User Manual for PHILIPS models including: HD9255-60 4.1 Litre Digital Wifi Connected Smart Airfryer, HD9255-60, 4.1 Litre Digital Wifi Connected Smart Airfryer, Digital Wifi Connected Smart Airfryer, Wifi Connected Smart Airfryer, Connected Smart Airfryer, Smart Airfryer, Airfryer
AIRFRYER PHILIPS CONNECTÉ SÉRIE 5000 (HD9255/60) | Vanden Borre
File Info : application/pdf, 180 Pages, 16.18MB
DocumentDocumentHD9255 English User manual 2 German Bedienungsanleitung 26 Spanish Manual del usuario 52 French Mode d'emploi 78 Italian Manuale per l'utente 104 Dutch Gebruiksaanwijzing 130 Turkish Kullanim kilavuzu 156 2 ENGLISH TABLE OF CONTENTS Important 3 Introduction 7 General description 7 Before first use 9 The NutriU App 9 Voice control 10 Preparing for use 10 Using the appliance 11 Food table 11 Airfrying 12 Choosing the keep warm mode 16 Cooking with a preset 17 Changing to another preset 18 Starting a recipe from the NutriU App 19 Making home-made fries 20 Cleaning 20 Cleaning table 22 Storage 22 Recycling 22 Declaration of Conformity 22 Guarantee and support 23 Software updates 23 Device compatibility 23 Factory reset 23 Troubleshooting 24 ENGLISH 3 Important Read this important information carefully before you use the appliance and save it for future reference. Danger - Never immerse the appliance in water nor rinse it under the tap. - Do not let any water or other liquid enter the appliance to prevent electric shock. - Always put the ingredients to be fried in the basket, to prevent them from coming into contact with the heating elements. - Do not cover the air inlet and the air outlet openings while the appliance is operating. - Do not fill the pan with oil as this may cause a fire hazard. - Do not use the appliance, if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged. - Never touch the inside of the appliance while it is operating. - Never put any amount of food that exceeds the maximum level indicated in the basket. - Always make sure heater is free and no food stuck in heater. Warning - If the supply cord is damaged, it must be replaced by Philips, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. - Only connect the appliance to an earthed wall socket. Always make sure that the plug is inserted into the wall socket properly. - This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or a separate remote-control system. - The accessible surfaces may become hot during use. 4 ENGLISH - Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. - This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. - Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. - Do not place the appliance against a wall or against other appliances. Leave at least 10 cm free space at the back, on both sides and above the appliance. Do not place anything on top of the appliance. - During hot air frying, hot steam is released through the air outlet openings. Keep your hands and face at a safe distance from the steam and from the air outlet openings. Also, be careful of hot steam and air when you remove the pan from the appliance. - Never use light ingredients or packing paper in the appliance. - Storage of potatoes: The temperature shall be appropriate to the potato variety stored and it shall be above 6°C to minimize the risk of acrylamide exposure in the prepared foodstuff. - Do not place the appliance on or near a hot gas stove or all kinds of electric stove and electric cooking plates, or in a heated oven. - Never fill the pan with oil. - This appliance is designed to be used at ambient temperatures between 5°C and 40°C. ENGLISH 5 - Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. - Keep the mains cord away from hot surfaces. - Do not place the appliance on or near combustible materials such as a tablecloth or curtain. - Do not use the appliance for any other purpose than described in this manual and use only original Philips-accessories. - Do not let the appliance operate unattended. - The pan, basket and fat reducer becomes hot during and after use of the appliance, always handle carefully. - Thoroughly clean the parts that come into contact with food before you use the appliance for the first time. Refer to the instructions in the manual. Caution - This appliance is intended for normal household use only. It is not intended for use in environments such as staff kitchens of shops, offices, farms or other work environments. Nor is it intended to be used by clients in hotels, motels, bed and breakfasts and other residential environments. - Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and before you assemble, disassemble, store or cleaning. - Place the appliance on a horizontal, even and stable surface. - If the appliance is used improperly or for professional or semi-professional purposes or if it is not used according to the instructions in the user manual, the guarantee becomes invalid and Philips refuses any liability for damage caused. 6 ENGLISH - Always return the appliance to a service center authorised by Philips for examination or repair. Do not attempt to repair the appliance yourself, otherwise the guarantee becomes invalid. - Always unplug the appliance after use. - Let the appliance cool down for approximately 30 minutes before you handle or clean it. - Make sure the ingredients prepared in this appliance come out golden yellow instead of dark or brown. Remove burnt remnants. Do not fry fresh potatoes at a temperature above 180°C (to minimise the production of acrylamide). - Do not press the basket release button during shaking. - Be careful when cleaning the upper area of the cooking chamber: Hot heating element, edge of Metal parts. - Always make sure that the food is fully cooked in the Airfryer. - Always make sure that you have the control over your Airfryer, also when using the remote function or delayed start. - When cooking fatty food, the Airfryer could emit smoke. Pay special attention when using the remote control function or delayed start. - Make sure that only one person at a time is using the remote control function. - Be cautious when cooking easy perishable food with the delayed start function (bacteria may breed). Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding electromagnetic fields. ENGLISH 7 Automatic shut-off This appliance is equipped with an automatic shut-off function. If you do not press a button within 20 minutes, the appliance switches off automatically. To switch off the appliance manually, press the power On/off button. Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Philips Airfryer is the only Airfryer with unique Rapid Air technology to fry your favorite foods with little or no added oil and up to 90% less fat. Philips Rapid Air technology cooks food all around as well as our starfish design for perfect results from your first bite to your last. You can now enjoy perfectly cooked fried food--crispy on the outside tender on the inside--Fry, grill, roast and bake to prepare a variety of tasty dishes in a healthy, fast and easy way. For more inspiration, recipes and information about the Airfryer, visit www.philips.com/kitchen or download the free NutriU App* for IOS® or AndroidTM. *The NutriU app may not be available in your country. In this case please access your local Philips website for inspiration. General description 1 Control panel A Temperature up button B Temperature down button C Menu button D Preset menus E On/Off button F Time down button G Time up button H Time indication I Screen J Temperature indication K Wi-Fi indicator 2 MAX indication 3 Basket 4 Basket release button 5 Pan 6 Power cord 7 Air outlets 8 Air inlet 8 ENGLISH KJ I H A G B F C E D 1 2 3 4 8 7 5 6 ENGLISH 9 WiFi Indicator Status The Wi-Fi indicator is off The Wi-Fi indicator is on The Wi-Fi indicator is blinking The Wi-Fi indicator is blinking with long break in between · Either your Airfryer is not connected to your home WiFi (no initial WiFi set-up done so far), or the connection to your home WiFi is lost due to e.g. home router has changed or the distance between the Airfryer and router is too far · Configuration with the NutriU App is complete and the Airfryer is connected to the Home WiFi · Either the Airfryer is in the "set-up" mode during the WiFi set-up process. The screen shows three dashes and the buttons on the Airfryer are inactive; or if it was already connected, the blinking LED is an indication that the Airfryer is in the process of connecting to the home WiFi. · The WiFi functionality of the Airfryer has defect. You can either use the Airfryer without the connectivity features, or you can call the Philips service hot line or contact the Consumer Care Center in your country. Before first use 1 Remove all packing material. 2 Remove any stickers or labels (if available) from the appliance. 3 Thoroughly clean the appliance before first use, as indicated in the cleaning chapter. The NutriU App Your Philips Airfryer is WiFi enabled and allows you to connect with the NutriU app to gain the full Airfryer experience. Within the app you can select your favorite recipes, send it to the Airfryer and start it from your smart device. You can start, monitor and adjust the cooking process on your smart device from wherever you are, even if you are not at home. Connecting your Airfryer to the app 1 Put the plug of the Airfryer in the wall outlet. 2 Make sure that your smart device is within reach of your home WiFi network before you start the easy WiFi set-up process. 3 Download the Philips NutriU app on your smart device from your app store or from www.philips.com/NutriU, follow the registration process and select the connected Airfryer in your profile under "My Appliances". 4 Follow the instructions in the app to connect your Airfryer to your Wi-Fi and to pair your Airfryer. 5 When the WiFi LED on the user interface of the Airfryer is solid on, the Airfryer is connected. 10 ENGLISH Note · Make sure to connect your Airfryer to a 2.4 GHz 802.11 b/g/n home WiFi network. · The easy WiFi set-up is needed to connect the Airfryer to your home WiFi. · The pairing process is to connect the NutriU App with your smart Airfryer. · The WiFi setup process can be cancelled via the App or by unplugging the Airfryer. · To start the pairing process, long press the temperature down button and follow the instructions in the App, or start it from the settings in the NutriU App. Voice control 1 Download the NutriU App. 2 Connect the NutriU App with your Airfryer. 3 Give consent to "remote cooking". 4 Connect the NutriU App with your voice assistant App. This connection can be done directly while onboarding or later in the settings of the NutriU App. In case you do not see the option to activate voice control in NutriU, activate the Kitchen+ skill through your voice assistant App. Note · If you do not have a voice control App, download it first to send commands to the Airfryer. · Detailed voice commands are available in the App for voice control. Preparing for use 1 Place the appliance on a stable, horizontal, level and heatresistant surface. Note · Do not put anything on top or on the sides of the appliance. This could disrupt the airflow and affect the frying result. · Do not place the operating appliance near or underneath objects that could be damaged by steam, such as walls and cupboard. · Leave the rubber plug in the pan. Do not remove it before cooking. Using the appliance ENGLISH 11 Food table The table below helps you select the basic settings for the types of food you want to prepare. Note · Keep in mind that these settings are suggestions. As ingredients differ in origin, size, shape as well as brand, we cannot guarantee the best setting for your ingredients. · When preparing larger amount of food (e.g. fries, prawns, drumsticks, frozen snacks), shake, turn, or stir the ingredients in the basket 2 to 3 times in order to achieve a consistent result. Ingredients Min. max. amount Thin frozen fries (7x7 mm/0.3x0.3 in) Homemade fries (10x10 mm/0.4x0.4 in thick) Frozen chicken nuggets Frozen spring rolls Hamburger (around 150 g/5 oz) Meat loaf Meat chops without bone (around 150 g/5 oz) Thin sausages (around 50 g/1.8 oz) Chicken drumsticks (around 125 g/4.5 oz) Chicken breast (around 160 g/6 oz) Whole fish (around 300-400 g/11-14 oz) Fish filet (around 200 g/7 oz) 200-500g/ 7-18 oz 200-500g/ 7-18 oz 200-600g/ 7-21 oz 200-600g/ 7-21 oz 1-3 patties 800 g/28 oz 1-2 chops 1-6 pieces 2-6 pieces 1-3 pieces 1 fish 1-3 (1 layer) Time (min) 16-22 18-26 10-15 10-15 15-20 50-55 11-15 9-13 18-24 20-25 15-20 22-25 Temperature 180°C/350°F 180°C/350°F 200°C/400°F 200°C/400°F 200°C/400°F 150°C/300°F 200°C/400°F 200°C/400°F 180°C/350°F 180°C/350°F 200°C/400°F 160°C/325°F Mixed vegetables (roughly chopped) 200-600 g/ 7-21 oz 10-20 180°C/350°F Muffins (around 50 g/1.8 oz) 1-7 Cake 500 g/18 oz 12-14 180°C/350°F 50-60 160°C/325°F Note · Shake, turn or stir 2-3 times in between · Shake, turn or stir 2-3 times in between · Shake, turn or stir halfway · Shake, turn or stir halfway · Use the baking accessory · Shake, turn or stir halfway · Shake, turn or stir halfway · Shake, turn or stir halfway · Set the cooking time according to your own taste · Shake, turn or stir halfway · Use the Muffin cups · Use a cake pan 12 ENGLISH Ingredients Pre-baked bread/rolls (around 60 g/ 2 oz) Homemade bread Min. max. amount 1-4 pieces Time (min) Temperature 6-8 200°C/400°F 500 g/18 oz 50-60 150°C/300°F Note · Use the baking accessory · The shape should be as flat as possible to avoid that the bread touches the heating element when rising. Airfrying Caution · This is an Airfryer that works on hot air. Do not fill the pan with oil, frying fat or any other liquid. · Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Handle the hot pan with oven-safe gloves. · This appliance is for household use only. · This appliance may produce some smoke when you use it for the first time. This is normal. · Preheating of the appliance is not necessary. 1 Put the plug in the wall outlet. 2 Remove the pan with the basket from the appliance by pulling the handle. ENGLISH 13 3 Put the ingredients in the basket. Note · The Airfryer can prepare a large range of ingredients. Consult the "Food table" for the right quantities and approximate cooking times. · Do not exceed the amount indicated in the "Food table" section or overfill the basket beyond the "MAX" indication as this could affect the quality of the end result. · If you want to prepare different ingredients at the same time, make sure you check the suggested cooking time required for the different ingredients before you start to cook them simultaneously. 4 Put the pan with the basket back into the Airfryer. Caution · Never use the pan without the basket in it. · Do not touch the pan or the basket during and for some time after use, as they get very hot. 5 Press the power On/Off button to switch on the appliance. 6 Press the temperature up or down button to choose the needed temperature. 7 Press the time up button to choose the needed time. 14 ENGLISH 8 Press the On/Off button to start the cooking process. Note · During cooking the temperature and time are shown alternately. · The last cooking minute counts down in seconds. · Refer to the food table with basic cooking settings for different types of food. · When the cooking process is started and your Airfryer is paired with your smart device, you can see, control and change the cooking parameters also in the NutriU app. Tip · During cooking, if you want to change the cooking time or temperature, press the corresponding up or down button at any time to do so. · To pause the cooking process, press the On/Off button. To resume the cooking process, press the On/Off button again to continue the cooking process. · The device is automatically in pause mode when you pull out the pan and the basket. The cooking process continues when the pan and the basket are put in the appliance again. · To change the temperature unit from Celsius to Fahrenheit or the other way around on your Airfryer, press the temperature up and down button at the same time for about 10 seconds. Note · If you do not set the required cooking time within 20 minutes, the appliance automatically shuts off for safety reasons. · Some ingredients require shaking or turning halfway through the cooking time (see "Food table"). To shake the ingredients, pull out the pan with the basket, place it on a heat resistant work top, slide the lid and press the basket release button to remove the basket and shake the basket over the sink. Then put the basket into the pan, and slide them back into the appliance. 