User Manual for SPORTSTECH models including: KS260 Pull Up Bar with Innovative Gear Lock, KS260, Pull Up Bar with Innovative Gear Lock, Innovative Gear Lock, Gear Lock, Lock

DE EN ES FR IT NL


File Info : application/pdf, 64 Pages, 1.57MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

ks260 manual
KS260
DE EN ES FR IT NL

Sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für ein Gerät aus der SPORTSTECH Produktpalette entschieden haben. SPORTSTECH Sportgeräte bieten Ihnen hohe Qualität und neue Technologie.
Um die Leistungsfähigkeit des Gerätes voll nutzen zu können und viele Jahre Freude an Ihrem Gerät zu haben, lesen Sie bitte vor der Inbetriebnahme und dem Beginn des Trainings dieses Benutzerhandbuch sorgfältig durch und verwenden Sie das Gerät den Anweisungen entsprechend. Die Betriebssicherheit und die Funktion des Gerätes können nur dann gewährleistet werden, wenn die Sicherheitshinweise in diesem Benutzerhandbuch beachtet werden. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch bzw. fehlerhafte Bedienung entstehen.

i

Bitte stellen Sie sicher, dass alle Personen, die das Gerät verwenden, das Benutzerhandbuch gelesen und verstanden haben.

Bewahren Sie das Benutzerhandbuch an einem sicheren Ort auf, um im Bedarfsfall jederzeit darauf zurückgreifen zu können.

STAND: 09.03.2021
Recyclingkreislauf Verpackungsmaterialien können wieder dem Rohstoffkreislauf zugeführt werden. Entsorgen Sie die Verpackung gemäß den aktuellen Bestimmungen. Informationen erhalten Sie bei den Rückgabe- und Sammelsystemen Ihrer Gemeinde.

Unsere Video Tutorials für dich!
Aufbau, Benutzung, Abbau.
1. QR-Code scannen 2. Videos anschauen 3. Schnell und sicher starten

Link zu den Videos: https://service.innovamaxx.de/ks260_video

Uns gibt es auch auf Social Media!

Hol dir die neuesten Produktinfos, Trainingsinhalte uvm. auf unserer:

Instagram-Seite

Facebook-Seite

https://www.instagram.com/sportstech.de https://www.facebook.com/sportstech.de

INHALTSVERZEICHNIS
1. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE.......................................................................... 6 2. MONTAGEANLEITUNG ........................................................................................... 7 3. ÜBUNGSVORSCHLÄGE .......................................................................................... 11

1. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

!

BITTE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AN EINEM SICHEREN PLATZ AUFBEWAHREN.

1. Es ist wichtig, vor der Montage und Nutzung des KS260 das gesamte Handbuch zu lesen. Sichere und effiziente Nutzung kann nur erreicht werden, wenn das Gerät ordnungsgemäß montiert, gewartet und verwendet wird. Es liegt in Ihrer Verantwortung zu gewährleisten, dass alle Benutzer der Klimmzugstange über alle Vorsichtsmaßnahmen und Warnungen informiert sind.
2. Vor Beginn eines Trainingsprogramms sollten Sie Ihren Arzt konsultieren, um festzustellen, ob Sie irgendwelche körperlichen oder gesundheitlichen Einschränkungen haben, welche ein Risiko für die Gesundheit und Sicherheit sein könnten oder verhindern, dass Sie das Gerät richtig verwenden. Der Rat Ihres Arztes ist wichtig, wenn Sie Medikamente einnehmen, die Ihre Herzfrequenz, Blutdruck oder Cholesterinspiegel beeinflussen.
3. Achten Sie auf die Signale Ihres Körpers. Falsche oder übertriebene Benutzung kann gesundheitsschädlich sein. Beenden Sie das Training, wenn eines der folgenden Symptome auftritt: Schmerzen, Engegefühl in der Brust, unregelmäßiger Herzschlag, extreme Kurzatmigkeit, Benommenheit, Schwindel oder Übelkeit. Wenn einer dieser Umstände auftritt, sollten Sie Ihren Arzt konsultieren, bevor Sie mit Ihrem Trainingsprogramm fortfahren.
4. Kinder und Tiere stets vom Gerät fern halten. Das Gerät ist nur für Erwachsene konzipiert.
5. Das Gerät sollte an einem stabilen Türrahmen befestigt werden. Messen Sie Ihren Türrahmen und prüfen Sie, ob ihr Gerät die richtige Größe hat. So wird gewährleistet, dass das Gewinde genug Druck aufbauen kann um das Gewicht zu tragen. Diese Klimmzugstange darf ausschließlich in Türrahmen mit einer Breite von 65 - 90 cm verwendet werden.
6. Stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät fest fixiert und mit den beigelegten Verschlussmechanismen gesichert sind, bevor Sie es benutzen.
7. Das Sicherheitsniveau des KS260 kann nur aufrechterhalten werden, wenn es regelmäßig auf Schäden und/oder Verschleiß untersucht wird.
8. Höchstgewicht des Nutzers mit Halterungen bis zu 150 kg. Nur für den Heimgebrauch.
9. Das Gerät ist nicht darauf ausgelegt um z.B. eine Kinderschaukel o.ä. daran zu befestigen oder als solche zu verwenden. Eine unsachgemäße Verwendung der Klimmzugstange erfolgt auf eigene Gefahr!
10. Die Klimmzugstange sollte gleichmäßig ausgefahren werden. Achten Sie darauf, dass die Stangen auf maximal 90 cm ausgefahren werden, um Ihre Sicherheit zu gewährleisten.
11. Vermeiden Sie lose sitzende Kleidung, die sich möglicherweise im Gerät verfangen könnte.
12. Das KS260 ist nicht für stark rotierende Bewegungen, wie z.B. Überschläge ausgelegt.

6

2. MONTAGEANLEITUNG

i

Befolgen Sie diese Anweisungen bitte sorgfältig und in ca. 5 Minuten ist Ihre Klimmzugstange startbereit. Die Klimmzugstange darf ausschließlich in Tür-

rahmen mit einer Breite zwischen 65-90 cm verwendet werden.

Vor der Installation suchen Sie sich einen geeigneten stabilen Türrahmen aus festem Baumaterial. Stellen Sie sicher, dass der Türrahmen den Kräften standhält, die durch die Befestigung der Klimmzugstange wirken.

Türrahmen aus diesen Materialien eignen sich für die Anbringung der KS260:

Türrahmen aus diesen Materialien eignen sich NICHT für die Anbringung der KS260:

Beton Stein CPL-Kunststoff Massive Eingangstür Sicherheitstür

Holz Glas Hohltüren/-rahmen

Massive Mauern aus Ziegeln, Stein, Beton und Türrahmen aus Massivholz oder Metall sind belastbar und bieten sehr guten Halt. Diese Rahmen eignen sich allgemein hervorragend für die Befestigung einer Klimmzugstange und den dazugehörigen Halterungen.

Weiche bzw. leichtere Baumaterialien wie hochporöser Ziegel, Gasbeton, Glas oder hohle Türrahmen sind nicht geeignet. Diese würden bei Belastung nachgeben und die Halterungen würden herausreißen.

Vor der Anbringung reinigen Sie bitte sowohl Ihren Türrahmen als auch die Auflagepolster der Klimmzugstange sorgfältig mit einem trockenen Tuch, ohne den Gebrauch von Reinigungsmitteln. Entfernen Sie vor der Montage jeglichen Schmutz, Fett und Flüssigkeiten von der KS260 und Ihrem Türrahmen, um ein Verrutschen des Gerätes zu verhindern.

7

Schritt 1

Nachdem Sie das Gerät ausgepackt haben, lässt sich die Klimmzugstange auf die gewünschte Länge bringen, indem Sie beide Enden der Mittelstange nach außen schieben und die Teleskopstangen an beiden Enden herausdrehen.

Schritt 2

Achten Sie hierbei darauf, dass beide Enden der Klimmzugstange gleich weit ausgefahren sind. Schieben Sie an beiden Seiten den roten Verschlussmechanismus probeweise zur Mitte und drehen Sie ihn in Pfeilrichtung, um zu testen, ob dieser einrastet. Ist dies nicht der Fall, stimmen die Längen der beiden Enden nicht überein und müssen angepasst werden. Lösen Sie den Verschlussmechanismus wieder, bevor Sie den nächsten Montageschritt durchführen.

