6101001600 Παράρτημα Τηλεχειριστήριο
«
Πληροφορίες προϊόντος
Προδιαγραφές:
- Μοντέλο: Τηλεχειριστήριο
- Τέχνη. Αρ.: 6101001600
- Supported Languages: EN, DE, BG, DK, EE, FI, GR, HR, IT, LT,
LV, NL, NO, PL, RO, SI, TR
Οδηγίες χρήσης προϊόντος
Λειτουργία σύζευξης:
Για να εισέλθετε στη λειτουργία σύζευξης:
- Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί για 5 δευτερόλεπτα.
- The red light will start flashing rapidly indicating pairing
τρόπος.
Λειτουργία μουσικής:
To switch to music mode:
- Πατήστε στιγμιαία το κουμπί.
- The device will switch to music mode for audio playback.
Εναλλαγή λειτουργίας:
Για να αλλάξετε λειτουργίες:
- Press the button briefly to cycle through different modes.
FAQ (Συχνές ερωτήσεις)
Q: How do I know if the Remote Controller is in pairing
τρόπος?
A: The red light will flash rapidly when the Remote Controller
βρίσκεται σε λειτουργία σύζευξης.
Q: How can I switch to music mode?
A: Press the button briefly to switch to music mode for audio
αναπαραγωγή.
Q: Can I cycle through different modes using the Remote
Ελεγκτής?
A: Yes, you can cycle through different modes by briefly
πατώντας το κουμπί.
“`
ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
EN Remote Controller Appendix
3
DE Anhang zur Fernbedienung
4
BG 5
CZ Píloha k dálkovému ovladaci
6
DK Bilag til fjernbetjening
7
EE Kaugjuhtimispuldi lisa
8
ES Apéndice del control remoto
9
FI Kauko-ohjaimen liite
10
FR Annexe de la télécommande
11
GR
12
HR Dodatak za daljinski upravljac
13
HU Távirányító melléklet
14
IT Appendice del telecomando
15
LT Nuotolinio valdymo priedas
16
LV Tlvadbas pults pielikums
17
NL Bijlage voor afstandsbediening
18
NO Vedlegg til fjernkontroll
19
PL Dodatek do pilota
20
PT Apêndice do controle remoto
21
RO Anex a telecomenzii
22
SE Bilaga till fjärrkontroll
23
SI Dodatek k daljinskemu upravljalniku
24
SK Príloha k diakovému ovládacu
25
TR Uzaktan Kumanda Ek Bilgisi
26
Τέχνη. Νο 6101001600
EU D CZ BC DK EST ES FIN FB GR HR HU I LT LV NLB N PL PRT RO S SLO SK TR
21
4
5
3
6
7
8
9
10
11
12
13
αλφάβητο
2
EN REMOTE CONTROLLER APPENDIX
Remote control instructions The remote control uses a CR2032-3V button battery. The remote control is on automatic standby mode when not in use. Normally the battery can be used for more then six months. The battery can be replaced by the same type. Note: this item can be controlled with either the in-line controller, the remote controller or with the Calex app. Memory function The LED strip will remember the last setting before being swiched off and continue in that setting when switched back on. Remote control function groups Groups are marked by the grey areas. 1. On / Off. 2. Speed/Brightness/Sensitivity controls 3. Scene modes 4. Pause/Resume 5. Auto mode 6. Mode + 7. Mode 8. Static Color 9. Music mode +/10. Warm white – Cold white 11. Static Color 12. Brightness adjustment (25% / 50% / 100%) 13. Timer (0.5h / 1h / 1.5h / 2h) In-line remote controller functions A. Short press: turn on/off the light
Long press (for 5 seconds): get into pairing mode (fast flash red light) B. Music mode C. Mode switch
3
DE ANHANG ZUR FERNBEDIENUNG
Anweisungen zur Fernbedienung Die Fernbedienung verwendet eine CR2032-3V-Knopfzelle. Die Fernbedienung ist bei Nichtgebrauch automatisch im Standby-Modus. Normalerweise kann die Batterie mehr als sechs Monate verwendet werden. Die Batterie kann durch den gleichen Typ ersetzt werden. Hinweis: Dieses Produkt kann entweder mit dem Inline-Controller, der Fernbedienung oder mit der Calex App gesteuert werden. Speicherfunktion Der LED-Streifen merkt sich die letzte Einstellung vor dem Ausschalten und behält diese Einstellung beim erneuten Einschalten bei. Funktionsgruppen der Fernbedienung Gruppen sind durch graue Bereiche gekennzeichnet. 1. Ein / Aus 2. Geschwindigkeit/Helligkeit/Empfindlichkeitssteuerung 3. Szenenmodi 4. Pause/Fortsetzen 5. Automatikmodus 6. Modus + 7. Modus 8. Statische Farbe 9. Musikmodus +/10. Warmweiß Kaltweiß 11. Statische Farbe 12. Helligkeitseinstellung (25 % / 50 % / 100 %) 13. Timer (0,5h / 1h / 1,5h / 2h) Funktionen des Inline-Controllers A. Kurzer Druck: Licht ein-/ausschalten
Langer Druck (5 Sekunden): Pairing-Modus starten (schnell blinkendes rotes Licht) B. Musikmodus C. Moduswechsel
4
BG
CR2032-3V . , . . . : , Calex. LED , . . 1. / 2. // 3. 4. / 5. 6. + 7. 8. 9. +/10. 11. 12. (25% / 50% / 100%) 13. (0,5 / 1 / 1,5 / 2) A. : /
(5 ): ( ) B. C.