9 When you hear the timer bell, the cooking time has elapsed. Note · You can stop the cooking process manually. To do this, press the On/ Off button. ENGLISH 15 10 Pull out the pan and check if the ingredients are ready. Caution · The Airfryer pan is hot after the cooking process. Always place it on a heat resistant work top (eg. trivet, etc.) when you remove the pan from the device. Note · If the ingredients are not ready yet, simply slide the pan back into the Airfryer by the handle and add a few extra minutes to the set time. 11 To remove small ingredients (e.g. fries), lift the basket out of the pan by sliding the lid first, and then pressing the basket release button. Caution · After the cooking process, the pan, the basket, the interior housing and the ingredients are hot. Depending on the type of ingredients in the Airfryer, steam may escape from the pan. 12 Empty the basket contents into a bowl or onto a plate. Always remove the basket from the pan to empty contents as hot oil may be in the bottom of the pan. Note · To remove large or fragile ingredients, use a pair of tongs to lift out the ingredients. · Excess oil or rendered fat from the ingredients is collected on the bottom of the pan. · Depending on the type of ingredients cooking, you may want to carefully pour off any excess oil or rendered fat from the pan after each batch or before shaking or replacing the basket in the pan. Place the basket on a heat-resistant surface. Wear oven-safe gloves to pour off excess oil or rendered fat. Return the basket into the pan. When a batch of ingredients is ready, the Airfryer is instantly ready for preparing another batch. Note · Repeat steps 3 to 12 if you want to prepare another batch. 16 ENGLISH Choosing the keep warm mode 1 Press the On/Off button to turn on the Airfryer. 2 Press the menu button as often as the keep warm icon is blinking. 3 Press the On/Off button to start the keep warm mode. Note · The keep warm timer is set to 30 minutes. To change the keep warm time (1 - 30 minutes), press the time down button. The time will be confirmed automatically. · The temperature cannot be changed in keep warm mode. 4 To pause the keep warm mode, press the On/Off button. To resume the keep warm mode, press the On/Off button again. 5 To exit the keep warm mode, long press the On/Off button. Tip · If food like French fries loses too much crispness during the keep warm mode, either shorten the keep warm time by switching off the appliance earlier or crisp them up for 2-3 minutes at the temperature of 180°C/350°F. Note · During the keep warm mode, the fan and heater inside of the appliance turn on from time to time. · The keep warm mode is designed to keep your food warm immediately after it is cooked in the Airfryer. It is not meant for reheating. ENGLISH 17 Cooking with a preset 1 Follow steps 1 to 5 in chapter "Airfrying". 2 Press the Menu button. The frozen snacks icon is blinking. Press the Menu button as often as your needed preset is blinking. 3 Start the cooking process by pressing the On/Off button. Note · In the following table you can find more information about the presets. Preset Frozen potato based snacks Fresh fries Chicken drumsticks Preset time Preset (min) temperature Weight (Max.) 22 180°C/350°F 500 g/18 oz 26 180°C/350°F 500 g/18 oz 24 180°C/350°F 750 g/26 oz Information · Potato based frozen snacks like frozen French fries, potato wedges, criss-cross fries etc. · Shake, turn or stir 2-3 times in between · Use mealy potatoes · 10x10mm/0.4x0.4 in thick cut · Soak 30 minutes in water, dry then add ¼ to 1 tbsp of oil · Shake, turn or stir 2-3 times in between · Up to 6 chicken drumsticks · Shake, turn or stir in between Fish filet around 200 g/ 23 7 oz 160°C/325°F 600 g/21 oz 18 ENGLISH Preset Muffin Meat chops Mixed vegetables Keep warm Preset time Preset (min) temperature Weight (Max.) Information 13 180°C/350°F 50 g/1.8 oz per muffin · 7 muffins in one go 13 200°C/400°F 300 g/11 oz · Up to 2 meat chops without bone · Roughly chopped 20 180°C/350°F 600 g/21 oz · Use the XL baking accessory 30 80°C/175°F N/A · Temperature cannot be adjusted Changing to another preset 1 During the cooking process long press the power On/Off button to stop the cooking process. The device is then in stand-by mode. 2 Press the On/Off button again to turn on the device. 3 Press the menu button as often as your needed preset is blinking. ENGLISH 19 4 Press the On/Off button to start the cooking process. Starting a recipe from the NutriU App 1 Press the On/Off button to turn on the Airfryer. 2 Open the NutriU App on your smart device and look for your preferred recipe. 3 Open the recipe and start the cooking process in the App. Note · Make sure that when cooking recipes that are developed for your Airfryer, use the same amount of food mentioned in the recipes. When using different ingredients or a different amount of food items, adjust the cooking time. When cooking recipes that are not developed for your Airfryer, be aware the time and temperature might be adjusted. Tip · Via the filter in the recipe search you can filter your smart Airfryer to get the recipes that are developed for your device. · When the cooking process is started from the App, you can see the cooking settings also on the screen of the Airfryer. · You can pause the cooking process or change the settings on the Airfryer or in the App. · When the cooking process is over you can start the keep warm mode in the App or start it from the "keep warm" preset on the Airfryer. · If the food is not done yet, you can also prolong the cooking process within the App or on the Airfryer. · To exit the cooking process before the cooking time is over, long press the On/Off button on the Airfryer or press the pause and then the stop icon in the App. · You can also start your individual time and temperature in the NutriU App. · On the bottom of the Home Screen there is the button to go to the home screen, the recipes, manual mode, articles or your profile. Press the manual mode button and send your individual time and temperature to the Airfryer. 20 ENGLISH Making home-made fries To make great home-made fries in the Airfryer: - Choose a potato variety suitable for making fries, e.g. fresh, (slightly) floury potatoes. - It is best to air fry the fries in portions of up to 500 g/18 oz for an even result. Larger fries tend to be less crispy than smaller fries. 1 Peel the potatoes and cut into sticks (10 x 10 mm/0.4 x 0.4 in thick). 2 Soak the potato sticks in a bowl of water for at least 30 minutes. 3 Empty the bowl and dry the potato sticks with a dish towel or paper towel. 4 Pour one tablespoon of cooking oil into the bowl, put the sticks in the bowl and mix until the sticks are coated with oil. 5 Remove the sticks from the bowl with your fingers or a slotted kitchen utensil so excess oil remains in the bowl. Note · Do not tilt the bowl to pour all the sticks in the basket at once to prevent excess oil from going into the pan. 6 Put the sticks into the basket. 7 Fry the potato sticks and shake the basket 2-3 times during cooking. Cleaning Warning · Let the basket, the pan, and the inside of the appliance cool down completely before you start cleaning. · The pan, the basket, and the inside of the appliance have a non-stick coating. Do not use metal kitchen utensils or abrasive cleaning materials as this may damage the non-stick coating. Clean the appliance after every use. Remove oil and fat from the bottom of the pan after every use. 1 Press the power On/Off ( ) button to switch off the appliance, remove the plug from the wall outlet and let the appliance cool down. Tip · Remove the pan and the basket to let the Airfryer cool down more quickly. ENGLISH 21 2 Dispose of rendered fat or oil from the bottom of the pan. 3 Clean the pan and the basket in a dishwasher. You can also clean them with hot water, dishwashing liquid and a nonabrasive sponge (see "Cleaning table"). Note · Put the pan with the rubber plug in the dishwasher. Do not remove the rubber plug before cleaning. Tip · If food residues stuck to the pan or the basket, you can soak them in hot water and dishwashing liquid for 1015 minutes. Soaking loosens the food residues and makes it easier to remove. Make sure you use a dishwashing liquid that can dissolve oil and grease. If there are grease stains on the pan or the basket and you have not been able to remove them with hot water and dishwashing liquid, use a liquid degreaser. · If necessary, food residues stuck to the heating element can be removed with a soft to medium bristle brush. Do not use a steel wire brush or a hard bristle brush, as this might damage the coating on the heating element. 4 Wipe the outside of the appliance with a moist cloth. Note · Make sure no moisture remains on the control panel. Dry the control panel with a cloth after you have cleaned it. 5 Clean the heating element with a cleaning brush to remove any food residues. 6 Clean the inside of the appliance with hot water and a non-abrasive sponge. 22 ENGLISH Cleaning table Storage 1 Unplug the appliance and let it cool down. 2 Make sure all parts are clean and dry before storing. Note · Always hold the Airfryer horizontally when you carry it. Make sure that you also hold the pan on the front part of the appliance as the pan with the basket can slide out of the appliance if accidentally tilted downwards. This can lead to damaging of these parts. · Always make sure that the removable parts of the Airfryer are fixed before you carry and/or store it. Recycling - Do not throw away the product with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment. - Follow your country's rules for the separate collection of electrical and electronic products. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health. Declaration of Conformity Hereby, DAP B.V. declares that the Airfryer HD9255 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://www.philips.com. The Airfryer HD9255 is equipped with a WiFi module, 2.4GHz 802.11 b/g/n with a maximum output power of 92,9mW EIRP. ENGLISH 23 Guarantee and support If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the separate worldwide guarantee leaflet. Software updates Updating is essential to safeguard your privacy and the proper functioning of your Airfryer and the App. From time to time, the App is updating automatically to the latest software. Also the Airfryer is updating the firmware automatically. Note · When an update is being installed, make sure that your Airfryer is connected to the home WiFi. The smart device can be connected to any network. · Always use the latest App and firmware. · Updates are made available when there are software improvements or to prevent a security issue. · A firmware update is started automatically when the Airfryer is in stand-by mode. This update takes up to 1 minute and the screen on the Airfryer shows blinking "---". During this time the Airfryer cannot be used. Device compatibility For detailed information about the compatibility of the App, please refer to the information in the App Store. Factory reset For a factory reset of the Airfryer, press the temperature and time up buttons at the same time for 10 seconds. Your Airfryer is then no more connected to your home WiFi and not paired with your smart device anymore. 24 ENGLISH Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country. Problem Possible cause The outside of the appliance becomes hot during use. The heat inside radiates to the outside walls. Solution This is normal. All handles and knobs that you need to touch during use stay cool enough to touch. The pan, the basket, and the inside of the appliance always become hot when the appliance is switched on to ensure the food is properly cooked. These parts are always too hot to touch. If you leave the appliance switched on for a longer time, some areas get too hot to touch. These areas are marked on the appliance with the following icon: My home-made fries do not turn out as I expected. The Airfryer does not switch on. You did not use the right potato type. The amount of ingredients in the basket is too big. Certain types of ingredients need to be shaken halfway through the cooking time. The appliance is not plugged in. Several appliances are connected to one outlet. As long as you are aware of the hot areas and avoid touching them, the appliance is completely safe to use. To get the best results, use fresh floury potatoes. If you need to store the potatoes, do not store them in a cold environment like in a fridge. Choose potatoes whose package states that they are suitable for frying. Follow the instructions on page 20 in this user manual to prepare home-made fries. Follow the instructions on page 20 in this user manual to prepare home-made fries. Check if the plug is inserted in the wall outlet properly. The Airfryer has a high wattage. Try a different outlet and check the fuses. ENGLISH 25 Problem Possible cause Solution I see some peeling off spots inside my Airfryer. Some small spots can appear inside the pan of the Airfryer due to the incidental touching or scratching of the coating (e.g. during cleaning with harsh cleaning tools and/ or while inserting the basket). You can prevent damage by lowering the basket into the pan properly. If you insert the basket at an angle, its side may knock against the wall of the pan, causing small pieces of coating to chip off. If this occurs, please be informed that this is not harmful as all materials used are food-safe. White smoke comes out of the appliance. You are cooking fatty ingredients. Carefully pour off any excess oil or fat from the pan and then continue cooking. The pan still contains greasy residues from previous use. White smoke is caused by greasy residues heating up in the pan. Always clean the pan and the basket thoroughly after every use. Breading or coating did not adhere properly to the food. Tiny pieces of airborne breading can cause white smoke. Firmly press breading or coating to food to ensure it sticks. Marinade, liquid or meat juices are splattering in the rendered fat or grease. Pat food dry before placing it in the basket. The screen on the The device is broken/ Airfryer shows "E1". defect. Call the Philips service hot line or contact the Consumer Care Center in your country. Your Airfryer might be stored in a place where it is too cold. If your device was stored at a low ambient temperature, let it warm up to room temperature for at least 15 minutes before you plug it in again. If your display still shows "E1", call the Philips service hot line or contact the Consumer Care Center in your country. The WiFi LED on my Airfryer is not shining anymore. · The Airfryer is not connected to your home WiFi anymore. · You have changed your home WiFi network. Repeat the pairing process in the order described in the app. If it doesn't help, start the setup process again. Check whether you have The App shows that the pairing process is not successful. done the steps in the order that is described in the app: First push the button on the appliance, then Repeat the pairing process in the order described in the app. If it doesn't help, start the setup process again. activate pairing in the app. My display shows blinking "---". Your Airfryer is updating the firmware. Wait for about one minute before the firmware update process is finished. You cannot use the Airfryer during the firmware update. 26 DEUTSCH INHALTSVERZEICHNIS Wichtig! 