Schritt 3

Zum Befestigen im Türrahmen achten Sie darauf, dass die Pfeile der Verschlussmechanismen nach oben zeigen und sich die Klimmzugstange in waagerechter Ausrichtung zum Boden befindet.

8

Schritt 4

Drehen Sie nun die Hauptstange in der Mitte, bis beide Enden so weit ausgefahren sind, dass das Gerät fest am Türrahmen fixiert ist.

Schritt 5

Stellen Sie sicher, dass die Klimmzugstange wirklich fest sitzt, indem Sie mit den Händen vorsichtig von allen Seiten Druck auf das Gerät ausüben. Justieren Sie gegebenenfalls durch Drehen an der Hauptstange nach. Da der Türrahmen während der ersten Trainings noch ein wenig nachgeben kann, sollten Sie gerade in der ersten Zeit nach der Montage vor jeder Nutzung die Stabilität prüfen und die Klimmzugstange, sofern nötig, vorsichtig fester drehen, ohne den Türrahmen zu beschädigen.

Schritt 6

Es ist wichtig, dass Ihre Klimmzugstange exakt waagerecht zum Boden angebracht ist. Um dies sicherzustellen, befestigen Sie bitte die aufsteckbare Mini-Wasserwaage links oder rechts an der Teleskopstange zwischen Handgriff und Mittelstange und richten Sie die Klimmzugstange präzise horizontal aus, bevor Sie sie in Benutzung nehmen.

9

Schritt 7

Um die Position des Gerätes zu sichern, schieben Sie den roten Verschlussmechanismus an beiden Enden der Klimmzugstange entlang der Nut in die Mitte und lassen Sie ihn mit Druck einrasten. Sollte einer der beiden Verschlusmechanismen nicht direkt einrasten, bewegen Sie mit einer Hand den roten Verschluss und mit der anderen Hand den dazugehörigen Griff, bis beide fest ineinandergreifen (zum Lösen der Verschlussmechnismen führen Sie diesen Vorgang in umgekehrter Reihenfolge durch). Nach erfolgreichem Arretieren wird die Drehung der Stangen verhindert.

Schritt 8

Nach der Montage prüfen Sie die Stabilität, indem Sie das Gerät mit Ihrem vollen Gewicht vorsichtig belasten, bevor Sie Ihre Übungen beginnen.

Optional

Sie können Ihr Gerät auch mit den beiliegenden Halterungen dauerhaft befestigen. Dazu markieren Sie sich in der entsprechenden Höhe zwei gegenüberliegende Punkte am Türrahmen und befestigen dort die beiliegenden Halterungen mithilfe eines Kreuzschlitzschraubers. Dann können Sie das Gerät in die angebrachten Halterungen einhängen.

10

3. ÜBUNGSVORSCHLÄGE
Neben dem typischen Klimmzug sind u.a. folgende Übungen mit der Klimmzugstange von Sportstech möglich.
1. Dehnübungen Dehnen Sie Ihren Körper ausreichend vor und nach den Übungen, um Krämpfe oder Verletzungen vorzubeugen.
2. Sit-Ups Fixieren Sie Ihre Füße unter der Klimmzugstange. Platzieren Sie Ihre Hände hinter dem Kopf. Nun langsam den Oberkörper anheben und senken.
3. Trizeps Übungen Halten Sie die Klimmzugstange so, dass Ihre Hände sich darauf abstützen und die Klimmzugstange hinter Ihnen ist. Strecken Sie beide Beine aus und stellen Sie Ihre Füße zusammen auf den Boden. Ihr Po ist auf dem Boden und Ihre Ellenbogen angewinkelt. Nun drücken Sie Ihren Oberkörper nach oben bis Ihre Ellenbogen nur noch leicht gebeugt sind.
11

4. Knie- und Hüftdehnung
Halten Sie die Klimmzugstange mit Ihren Händen entgegengesetzten Richtungen, eine zu Ihnen die andere zum Rücken zeigend, fest. Beugen Sie Ihre Knie und lassen Sie Ihre Arme ganz ausgestreckt. Heben Sie langsam die Knie und halten Sie die Beine zusammen.
5. Wirbelsäulendehnung
Halten Sie sich an der Klimmzugstange fest, beugen Sie langsam die Knie, halten Sie die Fersen zusammen und übertragen Sie Ihr Körpergewicht auf die Fußspitzen. Beugen Sie Ihren Kopf so weit wie möglich nach hinten und wölben Sie dabei Ihren Rücken.
6. Oberkörperdehnung
Halten Sie sich an der Klimmzugstange fest, beugen Sie langsam die Knie und halten Sie Ihren Kopf nach vorne geneigt. Heben Sie Ihre Füße vom Boden und bleiben Sie einige Zeit in dieser Position.
12

Dear customer,
We are pleased you chose a device from the SPORTSTECH product range. SPORTSTECH sports equipment offers you high quality and new technology.
In order to fully use the potential of your device and be able to enjoy it for many years, please read this manual carefully before starting up and beginning of training, and use the device according to the instructions. The operational safety and function of the device can only be guaranteed if the safety instructions in this user manual are observed. We shall not assume any liability for damages resulting from improper use or incorrect operation.

i

Please ensure that all persons using the device have read and understood the user manual.

Keep the user manual in a safe place to be able to access it at any time if needed.

Recycling loop
Packaging material can be conveyed back to the raw material cycle. Dispose of packaging material in accordance with legal provisions. Information can be retrieved from the return or collections systems of your community.

Our video tutorials for you!
Assembly, use, disassembly.
1. Scan the QR code 2. Watch videos 3. Start fast and safely

Link to the videos: https://service.innovamaxx.de/ks260_video

We are also on social media!

Get the latest product information, training content and much more on our:

Instagram-page

Facebook-page

https://www.instagram.com/sportstech.de https://www.facebook.com/sportstech.de

TABLE OF CONTENTS
1. IMPORTANT SAFETY INFORMATION ....................................................................... 16 2. ASSEMBLY INSTRUCTIONS .................................................................................... 17 3. EXERCISE SUGGESTIONS .................................................................................... 21
15

1. IMPORTANT SAFETY INFORMATION

!

PLEASE KEEP THIS MANUAL IN A SAFE PLACE FOR REFERENCE.

1. It is important to read this entire manual before assembling and using the KS260. Safe and efficient use can only be achieved if the KS260 is assembled, maintained and used properly. It is your responsibility to ensure that all users of the KS260 are informed of all warnings and precautions.
2. Before starting any exercise program you should consult your doctor to determine if you have any physical or health conditions that could create a risk to your health and safety or prevent you from using the equipment properly. Your doctor`s advice is essential if you are taking medication that affects your heart rate, blood pressure or cholesterol level.
3. Be aware of your body`s signals. Incorrect or excessive exercise can damage your health. Stop exercising if you experience any of the following symptoms: Pain, tightness in your chest, irregular heartbeat, extreme shortness of breath, feeling light headed, dizzy or nauseous. If you do experience any of these conditions you should consult your doctor before continuing with your exercise program.
4. Keep children and pets away from the equipment. The equipment is designed for adult use only.
5. The appliance should be attached to a sturdy doorframe. Measure your doorframe and check your device is of the correct size. This ensures the thread will be able to build sufficient pressure in order to carry the weight. This pull-up bar may only be used in door frames with a width of 65 - 90 cm.
6. Make sure that your device is firmly fixed and secured with the enclosed locking mechanisms before you use it.
7. The safety level of the KS260 can only be maintained if it is regularly examined for damage and/ or wear and tear.
8. Maximum weight of the user with brackets up to 150 kg. For home use only.
9. The device is not designed to attach for instance a children`s swing or something similar to it, or use it as such. Improper use of the pull-up bar is at your own risk!
10. The pull bar should be extended evenly. Make sure that the rods extend to a maximum of 90 cm to ensure your safety.
11. Avoid loose clothing that could possibly get stuck in the device.
12. The KS260 is not for strongly rotating movements, e.g. not designed for rollovers.