5
CZ PÍLOHA K DÁLKOVÉMU OVLADACI
Pokyny pro dálkové ovládání Dálkové ovládání pouzívá knoflíkovou baterii CR2032-3V. Dálkový ovladac je v automatickém pohotovostním rezimu, kdyz se nepouzívá. Normáln lze baterii pouzívat déle nez sest msíc. Baterii lze vymnit za stejný typ. Poznámka: Tento produkt lze ovládat bu vestavným ovladacem, dálkovým ovladacem nebo aplikací Calex. Funkce pamti LED pásek si pamatuje poslední nastavení ped vypnutím a po optovném zapnutí v tomto nastavení pokracuje. Skupiny funkcí dálkového ovládání Skupiny jsou oznaceny sedými plochami. 1. Zapnutí / Vypnutí 2. Ovládání rychlosti/jasnosti/citlivosti 3. Scénické rezimy 4. Pauza/Pokracovat 5. Automatický rezim 6. Rezim + 7. Rezim 8. Statická barva 9. Hudební rezim +/10. Teplá bílá Studená bílá 11. Statická barva 12. Nastavení jasu (25 % / 50 % / 100 %) 13. Casovac (0,5h / 1h / 1,5h / 2h) Funkce vestavného ovladace A. Krátké stisknutí: zapnout/vypnout svtlo
Dlouhé stisknutí (5 sekund): pepnutí do párovacího rezimu (rychle blikající cervené svtlo) B. Hudební rezim C. Pepínac rezimu
6
DK BILAG TIL FJERNBETJENING
Fjernbetjeningsinstruktioner Fjernbetjeningen bruger et CR2032-3V knapbatteri. Fjernbetjeningen er i automatisk standbytilstand, når den ikke er i brug. Normalt kan batteriet bruges i mere end seks måneder. Batteriet kan udskiftes med samme type. Bemærk: Denne enhed kan styres enten med den indbyggede controller, fjernbetjeningen eller med Calex-appen. Hukommelsesfunktion LED-strimlen husker den sidste indstilling, før den blev slukket, og fortsætter i denne indstilling, når den tændes igen. Fjernbetjenings funktionsgrupper Grupper er markeret med de grå områder. 1. Tænd / Sluk 2. Hastighed/Lysstyrke/Følsomhedskontrol 3. Scenetilstande 4. Pause/Fortsæt 5. Automatisk tilstand 6. Tilstand + 7. Tilstand 8. Statisk farve 9. Musiktilstand +/10. Varmhvid Koldhvid 11. Statisk farve 12. Lysstyrkejustering (25% / 50% / 100%) 13. Timer (0,5t / 1t / 1,5t / 2t) Funktioner på den indbyggede controller A. Kort tryk: tænd/sluk lyset
Langt tryk (i 5 sekunder): gå i parringsfunktion (hurtigt blinkende rødt lys) B. Musiktilstand C. Tilstandsskift
7
EE KAUGJUHTIMISPULDI LISA
Kaugjuhtimispuldi juhised Kaugjuhtimispult kasutab CR2032-3V nööpatarei. Kaugjuhtimispult on automaatses ootereziimis, kui seda ei kasutata. Tavaliselt saab akut kasutada rohkem kui kuus kuud. Aku saab asendada sama tüüpi akuga. Märkus: Seda seadet saab juhtida kas sisseehitatud kontrolleriga, kaugjuhtimispuldiga või Calex rakendusega. Mälu funktsioon LED-riba mäletab viimast seadistust enne väljalülitamist ja jätkab seda seadistust, kui see uuesti sisse lülitatakse. Kaugjuhtimispuldi funktsioonirühmad Grupid on tähistatud hallide aladega. 1. Sees / Väljas 2. Kiiruse/Heleduse/Tundlikkuse juhtimine 3. Stseenireziimid 4. Peata/Jätka 5. Automaatreziim 6. Reziim + 7. Reziim 8. Staatiline värv 9. Muusikareziim +/10. Soe valge Külm valge 11. Staatiline värv 12. Heleduse reguleerimine (25% / 50% / 100%) 13. Taimer (0,5h / 1h / 1,5h / 2h) Sisseehitatud kontrolleri funktsioonid A. Lühike vajutus: valguse sisse-/väljalülitamine
Pikk vajutus (5 sekundit): paaritusreziimi sisenemine (kiirelt vilkuv punane tuli) B. Muusikareziim C. Reziimi vahetus