27 Einführung 32 Allgemeine Beschreibung 32 Vor dem ersten Gebrauch 34 Die NutriU-App 34 Sprachsteuerung 35 Für den Gebrauch vorbereiten 35 Das Gerät benutzen 36 Grillzeiten-Tabelle 36 Garen mit dem Airfryer 37 Auswählen des Warmhaltemodus 41 Garen mit einer Voreinstellung 42 Wechseln zu einer anderen Voreinstellung 44 Starten eines Rezepts aus der NutriU App 45 Hausgemachte Pommes frites 45 Pflege 46 Reinigungstabelle 48 Aufbewahrung 48 Recycling 48 Konformitätserklärung 49 Garantie und Support 49 Softwareaktualisierungen 49 Gerätekompatibilität 49 Wiederherstellen der Werkseinstellungen 49 Fehlerbehebung 50 DEUTSCH 27 Wichtig! Lesen Sie diese wichtigen Informationen vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. Achtung! - Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser; spülen Sie es auch nicht unter fließendem Wasser ab. - Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Gerät eindringen, um Stromschläge zu vermeiden. - Geben Sie die zu bratenden Zutaten in den Korb, damit sie nicht mit den Heizelementen in Kontakt kommen. - Lufteinlass und Luftaustrittsöffnungen müssen unbedeckt bleiben, während das Gerät in Betrieb ist. - Füllen Sie die Pfanne nicht mit Öl, da sonst Brandgefahr besteht. - Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Netzstecker, das Netzkabel oder das Gerät selbst defekt oder beschädigt sind. - Berühren Sie nie die Innenseite des Geräts, während es in Betrieb ist. - Befüllen Sie den Korb nie über den angegebenen Maximalpegel. - Stellen Sie jederzeit sicher, dass sich auf dem Heizelement keine Gegenstände oder Lebensmittel befinden. Achtung - Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es von Philips, dessen Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden. - Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete Steckdose an. Achten Sie stets darauf, dass der Stecker fest in der Steckdose sitzt. 28 DEUTSCH - Dieses Gerät ist nicht dafür geeignet, über einen externen Timer oder ein separates Fernbedienungssystem gesteuert zu werden. - Die zugänglichen Oberflächen können während des Betriebs heiß werden. - Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn sie bei der Verwendung beaufsichtigt werden oder Anweisung zum sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und die Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern durchgeführt werden, außer Sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt. - Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf. - Stellen Sie das Gerät nicht an einer Wand oder angelehnt an andere Geräte auf. Lassen Sie rund um das Gerät herum mindestens 10 cm Platz frei. Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät. - Während des Heißluftgarens tritt heißer Dampf aus den Luftaustrittsöffnungen aus. Halten Sie Hände und Gesicht in sicherer Entfernung vom Dampf und den Luftaustrittsöffnungen. Achten Sie zudem auf heißen Dampf und heiße Luft, wenn Sie die Pfanne aus dem Gerät nehmen. - Verwenden Sie keine leichten Zutaten und kein Verpackungspapier im Gerät. DEUTSCH 29 - Lagerung von Kartoffeln: Die Temperatur sollte für die gelagerte Kartoffelsorte passend sein und über 6°C liegen, um der Gefahr von Acrylamidaufnahme über die fertigen Gerichte vorzubeugen. - Stellen Sie das Gerät nicht auf einen heißen Gas- oder Elektroherd jeglicher Art, elektrische Kochplatten oder in den beheizten Ofen. - Füllen Sie die Pfanne niemals mit Öl. - Dieses Gerät wurde speziell für die Verwendung bei Umgebungstemperaturen zwischen 5°C und 40°C entworfen. - Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. - Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht in der Nähe heißer Flächen verläuft. - Stellen Sie das Gerät nicht auf oder in der Nähe von brennbaren Materialien auf, wie z. B. Tischdecken oder Vorhängen. - Verwenden Sie das Gerät nie für andere als in dieser Bedienungsanleitung beschriebene Zwecke, und verwenden Sie ausschließlich Original-Zubehör. - Lassen Sie das eingeschaltete Gerät nicht unbeaufsichtigt. - Die Pfanne, der Korb und der FettAuffangeinsatz werden während und nach dem Gebrauch des Geräts heiß. Seien Sie vorsichtig. - Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch des Geräts alle Teile, die mit Lebensmitteln in Kontakt kommen. Beachten Sie die Anweisungen in der Bedienungsanleitung. 30 DEUTSCH Vorsicht - Dieses Gerät ist ausschließlich für die Verwendung in gewöhnlichen Haushalten vorgesehen. Es ist nicht für die Verwendung in Personalküchen von Geschäften, Büros, landwirtschaftlichen Betrieben oder anderen Arbeitsbereichen vorgesehen. Auch ist es nicht für den Gebrauch in Hotels, Motels, Pensionen oder anderen Gastgewerben bestimmt. - Trennen Sie das Gerät immer von der Stromversorgung, wenn Sie es unbeaufsichtigt lassen und bevor Sie es zusammensetzen, auseinandernehmen, verwahren oder reinigen. - Stellen Sie das Gerät auf eine waagerechte, ebene und stabile Unterlage. - Bei unsachgemäßem Gebrauch oder Verwendung für halbprofessionelle oder professionelle Zwecke oder bei Nichtbeachtung der Anweisungen in der Bedienungsanleitung erlischt die Garantie. In diesem Fall lehnt Philips jegliche Haftung für entstandene Schäden ab. - Geben Sie das Gerät zur Überprüfung bzw. Reparatur stets an ein Philips Servicecenter. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren, da andernfalls Ihre Garantie erlischt. - Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netzstecker aus der Steckdose. - Lassen Sie das Gerät ca. 30 Minuten abkühlen, bevor Sie es anfassen oder reinigen. - Vergewissern Sie sich, dass die Zutaten, die in diesem Gerät zubereitet werden, goldbraun statt dunkel oder braun sind. Entfernen Sie verbrannte Reste. Frittieren Sie frische DEUTSCH 31 Kartoffeln bei höchstens 180°C, um der Entwicklung von Acrylamid vorzubeugen. - Drücken Sie während des Schüttelns nicht die Korbentriegelungstaste. - Seien Sie vorsichtig bei der Reinigung des oberen Bereichs der Zubereitungskammer, und beachten Sie das heiße Heizelement und die Kante der Metallteile. - Stellen Sie sicher, dass die Speisen im Airfryer immer vollständig gar sind. - Stellen Sie sicher, dass Sie jederzeit die Kontrolle über den Airfryer haben, auch wenn Sie das Gerät per Fernsteuerungsfunktion oder Startverzögerung verwenden. - Bei der Zubereitung fetthaltiger Lebensmittel kann der Airfryer Rauch abgeben. Bei der Verwendung der Fernsteuerungsfunktion oder der Startverzögerung ist besondere Vorsicht geboten. - Stellen Sie sicher, dass jeweils nur eine Person das Gerät per Fernsteuerungsfunktion bedient. - Seien Sie vorsichtig, wenn Sie leicht verderbliche Lebensmittel mit der Startverzögerungsfunktion zubereiten (es könnten sich Bakterien ansammeln). Elektromagnetische Felder Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen hinsichtlich möglicher Gefährdung durch elektromagnetische Felder. Automatische Abschaltung Dieses Gerät ist mit einer automatischen Abschaltungsfunktion ausgestattet. Wenn innerhalb von 20 Minuten keine Taste gedrückt wird, schaltet sich das Gerät automatisch aus. Um das Gerät manuell auszuschalten, drücken Sie den Ein-/Ausschalter. 32 DEUTSCH Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren. Der Philips Airfryer ist der einzige Airfryer mit einzigartiger Rapid Air-Technologie, mit dem Sie Ihre Lieblingsspeisen mit wenig Öl und bis zu 90% weniger Fett frittieren können. Die Philips Rapid Air Heißlufttechnologie kocht Speisen gleichmäßig mit unserem Seestern-Design für perfekte Ergebnisse vom ersten bis zum letzten Bissen. Sie können nun auf den Punkt gegarte, frittierte Gerichte genießen außen knusprig, innen zart. Frittieren, grillen, braten und backen bereiten Sie eine Vielfalt an leckeren Gerichten auf gesunde, schnelle und einfache Art zu. Rezeptideen und Informationen zum Airfryer finden Sie unter www.philips.com/kitchen oder in der kostenlosen NutriU App für iOS® oder AndroidTM. * Die NutriU App ist in Ihrem Land möglicherweise nicht verfügbar. In diesem Fall können Sie sich auf der Philips Website inspirieren lassen. Allgemeine Beschreibung 1 Bedienfeld A Taste zum Erhöhen der Temperatur B Taste zum Verringern der Temperatur C Menü-Taste D Voreingestellte Menüs E Ein-/Ausschalter F Taste zum Erhöhen der Zeit G Taste zum Verringern der Zeit H Zeitanzeige I Bildschirm J Temperaturanzeige K WLAN-Anzeige 2 MAX-Markierung 3 Korb 4 Korbentriegelungstaste 5 Pfanne 6 Netzkabel 7 Luftauslässe 8 Lufteinlass KJ I H A G B F C E D 1 2 3 4 5 DEUTSCH 33 8 7 6 34 DEUTSCH WLAN-Statusanzeige Die WLAN-Anzeige ist aus. Die WLAN-Anzeige ist ein. Die WLAN-Anzeige blinkt. Die WLAN-Anzeige blinkt mit langen Pausen. · Entweder ist der Airfryer nicht mit Ihrem WLAN-Heimnetzwerk verbunden (bisher wurde noch kein WLAN eingerichtet) oder die Verbindung zu Ihrem WLAN-Heimnetzwerk wurde unterbrochen, weil sich z. B. der Router zu Hause geändert hat oder die Entfernung zwischen dem Airfryer und dem Router zu groß ist. · Die Konfiguration mit der NutriU App ist abgeschlossen und der Airfryer ist mit dem WLAN-Heimnetzwerk verbunden. · Der Airfryer befindet sich während der WLAN-Einrichtung im ,,Einrichtungsmodus". Auf dem Display werden drei Striche angezeigt und die Tasten am Airfryer sind inaktiv. Wenn der Airfryer bereits verbunden war, kann die blinkende LED auch anzeigen, dass der Airfryer gerade eine Verbindung mit dem WLAN-Heimnetzwerk herstellt. · Die WLAN-Funktion des Airfryers ist defekt. Sie können entweder den Airfryer ohne die Konnektivitätsfunktionen verwenden oder die Philips Service-Hotline anrufen bzw. sich an den Kundendienst in Ihrem Land wenden. Vor dem ersten Gebrauch 1 Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. 2 Entfernen Sie gegebenenfalls sämtliche Aufkleber oder Etiketten vom Gerät. 3 Reinigen Sie das Gerät vor der ersten Verwendung gründlich, wie im Reinigungskapitel angegeben. Die NutriU-App Der Philips Airfryer ist WLAN-fähig und ermöglicht die Verbindung mit der NutriU App, sodass Sie den Airfryer optimal nutzen können. In der App können Sie Ihre Lieblingsrezepte auswählen, sie an den Airfryer senden und diesen von Ihrem Smart-Gerät aus starten. Sie können den Garvorgang auf Ihrem Smart-Gerät von überall aus starten, überwachen und anpassen, selbst wenn Sie nicht zu Hause sind. Verbinden des Airfryers mit der App 1 Stecken Sie den Stecker des Airfryers in die Steckdose. 2 Stellen Sie sicher, dass sich Ihr Smart-Gerät in Reichweite Ihres WLAN-Heimnetzwerks befindet, bevor Sie mit der einfachen WLAN-Einrichtung beginnen. 3 Laden Sie die Philips NutriU App aus dem App Store oder unter www.philips.de/NutriU auf Ihr Smart-Gerät herunter, führen Sie die Registrierung durch und wählen Sie in Ihrem Profil unter ,,Meine Geräte" den verbundenen Airfryer aus. 4 Befolgen Sie die Anweisungen in der App, um den Airfryer mit Ihrem WLAN zu verbinden und mit dem Smart-Gerät zu koppeln. DEUTSCH 35 5 Wenn die WLAN-LED auf der Benutzeroberfläche des Airfryers durchgehend leuchtet, ist der Airfryer verbunden. Hinweis · Stellen Sie sicher, dass Sie den Airfryer mit einem WLAN-Netzwerk des Standards 802.11 b/g/n mit 2,4 GHz verbinden. · Die einfache WLAN-Einrichtung ist erforderlich, um den Airfryer mit Ihrem WLAN-Heimnetzwerk zu verbinden. · Der Kopplungsvorgang besteht darin, die NutriU App mit Ihrem vernetzten Airfryer zu verbinden. · Die WLAN-Einrichtung kann über die App oder durch Trennung der Stromversorgung des Airfryers abgebrochen werden. · Um den Kopplungsprozess zu starten, halten Sie die Taste zum Verringern der Temperatur gedrückt und befolgen Sie die Anweisungen in der App oder starten Sie den Vorgang über die Einstellungen in der NutriU App. Sprachsteuerung 1 NutriU App herunterladen. 2 Verbinden Sie die NutriU App mit Ihrem Airfryer. 3 Bestätigen Sie die Funktion ,,Per Fernbedienung kochen". 4 Verbinden Sie die NutriU App mit der App Ihres Sprachassistenten. Diese Verbindung kann direkt bei der Einführung oder später in den Einstellungen der NutriU App erfolgen. Falls Sie die Einstellung zur Aktivierung der Sprachsteuerung in NutriU nicht sehen, aktivieren Sie die Kitchen+ Fähigkeit über die App Ihres Sprachassistenten. Hinweis · Wenn Sie nicht über eine Sprachsteuerungs-App verfügen, laden Sie diese zuerst herunter, um Befehle an den Airfryer zu senden. · Detaillierte Sprachbefehle sind in der Sprachsteuerungs-App verfügbar. Für den Gebrauch vorbereiten 1 Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, waagerechte, ebene und hitzebeständige Oberfläche. Hinweis · Legen Sie keine Gegenstände auf oder neben dem Gerät ab. Dies kann den Luftstrom stören und das Garergebnis beeinträchtigen. · Stellen Sie das laufende Gerät nicht in der Nähe von Wänden oder unter Schränken und anderen Gegenständen auf, die durch den Dampf beschädigt werden können. · Lassen Sie den Gummistecker in der Pfanne. Entfernen Sie ihn nicht vor dem Kochen. 36 DEUTSCH Das Gerät benutzen Grillzeiten-Tabelle Die folgende Tabelle hilft Ihnen dabei, die grundlegenden Einstellungen für die Lebensmittel auszuwählen, die Sie zubereiten möchten. Hinweis · Beachten Sie, dass es sich bei diesen Einstellungen nur um Empfehlungen handelt. Da Zutaten sich in ihrer Herkunft, Größe, Form und Marke unterscheiden, kann eine optimale Einstellung für Ihre Zutaten nicht garantiert werden. · Bei der Zubereitung größerer Zutatenmengen (z. B. Pommes frites, Garnelen, Hähnchenschenkel, gefrorene Snacks) schütteln, wenden oder rühren Sie die Zutaten im Korb 2 bis 3 Mal, um ein gleichmäßiges Ergebnis zu erzielen. Zutaten Dünne gefrorene Pommes frites (7 x 7 mm) Hausgemachte Pommes frites (10 x 10 mm) Gefrorene Chicken Nuggets Min./Max. Menge Zeit (Min.) Temperatur 200500 g 16 22 180°C/350°F 200500 g 18 26 180°C/350°F 200600 g 10 - 15 200°C/400°F Gefrorene Frühlingsrollen 200600 g 10 - 15 200°C/400°F Hamburger (ca. 150 g) 1 3 Stück 15 20 200°C/400°F Hackbraten 800 g 5055 150°C/300°F Fleischkoteletts ohne Knochen (ca. 150 g) 1 2 Stück 11 bis 15 200°C/400°F Dünne Würstchen (ca. 50 g) 1 6 Stück 9 13 200°C/400°F Hähnchenschenkel (ca. 125 g) Hähnchenbrust (ca. 160 g) 2 6 Stück 18 bis 24 180°C/350°F 1 3 Stück 20 25 180°C/350°F Hinweis · Dazwischen 2 bis 3 Mal schütteln, wenden oder umrühren · Dazwischen 2 bis 3 Mal schütteln, wenden oder umrühren · Nach der Hälfte der Zeit schütteln, wenden oder umrühren · Nach der Hälfte der Zeit schütteln, wenden oder umrühren · Backzubehör verwenden · Nach der Hälfte der Zeit schütteln, wenden oder umrühren · Nach der Hälfte der Zeit schütteln, wenden oder umrühren · Nach der Hälfte der Zeit schütteln, wenden oder umrühren DEUTSCH 37 Zutaten Ganzer Fisch (ca. 300400 g) Fischfilet (ca. 200 g) Min./Max. Menge 1 Fisch 1 3 (1 Schicht) Zeit (Min.) Temperatur 1520 200°C/400°F 2225 160°C/325°F Gemischtes Gemüse (grob gehackt) 200600 g 10 bis 20 180°C/350°F Muffins (ca. 50 g) 1 7 Kuchen 500 g Vorgebackenes Toast/ Brötchen (ca. 60 g) 14 Stück 1214 180°C/350°F 50 bis 60 68 160°C/325°F 200°C/400°F Hausgemachtes Brot 500 g 50 bis 60 150°C/300°F Hinweis · Garzeit nach Geschmack einstellen · Nach der Hälfte der Zeit schütteln, wenden oder umrühren · Muffinförmchen verwenden · Kuchenform verwenden · Backzubehör verwenden · Die Form sollte so flach wie möglich sein, um zu verhindern, dass das Brot beim Aufgehen das Heizelement berührt. Garen mit dem Airfryer Vorsicht · Dieser Airfryer funktioniert mit Heißluft. Füllen Sie die Pfanne nicht mit Öl, Frittierfett oder anderen Flüssigkeiten. · Berühren Sie die heißen Oberflächen nicht. Verwenden Sie immer die Griffe. Berühren Sie die heiße Pfanne nur mit Ofenhandschuhen. · Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt. · Beim ersten Gebrauch kann das Gerät etwas Rauch entwickeln. Das ist normal. · Das Vorheizen des Geräts ist nicht notwendig. 1 Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. 38 DEUTSCH 2 Nehmen Sie die Pfanne mit dem Korb aus dem Gerät, indem Sie am Griff ziehen. 3 Geben Sie die Zutaten in den Korb. Hinweis · Der Airfryer kann viele verschiedene Zutaten zubereiten. Die richtigen Mengen und entsprechenden Garzeiten finden Sie in der Lebensmitteltabelle. · Überschreiten Sie niemals die in der Lebensmitteltabelle angegebene Menge, und füllen Sie den Korb nie über die MAX-Markierung hinaus, da dies die Qualität des Endergebnisses beeinträchtigen kann. · Wenn Sie unterschiedliche Zutaten gleichzeitig zubereiten möchten, prüfen Sie die empfohlene Garzeit für die jeweiligen Lebensmittel, bevor Sie den Garvorgang starten. 4 Setzen Sie den Korb mit der Pfanne wieder in den Airfryer ein. Vorsicht · Verwenden Sie die Pfanne nie ohne den Korb. · Berühren Sie die Pfanne oder den Korb während und einige Zeit nach der Verwendung nicht, da sie sehr heiß werden. 5 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um das Gerät einzuschalten. 6 Drücken Sie die Taste zum Erhöhen oder Verringern der Temperatur, um die gewünschte Temperatur auszuwählen. DEUTSCH 39 7 Drücken Sie die Taste zum Erhöhen oder Verringern der Zeit, um die gewünschte Garzeit auszuwählen. 