16

2. ASSEMBLY INSTRUCTIONS

i

Follow these instructions carefully please, and your pull-up bar will be ready for training within about just 5 minutes. This pull-up bar may only be used in

door frames with a width of 65 - 90 cm.

Before installing, find a suitable, sturdy door frame made of solid building material. Make sure the door frame can withstand the forces exerted by attaching the pull-up bar.

Door frames made from these materials are suitable for attaching the KS260:

Door frames made from these materials are NOT suitable for attaching the KS260:

Concrete Stone CPL plastic Solid entrance door Security door

Wood Glass Hollow doors / frames

Solid walls made of brick, stone, concrete and door frames made of solid wood or metal are resilient and offer the KS260 very good support. Such frames are generally perfectly suited for attaching a pull-up bar and the associated brackets.

Soft or lighter building materials such as highly porous bricks, aerated concrete, glass or hollow door frames are not suitable. These would not stand the load, and the brackets would rip out.

Before attaching, please clean both your door frame and the padding of the pull-up bar carefully with a dry cloth, without the use of cleaning agents. Before installation, remove all dirt, grease and liquids from the KS260 and your door frame to prevent the device from slipping.

17

Step 1

After unpacking the device, the pull-up bar can be brought to the desired length by sliding both ends of the center bar outwards and unscrewing the telescopic bars at both ends.

Step 2

Make sure that both ends of the pull-up bar are extended by identical lengths. Try pushing the red locking mechanism towards the center on both sides and turning it in the direction of the arrow to test whether it clicks into place. If this is not the case, the lengths of the two ends do not match and must be adjusted. Release the locking mechanism again before you carry out the next assembly step.

Step 3

When fastening onto the door frame, make sure that the arrows of the locking mechanism point upwards and that the pull-up bar is in a perfect horizontal orientation to the floor.

18

Step 4

Now turn the main bar in the middle until both ends are extended so far that the device is firmly attached to the door frame.

Step 5

Make sure that the pull-up bar is really tight by gently pressing the device from all sides with your hands. If necessary, readjust by turning the main rod. Since the door frame can still give a little during the first few training sessions, you should check the stability of the pull-up bar before each use, especially in the initial period after installation, and, if necessary, carefully turn the pull-up bar tighter without damaging the door frame.

Step 6

It is important that your pull-up bar is positioned exactly level with the floor. To ensure this, please use the attachable mini spirit level to the left or right of the telescopic bar between the handle and the central bar and align and secure the pull-up bar precisely horizontally before using it.

19

Step 7

To secure the position of the device, slide the red locking mechanism on both ends of the pull-up bar along the groove in the middle and snap it into place. If one of the two locking mechanisms does not engage directly, move the red lock with one hand and the corresponding grip with the other hand until both lock tightly into one another (to release the locking mechanism, reverse the sequence of steps). After successful locking, the rods are fully prevented from rotating.

Step 8

After installation, check the overall stability of the assembly by carefully testing the device with your full weight before starting your exercises.

Optional

You can also permanently attach your device with the enclosed brackets. To do so, mark two opposing points on the doorframe at the appropriate height level. Attach the brackets using a crosshead screwdriver. Then you can hang the device into the brackets that you just fixed.

20

3. EXERCISE SUGGESTIONS
Apart from the typical pull-up, with this pull-up bar by Sportstech you can also do the following types of exercises.
1. Stretching exercises Stretch your body sufficiently before and after the exercises to prevent cramps or injuries.
2. Sit-Ups Hold the pull-up bar with your feet, hold your feet together, place your hands behind your head, and lift and lower your upper body slowly.
3. Triceps Exercise Hold the pull-up bar so your hands rest on it, and the pull-up bar is behind you. Stretch both legs and place your feet together on the floor. Your bottom is on the floor, and your elbows are bent. Now push your upper body upwards until your elbows are only slightly bent.
21

4. Knee and Hip Stretching
Hold the pull-up bar with your hands in opposite directions, one hand towards your body, the other hand pointing to your back. Bend your knees and let your arms extend completely. Slowly raise your knees and hold your legs together.
5. Spinal Stretching
Hold the pull-up bar firmly with your hands, bend your knees slowly, hold your heels together and transfer your body weight to the toes of your feet. Bend your head backward as far as you can, while arching your back.
6. Upper Body Stretching
Hold the pull-up bar firmly with your hands, bend your knees slowly, and keep your head tilted forward. Lift your feet off the floor and stay in this position for some time.

Estimado cliente,
Nos complace que haya elegido un dispositivo de la línea de productos SPORTSTECH. Las máquinas de deporte de SPORTSTECH ofrecen una gran calidad y una tecnología innovadora.
Con el fin de usar todo el potencial de su dispositivo y para que pueda disfrutarlo durante muchos años, por favor lea este manual cuidadosamente antes de comenzar a ejercitarse, y use el dispositivo de acuerdo a las instrucciones. La seguridad y funcionamiento operativos del dispositivo solo puede garantizarse si se tienen presentes las instrucciones de seguridad en este manual de usuario. Nosotros no asumimos ninguna responsabilidad por daños resultantes del uso inadecuado o incorrecto del dispositivo.

i

Por favor asegúrese de que todas las personas que usen el dispositivo hayan leído y entendido este manual de usuario.

Mantenga el manual de usuario en un lugar seguro para poder acceder a él cuando sea necesario.

Reciclaje loop
El material de empaque puede trasladarse de nuevo al ciclo de materias primas. Deshágase del material de empaque de acuerdo a las normativas legales. Puede encontrar información en los sistemas de recolección de su comunidad.

Nuestros tutoriales en video para usted!
Montaje, Utilizar, Desmontaje.
1. Escanear el código QR 2. Ver vídeos 3. Comienza rápido y seguro

Enlace a los videos: https://service.innovamaxx.de/ks260_video

¡También estamos en redes sociales!

Obtenga la última información sobre nuestros productos, entrenamientos y mucho

Instagram

más aquí:

Facebook

https://www.instagram.com/sportstech.de https://www.facebook.com/sportstech.de

CONTENIDO
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ........................................................................... 26 2. INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE ........................................................................ 27 3. SUGERENCIAS DE EJERCICIOS ............................................................................. 31
25

1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

!

GUARDE ESTE MANUAL EN UN LUGAR SEGURO PARA REFERENCIA.

1. Es importante leer la totalidad de este manual antes de ensamblar y usar la KS260. Solo se podrá conseguir un uso efectivo y seguro si la KS260 se ensambla, se mantiene y se usa adecuadamente. Es su responsabilidad asegurarse de que todos los usuarios de la KS260 estén informados sobre todas las advertencias y precauciones.
2. Antes de comenzar cualquier programa de ejercicios debe consultar a su médico para determinar si tiene alguna condición médica o física que podría poner en riesgo su seguridad y su salud, o para que le prevenga de usar este equipo de manera adecuada. Las recomendaciones de su médico son esenciales si está tomando medicamentos que afecten su frecuencia cardíaca, presión sanguínea o nivel de colesterol.
3. Tenga en cuenta las señales de su cuerpo. El ejercicio incorrecto o en exceso puede perjudicar su salud. tenga el ejercicio si experimenta alguno de los siguientes síntomas: dolor, opresión en el pecho, latidos irregulares, dificultad para respirar, aturdimiento, mareo o nauseas. Siexperimenta cualquiera de estos síntomas debe consultar a su médico antes de continuar con su programa de ejercicios.
4. Mantenga a los niños y a las mascotas lejos del dispositivo. El equipo está diseñado únicamente para adultos.
5. El marco de la puerta donde se sujetará el dispositivo debe ser resistente. Mida el marco de su puerta y revise si su dispositivo tiene el tamaño correcto. Esto garantiza que la rosca podrá ejercer presión suficiente para aguantar el peso. Esta barra de tracción sólo puede ser usada en marcos de puertas con un ancho de 65 - 90 cm.
6. Asegúrese de que el aparato está firmemente fijado y asegurado con los mecanismos de cierre suministrados antes de usarlo.
7. El nivel de seguridad del KS260 sólo se puede mantener si se comprueba regularmente los daños y/o el desgaste.
8. El peso máximo del usuario con soportes es de 150 kg. Apto únicamente para uso doméstico.
9. El dispositivo no está diseñado para sujetar, por ejemplo, un columpio infantil u otro objeto similar, ni para usarlo de esa manera. El uso no adecuado de la barra para hacer dominadas es su responsabilidad!
10. La barra de tracción debe extenderse uniformemente. Asegúrese de que las varillas se extienden hasta un máximo de 90 cm para garantizar su seguridad.
11. Evite usar ropa holgada que podría atascarse en la máquina.
12. La KS260 no está diseñada para movimientos de rotación fuertes, como los rizos.