8
ES APÉNDICE DEL CONTROL REMOTO
Instrucciones del mando a distancia El mando a distancia utiliza una pila de botón CR2032-3V. El mando a distancia está en modo de espera automático cuando no se utiliza. Normalmente, la pila se puede utilizar durante más de seis meses. La pila se puede sustituir por una del mismo tipo. Nota: Este producto puede controlarse con el controlador en línea, el mando a distancia o con la aplicación Calex. Función de memoria La tira de LED recordará la última configuración antes de apagarse y seguirá con esa configuración cuando se vuelva a encender. Grupos de funciones del mando a distancia Los grupos están marcados con las zonas grises. 1. Encendido / Apagado 2. Controles de velocidad/brillo/sensibilidad 3. Modos de escena 4. Pausa/Reanudar 5. Modo automático 6. Modo + 7. Modo 8. Color estático 9. Modo música +/10. Blanco cálido Blanco frío 11. Color estático 12. Ajuste de brillo (25% / 50% / 100%) 13. Temporizador (0,5h / 1h / 1,5h / 2h) Funciones del controlador en línea A. Pulsación corta: encender/apagar la luz
Pulsación larga (5 segundos): entrar en modo de emparejamiento (luz roja parpadeando rápidamente) B. Modo música C. Cambio de modo
9
FI KAUKO-OHJAIMEN LIITE
Kaukosäätimen ohjeet Kaukosäädin käyttää CR2032-3V nappiparistoa. Kaukosäädin on automaattisessa valmiustilassa, kun sitä ei käytetä. Normaalisti akkua voidaan käyttää yli kuusi kuukautta. Akku voidaan vaihtaa samantyyppiseen paristoon. Huomautus: Tätä tuotetta voidaan ohjata joko sisäisellä ohjaimella, kaukosäätimellä tai Calex-sovelluksella. Muistitoiminto LED-nauha muistaa viimeisen asetuksen ennen sammuttamista ja jatkaa samalla asetuksella, kun se kytketään takaisin päälle. Kaukosäätimen toimintoryhmät Ryhmät on merkitty harmailla alueilla. 1. Päällä / Pois päältä 2. Nopeus/Kirkkaus/Herkkä säätö 3. Tilat (Scene) 4. Tauko/Jatka 5. Automaattitila 6. Tila + 7. Tila 8. Staattinen väri 9. Musiikkitila +/10. Lämmin valkoinen Kylmä valkoinen 11. Staattinen väri 12. Kirkkauden säätö (25% / 50% / 100%) 13. Ajastin (0,5h / 1h / 1,5h / 2h) Sisäisen ohjaimen toiminnot A. Lyhyt painallus: valo päälle/pois
Pitkä painallus (5 sekuntia): siirry paritustilaan (punainen valo vilkkuu nopeasti) B. Musiikkitila C. Tilavaihto
10
FR ANNEXE DE LA TÉLÉCOMMANDE
Instructions de la télécommande La télécommande utilise une pile bouton CR2032-3V. La télécommande est en mode veille automatique lorsqu’elle n’est pas utilisée. Normalement, la pile peut être utilisée pendant plus de six mois. La pile peut être remplacée par le même type. Remarque : Cet article peut être contrôlé soit avec le contrôleur intégré, la télécommande, soit avec l’application Calex. Fonction mémoire La bande LED se souviendra du dernier réglage avant d’être éteinte et continuera dans ce réglage lorsqu’elle sera rallumée. Groupes de fonctions de la télécommande Les groupes sont marqués par les zones grises. 1. Marche / Arrêt 2. Commandes de vitesse/luminosité/sensibilité 3. Modes de scène 4. Pause/Reprise 5. Mode automatique 6. Mode + 7. Mode 8. Couleur statique 9. Mode musique +/10. Blanc chaud Blanc froid 11. Couleur statique 12. Réglage de la luminosité (25 % / 50 % / 100 %) 13. Minuterie (0,5h / 1h / 1,5h / 2h) Fonctions du contrôleur intégré A. Pression courte : allumer/éteindre la lumière