8 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um den Garvorgang zu starten. Hinweis · Während des Garvorgangs werden Temperatur und Zeit abwechselnd angezeigt. · Die letzte Minute des Garvorgangs wird in Sekunden heruntergezählt. · Weitere Informationen finden Sie in der Tabelle mit grundlegenden Gareinstellungen für verschiedene Arten von Nahrungsmitteln. · Wenn der Garvorgang gestartet wird und der Airfryer mit Ihrem Smart-Gerät gekoppelt ist, können Sie die Garparameter auch in der NutriU App sehen, steuern und ändern. Tipp · Wenn Sie während des Garens die Garzeit oder Temperatur ändern möchten, drücken Sie die entsprechende Taste zum Erhöhen oder Verringern der Zeit bzw. Temperatur. · Um den Garvorgang zu pausieren, drücken Sie den Ein-/Ausschalter. Um den Garvorgang fortzusetzen, drücken Sie den Ein-/Ausschalter erneut. · Das Gerät befindet sich automatisch im Pausenmodus, wenn Sie die Pfanne und den Korb herausziehen. Der Garvorgang wird fortgesetzt, wenn die Pfanne und der Korb wieder in das Gerät eingesetzt werden. · Um die Temperatureinheit von Celsius auf Fahrenheit oder umgekehrt am Airfryer zu ändern, drücken Sie gleichzeitig die Tasten zum Erhöhen und Verringern der Temperatur etwa 10 Sekunden lang. 40 DEUTSCH Hinweis · Wenn Sie die erforderliche Garzeit nicht innerhalb von 20 Minuten einstellen, schaltet sich das Gerät aus Sicherheitsgründen automatisch aus. · Einige Zutaten müssen zur Hälfte der Garzeit geschüttelt oder gewendet werden (siehe Lebensmitteltabelle). Zum Schütteln der Zutaten ziehen Sie die Pfanne mit dem Korb heraus, stellen Sie sie auf eine hitzebeständige Arbeitsfläche, schieben Sie den Deckel zur Seite und drücken Sie die Korbentriegelungstaste, um den Korb zu entfernen, und schütteln Sie ihn über dem Spülbecken. Setzen Sie anschließend den Korb in die Pfanne ein, und schieben Sie beide zurück in das Gerät. 9 Wenn das Timer-Signal ertönt, ist die Garzeit abgelaufen. Hinweis · Sie können den Garvorgang manuell beenden. Drücken Sie dazu den Ein-/Ausschalter. 10 Ziehen Sie die Pfanne heraus, und überprüfen Sie, ob die Zutaten fertig gegart sind. Vorsicht · Die Pfanne des Airfryers ist nach dem Kochen heiß. Stellen Sie die Pfanne immer auf eine hitzebeständige Oberfläche (z. B. Untersetzer usw.), wenn Sie sie aus dem Gerät nehmen. Hinweis · Wenn die Zutaten noch nicht fertig gegart sind, schieben Sie die Pfanne einfach am Griff zurück in den Airfryer, und stellen Sie die Zeitschaltuhr auf ein paar zusätzliche Minuten ein. 11 Um kleine Zutaten (z. B. Pommes frites) herauszunehmen, heben Sie den Korb aus der Pfanne, indem Sie zunächst den Deckel zur Seite schieben und dann die Korbentriegelungstaste drücken. Vorsicht · Nach dem Garvorgang sind Pfanne, Korb, Innengehäuse und Zutaten heiß. Je nach Art der Zutaten im Airfryer kann Dampf aus der Pfanne austreten. DEUTSCH 41 12 Leeren Sie den Inhalt des Korbs in eine Schüssel oder auf einen Teller. Nehmen Sie den Korb zum Entleeren immer aus der Pfanne, da sich heißes Öl unten in der Pfanne ansammeln kann. Hinweis · Um große oder zerbrechliche Zutaten herauszunehmen, verwenden Sie eine Zange, um die Zutaten aus dem Korb zu heben. · Überschüssiges Öl oder ausgeschmolzenes Fett von den Speisen sammelt sich am Boden der Pfanne. · Je nach Art der gegarten Speisen sollten Sie überschüssiges Öl oder ausgeschmolzenes Fett nach jeder Portion oder vor dem Schütteln bzw. Wiedereinsetzen des Korbs in die Pfanne vorsichtig aus der Pfanne gießen. Legen Sie die Pfanne auf eine hitzebeständige Oberfläche. Tragen Sie Ofenhandschuhe zum Abgießen von überschüssigem Öl oder ausgeschmolzenem Fett. Setzen Sie den Korb wieder in die Pfanne ein. Wenn Ihre Zutaten fertig sind, können Sie sofort weitere Zutaten im Airfryer zubereiten. Hinweis · Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 12, um weitere Speisen im Airfryer zuzubereiten. Auswählen des Warmhaltemodus 1 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um den Airfryer einzuschalten. 2 Drücken Sie die Menü-Taste, bis das Symbol ,,Warmhalten" blinkt. 42 DEUTSCH 3 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um den Warmhaltemodus zu starten. Hinweis · Der Warmhalte-Timer ist auf 30 Minuten voreingestellt. Um die Warmhaltezeit zu ändern (1 bis 30 Minuten), drücken Sie die Taste zum Verringern der Zeit. Die Zeit wird automatisch bestätigt. · Die Temperatur kann im Warmhaltemodus nicht geändert werden. 4 Um den Warmhaltemodus zu unterbrechen, drücken Sie den Ein-/Ausschalter. Drücken Sie erneut den Ein-/ Ausschalter, um den Warmhaltemodus fortzusetzen. 5 Um den Warmhaltemodus zu beenden, halten Sie den Ein-/ Ausschalter gedrückt. Tipp · Wenn Speisen wie z. B. Pommes frites nach der Warmhaltezeit nicht mehr knusprig sind, verkürzen Sie die Warmhaltezeit, indem Sie das Gerät früher ausschalten. Alternativ können Sie sie 2 bis 3 Minuten lang bei einer Temperatur von 180°C/350°F nachgaren, bis sie wieder knusprig sind. Hinweis · Im Warmhaltemodus werden der Lüfter und das Heizelement im Inneren des Geräts gelegentlich eingeschaltet. · Der Warmhaltemodus ist dazu gedacht, Ihr Gericht direkt nach der Zubereitung im Airfryer warm zu halten. Er ist nicht zum Aufwärmen geeignet. Garen mit einer Voreinstellung 1 Befolgen Sie die Schritte 1 bis 5 im Kapitel ,,Garen mit dem Airfryer". 2 Drücken Sie die Menü-Taste. Das Symbol für gefrorene Snacks blinkt. Drücken Sie die Menü-Taste, bis die gewünschte Voreinstellung blinkt. DEUTSCH 43 3 Starten Sie den Garvorgang, indem Sie den Ein-/ Ausschalter drücken. Hinweis · In der folgenden Tabelle finden Sie weitere Informationen zu den Voreinstellungen. Voreinstellung Gefrorene Snacks aus Kartoffeln Voreingestellte Zeit (Min.) Voreingestellte Temperatur Gewicht (max.) 22 180°C/350°F 500 g Informationen · Gefrorene Snacks aus Kartoffeln wie gefrorene Pommes frites, Kartoffelecken, Curly Fries usw. · Dazwischen 2 bis 3 Mal schütteln, wenden oder umrühren 26 Frische Pommes 180°C/350°F 500 g · Mehligkochende Kartoffeln verwenden · 10 x 10 mm dick geschnitten · 30 Minuten in Wasser einweichen, trocknen und dann 1/4 bis 1 EL Öl hinzufügen · Dazwischen 2 bis 3 Mal schütteln, wenden oder umrühren 24 Hähnchenkeulen 180°C/350°F 750 g · Bis zu 6 Hähnchenschenkel · Dazwischen schütteln, wenden oder umrühren Fischfilet (ca. 23 200 g) 13 Muffin 13 Fleischkoteletts 160°C/325°F 600 g 180°C/350°F 50 g/Muffin 200°C/400°F 300 g · 7 Muffins in einem Vorgang · Bis zu 2 Fleischkoteletts ohne Knochen 44 DEUTSCH Voreinstellung Gemischtes Gemüse Warmhalten Voreingestellte Zeit (Min.) Voreingestellte Temperatur Gewicht (max.) Informationen · Grob gehackt 20 180°C/350°F 600 g · XL-Backzubehör verwenden · Temperatur kann 30 80°C/175°F N/V nicht eingestellt werden Wechseln zu einer anderen Voreinstellung 1 Halten Sie während des Garvorgangs den Ein-/Ausschalter gedrückt, um den Garvorgang zu beenden. Das Gerät befindet sich dann im Standby-Modus. 2 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter erneut, um das Gerät einzuschalten. 3 Drücken Sie die Menü-Taste, bis die gewünschte Voreinstellung blinkt. 4 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um den Garvorgang zu starten. DEUTSCH 45 Starten eines Rezepts aus der NutriU App 1 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um den Airfryer einzuschalten. 2 Öffnen Sie die NutriU App auf Ihrem Smart-Gerät und suchen Sie nach Ihrem bevorzugten Rezept. 3 Öffnen Sie das Rezept und starten Sie den Garvorgang in der App. Hinweis · Stellen Sie sicher, dass Sie bei der Zubereitung von Rezepten, die für den Airfryer entwickelt wurden, die gleiche Menge an Lebensmitteln verwenden, die in den Rezepten angegeben ist. Passen Sie die Garzeit an, wenn Sie andere Zutaten oder eine andere Menge an Lebensmitteln verwenden. Wenn Sie Kochrezepte verwenden, die nicht für den Airfryer entwickelt wurden, beachten Sie, dass Zeit und Temperatur möglicherweise angepasst werden müssen. Tipp · Über den Filter in der Rezeptsuche können Sie Ihren Airfryer auswählen, um die für Ihr Gerät entwickelten Rezepte zu erhalten. · Wenn der Garvorgang über die App gestartet wird, können Sie die Gareinstellungen auch auf dem Display des Airfryers sehen. · Sie können den Garvorgang unterbrechen oder die Einstellungen am Airfryer oder in der App ändern. · Wenn der Garvorgang beendet ist, können Sie den Warmhaltemodus in der App oder über die Voreinstellung ,,Warmhalten" am Airfryer starten. · Wenn das Gericht noch nicht gar ist, können Sie den Garvorgang auch in der App oder am Airfryer verlängern. · Um den Garvorgang zu beenden, bevor die Garzeit abgelaufen ist, halten Sie den Ein-/Ausschalter am Airfryer gedrückt oder drücken Sie das Pause- und dann das Stoppsymbol in der App. · Sie können Zeit und Temperatur auch individuell mit der NutriU App starten. · Unten auf dem Startbildschirm befindet sich die Schaltfläche, mit der Sie den Startbildschirm, die Rezepte, den manuellen Modus, Artikel oder Ihr Profil aufrufen können. Drücken Sie auf die Schaltfläche für den manuellen Modus und senden Sie die individuelle Zeit und Temperatur an den Airfryer. Hausgemachte Pommes frites So bereiten Sie köstliche hausgemachte Pommes frites im Airfryer zu: - Wählen Sie eine Kartoffelsorte, die sich zur Herstellung von Pommes frites eignet, z. B. frische, (leicht) mehlig kochende Kartoffeln. - Garen Sie die Pommes frites am besten in Portionen von bis zu 500 g, um ein gleichmäßiges Ergebnis zu erzielen. Größere Pommes frites werden in der Regel nicht so knusprig wie kleinere. 46 DEUTSCH 1 Schälen Sie die Kartoffeln, und schneiden Sie sie in Stifte (10 x 10 mm/0,4 x 0,4 in dick). 2 Lassen Sie die Kartoffelstifte mindestens 30 Minuten in Wasser ziehen. 3 Gießen Sie das Wasser ab, und tupfen Sie die Kartoffelstifte mit einem Küchen- oder Papiertuch ab. 4 Geben Sie einen Esslöffel Speiseöl in eine Schüssel, geben Sie die Kartoffelstifte hinzu, und wenden Sie diese, bis sie mit Öl bedeckt sind. 5 Nehmen Sie die Stifte mit den Fingern oder einer Schaumkelle aus der Schüssel, sodass überschüssiges Öl in der Schüssel zurückbleibt. Hinweis · Schütten Sie nicht alle Stifte direkt aus der Schüssel in den Korb, da so überschüssiges Öl in die Pfanne gelangen kann. 6 Geben Sie die Stifte in den Korb. 7 Garen Sie die Kartoffelstifte und schütteln Sie den Korb während des Garens 2 bis 3 Mal. Pflege Achtung · Lassen Sie den Korb, die Pfanne und die Innenseite des Geräts vollständig abkühlen, bevor Sie mit dem Reinigungsvorgang beginnen. · Die Pfanne, der Korb und die Innenseite des Geräts sind antihaftbeschichtet. Verwenden Sie keine Küchenutensilien aus Metall oder scheuernde Reinigungsmittel, da dies die Antihaftbeschichtung beschädigen kann. Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch. Entfernen Sie nach jeder Verwendung Öl und Fett aus der Pfanne. 1 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter ( ), um das Gerät auszuschalten. Ziehen Sie dann den Stecker aus der Steckdose, und lassen Sie das Gerät abkühlen. Tipp · Nehmen Sie die Pfanne und den Korb heraus, damit der Airfryer schneller abkühlt. 2 Entsorgen Sie das ausgeschmolzene Fett oder Öl vom Boden der Pfanne. DEUTSCH 47 3 Reinigen Sie die Pfanne und den Korb in der Spülmaschine. Sie können sie auch mit einem nicht kratzenden Schwamm in heißem Spülwasser reinigen (siehe ,,Reinigungstabelle"). Hinweis · Stellen Sie die Pfanne mit dem Gummistecker in die Spülmaschine. Entfernen Sie den Gummistecker nicht vor der Reinigung. Tipp · Wenn an der Pfanne oder am Korb Lebensmittelreste festsitzen, weichen Sie die Teile 10 bis 15 Minuten in heißem Wasser mit Spülmittel ein. Durch das Einweichen lösen sich die Lebensmittelreste und lassen sich leichter entfernen. Stellen Sie sicher, dass Sie ein Spülmittel verwenden, das Öl und Fett auflösen kann. Wenn sich Fettrückstände an der Pfanne oder dem Korb befinden, die sich nicht mit heißem Wasser und Spülmittel entfernen lassen, verwenden Sie einen Anti-Fett-Flüssigreiniger. · Falls erforderlich können Lebensmittelreste, die am Heizelement festhängen, mit einer Bürste mit weichen bis mittelharten Borsten entfernt werden. Verwenden Sie keine Stahldrahtbürste oder harte Bürste, da dadurch die Beschichtung des Heizelements beschädigt werden könnte. 4 Reinigen Sie die Oberflächen des Geräts mit einem feuchten Tuch. Hinweis · Vergewissern Sie sich, dass keine Feuchtigkeit auf dem Bedienfeld zurückbleibt. Trocknen Sie das Bedienfeld mit einem Tuch, nachdem Sie es gereinigt haben. 5 Reinigen Sie das Heizelement mit einer Reinigungsbürste, um etwaige Lebensmittelrückstände zu entfernen. 6 Reinigen Sie die Innenseite des Geräts mit heißem Wasser und einem nicht kratzenden Schwamm. 48 DEUTSCH Reinigungstabelle Aufbewahrung 1 Ziehen Sie den Netzstecker, und lassen Sie das Gerät abkühlen. 2 Stellen Sie sicher, dass alle Teile sauber und trocken sind, bevor Sie das Gerät verstauen. Hinweis · Halten Sie den Airfryer beim Tragen immer horizontal. Achten Sie darauf, die Pfanne an der Vorderseite des Geräts festzuhalten, da sie mit dem Korb aus dem Gerät rutschen kann, wenn es versehentlich geneigt wird. Dies kann diese Teile beschädigen. · Achten Sie immer darauf, dass die abnehmbaren Teile des Airfryer befestigt sind, bevor Sie ihn tragen und/oder wegräumen. Recycling - Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden kann (2012/19/EU). - Befolgen Sie die örtlichen Bestimmungen zur getrennten Entsorgung von elektrischen und elektronischen Produkten. Eine ordnungsgemäße Entsorgung hilft, negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit zu vermeiden. DEUTSCH 49 Konformitätserklärung Hiermit erklärt DAP B.V., dass der Airfryer HD9255 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der komplette Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internet-Adresse einsehbar: https://www.philips.com. Der Airfryer HD9255 ist mit einem WLAN-Modul (2,4 GHz 802.11 b/g/n) mit einer maximalen Ausgangsleistung von 92,9 mW EIRP ausgestattet. Garantie und Support Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips Website unter www.philips.com/support, oder lesen Sie die internationale Garantieschrift. Softwareaktualisierungen Aktualisierungen sind unerlässlich, um Ihre Privatsphäre zu schützen und die ordnungsgemäße Funktion Ihres Airfryers und der App zu gewährleisten. Die App wird regelmäßig automatisch auf die neueste Software aktualisiert. Die Firmware des Airfryers wird ebenfalls automatisch aktualisiert. Hinweis · Stellen Sie sicher, dass der Airfryer mit Ihrem WLAN-Heimnetzwerk verbunden ist, wenn ein Update installiert wird. Das Smart-Gerät kann mit einem beliebigen Netzwerk verbunden werden. · Verwenden Sie immer die neueste App und Firmware. · Updates werden zur Verfügung gestellt, wenn Softwareverbesserungen vorliegen oder um Sicherheitsprobleme zu vermeiden. · Ein Firmware-Update wird automatisch gestartet, wenn sich der Airfryer im Standby-Modus befindet. Dieses Update dauert bis zu 1 Minute und auf dem Display des Airfryers blinkt ,,---". Während dieser Zeit kann der Airfryer nicht verwendet werden. Gerätekompatibilität Ausführliche Informationen zur Kompatibilität der App finden Sie im App Store. Wiederherstellen der Werkseinstellungen Um die Werkseinstellungen des Airfryers wiederherzustellen, halten Sie die Tasten zum Erhöhen der Temperatur und der Zeit gleichzeitig 10 Sekunden lang gedrückt. Der Airfryer ist dann nicht mehr mit Ihrem WLAN-Heimnetzwerk verbunden und nicht mehr mit Ihrem Smart-Gerät gekoppelt. 