26

2. INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

i

Por favor siga estas instrucciones cuidadosamente y su barra para hacer dominadas estará lista en tan solo 5 minutos. Esta barra de tracción sólo puede

ser usada en marcos de puertas con un ancho de 65 - 90 cm.

Antes de la instalación, busque un marco de puesta estable y adecuado que esté sobre un material sólido. Asegúrese de que el marco de la puerta pueda soportar las fuerzas que la barra va a ejercer sobre él.

Los marcos de las puertas hechos de estos ma- Los marcos de las puertas hechos de estos materi-

teriales son adecuados para montar la KS260:

ales NO son adecuados para montar la KS260:

Hormigón Piedra Plástico CPL Portones sólidos Puerta de seguridad

Madera Cristal Puertas y marcos huecos

Unas superficies que ofrecen un buen soporte a la barra KS260 son las enormes paredes de ladrillo, piedra, hormigón o los marcos de las puertas de madera o metal. Por lo general, estas marcos son idóneas para sujetar una barra para hacer dominadas y los soportes correspondientes.

Los materiales de construcción blandos o más ligeros como el ladrillo altamente poroso, el hormigón celular, el vidrio o los marcos huecos no son recomendables. Estos materiales no resistirían el peso y los soportes se desarmarían.

Antes de montarla, limpie el marco de la puerta y las almohadillas de soporte de la barra de tracción cuidadosamente con un paño seco, sin usar ningún agente de limpieza. Elimine toda la suciedad, la grasa y los líquidos del KS260 y del marco de la puerta antes de montarlo para evitar que el aparato se resbale.

27

Paso 1

Después de desembalar la unidad, la barra de flexiones se puede ajustar a la longitud deseada empujando ambos extremos de la barra hacia fuera y desenroscando las barras telescópicas en ambos extremos.

Paso 2

Asegúrate de que ambos extremos de la barra se extiendan por igual. Empuje el mecanismo de cierre rojo en ambos lados hacia el centro y gírelo en la dirección de la flecha para comprobar que se engancha. Si no es así, las longitudes de los dos extremos no coinciden y se deben ajustar de nuevo. Desbloquee el mecanismo de cierre de nuevo antes de llevar a cabo el siguiente paso de montaje.

Paso 3

Para fijarlo en el marco de la puerta, asegúrese de que las flechas de los mecanismos de cierre apunten hacia arriba y que la barra esté alineada horizontalmente con el suelo.

28

Paso 4 Gire la barra principal en el centro hasta que ambos extremos se extiendan para que la unidad quede firmemente fijada al marco de la puerta.

Paso 5

Asegúrate de que la barra de flexiones esté firmemente apretada aplicando cuidadosamente presión con las manos desde todos los lados. Ajuste la barra con el mecanismo giratorio si es necesario. Como el marco de la puerta todavía puede dar un poco de holgura durante los primeros entrenamientos, debe comprobar la estabilidad antes de usar la barra, especialmente las primeras veces que la use después de colocarla. Si lo necesita, modifique el ajuste sin llegar a dañar el marco.

Paso 6

Es importante que la barra de tracción esté montada exactamente horizontal al suelo. Para asegurar esto, por favor, coloque el mininivelador de burbuja con clip a la izquierda o derecha de la barra telescópica entre el mango y la barra del medio (véase el dibujo) y alinee la barra de dominadas con precisión en horizontal antes de usarla.

29

Paso 7

Para asegurar la posición de la barra, deslice el mecanismo de cierre rojo en ambos extremos hacia arriba a lo largo de la ranura en el centro y presiónelo para que encaje. Si uno de los dos mecanismos de cierre no encaja directamente, utilice una mano para mover el cierre rojo y la otra para mover la manija correspondiente hasta que ambos estén firmemente encajados (para liberar los mecanismos de cierre, realice este procedimiento en orden inverso). Una vez fijadas, las barras ajustables no podrán rotar.

Paso 8 Compruebe la estabilidad cargando cuidadosamente el dispositivo con todo su peso antes de empezar los ejercicios

Opcional

También puede sujetar su dispositivo permanentemente con los soportes incluidos. Para hacer esto, marque dos puntos opuestos en el marco de la puerta a una altura adecuada. Sujete los soportes usando un destornillador de estrella. Luego puede colgar el dispositivo en los soportes que acaba de sujetar.

30

3. SUGERENCIAS DE EJERCICIOS
Además de los ejercicios típicos, con esta barra para dominadas de Sportstech también puede hacer los siguientes tipos de ejercicios.
1. Ejercicios de estiramiento
Estire su cuerpo suficientemente antes y después de ejercitarse para prevenir calambres o lesiones.
2. Abdominales
Sostenga la barra de pull-up con los pies, mantenga los pies juntos, coloque las manos detrás de la cabeza, y levantar y bajar la parte superior del cuerpo lentamente.
3. Tríceps
Sostenga la barra de manera que sus manos descansen sobre esta y que la barra esté detrás de usted. Estire ambas piernas y ponga sus pies juntos sobre el suelo. Su parte inferior está sobre el suelo y sus codos están doblados. Ahora empuje la parte superior de su cuerpo hacia arriba hasta que sus codos estén ligeramente doblados.
31

4. Estiramiento de rodillas y cadera
Sostenga la barra con sus manos en direcciones opuestas, una mano hacia su cuerpo, la otra apuntando hacia su espalda. Doble sus rodillas y deje que sus brazos se extienda completamente. Levante sus rodillas lentamente y mantenga sus piernas juntas.
5. Estiramiento de la columna
Sostenga la barra firmemente con sus manos, doble sus rodillas lentamente, mantenga sus talones unidos y transfiera su peso corporal a los dedos de sus pies. Doble su cabeza hacia atrás tanto como pueda mientras arquea su espalda.
6. Estiramiento de la parte superior del cuerpo
Sostenga la barra firmemente con sus manos, doble sus rodillas lentamente y mantenga su cabeza inclinada hacia adelante. Levante sus pies desde el suelo y permanezca en esta posición durante algún tiempo.

MANUEL
FRANÇAIS
Cher client,
Nous sommes ravis que vous ayez choisi un appareil de la gamme de produits SPORTSTECH. Les équipements sportifs SPORTSTECH vous offrent une qualité élevée et une technologie innovante.
Afin d'utiliser pleinement le potentiel de votre appareil et de pouvoir l'apprécier pendant de nombreuses années, lisez attentivement ce manuel avant l'utilisation et le début de votre entraînement et utilisez l'appareil conformément aux instructions. La sécurité et le fonctionnement opérationnelles de l`appareil ne peuvent être garanties que si les consignes de sécurité contenues dans ce manuel d`utilisation sont respectées. Nous n'assumons aucune responsabilité pour les dommages résultant d'une mauvaise utilisation ou d'un fonctionnement incorrect.

i

Veuillez vous assurer que toutes les personnes qui utilisent l'appareil ont lu et compris le manuel d'utilisateur.

Gardez le manuel d'utilisateur dans un endroit sûr pour y avoir accès à tout moment si nécessaire.

Chaîne du recyclage
Les matériaux d`emballage peuvent être transportés vers le cycle des matières premières. La disposition des matériaux d`emballage, conformément aux dispositions légales. Les informations peuvent être récupérées à partir des systèmes de retour ou de collections.

Nos tutoriels vidéo pour vous!
Montage, utilisation, démontage.
1. Scannez le code QR 2. Regarder les vidéos 3. Démarrez rapidement et en toute sécurité

Lien vers les vidéos: https://service.innovamaxx.de/ks260_video

Vous pouvez aussi nous trouver sur les réseaux sociaux!