Pression longue (5 secondes) : entrer en mode appairage (voyant rouge clignotant rapidement) B. Mode musique C. Changement de mode
11
GR
CR2032-3V. . . . : , Calex. LED . . 1. / 2. // 3. 4. / 5. 6. + 7. 8. 9. +/10. 11. 12. (25% / 50% / 100%) 13. (0,5h / 1h / 1,5h / 2h) A. : /
(5 .): ( ) B. C
12
HR DODATAK ZA DALJINSKI UPRAVLJAC
Upute za daljinski upravljac Daljinski upravljac koristi gumbastu bateriju CR2032-3V. Daljinski upravljac je u automatskom stanju pripravnosti kada se ne koristi. Baterija se obicno moze koristiti vise od sest mjeseci. Baterija se moze zamijeniti istom vrstom. Napomena: Ovaj proizvod moze se upravljati putem ugraenog kontrolera, daljinskog upravljaca ili aplikacije Calex. Funkcija pamenja LED traka e zapamtiti zadnju postavku prije nego sto se iskljuci i nastaviti s tom postavkom kada se ponovno ukljuci. Grupe funkcija daljinskog upravljanja Grupe su oznacene sivim poljima. 1. Ukljucivanje / Iskljucivanje 2. Kontrole brzine/svjetline/osjetljivosti 3. Nacini scena 4. Pauza/Nastavi 5. Automatski nacin 6. Nacin + 7. Nacin 8. Staticna boja 9. Glazbeni nacin +/10. Toplo bijelo Hladno bijelo 11. Staticna boja 12. Podesavanje svjetline (25% / 50% / 100%) 13. Timer (0,5h / 1h / 1,5h / 2h) Funkcije ugraenog kontrolera A. Kratki pritisak: ukljuci/iskljuci svjetlo
Dugi pritisak (5 sekundi): ulazak u nacin uparivanja (brzo treperee crveno svjetlo) B. Glazbeni nacin C. Prebacivanje nacina
13
HU TÁVIRÁNYÍTÓ MELLÉKLET
Távirányító utasítások A távirányító CR2032-3V gombelemet használ. Használaton kívül a távirányító automatikus készenléti módban van. Általában az akkumulátor több mint hat hónapig használható. Az akkumulátor azonos típusúra cserélhet. Megjegyzés: Ez a termék vezérelhet a beépített vezérlvel, a távirányítóval vagy a Calex alkalmazással. Memória funkció A LED-szalag megjegyzi a kikapcsolás eltti utolsó beállítást, és visszakapcsoláskor is ebben a beállításban folytatja. Távirányító funkciócsoportok A csoportokat szürke területek jelölik. 1. Be / Ki 2. Sebesség/Fényer/Érzékenység vezérlk 3. Jelenet módok 4. Szünet/Folytatás 5. Automata mód 6. Mód + 7. Mód 8. Statikus szín 9. Zene mód +/10. Meleg fehér Hideg fehér 11. Statikus szín 12. Fényer beállítás (25% / 50% / 100%) 13. Idzít (0,5h / 1h / 1,5h / 2h) Beépített vezérl funkciói A. Rövid nyomás: lámpa be-/kikapcsolása
Hosszú nyomás (5 másodperc): párosítási mód aktiválása (gyorsan villogó piros fény) B. Zene mód C. Módváltás
14
IT APPENDICE DEL TELECOMANDO
Istruzioni per il telecomando Il telecomando utilizza una batteria a bottone CR2032-3V. Il telecomando è in modalità standby automatica quando non è in uso. Normalmente la batteria può essere utilizzata per più di sei mesi. La batteria può essere sostituita con una dello stesso tipo. Nota: Questo prodotto può essere controllato con il controller in-line, il telecomando o con l’app Calex. Funzione di memoria La striscia LED ricorderà l’ultima impostazione prima di essere spenta e continuerà con quell’impostazione quando verrà riaccesa. Gruppi di funzioni del telecomando I gruppi sono contrassegnati dalle aree grigie. 