50 DEUTSCH Problem Die Außenseite des Geräts wird während des Gebrauchs heiß. Fehlerbehebung In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch Ihres Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, besuchen Sie unsere Website unter www.philips.com/support für eine Liste mit häufig gestellten Fragen, oder wenden Sie sich an das Service-Center in Ihrem Land. Mögliche Ursache Lösung Die Hitze im Inneren strahlt bis nach außen zum Gehäuse. Das ist normal. Alle Griffe und Tasten, die Sie während der Verwendung betätigen müssen, können gefahrlos angefasst werden. Die Pfanne, der Korb und die Innenseite des Geräts werden immer heiß, wenn das Gerät eingeschaltet ist, um sicherzustellen, dass die Speisen gar werden. Diese Bereiche sind immer zu heiß zum Anfassen. Wenn Sie das Gerät über eine längere Zeit eingeschaltet lassen, werden einige Bereiche zu heiß, um gefahrlos angefasst zu werden. Diese Bereiche sind auf dem Gerät mit folgendem Symbol markiert: Meine hausgemachten Pommes frites gelingen nicht wie erwartet. Der Airfryer lässt sich nicht einschalten. Sie haben die falsche Kartoffelsorte verwendet. Die Zutatenmenge im Korb ist zu groß. Bestimmte Zutaten müssen nach der Hälfte der Garzeit geschüttelt werden. Solange Sie die heißen Bereiche kennen und sie nicht berühren, kann das Gerät gefahrlos verwendet werden. Verwenden Sie für ein optimales Ergebnis frische, mehlig kochende Kartoffeln. Wenn Sie die Kartoffeln lagern müssen, lagern Sie sie nicht in einer kalten Umgebung wie z. B. einem Kühlschrank. Wählen Sie Kartoffeln aus, auf deren Verpackung steht, dass sie sich zum Frittieren eignen. Befolgen Sie die Anweisungen auf Seite 45 in dieser Bedienungsanleitung, um hausgemachte Pommes frites zuzubereiten. Befolgen Sie die Anweisungen auf Seite 45 in dieser Bedienungsanleitung, um hausgemachte Pommes frites zuzubereiten. Das Gerät ist nicht an das Stromnetz angeschlossen. Überprüfen Sie, ob der Stecker richtig in die Steckdose eingesteckt wurde. Es sind mehrere Geräte an der gleichen Steckdose angeschlossen. Der Airfryer verfügt über eine hohe Wattleistung. Verwenden Sie eine andere Steckdose, und prüfen Sie die Sicherungen. DEUTSCH 51 Problem Mögliche Ursache Lösung In meinem Airfryer treten sich ablösende Flecken auf. Einige kleine Flecken können in der Pfanne des Airfryer auftreten, wenn Sie beispielsweise die Beschichtung unbeabsichtigt berührt oder zerkratzt haben (z. B. beim Reinigen mit scheuernden Reinigungswerkzeugen und/oder beim Einsetzen des Korbs). Setzen Sie den Korb ordnungsgemäß in die Pfanne ein, um Beschädigungen zu vermeiden. Wenn Sie den Korb in einem schrägen Winkel einsetzen, können die Seiten gegen die Pfanne schlagen und die Beschichtung beschädigen. Beachten Sie, dass dies nicht schädlich ist, da alle verwendeten Materialien lebensmittelecht sind. Es tritt weißer Rauch aus dem Gerät aus. Sie bereiten fettige Zutaten zu. Gießen Sie überschüssiges Öl oder Fett aus der Pfanne, und setzen Sie den Garvorgang fort. Die Pfanne enthält noch Fettrückstände vom vorherigen Gebrauch. Weißer Rauch entsteht, wenn Fettrückstände in der Pfanne erhitzt werden. Reinigen Sie die Pfanne und den Korb nach jeder Verwendung gründlich. Die Panade haftet nicht ausreichend an den Lebensmitteln. Lose Panadenstücke können weißen Rauch verursachen. Drücken Sie die Panade an den Lebensmitteln fest, um sicherzustellen, dass sie ausreichend haftet. Marinade, Flüssigkeiten oder Fleischsaft gelangen in das ausgetretene Fett. Tupfen Sie die Lebensmittel trocken, bevor Sie sie in den Korb geben. Auf dem Display des Airfryers wird ,,E1" angezeigt. Das Gerät ist defekt. Eventuell wird der Airfryer an einem zu kalten Ort gelagert. Rufen Sie die Philips Service-Hotline an oder wenden Sie sich an das Service-Center in Ihrem Land. Wenn das Gerät bei niedriger Umgebungstemperatur gelagert wurde, lassen Sie es mindestens 15 Minuten lang bei Raumtemperatur aufwärmen, bevor Sie es erneut anschließen. Wenn auf dem Display immer noch ,,E1" angezeigt wird, wenden Sie sich an die Philips Service-Hotline oder an den Kundendienst in Ihrem Land. · Der Airfryer ist nicht mehr mit Die WLAN-LED an meinem Airfryer Ihrem WLAN-Heimnetzwerk verbunden. leuchtet nicht mehr. · Sie haben Ihr WLAN- Heimnetzwerk geändert. Wiederholen Sie den Kopplungsvorgang gemäß der beschriebenen Reihenfolge in der App. Wenn dies nicht hilft, starten Sie den Einrichtungsvorgang erneut. Die App zeigt an, dass der Kopplungsvorgang nicht erfolgreich war. Überprüfen Sie, ob Sie die Schritte gemäß der beschriebenen Reihenfolge in der App ausgeführt haben: Drücken Sie zuerst auf die Schaltfläche auf dem Gerät und aktivieren Sie dann die Kopplung Wiederholen Sie den Kopplungsvorgang gemäß der beschriebenen Reihenfolge in der App. Wenn dies nicht hilft, starten Sie den Einrichtungsvorgang erneut. in der App. Auf dem Display blinkt ,,---". Der Airfryer aktualisiert die Firmware. Warten Sie etwa eine Minute, bis die Firmware-Aktualisierung abgeschlossen ist. Sie können den Airfryer während der Firmware-Aktualisierung nicht verwenden. 52 ESPAÑOL CONTENIDO Importante 53 Introducción 58 Descripción general 58 Antes de utilizarlo por primera vez 60 Aplicación NutriU 60 Control de voz 61 Preparación para su uso 61 Uso del aparato 62 Tabla de alimentos 62 Freír con aire 63 Selección del modo de conservación del calor 67 Cocción con un ajuste predeterminado 68 Selección de otro ajuste predeterminado 70 Iniciar una receta desde la aplicación NutriU 71 Preparación de patatas fritas caseras 72 Limpieza 72 Tabla de limpieza 74 Almacenamiento 74 Reciclaje 74 Declaración de conformidad 75 Garantía y asistencia 75 Actualizaciones de software 75 Compatibilidad con otros dispositivos 75 Reajuste de fábrica 75 Solución de problemas 76 ESPAÑOL 53 Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente esta información importante y consérvela por si necesitara consultarla en el futuro. Peligro - No sumerja nunca el aparato en agua ni lo enjuague bajo el grifo. - No deje que entre agua ni ningún otro líquido en el aparato para evitar descargas eléctricas. - Coloque siempre los ingredientes que va a freír en la cesta para evitar que entren en contacto con las resistencias. - No cubra las aberturas de entrada y salida de aire mientras el aparato está en funcionamiento. - No llene el recipiente con aceite, ya que esto puede causar un riesgo de incendio. - No utilice el aparato si la clavija, el cable de alimentación o el propio aparato están dañados. - Nunca toque el interior del aparato mientras esté en funcionamiento. - No exceda nunca el nivel máximo indicado en la cesta. - Asegúrese siempre de que la resistencia esté libre y de que no haya alimentos atascados. Advertencia - Si el cable de alimentación presenta algún daño, deberá sustituirlo Philips, personal del servicio técnico o personas con una cualificación similar para evitar que se produzcan situaciones de peligro. - Conecte el aparato sólo a un enchufe con toma de tierra. Asegúrese siempre de que el enchufe esté insertado correctamente en la toma de corriente. 54 ESPAÑOL - Este aparato no está diseñado para funcionar a través de un temporizador externo o con un sistema de control remoto adicional. - Las superficies accesibles pueden calentarse durante el uso. - Este aparato puede ser usado por niños a partir de ocho años, por personas con capacidad física, psíquica o sensorial reducida y por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios siempre que lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones sobre cómo utilizar el aparato de forma segura y conozcan los riesgos que conlleva su uso. No permita que los niños jueguen con el aparato. Los niños no deben llevar a cabo la limpieza ni el mantenimiento a menos que tengan más de 8 años o sean supervisados. - Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años. - No coloque el aparato contra una pared ni contra otros aparatos. Deje al menos 10 cm de espacio libre por detrás, a ambos lados y por encima del aparato. No coloque nada sobre el aparato. - Mientras el aparato fríe con aire caliente, sale vapor caliente por las aberturas de salida de aire. Mantenga la cara y las manos a una distancia segura del vapor y de las aberturas de salida de aire. Tenga también cuidado con el vapor caliente y el aire al retirar el recipiente del aparato. - No utilice nunca ingredientes ligeros ni papel para hornear en el aparato. ESPAÑOL 55 - Almacenaje de las patatas: la temperatura debe ser acorde a la variedad de patata almacenada y superior a 6°C para minimizar el riesgo de exposición a la acrilamida en los alimentos preparados. - No coloque el aparato sobre o cerca de una estufa de gas caliente ni cualquier tipo de estufa eléctrica, cocina eléctrica, o en un horno caliente. - Nunca llene el recipiente con aceite. - Este aparato se ha diseñado para su uso a temperaturas ambientales entre 5°C y 40°C. - Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el mismo se corresponde con el voltaje de la red local. - Mantenga el cable de alimentación alejado de superficies calientes. - No coloque el aparato sobre materiales inflamables ni cerca de ellos (p. ej. manteles o cortinas). - No utilice este aparato para otros fines distintos a los descritos en este manual y utilice únicamente accesorios originales de Philips. - No deje nunca el aparato en funcionamiento sin vigilancia. - El recipiente, la cesta y el accesorio reductor de grasa se calientan durante y después del uso del aparato, manéjelos siempre con cuidado. - Antes de usar el aparato por primera vez, limpie bien las piezas que vayan a entrar en contacto con los alimentos. Consulte las instrucciones en el manual. 56 ESPAÑOL Precaución - Este aparato se ha diseñado solo para uso doméstico en interiores normal. No está diseñado para un uso en entornos como zonas de cocina en tiendas, oficinas, granjas y otros entornos laborales. Tampoco lo deben usar clientes de hoteles, hostales, moteles y entornos residenciales de otro tipo. - Desenchufe siempre el aparato de la fuente de alimentación si lo va a dejar desatendido y antes de montarlo, desmontarlo, guardarlo o limpiarlo. - Coloque el aparato sobre una superficie horizontal, plana y estable. - Si se utiliza el aparato de forma incorrecta, con fines profesionales o semiprofesionales, o de un modo que no esté de acuerdo con las instrucciones de uso, la garantía quedará anulada y Philips no aceptará responsabilidades por ningún daño. - Lleve siempre el aparato a un centro de servicio autorizado por Philips para su comprobación y reparación. No intente reparar el aparato por su cuenta; si lo hiciera, la garantía dejaría de ser válida. - Desenchufe siempre el aparato después de usarlo. - Antes de limpiar o manipular el aparato, deje que se enfríe durante unos 30 minutos. - Asegúrese de que los ingredientes preparados en este aparato tienen un color dorado o amarillo en lugar de un color oscuro o marrón. Elimine los restos quemados. No fría patatas a una temperatura superior a 180°C (para reducir al máximo la producción de acrilamida). ESPAÑOL 57 - No pulse el botón de liberación de la cesta mientras sacude el recipiente. - Tenga cuidado al limpiar la parte superior de la cámara: la resistencia caliente y el borde de las piezas metálicas. - Asegúrese siempre de que los alimentos estén completamente cocinados en la Airfryer. - Asegúrese siempre de que tiene el control sobre la Airfryer, también cuando utilice la función remota o el inicio diferido. - Al cocinar alimentos grasos, es posible que la Airfryer emita humo. Preste especial atención cuando utilice la función de control remoto o el inicio diferido. - Asegúrese de que no utiliza la función de control remoto más de una persona a la vez. - Tenga cuidado al cocinar alimentos muy perecederos con la función de inicio diferido (las bacterias pueden reproducirse). Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre campos electromagnéticos. Desconexión automática Este aparato dispone de una función de desconexión automática. Si no pulsa ningún botón antes de 20 minutos, el aparato se apaga automáticamente. Para apagar el aparato manualmente, pulse el botón de encendido. 58 ESPAÑOL Introducción Enhorabuena por su adquisición y bienvenido a Philips Para poder beneficiarse por completo de la asistencia que ofrece Philips, registre el producto en www.philips.com/welcome. La Philips Airfryer es la única Airfryer con la exclusiva tecnología Rapid Air para freír sus alimentos favoritos con poco o nada de aceite y con hasta un 90 % menos de grasa. Gracias a la tecnología Rapid Air de Philips y a su diseño con forma de estrella de mar, podrá cocinar los alimentos a la perfección y preparar platos deliciosos. Ahora puede disfrutar de alimentos fritos perfectamente cocinados: crujientes por fuera, tiernos por dentro. Fría, ase, hornee y tueste para preparar una gran variedad de sabrosos platos de forma sana, rápida y sencilla. Para obtener más ideas, recetas e información sobre la Airfryer, consulte www.philips.com/kitchen o descargue la aplicación* NutriU gratuita para iOS® o AndroidTM. *Es posible que la aplicación NutriU no esté disponible en su país. En ese caso, si necesita inspiración, visite el sitio web de Philips de su país. Descripción general 1 Panel de control A Botón de aumento de temperatura B Botón de disminución de temperatura C Botón de menú D Menú de ajustes predeterminados E Botón de encendido F Botón de disminución de tiempo G Botón de aumento de tiempo H Indicación de tiempo I Pantalla J Indicación de temperatura K Indicador de Wi-Fi 2 Indicación MAX 3 Cesta 4 Botón de liberación de la cesta 5 Recipiente 6 Cable de alimentación 7 Salidas de aire 8 Entrada de aire KJ I H A G B F C E D 1 2 3 4 5 ESPAÑOL 59 8 7 6 60 ESPAÑOL Estado del indicador de Wi-Fi El indicador de Wi-Fi está apagado · La Airfryer no está conectada a la red Wi-Fi doméstica (no se ha realizado la configuración inicial de la red Wi-Fi hasta el momento) o se ha perdido la conexión a la red Wi-Fi doméstica debido a que, por ejemplo, el router doméstico ha cambiado o hay demasiada distancia entre la Airfryer y el router. El indicador de Wi-Fi está encendido · Se ha completado la configuración con la aplicación NutriU y la Airfryer está conectada a la red Wi-Fi doméstica. El indicador de Wi-Fi parpadea · La Airfryer se encuentra en el modo "configuración" durante el proceso de configuración de la red Wi-Fi. La pantalla muestra tres guiones y los botones de la Airfryer están inactivos; o, si ya estaba conectada, el LED que parpadea indica que la Airfryer está en proceso de conectarse a la red Wi-Fi doméstica. El indicador de Wi-Fi parpadea con una pausa larga entre parpadeos · La función Wi-Fi de la Airfryer está defectuosa. Puede utilizar la Airfryer sin las funciones de conectividad, llamar al servicio técnico de Philips o ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente de su país. Antes de utilizarlo por primera vez 1 Retire todos los materiales de embalaje. 2 Elimine cualquier pegatina o etiqueta (si las hubiera) del aparato. 3 Limpie a fondo el aparato antes de utilizarlo por primera vez, como se indica en la sección de limpieza. Aplicación NutriU La Airfryer de Philips cuenta con conexión Wi-Fi, por lo que puedes conectarla con la aplicación NutriU para disfrutar de la experiencia Airfryer completa. En la aplicación, puede seleccionar sus recetas favoritas, enviárselas a la Airfryer y empezarlas desde su dispositivo inteligente. Además, puede iniciar, supervisar y ajustar el proceso de preparación en su dispositivo inteligente desde cualquier lugar, aunque no esté en casa. Conexión de la Airfryer a la aplicación 1 Enchufe la Airfryer a la toma de corriente. 2 Asegúrese de que su dispositivo inteligente está dentro del alcance de la red Wi-Fi doméstica antes de iniciar el proceso de configuración sencilla de la red Wi-Fi. 3 Descargue la aplicación Philips NutriU en su dispositivo inteligente desde la tienda de aplicaciones o en www.philips.com/NutriU, siga el proceso de registro y seleccione la Airfryer conectada en la sección "Mis aparatos" de su perfil. 4 Siga las instrucciones de la aplicación para conectar la Airfryer a la red Wi-Fi y emparejar la Airfryer. ESPAÑOL 61 5 Cuando el LED de la red Wi-Fi de la interfaz de usuario de la Airfryer está encendido de forma permanente, la Airfryer está conectada. Nota: · Asegúrate de conectar la Airfryer a una red Wi-Fi doméstica de 2,4 GHz (802.11 b/g/n). · La configuración sencilla de la red Wi-Fi es necesaria para conectar la Airfryer a la red Wi-Fi doméstica. · El proceso de emparejamiento consiste en conectar la aplicación NutriU a la Airfryer inteligente. · El proceso de configuración de la red Wi-Fi se puede cancelar a través de la aplicación o desenchufando la Airfryer. · Para iniciar el proceso de emparejamiento, mantenga pulsado el botón de disminución de temperatura y siga las instrucciones de la aplicación. También puede iniciarlo desde la configuración de la aplicación NutriU. Control de voz 1 Descargue la aplicación NutriU. 2 Conecte la aplicación NutriU a la Airfryer. 3 Dé su consentimiento para la cocción remota. 