Retrouve les dernières informations sur les produits, le contenu des entraînements et

bien plus encore sur notre:

la page Instagram

la page Facebook

https://www.instagram.com/sportstech.de https://www.facebook.com/sportstech.de

TABLE DES MATIÈRES
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ..................................................................................... 36 2. INSTRUCTIONS D`ASSEMBLAGE ............................................................................ 37 3. SUGGESTIONS D`EXERCICE ................................................................................... 41
35

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

!

CONSERVER CE MODE D`EMPLOI DANS UN ENDROIT SÛR!

1. Il est important de lire la totalité du manuel avant d`assembler et d`utiliser le KS260. Une utilisation sécurisée et efficace ne peut être obtenue que si le KS260 est installé, entretenu et utilisé dans le respect des règles. Il est de votre responsabilité de vous assurer que tous les utilisateurs du KS260 soient informés de toutes les mesures de précaution à prendre et de toutes les mises en garde à connaître.
2. Avant de commencer un programme d`entraînement, vous devriez consulter votre médecin afin de déterminer si vous souffrez de restrictions physiques ou de santé. Celles-ci pourraient constituer un risque pour votre santé et votre sécurité ou pourraient vous empêcher d`utiliser correctement l`appareil. L`avis de votre médecin est important si vous prenez des médicaments qui influencent votre rythme cardiaque, votre tension artérielle ou votre taux de cholestérol.
3. Faites attention aux signaux que vous envoie votre corps. Une utilisation incorrecte ou excessive peut être préjudiciable à votre santé. Stoppez votre entraînement si l`un des symptômes suivants apparaît : douleur, oppression thoracique, rythme cardiaque irrégulier, essoufflement extrême, somnolence, vertiges ou nausées. Si l`une de ces manifestations devait se produire, vous devriez consulter votre médecin avant de poursuivre votre programme d`entraînement.
4. Tenez toujours les enfants et les animaux loin de l`appareil qui n`est conçu que pour des adultes.
5. L`appareil devrait être fixé à un cadre de porte solide. Mesurez votre cadre de porte et vérifiez que votre appareil ait la bonne taille. Cela garantira, que le filetage puisse maintenir suffisamment de pression pour supporter le poids. Cette barre de traction ne peut être utilisée que dans les cadres de porte d`une largeur de 65 à 90 cm.
6. Avant d`utiliser votre appareil, assurez-vous qu`il soit solidement fixé et sécurisé à l`aide des mécanismes de verrouillage fournis.
7. Le niveau de sécurité du KS260 ne peut être maintenu que s'il fait l'objet d'un examen périodique visant à déceler les dommages et/ou l'usure.
8. Poids maximum de l`utilisateur avec les supports jusqu`à 150 kg. Pour un usage domestique uniquement.
9. L`appareil n`est pas conçu pour que l`on y fixe une balançoire d`enfant, par exemple, ou pour être utilisé comme tel. Toute utilisation inappropriée de la barre de traction est à vos risques et périls!
10. La barre de traction devrait être rallongée de manière uniforme. Afin de préserver votre sécurité, veillez à ce que les barres ne soient pas sorties au-delà d`un maximum de 90 cm.
11. Évitez les vêtements légers qui pourraient éventuellement se coincer dans l`appareil.
12. Le KS260 n`est pas conçu pour de forts mouvements de rotation, tels que les tractions enroulées.

36

2. INSTRUCTIONS D`ASSEMBLAGE

i

Suivez ces instructions attentivement, et votre barre de traction sera prête pour votre entraînement en seulement 5 minutes environ. Cette barre de traction ne peut

être utilisée que dans les cadres de porte d`une largeur de 65 à 90 cm.

Avant l`installation recherchez un cadre de porte adapté, solide et composé de matériaux résistants. Assurez-vous que le cadre de la porte pourra résister aux forces exercées par la fixation de la barre de traction.

Les cadres de porte fabriqués avec ces matéri- Les cadres de porte fabriqués avec ces matériaux

aux sont adaptés au montage du KS260 :

ne sont PAS adaptés au montage du KS260 :

Béton
Pierre
Plastique CPL
Porte d`entrée solide
Porte de sécurité
Les murs en briques, pierres, béton ainsi que les cadres de porte en bois massif ou en métal sont résistants et constituent un excellent support. De tels cadres sont généralement parfaitement adaptés pourla fixation d`une barre de traction et les supports associés.

Bois Verre Portes/cadres creux
Des matériaux de construction tendres ou plus légers comme la brique poreuse, le béton cellulaire, le verre ou les cadres de porte creux ne conviennent pas. Ceux-ci ne supporteraient pas la charge, et les supports s`arracheront.

Avant le montage, veuillez nettoyer soigneusement le cadre de votre porte et les patins de support de la barre de traction avec un chiffon sec, sans utiliser de produits de nettoyage. Enlevez la saleté, la graisse et les liquides du KS260 et de votre cadre de porte avant le montage pour éviter que l`appareil ne glisse.

37

Étape 1

Après avoir déballé l`appareil, la barre de traction peut être ajustée à la longueur souhaitée en poussant les deux extrémités de la barre centrale vers l`extérieur et en dévissant les barres télescopiques aux deux extrémités.

Étape 2

En faisant cela, prenez soin de sortir les deux extrémités de la barre de traction sur une égale distance. Des deux côtés, poussez le mécanisme de verrouillage rouge vers le milieu et tournez-le dans le sens de la flèche afin de vérifier s`il s'enclenche. Si ce n`est pas le cas, c`est que les longueurs des deux extrémités ne correspondent pas et doivent être ajustées. Débloquez, à nouveau, le mécanisme de verrouillage avant de passer à l`étape suivante de l`assemblage.

Étape 3

Pour une fixation dans l`encadrement de la porte, assurez-vous que les flèches des mécanismes de verrouillage soient pointées vers le haut et que la barre de traction soit positionnée horizontalement par rapport au sol.

38

Étape 4

Maintenant, tournez la barre principale au milieu jusqu`à ce que les deux extrémités soient suffisamment sorties pour que l`appareil soit fermement fixé au cadre de la porte.

Étape 5

Vérifiez que la barre de traction soit vraiment bien en place en exerçant précautionneusement une pression de vos mains de tous les côtés de l`appareil. Si nécessaire, ajustez en tournant la barre principale. Comme le cadre de la porte peut encore avoir un peu de jeu lors des premiers entraînements, vous devriez, justement dans la période qui suit l`installation, avant chaque utilisation, vérifier la stabilité de la barre de traction et le cas échéant, la resserrer avec prudence en évitant d`endommager le cadre de la porte.

Étape 6

Il est important que votre barre de traction soit montée exactement à l`horizontale par rapport au sol. Pour ce faire, veuillez fixer le mini niveau à bulle clipsé à gauche ou à droite de la barre télescopique entre la poignée et la barre centrale et aligner la barre de traction précisément à l`horizontale avant de l`utiliser.

39

Étape 7

Pour sécuriser la position de l`appareil, faites glisser le mécanisme de verrouillage rouge aux deux extrémités de la barre de traction le long de la rainure au milieu et laissez-le s`enclencher en appliquant une pression. Si l`un des deux mécanismes de verrouillage ne devait pas directement s`enclencher, déplacer le verrouillage rouge d`une main et la poignée correspondante de l`autre main, jusqu`à ce que les deux soient fermement enclenchés (pour libérer le mécanisme de verrouillage effectuez les étapes du processus dans l'ordre inverse). Lorsque le verrouillage s`est opéré avec succès, les barres ne peuvent plus tourner.

Étape 8

Après le montage et avant de commencer vos exercices, vérifiez la stabilité de l`appareil en pesant prudemment de tout votre poids.

Facultatif

Vous pouvez également attacher votre appareil de façon permanente avec les supports fournies. Pour ce faire, marquez deux points opposés sur le cadre de la porte au niveau d`une hauteur appropriée. Fixez les supports à l`aide d`un tournevis cruciforme. Ensuite, vous pouvez accrocher l`appareil dans les supports que vous venez de régler.