1. Accensione / Spegnimento 2. Controlli velocità/luminosità/sensibilità 3. Modalità scena 4. Pausa/Riprendi 5. Modalità automatica 6. Modalità + 7. Modalità 8. Colore statico 9. Modalità musica +/10. Bianco caldo Bianco freddo 11. Colore statico 12. Regolazione luminosità (25% / 50% / 100%) 13. Timer (0,5h / 1h / 1,5h / 2h) Funzioni del controller in-line A. Pressione breve: accendere/spegnere la luce
Pressione lunga (5 secondi): entrare in modalità abbinamento (luce rossa lampeggiante veloce) B. Modalità musica C. Cambio modalità
15
LT NUOTOLINIO VALDYMO PRIEDAS
Nuotolinio valdymo instrukcijos Nuotolinio valdymo pultas naudoja CR2032-3V mygtuko baterij. Nuotolinio valdymo pultas veikia automatiniu budjimo rezimu, kai jis nenaudojamas. Paprastai akumuliatori galima naudoti ilgiau nei sesis mnesius. Baterij galima pakeisti to paties tipo. Pastaba: S gamin galima valdyti naudojant vidin valdikl, nuotolinio valdymo pult arba ,,Calex” programl. Atminties funkcija LED juostel simins paskutin nustatym pries isjungim ir ts t nustatym, kai vl bus jungta. Nuotolinio valdymo funkcij grups Grups pazymtos pilkomis sritimis. 1. jungti / Isjungti 2. Greitis / Ryskumas / Jautrumo valdymas 3. Scenos rezimai 4. Pauz / Tsti 5. Automatinis rezimas 6. Rezimas + 7. Rezimas 8. Statiska spalva 9. Muzikos rezimas +/10. Siltai balta Saltai balta 11. Statiska spalva 12. Ryskumo reguliavimas (25% / 50% / 100%) 13. Laikmatis (0,5h / 1h / 1,5h / 2h) Vidinio valdiklio funkcijos A. Trumpas paspaudimas: jungti/isjungti svies
Ilgas paspaudimas (5 sek.): pereiti poravimo rezim (greitai mirksinti raudona sviesa) B. Muzikos rezimas C. Rezimo jungiklis
16
LV TLVADBAS PULTS PIELIKUMS
Tlvadbas pults instrukcijas Tlvadbas pults izmanto CR2032-3V pogas bateriju. Tlvadbas pults ir automtisk gaidstves rezm, kad t netiek lietota. Parasti akumulatoru var izmantot vairk nek sesus mnesus. Akumulatoru var nomaint pret tda pasa veida akumulatoru. Piezme. So ierci var vadt ar iebvto kontrolieri, tlvadbas pulti vai ar Calex lietotni. Atmias funkcija LED sloksne atcersies pdjo iestatjumu pirms izslgsanas un turpins darboties saj iestatjum, kad to atkal iesldz. Tlvadbas pults funkciju grupas Grupas ir atzmtas ar pelkajm zonm. 1. Ieslgt / Izslgt 2. truma / Spilgtuma / Jutbas kontrole 3. Scnas rezmi 4. Pauze / Turpint 5. Automtiskais rezms 6. Rezms + 7. Rezms 8. Statisk krsa 9. Mzikas rezms +/10. Silti balts Auksti balts 11. Statisk krsa 12. Spilgtuma regulsana (25% / 50% / 100%) 13. Taimeris (0,5h / 1h / 1,5h / 2h) Iebvt kontroliera funkcijas A. ss pieskriens: ieslgt/izslgt gaismu
Gars pieskriens (5 sek.): ieiet prosanas rezm (tri mirgojosa sarkan gaisma) B. Mzikas rezms C. Rezma maia
17
NL BIJLAGE VOOR AFSTANDSBEDIENING