4 Conecte la aplicación NutriU con su aplicación de asistente de voz. Esta conexión se puede realizar directamente durante la integración o posteriormente en los ajustes de la aplicación NutriU. Si no ve la opción para activar el control de voz en NutriU, active Kitchen+ a través de la aplicación de asistente de voz. Nota: · Si no dispone de una aplicación de control de voz, descárguela primero para enviar comandos a la Airfryer. · La aplicación dispone de comandos de voz detallados para el control de voz. Preparación para su uso 1 Coloque el aparato sobre una superficie estable, horizontal, plana y resistente al calor. Nota: · No ponga nada encima ni en los laterales del aparato. Esto podría interrumpir el flujo de aire y afectar al resultado de los alimentos fritos. · No coloque el aparato en funcionamiento debajo o cerca de objetos a los que pudiera perjudicarles el vapor, como paredes o armarios. · Deje el tapón de goma en el recipiente. No lo quite antes de cocinar. 62 ESPAÑOL Uso del aparato Tabla de alimentos La siguiente tabla le ayudará a seleccionar los ajustes básicos para los tipos de alimentos que desee preparar. Nota: · Tenga en cuenta que estos ajustes son indicaciones. Debido a que los ingredientes varían según su origen, tamaño, forma o marca, no podemos garantizar el mejor ajuste para sus ingredientes. · Al preparar grandes cantidades de alimentos (como patatas fritas, gambas, muslos de pollo o aperitivos congelados), sacuda, gire o remueva los ingredientes en la cesta 2 o 3 veces para obtener un resultado uniforme. Ingredientes Cantidad mín. y máx. Patatas fritas de corte fino congeladas (7 x 7 mm/0,3 x 0,3") 200-500 g/ 7-18 oz Patatas fritas caseras (10 x 10 mm/0,4 x 0,4" de grosor) 200-500 g/ 7-18 oz Tiempo (min) 16-22 18-26 Temperatura 180°C/350°F 180°C/350°F Taquitos de pollo congelados 200-600 g/ 7-21 oz 10 - 15 200°C/400°F Rodillos de primavera 200-600 g/ congelados 7-21 oz 10 - 15 200°C/400°F Hamburguesa (de unos 150 g/5 oz) 1-3 hamburguesas 15 - 20 200°C/400°F Budín de carne 800 g-28 oz 50-55 150°C/300°F Chuletas de carne sin hueso (de unos 150 g/5 oz) 1-2 chuletas 11-15 200°C/400°F Salchichas finas (de unos 50 g/1,8 oz) 1-6 unidades 9-13 200°C/400°F Muslos de pollo (alrededor de 125 g/4,5 oz) Pechuga de pollo (de unos 160 g/6 oz) 2-6 unidades 1-3 unidades 18-24 20-25 180°C/350°F 180°C/350°F Nota: · Agite, gire o remueva 2 o 3 veces durante la preparación · Agite, gire o remueva 2 o 3 veces durante la preparación · Agite, gire o remueva a mitad del tiempo de preparación · Agite, gire o remueva a mitad del tiempo de preparación · Utilice el accesorio de horneado · Agite, gire o remueva a mitad del tiempo de preparación · Agite, gire o remueva a mitad del tiempo de preparación · Agite, gire o remueva a mitad del tiempo de preparación ESPAÑOL 63 Ingredientes Pescado entero (de unos 300-400 g/1114 oz) Filete de pescado (de unos 200 g/7 oz) Cantidad mín. y máx. Tiempo (min) Temperatura 1 pescado 15 - 20 200°C/400°F 1-3 (1 capa) 22-25 160°C/325°F Verduras variadas (cortadas en trozos grandes) 200-600 g/ 7-21 oz 10-20 180°C/350°F Magdalenas (de unos 50 g/1,8 oz) 1-7 Bizcocho/tarta 500 g/18 oz Pan/bollitos precocinados (de unos 1-4 unidades 60 g/2 oz) 12-14 180°C/350°F 50-60 160°C/325°F 6-8 200°C/400°F Pan casero 500 g/18 oz 50-60 150°C/300°F Nota: · Ajuste el tiempo de cocción a su gusto · Agite, gire o remueva a mitad del tiempo de preparación · Utilice moldes para magdalenas · Utilice un molde para tarta · Utilice el accesorio de horneado · La forma debe ser lo más plana posible para evitar que el pan toque la resistencia al subirlos. Freír con aire Precaución · Esta Airfryer funciona con aire caliente. No llene el recipiente con aceite, grasa para freír ni con cualquier otro líquido. · No toque las superficies calientes. Utilice las asas y los botones. Manipule el recipiente con guantes para horno cuando esté caliente. · Este aparato es solo para uso doméstico. · Es posible que este aparato emita un poco de humo cuando lo utilice por primera vez. Esto es normal. · No es necesario precalentar el aparato. 64 ESPAÑOL 1 Enchufe el aparato a la toma de corriente. 2 Retire el recipiente con la cesta del aparato tirando del asa. 3 Ponga los ingredientes en la cesta. Nota: · La Airfryer puede preparar una gran variedad de ingredientes. Consulte la sección "Tabla de alimentos" para conocer las cantidades adecuadas y los tiempos de cocción aproximados. · No exceda la cantidad indicada en la sección "Tabla de alimentos" ni llene la cesta por encima de la indicación "MAX", ya que esto podría afectar a la calidad del resultado. · Si desea preparar diferentes ingredientes a la vez, asegúrese de comprobar el tiempo de cocción recomendado necesario para los diferentes ingredientes antes de empezar a cocinarlos de forma simultánea. 4 Coloque de nuevo el recipiente con la cesta en la Airfryer. Precaución · Nunca utilice la sartén si no está la cesta en su interior. · No toque el recipiente o la cesta mientras el aparato esté en funcionamiento y durante un tiempo después del uso, ya que se calientan mucho. 5 Pulse el botón de encendido para encender el aparato. ESPAÑOL 65 6 Pulse el botón de aumento o disminución de temperatura para seleccionar la temperatura deseada. 7 Pulse el botón de aumento de tiempo para seleccionar el tiempo necesario. 8 Pulse el botón de encendido para iniciar el proceso de cocción. Nota: · Durante la cocción, la temperatura y el tiempo se muestran de forma alternada. · La cuenta atrás del último minuto de cocción se realiza en segundos. · Consulte la tabla de alimentos con los ajustes de cocción básicos según el tipo de alimento. · Al iniciar el proceso de cocción con la Airfryer emparejada con el dispositivo inteligente, también puede ver, controlar y cambiar los parámetros de cocción en la aplicación NutriU. Consejo · Durante la cocción, si desea cambiar el tiempo o la temperatura de cocción, pulse en cualquier momento los botones de flecha hacia arriba o hacia abajo. · Para pausar el proceso de cocción, pulse el botón de encendido. Para reanudar el proceso de cocción, vuelva a pulsar el botón de encendido. · El dispositivo cambia al modo de pausa automáticamente cuando se extrae el recipiente y la cesta. El proceso de cocción continúa cuando se vuelven a colocar el recipiente y la cesta en el aparato. · Para cambiar la unidad de temperatura de la Airfryer entre centígrados y Fahrenheit, mantenga pulsados los botones de aumento y disminución de temperatura al mismo tiempo durante unos 10 segundos. 66 ESPAÑOL Nota: · Si no ajusta el tiempo de cocción necesario antes de 20 minutos, el aparato se apagará automáticamente por motivos de seguridad. · Es necesario sacudir o dar la vuelta a algunos ingredientes a mitad del tiempo de cocción (consulte la sección "Tabla de alimentos"). Para agitar los ingredientes, retire el recipiente con la cesta, colóquelo sobre una superficie resistente al calor, deslice la tapa, pulse el botón de liberación de la cesta para sacarla del recipiente y agítela en el fregadero. A continuación, coloque la cesta en el recipiente y vuelva a introducirlo en el aparato. 9 Cuando escuche el timbre del temporizador, habrá terminado el tiempo de cocción establecido. Nota: · Puede detener el proceso de cocción manualmente. Para ello, pulse el botón de encendido. 10 Retire el recipiente y compruebe si los ingredientes están listos. Precaución · El recipiente de la Airfryer estará caliente tras el proceso de cocción. Colóquelo siempre sobre una superficie resistente al calor (por ejemplo, salvamanteles, etc.) al retirar el recipiente del aparato. Nota: · Si los ingredientes no están listos aún, solo tiene que volver a introducir el recipiente en la Airfryer con el asa y añadir unos pocos minutos más al tiempo ajustado. 11 Para retirar los ingredientes pequeños (por ejemplo, patatas fritas), deslice primero la tapa y, a continuación, pulse el botón de liberación de la cesta para retirarla del recipiente. Precaución · Tras el proceso de cocción, el recipiente, la cesta, la carcasa interior y los ingredientes estarán calientes. En función del tipo de ingredientes que haya en la Airfryer, puede que escape vapor del recipiente. ESPAÑOL 67 12 Vacíe el contenido de la cesta en un bol o en un plato. Retire siempre la cesta del recipiente para vaciar el contenido, ya que puede haber aceite caliente en el fondo del recipiente. Nota: · Para retirar ingredientes delicados o de gran tamaño, utilice unas pinzas para sacar los ingredientes. · El exceso de aceite o grasa procedente de los ingredientes se recoge en el fondo del recipiente. · Dependiendo del tipo de ingredientes que cocine, extraiga con cuidado el exceso de aceite o grasa del recipiente después de preparar cada lote o antes de sacudir y volver a colocar la cesta en el recipiente. Coloque la cesta sobre una superficie resistente al calor. Para extraer el exceso de aceite o grasa, utilice guantes para horno. Vuelva a colocar la cesta en el recipiente. Cuando un lote de ingredientes está listo, la Airfryer está instantáneamente preparada para cocinar otro lote. Nota: · Repita los pasos del 3 al 12 si desea cocinar otro lote. Selección del modo de conservación del calor 1 Pulse el botón de encendido para encender el Airfryer. 2 Pulse el botón de menú tantas veces como sea necesario mientras el icono de conservación del calor parpadee. 68 ESPAÑOL 3 Pulse el botón de encendido para iniciar el modo de conservación del calor. Nota: · El temporizador de conservación del calor se establece en 30 minutos. Para cambiar el tiempo de conservación del calor (entre 1 y 30 minutos), pulse el botón de disminución de tiempo. El tiempo se confirmará automáticamente. · La temperatura no se puede cambiar en el modo de conservación del calor. 4 Para poner en pausa el modo de conservación del calor, presione el botón de encendido. Para reanudar el modo de conservación del calor, presione de nuevo el botón de encendido. 5 Para salir del modo de conservación del calor, mantenga pulsado el botón de encendido. Consejo · Si los alimentos como las patatas fritas pierden su punto crujiente durante el modo de conservación del calor, reduzca el tiempo de conservación del calor apagando el aparato antes o dórelos durante dos o tres minutos a 180°C/350°F. Nota: · Durante el modo de conservación del calor, el ventilador y la resistencia del interior del aparato se activan de vez en cuando. · El modo de conservación del calor se ha diseñado para mantener los alimentos calientes justo después de cocinarlos en la Airfryer. No está pensado para recalentar. Cocción con un ajuste predeterminado 1 Siga los pasos del 1 al 5 de la sección "Freír con aire". 2 Pulse el botón de menú. El icono de aperitivos congelados parpadeará. Pulse el botón de menú hasta que parpadee el ajuste predeterminado que necesite. ESPAÑOL 69 3 Para iniciar el proceso de cocción, pulse el botón de encendido. Nota: · Podrá encontrar más información sobre los ajustes predeterminados en la siguiente tabla. Ajuste predeterminado Tiempo predeterminado (min) Temperatura predeterminada Peso (máx.) Aperitivos 22 de patata congelados 180°C/350°F 500 g/ 18 oz 26 Patatas fritas 180°C/350°F 500 g/ 18 oz Muslos de 24 pollo 180°C/350°F 750 g/ 26 oz Información · Aperitivos de patata congelados, como patatas fritas, gajos de patata, patatas rejilla, etc. · Agite, gire o remueva 2 o 3 veces durante la preparación · Utilice patatas harinosas · 10 x 10 mm/0,4 x 0,4" de grosor · Sumérjalas 30 minutos en agua, séquelas y añada entre ¼ y 1 cucharada de aceite · Agite, gire o remueva 2 o 3 veces durante la preparación · Hasta 6 muslos de pollo · Agite, gire o remueva durante la preparación Filete de pescado 23 (de unos 200 g/7 oz) 13 Magdalena Chuletas de 13 carne 160°C/325°F 600 g/ 21 oz 180°C/350°F 50 g/ 1,8 oz por · 7 magdalenas a la vez magdalena 200°C/400°F 300 g/ 11 oz · Hasta 2 chuletas de carne sin hueso 70 ESPAÑOL Ajuste predeterminado Tiempo predeterminado (min) Temperatura predeterminada Peso (máx.) Verduras 20 variadas 180°C/350°F 600 g/ 21 oz Información · Cortada en trozos grandes · Utilice el accesorio de horneado XL Conservación 30 del calor 80°C/175°F N.D. · La temperatura no se puede ajustar Selección de otro ajuste predeterminado 1 Durante el proceso de cocción, mantenga pulsado el botón de encendido para detener el proceso de cocción. El dispositivo cambiará al modo de espera. 2 Vuelva a pulsar el botón de encendido para encender el aparato. 3 Pulse el botón de menú hasta que parpadee el ajuste predeterminado que necesite. ESPAÑOL 71 4 Pulse el botón de encendido para iniciar el proceso de cocción. Iniciar una receta desde la aplicación NutriU 1 Pulse el botón de encendido para encender la Airfryer. 2 En su dispositivo inteligente, abra la aplicación NutriU y busque su receta preferida. 3 Abra la receta e inicie el proceso de cocción en la aplicación. Nota: · Al cocinar recetas creadas para la Airfryer, asegúrese de utilizar la misma cantidad de alimentos que se indica en las recetas. Si utiliza ingredientes diferentes o una cantidad diferente de los alimentos, ajuste el tiempo de cocción. Si prepara recetas que no se han creado para la Airfryer, tenga en cuenta que es posible que se deba ajustar el tiempo y la temperatura. Consejo · Mediante el filtro de la búsqueda de recetas, puede seleccionar su Airfryer inteligente para obtener las recetas creadas para su aparato. · Cuando el proceso de cocción se inicia desde la aplicación, también puede ver los ajustes de cocción en la pantalla de la Airfryer. · Puede detener el proceso de cocción o cambiar los ajustes en la Airfryer o en la aplicación. · Una vez finalizado el proceso de cocción, puede iniciar el modo de conservación del calor desde la aplicación o en la Airfryer mediante el ajuste de conservación del calor. · Si los alimentos no están hechos todavía, puede prolongar el proceso de cocción desde la aplicación o la Airfryer. · Para salir del proceso de cocción antes de que finalice el tiempo de cocción, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado de la Airfryer o pulse el icono de pausa y, a continuación, el icono de parada en la aplicación. · También puede iniciar el tiempo y la temperatura individuales en la aplicación NutriU. · En la parte inferior de la pantalla de inicio se encuentra el botón para ir a la pantalla de inicio, las recetas, el modo manual, los artículos o su perfil. Pulse el botón de modo manual y envíe el tiempo y la temperatura individuales a la Airfryer. 72 ESPAÑOL Preparación de patatas fritas caseras Para preparar unas fantásticas patatas fritas caseras en la Airfryer: - Elija una variedad de patata adecuada para freír, por ejemplo, patatas frescas y (ligeramente) harinosas. - Es mejor freír con aire las patatas por lotes de hasta 500 g/18 oz para obtener unos resultados uniformes. Las patatas fritas de mayor tamaño tienden a quedarse menos crujientes que las más pequeñas. 1 Pele las patatas y córtelas en tiras (10 x 10 mm/0,4 x 0,4" de grosor). 2 Ponga las patatas en tiras en remojo en un recipiente con agua durante al menos 30 minutos. 3 Vacíe el recipiente y seque las patatas en tiras con un paño de cocina o papel de cocina. 4 Vierta una cucharada de aceite para cocinar en un bol, coloque las tiras en el bol y mézclelas hasta que estén cubiertas de aceite. 5 Saque las tiras del bol con los dedos o una espumadera para que el exceso de aceite quede en el bol. Nota: · No incline el recipiente para verter todas las tiras en la cesta de una sola vez; de este modo, evitará que el aceite sobrante acabe en el recipiente. 6 Coloque las tiras en la cesta. 7 Fría las tiras de patata y agite la cesta 2 o 3 veces durante la cocción. Limpieza Advertencia · Deje que la cesta, el recipiente y el interior del aparato se enfríen completamente antes de limpiarlos. · El recipiente, la cesta y el interior del aparato tienen una capa antiadherente. No use utensilios de cocina metálicos ni materiales de limpieza abrasivos, ya que pueden dañar esta capa antiadherente. Limpie siempre el aparato después de usarlo. Retire el aceite y la grasa del fondo del recipiente después de cada uso. 1 Pulse el botón de encendido ( ) para apagar el aparato, retire el enchufe de la toma de corriente y deje que al aparato se enfríe. ESPAÑOL 73 Consejo · Retire el recipiente y la cesta para permitir que la Airfryer se enfríe más rápido. 