40

3. SUGGESTIONS D`EXERCICE
Mise à part la traction typique, avec cette barre de traction de Sportstech, vous pouvez également effectuer les exercices suivants.
1. Exercices d`étirement Étirez votre corps suffisamment avant et après les exercices pour éviter les crampes ou les blessures.
2. Sit-Ups Tenez la barre de traction avec vos pieds, maintenez vos pieds ensemble, placez vos mains derrière votre tête, et soulevez et abaissez votre haut du corps lentement.
3. Exercice de Triceps Tenez la barre de traction afin que vos mains reposent dessus, et la barre de traction soit derrière vous. Étirez les deux jambes et placez vos pieds ensemble sur le sol. Votre fond est sur le sol et vos coudes sont pliés. Maintenez maintenant la partie supérieure votre corps vers le haut jusqu`à ce que vos coudes soient légèrement pliés.
41

4. L`étirement du genou et de la hanche
Tenez la barre de traction avec vos mains dans des directions opposées, une main vers votre corps, l`autre vers votre dos. Pliez vos genoux et laissez vos bras étendus complètement. Soulevez vos genoux lentement et tenez vos jambes ensemble.
5. Étirement de la colonne vertébrale
Tenez fermement la barre de traction avec vos mains, pliez vos genoux lentement, maintenez vos talons ensemble et transférez votre poids corporel sur les orteils de vos pieds. Penchez votre tête vers l`arrière aussi loin que vous le pouvez, tout en arborant votre dos.
6. Étirement de la partie supérieure du corps
Tenez fermement la barre de traction avec vos mains, pliez vos genoux lentement et maintenez votre tête inclinée vers l`avant. Soulevez les pieds du sol et restez dans cette position pendant un certain temps.

MANUALE D'USO
ITALIANO
Gentile cliente,
Siamo lieti che abbiate scelto un dispositivo della gamma SPORTSTECH. SPORTSTECH ti offre alta qualità e tecnologia innovativa.
Per sfruttare a pieno il potenziale del dispositivo e poterlo utilizzare per molti anni, raccomandiamo di leggere attentamente questo manuale prima di iniziare l'allenamento e di utilizzare il dispositivo seguendo le istruzioni. La sicurezza e la funzionalità del dispositivo possono essere garantite solo se vengono rispettate le istruzioni di sicurezza contenute nel presente manuale d`uso. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per i danni derivanti da un uso improprio o da un uso errato del dispositivo.

i

Assicurarsi che tutte le persone che utilizzano il dispositivo abbiano letto e compreso il manuale dell'utente.

Tenere il manuale dell'utente in un luogo sicuro per potervi accedere in qualsiasi momento, ove necessario.

Riciclaggio dei rifiuti
Il materiale di imballaggio può essere trasportato di nuovo al ciclo delle materie prime. Smaltire il materiale di imballaggio in conformità alle disposizioni di legge. Le informazioni possono essere recuperate dai sistemi di ritorno o di raccolta della vostra comunità.

Il nostro Video Tutorial per te!
Montaggio, Utilizzo, Smontaggio.
1. Scannerizza il QR-Code 2. Guarda il video 3. Inizia ad allenarti veloce e sicuro
Link per il Video: https://service.innovamaxx.de/ks260_video
Ci siamo anche sui social!
Scopri le ultime novità sui prodotti, contenuti per l'allenamento e molto altro pagina Instagram ancora sul nostro: pagina Facebook
https://www.instagram.com/sportstech.de https://www.facebook.com/sportstech.de

INDICE
1. INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA .................................................... 46 2. ISTRUZIONI DI ASSEMBLAGGIO ............................................................................. 47 3. SUGGERIMENTI DI ESERCIZI .................................................................................. 51

1. INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA

!

CONSERVARE QUESTO MANUALE IN UN POSTO SICURO PER ULTERIORE RIFERIMENTO.

1. È importante leggere l`intero manuale prima di assemblare e utilizzare la KS260. Un uso sicuro ed efficiente può essere raggiunto solo se la KS260 è assemblata, mantenuta e utilizzata correttamente. È responsabilità dell'utente di assicurare che tutti gli utenti della KS260 siano informati di tutte le avvertenze e le precauzioni.
2. Prima di iniziare qualsiasi programma di esercizio, è necessario consultare un medico per determinare se disponete di eventuali condizioni fisiche o di salute che potrebbero creare un rischio per la salute e la sicurezza o impedire di utilizzare l`apparecchiatura in modo corretto. L'opinione del vostro medico di fiducia è essenziale se state assumendo farmaci che alterano il livello di frequenza cardiaca, pressione sanguigna o i livelli di colesterolo.
3. È fondamentale essere consapevoli dei segnali del corpo. Un allenamento sbagliato o eccessivo può danneggiare la salute. Interrompete l'allenamento se manifestate uno dei seguenti sintomi: dolore, senso di oppressione al petto, battito cardiaco irregolare, estrema mancanza di respiro, sensazione di stordimento, vertigini o nausea. Se manifestate una delle seguenti condizioni, è consigliabile che consultiate il vostro medico prima di continuare con il vostro programma di esercizio.
4. Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dall`apparecchiatura. L`apparecchiatura è progettata solo per uso adulto.
5. Il dispositivo dovrebbe essere attaccato ad un robusto telaio di una porta. Misurare le dimensioni del telaio per controllare se sono della stessa misura di quelle del dispositivo. Ciò garantisce che il filo sarà in grado di esercitare una tensione sufficiente per sostenere il peso. Questa barra di trazione può essere utilizzata solo in telai di porte con una larghezza di 65 - 90 cm.
6. Prima di procedere all`utilizzo, assicuratevi che il vostro attrezzoo sia ben fissato ai dispositivi di blocco inclusi nella spedizione.
7. Il livello di sicurezza della KS260 può essere mantenuto solo la macchina viene regolarmente esaminata per riscontrare eventuali danni e / o usura.
8. Peso massimo dell`utente con staffe fino a 150 kg. Solo per uso domestico.
9. Il dispositivo non è stato progettato per collegare per esempio un`altalena o qualcosa di simile o di usarlo come tale. L`uso improprio della barra per trazioni è a rischio dell`utente.
10. La barra di trazione deve essere estesa uniformemente. Assicurarsi che le aste si estendano ad un massimo di 90 cm per garantire la sicurezza.
11. Evitare gli abiti larghi che potrebbero rimanere bloccati nel dispositivo.
12. Il KS260 non è adatto per effettuare movimenti rotatori, ad es. voltaggi e capovolte.

46

2. ISTRUZIONI DI ASSEMBLAGGIO

i

Ti preghiamo di seguire queste istruzioni con attenzione e la tua barra per trazioni sarà pronta in 5 minuti. Questa barra di trazione può essere utilizzata solo

in telai di porte con una larghezza di 65 - 90 cm.

Prima di procedere con l'installazione, scegliete un telaio di una porta stabile, costruito con materiale edile resistente. Assicuratevi che il telaio possa supportare le forze che aggirano su di esso, con l'installazione di una barra per trazioni.

I telai delle porte in questi materiali sono adatti I telai delle porte realizzati con questi materiali

al montaggio del KS260:

NON sono adatti al montaggio del KS260:

Calcestruzzo
Pietra
Materiale plastico CPL
Porta d`ingresso solida
Porta di sicurezza
Muri massicci fatti di mattoni, pietra, cemento e telai di porte in legno massello o in metallo, sono resistenti e offrono un'ottimo supporto all'KS260. Questi telai sono generalmente molto adatte per fissarci una barra per trazioni e le staffe corrispondenti.

Legno Vetro Porte/telai cavi
Materiale edile morbido, come mattoni porosi, calcestruzzo aerato, vetro e telai di porte cave, non sono adatti per l'installazione. Questo tipo di materiali non sopporterebbero il carico e le staffe si romperebbero.

Prima del montaggio, pulire accuratamente sia il telaio della porta che i cuscinetti di supporto della barra di sollevamento con un panno asciutto, senza l`uso di detergenti. Rimuovere qualsiasi traccia di sporco, grasso e liquidi dal KS260 e dal telaio della porta prima del montaggio per evitare che il prodotto scivoli.