Instructies voor de afstandsbediening De afstandsbediening gebruikt een CR2032-3V knoopcelbatterij. De afstandsbediening staat automatisch in de stand-bymodus wanneer deze niet wordt gebruikt. Normaal gesproken kan de batterij langer dan zes maanden worden gebruikt. De batterij kan worden vervangen door hetzelfde type. Let op: dit product kan worden bediend met de inline-controller, de afstandsbediening of met de Calex-app. Geheugenfunctie De ledstrip onthoudt de laatste instelling voordat deze werd uitgeschakeld en blijft in die instelling wanneer deze weer wordt ingeschakeld. Functiegroepen van de afstandsbediening Groepen worden gemarkeerd door de grijze gebieden. 1. Aan / Uit 2. Snelheid/Helderheid/Gevoeligheidsregeling 3. Scènemodi 4. Pauze/Hervatten 5. Automatische modus 6. Modus + 7. Modus 8. Statische kleur 9. Muziekmodus +/10. Warm wit Koud wit 11. Statische kleur 12. Helderheidsinstelling (25% / 50% / 100%) 13. Timer (0,5u / 1u / 1,5u / 2u) Functies van de inline-controller A. Korte druk: licht aan/uit
Lange druk (5 seconden): naar koppelmodus (snel knipperend rood licht) B. Muziekmodus C. Moduswissel
18
NO VEDLEGG TIL FJERNKONTROLL
Instruksjoner for fjernkontroll Fjernkontrollen bruker et CR2032-3V-knappbatteri. Fjernkontrollen er i automatisk standby-modus når den ikke er i bruk. Normalt kan batteriet brukes i mer enn seks måneder. Batteriet kan erstattes med samme type. Merk: Denne enheten kan styres med enten den innebygde kontrolleren, fjernkontrollen eller Calex-appen. Minnefunksjon LED-stripen vil huske den siste innstillingen før den ble slått av og fortsette i den innstillingen når den slås på igjen. Funksjonsgrupper for fjernkontroll Grupper er markert med gråsoner. 1. På / Av 2. Hastighet/Lysstyrke/Følsomhetskontroller 3. Scenemoduser 4. Pause/Fortsett 5. Automatisk modus 6. Modus + 7. Modus 8. Statisk farge 9. Musikmodus +/10. Varm hvit Kald hvit 11. Statisk farge 12. Lysstyrkejustering (25% / 50% / 100%) 13. Timer (0,5t / 1t / 1,5t / 2t) Funksjoner for innebygd kontroller A. Kort trykk: slå lyset av/på
Langt trykk (5 sekunder): gå inn i paringsmodus (raskt blinkende rødt lys) B. Musikmodus C. Modusbytte
19
PL DODATEK DO PILOTA
Instrukcje dotyczce pilota Pilot wykorzystuje bateri guzikow CR2032-3V. Pilot jest w trybie automatycznego czuwania, gdy nie jest uywany. Zwykle bateria moe by uywana przez ponad sze miesicy. Bateri mona wymieni na bateri tego samego typu. Uwaga: Ten produkt mona sterowa za pomoc kontrolera liniowego, pilota lub aplikacji Calex. Funkcja pamici Pasek LED zapamituje ostatnie ustawienie przed wylczeniem i kontynuuje dzialanie w tym ustawieniu po ponownym wlczeniu. Grupy funkcji pilota Grupy s oznaczone szarymi obszarami. 1. Wlcz / Wylcz 2. Sterowanie prdkoci/jasnoci/czuloci 3. Tryby sceniczne 4. Pauza/Wznów 5. Tryb automatyczny 6. Tryb + 7. Tryb 8. Kolor statyczny 9. Tryb muzyczny +/10. Ciepla biel Zimna biel 11. Kolor statyczny 12. Regulacja jasnoci (25% / 50% / 100%) 13. Timer (0,5h / 1h / 1,5h / 2h) Funkcje kontrolera liniowego A. Krótkie nacinicie: wlcz/wylcz wiatlo
Dlugie nacinicie (5 sek.): wejcie w tryb parowania (szybko migajce czerwone wiatlo) B. Tryb muzyczny C. Zmiana trybu
20
PT APÊNDICE DO CONTROLE REMOTO