47

Fase 1

Dopo aver disimballato il dispositivo, la barra di sollevamento può essere portata alla lunghezza desiderata facendo scorrere entrambe le estremità verso l`esterno e svitando le barre telescopiche su entrambe le estremità.

Fase 2

Assicurarsi che entrambe le estremità della barra per trazioni siano estese in egual modo. Provare a spingere il dispositivo di bloccaggio rosso verso il centro afferrandolo su entrambi i lati e a ruotarlo nella direzione della freccia per verificare se si chiude con uno scatto. Se ciò non dovesse succedere significa che le lunghezze delle due estremità non corrispondono e devono essere regolate. Rilasciare nuovamente il dispositivo di blocco prima passare alla fase di assemblaggio successiva.

Fase 3

Quando si fissa il telaio della porta, assicurarsi che le frecce del meccanismo di bloccaggio siano rivolte verso l`alto e che la barra di sollevamento sia orientata orizzontalmente rispetto al pavimento.

48

Fase 4

Adesso ruotare la barra principale verso il centro fino a quando entrambe le estremità raggiungono la loro lunghezza massima per consentire il fissaggio ottimale dell`attrezzo al telaio della porta.

Fase 5

Assicuratevi che la barra per trazioni sia ben salda esercitando una leggera pressione con le mani ai lati dell`attrezzo. Regolatela, se necessario, ruotando la barra principale. Dal momento che la barra potrebbe cedere, sopratutto durante i primi allenamenti, é raccomandabile controllare, prima di ogni allenamento, la sua stabilità e avvitare la barra per trazioni, nel caso fosse necessario, senza danneggiare il telaio della porta.

Fase 6

È importante che la barra di trazione sia montata esattamente orizzontalmente sul pavimento. Per garantire ciò, si prega di fissare la livella a bolla d`aria mini a clip sulla parte sinistra o destra della barra telescopica tra l`impugnatura e la barra centrale e di allineare la barra di trazione in modo preciso orizzontamente prima di utilizzarla.

49

Fase 7

Per fissare la posizione dell`attrezzo, far scorrere il sistema di bloccaggio rosso su entrambe le estremità della barra per trazioni lungo la scanalatura al centro e farlo scattare in posizione. Nel caso una dei due meccanismi di chiusura, non si agganci subito, ruotate con una mano la chiusura rossa, con l'altra mano la rispettiva maniglia fino a quando entrambe le chiusure si innestano saldamente (per sbloccare i meccanismi di chiusura, eseguite questa procedura in ordine inverso). Dopo un corretto bloccaggio, le barre non potranno ruotare.

Fase 8

Una volta terminato l`assemblaggio verificate ulteriormente la stabilità dell`attrezzo provando prima a caricarlo con tutto il vostro peso ma con estrema cautela. Solo successivamente potrete procedere con gli esercizi.

Opzionale

È possibile attaccare il dispositivo con le staffe in dotazione in modo permanente. Per fare ciò, segnare due punti opposti sul telaio della porta al livello di altezza appropriata. Fissa le staffe con l`aiuto di un cacciavite a croce. Poi è possibile appendere il dispositivo nelle staffe.

50

3. SUGGERIMENTI DI ESERCIZI
Oltre alle classiche trazioni, con questa barra per trazioni realizzata da Sportstech è possibile fare anche i seguenti esercizi.
1. Esercizi di stretching Allunga il tuo corpo prima e dopo gli esercizi per prevenire i crampi o le lesioni.
2. Sit-Up Tenere la barra di pull-up con i piedi, tenere i piedi uniti, le mani dietro la testa, e sollevare e abbassare la parte superiore del corpo lentamente.
3. Esercizio per tricipiti Afferra la barra con le mani in modo che rimanga dietro di te. Allunga entrambe le gambe e metti entrambi i piedi sul pavimento. Le tue parti basse sono sul pavimento e i gomiti sono piegati. Ora spingi il busto verso l`alto fino a quando i gomiti sono leggermente piegati.
51

4. Esercizi di stretching per il ginocchio e l`anca
Tieni la barra per trazioni con le tue mani in direzioni opposte, una mano col palmo verso il tuo corpo e l`altra in direzione opposta. Piega le ginocchia e estendi le braccia completamente. Solleva lentamente le ginocchia e tieni le gambe unite.
5. Esercizi di stretching per la colonna vertebrale
Tieni la barra per trazioni con le mani, piega le ginocchia lentamente, tieni i talloni uniti e trasferisci il peso del tuo corpo alle dita dei piedi. Piega la testa all`indietro, per quanto è possibile, inarcando la tua schiena.
6. Esercizi di stretching per la parte superiore del corpo
Afferra la barra per trazioni con le mani, piega le ginocchia lentamente e tieni la testa inclinata in avanti. Solleva i piedi da terra e rimani in questa posizione per un po` di tempo.
52

GEBRUIKSAANWIJZING
NEDERLANDS
Geachte klant,
We zijn blij dat je een apparaat uit het SPORTSTECH-assortiment hebt gekozen. De sportuitrusting van SPORTSTECH brengt hoogwaardige apparaten met nieuwe technologieën.
Lees vóór gebruik deze gebruikershandleiding aandachtig door en gebruik het apparaat zoals aangegeven. Zo zul je ten volle van de prestaties van het apparaat kunnen profiteren en er vele jaren geniet van hebben. De bedrijfsveiligheid en de werking van het apparaat kunnen alleen worden gegarandeerd als de veiligheidsinstructies in deze gebruiksaanwijzing in acht worden genomen. We aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door oneigenlijk gebruik of verkeerde bediening.

i

Zorg ervoor dat alle personen die het apparaat gebruiken de gebruikershandleiding hebben gelezen en begrepen.

Bewaar de gebruikershandleiding op een veilige plaats zodat deze kan worden gebruikt wanneer dat nodig is.

Recyclingcyclus
Verpakkingsmaterialen kunnen worden teruggebracht in de grondstoffenkringloop. Voer de verpakking af volgens de geldende voorschriften. Informatie kan worden verkregen uit de retournerings- en ophaalsystemen van je gemeente.

Onze Video-tutorials voor jou!
Montage, Gebruik, Demontage.
1. Scan de QR-code 2. Bekijk video`s 3. Begin snel en veilig

Link naar de video's: https://service.innovamaxx.de/ks260_video

We zijn ook actief op social media!

Raadpleeg voor de meest recente productinformatie, trainingen en nog veel

Instagram-pagina

meer, onze:

Facebook-pagina

https://www.instagram.com/sportstech.de https://www.facebook.com/sportstech.de

INHOUD
1. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ................................................................ 56 2. MONTAGE-INSTRUCTIES ....................................................................................... 57 3. TRAININGSVOORSTELLEN ..................................................................................... 60

1. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

!

BEWAAR DEZE HANDLEIDING OP EEN VEILIGE PLAATS.

1. Het is belangrijk om de hele handleiding te lezen voordat je de KS260 installeert en gebruikt. Veilig en efficiënt gebruik kan alleen worden bereikt als de KS260 correct wordt geïnstalleerd, onderhouden en gebruikt. Het is jouw verantwoordelijkheid om ervoor te zorgen dat alle gebruikers van de KS260 op de hoogte zijn van alle voorzorgsmaatregelen en waarschuwingen.
2. Voordat je met een trainingsprogramma begint, moet je je arts raadplegen om te bepalen of je fysieke of gezondheidsbeperkingen hebt die een gezondheids- of veiligheidsrisico kunnen inhouden of je verhinderen het apparaat op de juiste manier te gebruiken. Het advies van je arts is belangrijk als je medicijnen gebruikt die je hartslag, bloeddruk of cholesterolgehalte beïnvloeden.
3. Besteed aandacht aan de signalen van je lichaam. Onjuist of overmatig gebruik kan schadelijk zijn voor je gezondheid. Stop met trainen als je een van de volgende symptomen ervaart: pijn, beklemmend gevoel op de borst, onregelmatige hartslag, extreme kortademigheid, sufheid, duizeligheid of misselijkheid. Als een van deze symptomen zich voordoet, moet je een arts raadplegen voordat je doorgaat met het trainingsprogramma.
4. Houd kinderen en dieren altijd uit de buurt van het toestel. Het apparaat is alleen bedoeld voor gebruik door volwassenen.
5. Het apparaat moet aan een stabiel deurframe worden bevestigd. Meet je deurframe en controleer of het apparaat de juiste maat heeft. Zo wordt gegarandeerd dat de schroefdraad voldoende druk kan opbouwen om het gewicht te dragen. Deze pull-upstang mag alleen worden gebruikt in deurframen met een breedte van 65 - 90 cm.
6. Zorg er voordat je het apparaat gebruikt voor, dat het stevig is bevestigd en geborgd met het bijgeleverde vergrendelmechanisme.
7. De veiligheid van de KS260 kan alleen worden gehandhaafd als het regelmatig wordt gecontroleerd op schade en/of slijtage.
8. Het maximale gebruikersgewicht met houders is 150 kg. Alleen voor thuisgebruik.
9. Het apparaat is niet ontworpen om bijv. een schommel of iets dergelijks te bevestigen of als zodanig te gebruiken. Onjuist gebruik van de pull-upstang is op eigen risico!
10. De pull-upstang moet gelijkmatig worden uitgeschoven. Zorg ervoor dat de stang tot maximaal 90 cm wordt uitgeschoven om je veiligheid te garanderen.
11. Vermijd loszittende kleding die mogelijk in het apparaat kan blijven vastzitten.
12. De KS260 is niet ontworpen voor sterk roterende bewegingen, zoals bijvoorbeeld overslag.

56

2. MONTAGE-INSTRUCTIES

i

Volg deze instructies zorgvuldig op en na ongeveer 5 minuten is je pull-upstang klaar voor gebruik. Deze pull-upstang mag alleen worden gebruikt in

deurframen met een breedte van 65 - 90 cm.

Zoek voor de montage een geschikt stabiel deurkozijn uit stevig bouwmateriaal. Zorg ervoor dat het deurkozijn bestand is tegen de krachten die worden uitgeoefend door de bevestiging van de optrekstang.

De deurkozijnen uit deze materialen zijn geschikt voor de montage van de KS260:

De deurkozijnen uit deze materialen zijn NIET geschikt voor de montage van de KS260:

Beton Steen CPL-kunststof Massieve deuren Beveiligingsdeuren

Hout Glas Holle deuren en kozijnen

Massieve muren van baksteen, steen, beton en deurkozijnen van massief hout of metaal zijn belastbaar en zorgen voor een goede grip voor de KS260. Deze frames zijn over het algemeen uitstekend geschikt voor de bevestiging van een pull-upstang en de bijbehorende houders.

Lichtere bouwmaterialen zoals zeer poreuze bakstenen of gasbeton zijn niet geschikt. Deze buigen bij belasting en de houders zouden eruit komen.

Maak voor de montage zowel je deurkozijn als de steunkussens van de optrekstang zorgvuldig schoon met een droge doek. Gebruik hiervoor geen schoonmaakmiddelen. Verwijder voor de montage alle vuil, vet en vloeistoffen van de KS260 en je deurkozijn, om te voorkomen dat de optrekstang wegglijdt.

57

Stap 1

Als je het apparaat hebt uitgepakt, kan de optrekstang op de gewenste lengte worden gebracht door beide uiteinden van de middenstang naar buiten te schuiven en de telescoopstangen aan beide uiteinden uit te draaien.

Stap 2

Let er hierbij op dat beide uiteinden van de optrekstang even ver zijn uitgeschoven. Probeer het rode vergrendelmechanisme aan beide zijden naar het midden te schuiven en draai het in de richting van de pijl om te controleren of het vastklikt. Als dit niet het geval is, komen de lengtes van beide uiteinden niet overeen en moeten ze worden aangepast. Laat het vergrendelmechanisme weer los voordat je de volgende montagestap uitvoert.

Stap 3

Om het in het deurkozijn te bevestigen, zorg je ervoor dat de pijlen van het vergrendelmechanisme naar boven wijzen en dat de optrekstang in horizontale lijn met de vloer is.

58

Stap 4

Draai nu de hoofdstang in het midden totdat beide uiteinden zover uitgeschoven zijn dat het apparaat stevig aan het deurframe is bevestigd.

Stap 5

Zorg ervoor dat de optrekstang goed vastzit door voorzichtig met je handen van alle kanten druk uit te oefenen. Draai indien nodig de hoofdstang aan voor aanpassingen. Omdat het deurkozijn tijdens de eerste paar trainingen nog wat speling kan hebben, moet je vooral in de eerste periode na de installatie vóór elk gebruik de stabiliteit controleren en zo nodig de optrekstang voorzichtig aandraaien zonder het deurkozijn te beschadigen.

Stap 6

Het is belangrijk dat de optrekstang exact horizontaal met de vloer wordt gemonteerd. Om dit te garanderen, bevestig je de opklikbare miniwaterpas links of rechts van de telescoopstang tussen het handvat en de middelste stang en lijn je de optrekstang precies horizontaal uit voordat je hem gebruikt.

59

Stap 7

Om de positie van het apparaat vast te zetten, schuif je het rode vergrendelmechanisme aan beide uiteinden van de optrekstang langs de groef in het midden en laat je het met druk vastklikken. Als een van de twee vergrendelmechanismen niet direct vastklikt, gebruik je de ene hand om het rode vergrendelmechanisme te bewegen en de andere hand om de bijbehorende greep te bewegen totdat beide stevig vastklikken (om de vergrendelmechanismen te ontgrendelen, voer je deze procedure in omgekeerde volgorde uit). Na succesvol vergrendelen kunnen de stangen niet meer ronddraaien.

Stap 8

Controleer na de montage de stabiliteit door het apparaat voorzichtig met je volle gewicht te belasten voordat je begint met de oefeningen.

Optioneel

Je kunt het apparaat met de meegeleverde houders ook permanent bevestigen. Hiervoor markeer je op de juiste hoogte twee tegenoverliggende punten op het deurframe en bevestig je de meegeleverde houders met behulp van een kruiskopschroevendraaier. Vervolgens kun je het apparaat in de aangebrachte houders hangen.

60

3. TRAININGSVOORSTELLEN
Naast de typische pull-upoefeningen zijn de volgende oefeningen ook mogelijk met de pull-upstang van Sportstech.
1. Stretchoefeningen Strek je lichaam voldoende uit voor en na de oefeningen om krampen of letsel te voorkomen.
2. Sit-ups Zet je voeten vast onder de pull-upstang. Plaats je handen achter het hoofd. Breng nu het bovenlichaam langzaam omhoog en omlaag.
3. Triceps-oefeningen Houd de pull-upstang zodanig dat je handen erop steunen en de pull-upstang achter je is. Strek beide benen en zet je voeten samen op de grond. Je billen zijn op de vloer en je ellebogen gebogen. Nu druk je het bovenlichaam omhoog tot de ellebogen slechts lichtjes gebogen zijn.
61

4. Uitrekken van knieën en heupen Houd de pull-upstang vast met de handen in tegengestelde richting: een hand wijst naar je toe en de andere naar achter. Buig je knieën en houd je armen volledig gestrekt. Til je knieën langzaam op en houd je benen bij elkaar.
5. Uitrekken van de wervelkolom Houd je vast aan de pull-upstang, buig langzaam je knieën, houd je hielen tegen elkaar en breng je lichaamsgewicht over op je tenen. Buig je hoofd zo ver mogelijk naar achteren en krom je rug.
6. Uitrekken van het bovenlichaam Houd je stevig vast aan de pull-upstang, buig langzaam je knieën en kantel je hoofd naar voren. Til je voeten van de grond en blijf een tijdje in die positie.
62

63

Verkauf durch / Distributed by / Distribuido por / Distribué / Distribuito da / Verkoop via
Sportstech Brands Holding GmbH Karl-Liebknecht-Str. 7 10178 Berlin, Germany
+49 30 23 59 600 http://www.sportstech.de



References

Adobe PDF Library 15.0 Adobe InDesign 16.1 (Windows)