Instruções do telecomando O telecomando utiliza uma pilha tipo botão CR2032-3V. O telecomando fica em modo de espera automático quando não está a ser utilizado. Normalmente a bateria pode ser utilizada durante mais de seis meses. A bateria pode ser substituída pelo mesmo tipo. Nota: este item pode ser controlado com o controlador em linha, o comando remoto ou com a aplicação Calex. Função de memória A faixa de LED irá recordar a última configuração antes de ser desligada e continuará nessa configuração quando for ligada novamente. Grupos de funções de controlo remoto Os grupos estão marcados pelas áreas cinzentas. 1. Ligar / Desligar 2. Controlo de velocidade/brilho/sensibilidade 3. Modos de cena 4. Pausa/Retomar 5. Modo automático 6. Modo + 7. Modo 8. Cor estática 9. Modo música +/10. Branco quente Branco frio 11. Cor estática 12. Ajuste de brilho (25% / 50% / 100%) 13. Temporizador (0,5h / 1h / 1,5h / 2h) Funções do controlador em linha A. Pressão curta: ligar/desligar a luz
Pressão longa (5 segundos): entrar no modo de emparelhamento (luz vermelha a piscar rapidamente) B. Modo música C. Mudança de modo
21
RO ANEX A TELECOMENZII
Instruciuni pentru telecomand Telecomanda folosete o baterie buton CR2032-3V. Telecomanda este în modul standby automat când nu este utilizat. În mod normal, bateria poate fi folosit mai mult de ase luni. Bateria poate fi înlocuit cu acelai tip. Not: Acest produs poate fi controlat fie cu controlerul integrat, fie cu telecomanda, fie cu aplicaia Calex. Funcia de memorie Banda LED îi va aminti ultima setare înainte de a fi oprit i va continua în acea setare când este repornit. Grupuri de funcii de control de la distan Grupurile sunt marcate de zonele gri. 1. Pornit / Oprit 2. Control vitez/luminozitate/sensibilitate 3. Moduri scen 4. Pauz/Reluare 5. Mod automat 6. Mod + 7. Mod 8. Culoare static 9. Mod muzic +/10. Alb cald Alb rece 11. Culoare static 12. Reglare luminozitate (25% / 50% / 100%) 13. Temporizator (0,5h / 1h / 1,5h / 2h) Funciile controlerului integrat A. Apsare scurt: aprindere/stingere lumin
Apsare lung (5 secunde): intrare în modul de împerechere (lumin roie care clipete rapid) B. Mod muzic C. Comutator mod
22
SE BILAGA TILL FJÄRRKONTROLL
Instruktioner för fjärrkontroll Fjärrkontrollen använder ett CR2032-3V knappbatteri. Fjärrkontrollen är i automatiskt standbyläge när den inte används. Normalt kan batteriet användas i mer än sex månader. Batteriet kan bytas ut mot samma typ. Notera: Denna produkt kan styras med den inbyggda kontrollenheten, fjärrkontrollen eller med Calex-appen. Minnesfunktion LED-remsan kommer ihåg den senaste inställningen innan den stängdes av och fortsätter i den inställningen när den slås på igen. Fjärrkontrollfunktionsgrupper Grupper är markerade med de grå områdena. 1. På / Av 2. Hastighet/Ljusstyrka/Känslighetskontroller 3. Scenlägen 4. Paus/Fortsätt 5. Automatiskt läge 6. Läge + 7. Läge 8. Statisk färg 9. Musikläge +/10. Varmvitt Kallvitt 11. Statisk färg 12. Ljusstyrkejustering (25% / 50% / 100%) 13. Timer (0,5h / 1h / 1,5h / 2h) Inbyggd kontrollenhets funktioner A. Kort tryck: slå på/stänga av ljuset
Långt tryck (5 sekunder): gå in i parkopplingsläge (snabbt blinkande rött ljus) B. Musikläge C. Lägesväxling
23
SI DODATEK K DALJINSKEMU UPRAVLJALNIKU
Navodila za daljinsko upravljanje Daljinski upravljalnik uporablja gumbasto baterijo CR2032-3V. Daljinski upravljalnik je v samodejnem stanju pripravljenosti, ko ni v uporabi. Obicajno lahko baterijo uporabljate vec kot sest mesecev. Baterijo lahko zamenjate z baterijo istega tipa. Opomba: Ta izdelek je mogoce upravljati z vgrajenim krmilnikom, daljinskim upravljalnikom ali z aplikacijo Calex. Pomnilniska funkcija LED trak si bo zapomnil zadnjo nastavitev pred izklopom in ob ponovnem vklopu nadaljeval s to nastavitvijo. Skupine funkcij daljinskega upravljanja Skupine so oznacene s sivimi obmocji. 1. Vklop / Izklop 2. Nadzor hitrosti/svetlosti/obcutljivosti 3. Scenski nacini 4. Premor/Nadaljevanje 5. Samodejni nacin 6. Nacin + 7. Nacin 8. Staticna barva 9. Glasbeni nacin +/10. Toplo belo Hladno belo 11. Staticna barva 12. Nastavitev svetlosti (25 % / 50 % / 100 %) 13. Casovnik (0,5h / 1h / 1,5h / 2h) Funkcije vgrajenega krmilnika A. Kratek pritisk: vklop/izklop luci
Dolgi pritisk (5 sekund): vstop v nacin seznanjanja (hitro utripajoca rdeca luc) B. Glasbeni nacin C. Preklop nacina
24
SK PRÍLOHA K DIAKOVÉMU OVLÁDACU
Pokyny na diakové ovládanie Diakové ovládanie pouzíva gombíkovú batériu CR2032-3V. Diakové ovládanie je v automatickom pohotovostnom rezime, ke sa nepouzíva. Batériu je mozné bezne pouzíva dlhsie ako ses mesiacov. Batériu je mozné vymeni za rovnaký typ. Poznámka: Tento výrobok je mozné ovláda vstavaným ovládacom, diakovým ovládacom alebo aplikáciou Calex. Funkcia pamäte LED pásik si zapamätá posledné nastavenie pred vypnutím a po opätovnom zapnutí bude v tomto nastavení pokracova. Skupiny funkcií diakového ovládania Skupiny sú oznacené sivými oblasami. 1. Zapnú / Vypnú 2. Ovládanie rýchlosti/jasu/citlivosti 3. Rezimy scény 4. Pozastavi/Pokracova 5. Automatický rezim 6. Rezim + 7. Rezim 8. Statická farba 9. Hudobný rezim +/10. Teplá biela Studená biela 11. Statická farba 12. Nastavenie jasu (25% / 50% / 100%) 13. Casovac (0,5h / 1h / 1,5h / 2h) Funkcie vstavaného ovládaca A. Krátke stlacenie: zapnú/vypnú svetlo
Dlhé stlacenie (5 sekúnd): vstup do párovacieho rezimu (rýchlo blikajúce cervené svetlo) B. Hudobný rezim C. Prepínac rezimu
25
TR UZAKTAN KUMANDA EK BILGISI
Uzaktan kumanda talimatlari Uzaktan kumanda CR2032-3V düme pil kullanir. Uzaktan kumanda kullanilmadiinda otomatik bekleme modundadir. Normalde pil alti aydan fazla kullanilabilir. Pil ayni tip pille deitirilebilir. Not: Bu ürün satir içi denetleyici, uzaktan kumanda veya Calex uygulamasi ile kontrol edilebilir. Hafiza ilevi LED erit kapatilmadan önceki son ayari hatirlar ve tekrar açildiinda bu ayarda devam eder. Uzaktan kumanda ilev gruplari Gruplar gri alanlarla iaretlenmitir. 1. Açma / Kapama 2. Hiz/Parlaklik/Hassasiyet kontrolleri 3. Sahne modlari 4. Duraklat/Devam et 5. Otomatik mod 6. Mod + 7. Mod 8. Statik Renk 9. Müzik modu +/10. Sicak beyaz Souk beyaz 11. Statik Renk 12. Parlaklik ayari (25% / 50% / 100%) 13. Zamanlayici (0,5s / 1s / 1,5s / 2s) Satir içi denetleyici ilevleri A. Kisa basi: iii aç/kapat
Uzun basi (5 saniye): eletirme moduna gir (hizli yanip sönen kirmizi iik) B. Müzik modu C. Mod deitirici
26
Έγγραφα / Πόροι
![]() |
Calex 6101001600 Appendix Remote Controller [pdf] Εγχειρίδιο οδηγιών 4104000900, 3203124.1, 6101001600, 6101001600 Appendix Remote Controller, 6101001600, Appendix Remote Controller, Remote Controller, Controller |