2 Elimine la grasa o el aceite sobrante que haya quedado en el fondo del recipiente. 3 Lave el recipiente y la cesta en el lavavajillas. También puede lavarlos con agua caliente, lavavajillas líquido y una esponja no abrasiva (consulte la "Tabla de limpieza"). Nota: · Coloque el recipiente con el tapón de goma en el lavavajillas. No quite el tapón de goma antes de limpiarlo. Consejo · Si se pegan restos de alimentos al recipiente o a la cesta, puede ponerlos en remojo en agua caliente con lavavajillas líquido de 10 a 15 minutos. Al ponerlos en remojo, los restos de alimentos se sueltan y resulta más fácil eliminarlos. Asegúrese de usar lavavajillas líquido que pueda disolver el aceite y la grasa. Si hay manchas de grasa en el recipiente o la cesta y no puede retirarlas con agua caliente y lavavajillas líquido, utilice un desengrasante líquido. · Si es necesario, se pueden retirar los restos de alimentos pegados a la resistencia con un cepillo de cerdas blandas o de dureza media. No utilice un cepillo con cerdas de acero ni cerdas duras, ya que podría dañar el revestimiento de la resistencia. 4 Limpie la parte exterior del aparato con un paño húmedo. Nota: · Asegúrese de que no quede humedad en el panel de control. Seque el panel de control con un paño después de limpiarlo. 5 Limpie la resistencia con un cepillo de limpieza para eliminar cualquier residuo de alimento. 74 ESPAÑOL 6 Limpie el interior del aparato con agua caliente y una esponja no abrasiva. Tabla de limpieza Almacenamiento 1 Desenchufe el aparato y déjelo enfriar. 2 Asegúrese de que todas las piezas están limpias y secas antes de guardarlo. Nota: · Sostenga siempre la Airfryer en posición horizontal cuando la transporte. Asegúrese de sujetar también el recipiente de la parte delantera del aparato, ya que podría deslizarse fuera de este junto a la cesta si se inclina accidentalmente hacia abajo. Esto podría dañar ambas piezas. · Asegúrese siempre de que las piezas desmontables de la Airfryer estén fijas antes de transportarla o almacenarla. Reciclaje - Este símbolo significa que este producto no debe desecharse con la basura normal del hogar (2012/19/UE). - Siga la normativa de su país con respecto a la recogida de productos eléctricos y electrónicos. El correcto desecho de los productos ayuda a evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana. ESPAÑOL 75 Declaración de conformidad Por la presente, DAP B.V. declara que el aparato Airfryer HD9255 cumple la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: https://www.philips.com. La Airfryer HD9255 está equipada con un módulo Wi-Fi 802.11 b/g/n de 2,4 GHz con una potencia de salida máxima de 92,9 mW EIRP. Garantía y asistencia Si necesita ayuda o información, visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantía mundial independiente. Actualizaciones de software Las actualizaciones son esenciales para proteger su privacidad y el funcionamiento correcto de su Airfryer y de la aplicación. Cada cierto tiempo, la aplicación se actualiza automáticamente con el software más reciente. Además, la Airfryer actualiza el firmware automáticamente. Nota: · Cuando se esté instalando una actualización, asegúrese de que la Airfryer esté conectada a la red Wi-Fi doméstica. El dispositivo inteligente puede conectarse a cualquier red. · Utilice siempre la aplicación y el firmware más recientes. · Las actualizaciones están disponibles cuando se realizan mejoras de software o para evitar un problema de seguridad. · La actualización del firmware se inicia automáticamente cuando la Airfryer está en modo de espera. Esta actualización tarda hasta 1 minuto y en la pantalla de la Airfryer se muestra "---" parpadeando. Durante este tiempo no se puede utilizar la Airfryer. Compatibilidad con otros dispositivos Para obtener información detallada sobre la compatibilidad de la aplicación, consulte la información en la App Store. Reajuste de fábrica Para restablecer la configuración de fábrica de la Airfryer, pulse los botones de temperatura y tiempo a la vez durante 10 segundos. La Airfryer deja de estar conectada a la red Wi-Fi doméstica y de estar vinculada a su dispositivo inteligente. 76 ESPAÑOL Solución de problemas Este capítulo resume los problemas más comunes que podría encontrarse con el aparato. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, visite www.philips.com/support para consultar una lista de preguntas más frecuentes, o póngase en contacto con el servicio de atención al cliente en su país. Problema Posible causa El exterior del aparato se calienta durante el uso. El calor del interior sale por las paredes exteriores. Solución Esto es normal. Todas las asas y los botones que hay que tocar durante el uso se mantienen lo suficientemente fríos al tacto. El recipiente, la cesta y el interior del aparato siempre se pondrán calientes cuando el aparato esté encendido para preparar de forma adecuada los alimentos. Estas piezas están siempre calientes al tacto. Si deja el aparato encendido durante mucho tiempo, algunas zonas se calientan demasiado para tocarlas. Estas zonas están marcadas en el aparato con el icono siguiente: Mis patatas fritas caseras no quedan como esperaba. La Airfryer no se enciende. Siempre que conozca las zonas calientes y evite tocarlas, el uso del aparato es completamente seguro. No ha utilizado el tipo correcto de patata. Para obtener los mejores resultados, utilice patatas frescas y harinosas. Si necesita guardar las patatas, no lo haga en un entorno frío, como el frigorífico. Elija patatas en cuyo embalaje se indique que son adecuadas para freír. La cantidad de ingredientes que hay en la cesta es demasiado grande. Siga las instrucciones indicadas en la página 72 de este manual de usuario para preparar patatas fritas caseras. Ciertos tipos de ingredientes Siga las instrucciones indicadas en la página se tienen que sacudir a 72 de este manual de usuario para preparar mitad del tiempo de cocción. patatas fritas caseras. El aparato no está enchufado. Asegúrese de que la clavija se ha enchufado correctamente a la red. Hay varios aparatos conectados a una toma. La Airfryer tiene una potencia elevada. Pruebe otra toma y compruebe los fusibles. ESPAÑOL 77 Problema Posible causa Solución Hay algunas zonas desconchadas dentro de la Airfryer. Pueden aparecer pequeñas manchas en el interior del recipiente de la Airfryer debido al contacto o a arañazos accidentales en el revestimiento (por ejemplo, durante la limpieza con utensilios duros o al introducir la cesta). Puede evitar los daños introduciendo la cesta en el recipiente correctamente. Si introduce la cesta formando un ángulo, su lateral puede golpear la pared del recipiente y provocar que se desconchen pequeños trozos del revestimiento. Si esto ocurre, debe saber que no es algo nocivo, ya que todos los materiales utilizados son seguros para la alimentación. Sale humo blanco del Está cocinando ingredientes Extraiga con cuidado el exceso de aceite o grasa aparato. grasientos. del recipiente y, a continuación, siga cocinando. El recipiente todavía contiene restos de grasa de la última vez. El humo blanco se debe a los restos de grasa que se calientan en el recipiente. Limpie siempre a fondo el recipiente y la cesta después de cada uso. El empanado, rebozado o marinado no quedó bien adherido a los alimentos. El exceso de grasa salpica restos de adobo, líquido o jugo de la carne. Las pequeñas partículas de empanado pueden provocar el humo blanco. Presione bien el empanado o rebozado de los alimentos para garantizar que quede adherido. Seque bien los alimentos antes de colocarlos en la cesta. La pantalla de la El dispositivo está roto o Airfryer muestra "E1". defectuoso. Póngase en contacto con el servicio técnico de Philips o con el servicio de atención al cliente de Philips de su país. Es posible que la Airfryer se encuentre almacenada en un lugar demasiado frío. Si el dispositivo se ha guardado a una temperatura ambiente baja, deje que se caliente a temperatura ambiente durante al menos 15 minutos antes de volver a conectarlo. Si en la pantalla sigue apareciendo "E1", póngase en contacto con el servicio técnico de Philips o con el servicio de atención al cliente de Philips de su país. El LED de la red Wi-Fi de mi Airfryer ya no se ilumina. · La Airfryer ya no está conectada a la red Wi-Fi doméstica. · Ha cambiado su red Wi-Fi doméstica. Repita el proceso de emparejamiento en el orden descrito en la aplicación. Si no resulta de ayuda, vuelva a iniciar el proceso de configuración. La aplicación indica que el proceso de emparejamiento no se ha realizado correctamente. Compruebe si ha realizado los pasos en el orden descrito en la aplicación: pulse primero el botón del aparato y, a continuación, active el emparejamiento en la aplicación. Repita el proceso de emparejamiento en el orden descrito en la aplicación. Si no resulta de ayuda, vuelva a iniciar el proceso de configuración. La pantalla muestra "---" parpadeando. Se está actualizando el firmware de la Airfryer. Espere aproximadamente un minuto hasta que el proceso haya finalizado. No se puede utilizar la Airfryer durante la actualización. 78 FRANÇAIS TABLE DES MATIÈRES Important 79 Introduction 84 Description générale 84 Avant la première utilisation 86 L'application NutriU 86 Commande vocale 87 Avant utilisation 87 Utilisation de l'appareil 88 Tableau de cuisson des aliments 88 Cuisson à l'air chaud 89 Sélection du mode de maintien au chaud 93 Utilisation d'une présélection 94 Changement de présélection 95 Démarrage d'une recette à partir de l'application NutriU 96 Préparation de frites maison 97 Nettoyage 98 Tableau relatif au nettoyage 100 Rangement 100 Recyclage 100 Déclaration de conformité 100 Garantie et assistance 101 Mises à jour logicielles 101 Appareils compatibles 101 Réglages usine 101 Dépannage 101 FRANÇAIS 79 Important Lisez attentivement ces informations importantes avant d'utiliser l'appareil et conservez-les pour un usage ultérieur. Danger - Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau et ne le rincez pas sous le robinet. - Veillez à ne pas faire pénétrer d'eau ou d'autres liquides dans l'appareil afin d'éviter tout risque d'électrocution. - Mettez toujours les aliments à frire dans le panier afin d'éviter qu'ils entrent en contact avec les résistances. - Ne couvrez pas les entrées et sorties d'air pendant que l'appareil fonctionne. - Ne remplissez pas la cuve d'huile afin d'éviter tout risque d'incendie. - N'utilisez pas l'appareil si la prise, le cordon d'alimentation ou l'appareil lui-même est endommagé. - Ne touchez jamais l'intérieur de l'appareil pendant qu'il fonctionne. - Veillez à ce que la quantité de nourriture utilisée ne dépasse pas le niveau maximal indiqué dans le panier. - Assurez-vous toujours que le dispositif de chauffe est dégagé et exempt de tout aliment. Avertissement - Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, son agent de maintenance ou d'autres personnes disposant des qualifications appropriées afin d'éviter tout accident. - Branchez l'appareil uniquement sur une prise murale mise à la terre. Assurez-vous toujours que la fiche est correctement insérée dans la prise murale. 80 FRANÇAIS - Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé avec un minuteur externe ou un système de contrôle séparé. - Les surfaces accessibles peuvent chauffer lorsque l'appareil fonctionne. - Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus, des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou des personnes manquant d'expérience et de connaissances, à condition que ces enfants ou personnes soient sous surveillance ou qu'ils aient reçu des instructions quant à l'utilisation sécurisée de l'appareil et qu'ils aient pris connaissance des dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être réalisés par des enfants sauf s'ils sont âgés de plus de 8 ans et sous surveillance. - Tenez l'appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans. - Ne placez pas l'appareil contre un mur ou contre d'autres appareils. Laissez un espace libre d'au moins 10 cm à l'arrière, sur les côtés et au-dessus de l'appareil. Ne placez jamais d'objets au-dessus de l'appareil. - Lors de la cuisson à l'air chaud, de la vapeur brûlante s'échappe des sorties d'air. Gardez les mains et le visage à distance de la vapeur et des sorties d'air. Faites également attention à la vapeur et à l'air chauds lorsque vous retirez la cuve de l'appareil. - N'utilisez jamais d'aliments légers ou du papier d'emballage dans l'appareil. - Conservation des pommes de terre : la température doit être adaptée à la variété des pommes de terre entreposées et doit être supérieure à 6°C pour minimiser le FRANÇAIS 81 risque d'exposition à l'acrylamide dans les aliments préparés. - Ne placez pas l'appareil sur ou à proximité d'une cuisinière chaude à gaz ou de tout type de cuisinière électrique ou de plaques de cuisson électriques, ou dans un four chaud. - Ne remplissez jamais la cuve d'huile. - Cet appareil est conçu pour être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 5°C et 40°C. - Avant de brancher l'appareil, vérifiez que la tension indiquée sur l'appareil correspond à la tension supportée par le secteur local. - Tenez le cordon d'alimentation à l'écart des surfaces chaudes. - Ne placez jamais l'appareil sur des matériaux combustibles, comme une nappe ou des rideaux, ou à proximité de ce type de matériaux. - N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que celles indiquées dans le présent manuel et utilisez uniquement des accessoires Philips d'origine. - Ne laissez jamais l'appareil fonctionner sans surveillance. - La cuve, le panier et le réducteur de graisse deviennent chauds pendant et après l'utilisation de l'appareil. Manipulez-les toujours avec précaution. - Avant la première utilisation, nettoyez soigneusement toutes les pièces en contact avec des aliments. Reportez-vous aux instructions du manuel d'utilisation. Attention - Cet appareil est destiné uniquement à un usage domestique normal. Il n'a pas été conçu pour une utilisation dans des 82 FRANÇAIS environnements tels que des cuisines destinées aux employés dans les entreprises, magasins et autres environnements de travail. Il n'est pas non plus destiné à être utilisé par des clients dans des hôtels, motels, chambres d'hôtes et autres environnements résidentiels. - Débranchez toujours l'appareil du secteur lorsqu'il n'est pas surveillé et avant de l'assembler, de le démonter, de le ranger ou de le nettoyer. - Posez l'appareil sur une surface horizontale, plane et stable. - S'il est employé de manière inappropriée, à des fins professionnelles ou semiprofessionnelles, ou en non-conformité avec les instructions du mode d'emploi, la garantie devient caduque et Philips décline toute responsabilité concernant les dégâts occasionnés. - Confiez toujours l'appareil à un Centre Service Agréé Philips pour réparation ou vérification. N'essayez jamais de réparer l'appareil vous-même ; toute intervention indue entraîne l'annulation de la garantie. - Débranchez toujours l'appareil après utilisation. - Laissez l'appareil refroidir pendant environ 30 minutes avant de le manipuler ou le nettoyer. - Assurez-vous que les aliments cuits dans cet appareil sont dorés et non bruns ou noirs. Enlevez les résidus brûlés. Ne faites pas frire les pommes de terre crues à une température supérieure à 180°C (pour limiter la synthèse d'acrylamide). FRANÇAIS 83 - N'appuyez pas sur le bouton de déverrouillage du panier pendant que vous secouez la cuve. - Soyez prudent(e) lorsque vous nettoyez la zone supérieure de la chambre de cuisson, l'élément chauffant ou le bord des pièces métalliques. - Assurez-vous toujours que les aliments sont parfaitement cuits dans l'Airfryer. - Assurez-vous toujours que votre Airfryer est sous votre contrôle, y compris lorsque vous utilisez la fonction de télécommande ou le démarrage différé. - Il est possible que l'Airfryer émette de la fumée lors de la cuisson d'aliments gras. Faites tout particulièrement attention lorsque vous utilisez la fonction de télécommande ou le démarrage différé. - Assurez-vous qu'une seule personne utilise la fonction de télécommande à la fois. - Faites preuve de prudence pour la cuisson d'aliments facilement périssables lorsque vous utilisez la fonction de démarrage différé (les bactéries peuvent se multiplier). Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs aux champs électromagnétiques. Arrêt automatique Cet appareil est équipé d'une fonction d'arrêt automatique. L'appareil s'arrête automatiquement si vous n'appuyez sur aucun bouton pendant 20 minutes. Pour éteindre l'appareil manuellement, appuyez sur le bouton marche/arrêt. 84 FRANÇAIS Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome. L'Airfryer Philips est la seule friteuse saine dotée de la technologie Rapid Air exclusive permettant de réaliser des fritures en utilisant jusqu'à 90% de matières grasses en moins. La technologie Philips Rapid Air cuit les aliments de tous les côtés, tout comme notre conception en étoile, pour des résultats parfaits de la première à la dernière bouchée. Vous pouvez désormais préparer des fritures parfaites : croustillantes à l'extérieur et tendres à l'intérieur. Faites frire, griller, rôtir et cuire vos aliments pour réaliser des plats délicieux de façon saine, simple et rapide. Pour obtenir plus d'informations sur l'Airfryer ainsi que des idées de recettes, visitez le site www.philips.com/kitchen ou téléchargez l'application gratuite NutriU* pour IOS® ou AndroidTM. * L'application NutriU peut ne pas être disponible dans votre pays. Dans ce cas, visitez votre site Web Philips local pour y trouver de l'inspiration. Description générale 1 Panneau de commande A Bouton d'augmentation de la température B Bouton de diminution de la température C Bouton Menu D Menus prédéfinis E Bouton de marche/arrêt F Bouton de diminution de la durée G Bouton d'augmentation de la durée H Indicateur de l'heure I Écran J Indication de la température K Voyant Wi-Fi 2 Niveau MAX 3 Panier 4 Bouton de déverrouillage du panier 5 Cuve 6 Cordon d'alimentation 7 Sorties d'air 8 Entrée d'air KJ I H A G B F C E D 1 2 3 4 5 FRANÇAIS 85 8 7 6 86 FRANÇAIS État du voyant Wi-Fi Le voyant Wi-Fi éteint. · Soit votre Airfryer n'est pas connecté à votre réseau Wi-Fi domestique est (aucune configuration Wi-Fi initiale n'a été effectuée jusqu'à présent), soit la connexion à votre réseau Wi-Fi domestique est perdue en raison, par exemple, d'un changement de routeur domestique ou d'une distance trop importante entre l'Airfryer et le routeur. Le voyant Wi-Fi est · La configuration avec l'application NutriU est terminée et l'Airfryer est allumé. connecté au réseau Wi-Fi domestique. Le voyant Wi-Fi clignote. · L'Airfryer est en mode Configuration pendant le processus de configuration du Wi-Fi. L'écran affiche trois tirets et les boutons de l'Airfryer sont inactifs. En cas de connexion préalable, le voyant clignote pour indiquer que l'Airfryer est en cours de connexion au réseau Wi-Fi domestique. Le voyant Wi-Fi clignote lentement. · La fonctionnalité Wi-Fi de l'Airfryer est défaillante. Vous pouvez soit utiliser l'Airfryer sans les fonctions de connectivité, soit appeler la hotline de la SAV Philips ou contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays. Avant la première utilisation 1 Retirez tout l'emballage. 2 Le cas échéant, retirez tous les autocollants et étiquettes de l'appareil. 3 Nettoyez soigneusement l'appareil avant la première utilisation, comme indiqué dans le chapitre relatif au nettoyage. L'application NutriU Votre Airfryer Philips est équipé d'une fonction Wi-Fi qui permet une connexion à l'application NutriU, pour une expérience intégrale. L'application vous permet de sélectionner vos recettes préférées, de les envoyer à l'Airfryer et de le démarrer à partir de votre smartphone. Vous pouvez lancer, surveiller et modifier le processus de cuisson depuis votre smartphone où que vous soyez, même si vous n'êtes pas à la maison. Connexion de l'Airfryer à l'application 1 Branchez l'Airfryer sur la prise secteur. 2 Veillez à ce que votre smartphone soit à portée de votre réseau Wi-Fi domestique avant de lancer le processus de configuration Wi-Fi simple. 3 Téléchargez l'application Philips NutriU sur votre smartphone depuis votre magasin d'applications ou sur www.philips.com/NutriU, suivez la procédure d'enregistrement et sélectionnez l'Airfryer connecté dans votre profil, sous Mes appareils. 4 Suivez les instructions de l'application pour connecter votre Airfryer à votre réseau Wi-Fi et pour l'appairer. FRANÇAIS 87 5 Lorsque le voyant Wi-Fi sur l'interface utilisateur de l'Airfryer s'allume en continu, l'Airfryer est connecté. Remarque · Veillez à connecter l'Airfryer à un réseau Wi-Fi domestique 2,4 GHz 802.11 b/g/n. · La configuration Wi-Fi simple est requise pour connecter l'Airfryer à votre réseau Wi-Fi domestique. · Le processus d'appairage permet de connecter l'application NutriU à votre Airfryer connecté. · Le processus de configuration Wi-Fi peut être annulé via l'application ou en débranchant l'Airfryer. · Pour démarrer le processus d'appairage, appuyez longuement sur le bouton de diminution de la température et suivez les instructions de l'application, ou démarrez-le à partir des réglages de l'application NutriU. Commande vocale 1 Téléchargez l'application NutriU. 2 Connectez l'application NutriU à votre Airfryer. 3 Donnez votre consentement à la « cuisson à distance ». 4 Connectez l'application NutriU à votre application d'assistant vocal. Cette connexion peut être effectuée directement lors de l'intégration ou ultérieurement dans les paramètres de l'application NutriU. Si vous ne voyez pas l'option permettant d'activer la commande vocale dans NutriU, activez la skill Kitchen+ via l'application d'assistant vocal. Remarque · Si vous ne disposez pas d'une application de commande vocale, téléchargez-en une avant d'envoyer des commandes à l'Airfryer. · Des commandes vocales détaillées sont disponibles dans l'application. Avant utilisation 1 Placez l'appareil sur une surface horizontale, stable, plane et résistant à la chaleur. Remarque · Ne posez rien sur le dessus ni les côtés de l'appareil. Cela pourrait entraver la circulation de l'air et affecter le résultat de friture. · Ne placez jamais l'appareil en marche à proximité ou en dessous d'objets qui pourraient être endommagés par la vapeur (murs, placards, etc.). · Laissez le bouchon en caoutchouc dans la cuve. Ne l'enlevez pas avant la cuisson. 88 FRANÇAIS Utilisation de l'appareil Tableau de cuisson des aliments Le tableau ci-dessous vous aide à choisir les réglages de base pour certains types d'aliments. Remarque · N'oubliez pas que ces réglages sont donnés à titre d'indication. Étant donné que les aliments n'ont pas tous la même origine, la même taille ou la même forme et qu'ils sont de marques différentes, nous ne pouvons pas garantir le meilleur réglage pour leur cuisson. · Lorsque vous préparez de grandes quantités d'aliments (par exemple des frites, des crevettes, des pilons de poulet ou des en-cas surgelés), secouez, tournez ou mélangez les ingrédients dans le panier 2 ou 3 fois pour un résultat homogène. Ingrédients Frites surgelées fines (7 x 7 mm/ 0,3 x 0,3 pouce) Frites maison (10 x 10 mm/ 0,4 x 0,4 pouce d'épaisseur) Nuggets de poulet surgelés Rouleaux de printemps surgelés Hamburger (environ 150 g/5 oz) Min.- max. quantité 200-500 g/ 7-18 oz 200-500 g/ 7-18 oz 200-600 g/ 7-21 oz 200-600 g/ 7-21 oz 1 à 3 steaks Temps (min) Température 16-22 180°C/350°F 18-26 180°C/350°F 10-15 200°C/400°F 10-15 200°C/400°F 15-20 200°C/400°F Pain de viande 800 g/28 oz 50-55 150°C/300°F Côtelettes désossées (environ 150 g/5 oz) Saucisses fines (environ 50 g/1,8 oz) Pilons de poulet (environ 125 g/4,5 oz) Blanc de poulet (environ 160 g/6 oz) Poisson entier (environ 300400 g/11-14 oz) 1-2 côtelettes 1-6 pièces 2-6 pièces 1-3 pièces 1 poisson 11-15 9-13 18-24 20-25 15-20 200°C/400°F 200°C/400°F 180°C/350°F 180°C/350°F 200°C/400°F Remarque · Secouez, retournez ou mélangez 2-3 fois en cours de cuisson · Secouez, retournez ou mélangez 2-3 fois en cours de cuisson · Secouez, retournez, ou mélangez à mi-cuisson · Secouez, retournez, ou mélangez à mi-cuisson · Utilisez l'accessoire de cuisson · Secouez, retournez, ou mélangez à mi-cuisson · Secouez, retournez, ou mélangez à mi-cuisson · Secouez, retournez, ou mélangez à mi-cuisson FRANÇAIS 89 Ingrédients Filet de poisson (environ 200 g/7 oz) Mélange de légumes (hachés grossièrement) Muffins (environ 50 g/1,8 oz) Gâteau Pain/petits pains précuits (environ 60 g/2 oz) Pain maison Min.- max. quantité 1-3 (1 couche) 200-600 g/ 7-21 oz 1-7 500 g/18 oz 1-4 pièces 500 g/18 oz Temps (min) Température Remarque 22-25 160°C/325°F 10-20 180°C/350°F 12-14 180°C/350°F 50-60 160°C/325°F · Réglez le temps de cuisson selon vos préférences · Secouez, retournez, ou mélangez à mi-cuisson · Utilisez les moules à muffin · Utilisez un moule à gâteau 6-8 200°C/400°F 50-60 150°C/300°F · Utilisez l'accessoire de cuisson · La forme doit être aussi plate que possible afin d'éviter que le pain touche la résistance lorsqu'il gonfle. Cuisson à l'air chaud Attention · Cette friteuse Airfryer fonctionne avec de l'air chaud. Ne remplissez pas la cuve d'huile, de graisse de friture, ni d'aucun autre liquide. · Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou les boutons. Manipulez la cuve chaude avec des gants de cuisine. · Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. · Lors de la première utilisation, de la fumée peut se dégager de cet appareil. Ce phénomène est normal. · Le préchauffage de l'appareil n'est pas nécessaire. 1 Branchez la fiche sur la prise murale. 90 FRANÇAIS 2 Retirez la cuve avec le panier de l'appareil en tirant sur la poignée. 3 Mettez les aliments dans le panier. Remarque · La friteuse Airfryer permet de préparer une grande variété d'aliments. Consultez le tableau de cuisson des aliments pour connaître les bonnes quantités et les temps de cuisson approximatifs. · Ne dépassez pas la quantité indiquée dans le tableau de cuisson des aliments et ne remplissez pas le panier au-delà de l'indication MAX car cela pourrait affecter la qualité du résultat final. · Si vous souhaitez faire frire des ingrédients différents en même temps, vérifiez le temps de cuisson suggéré pour les différents ingrédients avant de commencer à les faire frire. 4 Remettez la cuve avec le panier dans l'Airfryer. Attention · N'utilisez jamais la cuve sans le panier à l'intérieur. · Ne touchez pas la cuve ou le panier pendant que l'appareil fonctionne ou refroidit, car ils peuvent devenir très chauds. 5 Appuyez sur le bouton de marche/arrêt pour allumer l'appareil. 6 Utilisez le bouton de diminution/augmentation de la température pour sélectionner la température requise. FRANÇAIS 91 7 Utilisez le bouton d'augmentation de la durée pour sélectionner la durée requise. 8 Appuyez sur le bouton de marche/arrêt pour lancer la cuisson. Remarque · Pendant la cuisson, la température et le temps de cuisson s'affichent en alternance. · Les secondes sont décomptées pendant la dernière minute de cuisson. · Reportez-vous au tableau des aliments pour connaître les réglages de cuisson standard des différents aliments. · Lorsque le processus de cuisson est en cours et que votre Airfryer est appairé à votre smartphone, vous pouvez voir, contrôler et modifier les paramètres de cuisson dans l'application NutriU. Conseil · Si vous souhaitez modifier le temps de cuisson ou la température en cours de cuisson, appuyez sur le bouton d'augmentation ou de diminution correspondant à tout moment pour le faire. · Pour interrompre la cuisson, appuyez sur le bouton de marche/arrêt. Pour relancer le processus de cuisson, appuyez à nouveau sur le bouton de marche/arrêt. · L'appareil passe automatiquement en mode pause lorsque vous retirez la cuve et le panier. La cuisson reprend lorsque la cuve et le panier sont remis dans l'appareil. · Pour changer d'unité de température et basculer des degrés Celsius aux Fahrenheit ou inversement sur l'Airfryer, appuyez simultanément sur les boutons d'augmentation et de diminution de la température pendant environ 10 secondes. Remarque · Si vous ne réglez pas le temps de cuisson requis dans les 20 minutes, l'appareil s'éteint automatiquement pour des raisons de sécurité. · Certains aliments doivent être mélangés ou tournés à mi-cuisson (voir le tableau de cuisson des aliments). Pour secouer les ingrédients, retirez la cuve avec le panier, placez-la sur une surface résistant à la chaleur, faites glisser le couvercle et appuyez sur le bouton de déverrouillage du panier afin de retirer le panier, puis secouez ce dernier au-dessus de l'évier. Remettez le panier dans la cuve et insérez-les dans l'appareil. 92 FRANÇAIS 9 Lorsque vous entendez la sonnerie du minuteur, cela signifie que le temps de cuisson défini s'est écoulé. Remarque · Vous pouvez arrêter la cuisson manuellement. Pour cela, appuyez sur le bouton de marche/arrêt. 10 Retirez la cuve et vérifiez que les aliments sont cuits. Attention · La cuve de l'Airfryer est chaude après la cuisson. Placez-la toujours sur un plan de travail résistant à la chaleur (par exemple sur un dessous de plat) lorsque vous la retirez de l'appareil. Remarque · Si les aliments ne sont pas encore cuits, réinsérez la cuve dans l'Airfryer en tenant la poignée et ajoutez quelques minutes de temps de cuisson. 11 Pour sortir des aliments de petite taille (frites, par exemple), retirez le panier de la cuve en faisant tout d'abord glisser le couvercle, puis en appuyant sur le bouton de déverrouillage du panier. Attention · Une fois la cuisson terminée, la cuve, le panier, l'intérieur de l'appareil et les ingrédients sont chauds. En fonction du type d'aliments placés dans l'Airfryer, de la vapeur peut s'échapper de la cuve. 12 Videz le contenu du panier dans un saladier ou un plat. Retirez toujours le panier de la cuve pour vider son contenu, car de l'huile chaude peut se trouver au fond de la cuve. Remarque · Pour sortir les aliments volumineux ou fragiles, utilisez des pinces. · L'excédent d'huile ou la graisse fondue sont recueillis au fond de la cuve. · Selon les aliments que vous préparez, videz soigneusement l'excès d'huile ou de graisse fondue de la cuve après chaque portion ou avant de secouer ou de replacer le panier dans la cuve. Placez le panier sur une surface résistant à la chaleur. Portez des gants de cuisine pour vider l'excédent d'huile ou de graisse fondue. Replacez le panier dans la cuve. FRANÇAIS 93 Lorsqu'un panier d'aliments est cuit, vous pouvez immédiatement en faire cuire un autre dans l'Airfryer. Remarque · Répétez les étapes 3 à 12 si vous souhaitez préparer une nouvelle tournée. Sélection du mode de maintien au chaud 1 Mettez l'Airfryer en marche en appuyant sur le bouton de marche/arrêt. 2 Appuyez sur le bouton Menu tant que l'icône de maintien au chaud clignote. 3 Appuyez sur le bouton de marche/arrêt pour lancer le mode de maintien au chaud. Remarque · Le minuteur de maintien au chaud est réglé sur 30 minutes. Pour modifier la durée de maintien au chaud (1 à 30 minutes), appuyez sur le bouton de diminution de la durée. La durée sera automatiquement confirmée. · La température ne peut pas être changée en mode de maintien au chaud. 4 Pour interrompre le mode de maintien au chaud, appuyez sur le bouton de marche/arrêt. Pour repasser en mode de maintien au chaud, appuyez de nouveau sur le bouton de marche/arrêt. 5 Pour quitter le mode de maintien au chaud, appuyez longuement sur le bouton de marche/arrêt. 94 FRANÇAIS Conseil · Si des aliments tels que des frites ramollissent trop en mode de maintien au chaud, réduisez la durée de maintien au chaud en éteignant l'appareil plus tôt ou redonnez-leur du croustillant en les repassant pendant 2-3 minutes à une température de 180° C/350°F. Remarque · En mode de maintien au chaud, le ventilateur et l'élément chauffant à l'intérieur de l'appareil s'activent de temps en temps. · Le mode de maintien au chaud est conçu pour garder les aliments chauds immédiatement après leur cuisson dans l'Airfryer. Il n'est pas conçu pour réchauffer des plats. Utilisation d'une présélection 1 Suivez les étapes 1 à 5 du chapitre « Cuisson à l'air chaud ». 2 Appuyez sur le bouton Menu. L'icône des en-cas surgelés clignote. Appuyez sur le bouton Menu tant que la présélection souhaitée clignote. 3 Démarrez le processus de cuisson en appuyant sur le bouton de marche/arrêt. Remarque · Vous trouverez de plus amples informations sur les présélections dans le tableau ci-dessous. Présélection En-cas surgelés à base de pommes de terre Durée prédéfinie (min) Température prédéfinie Poids (max.) 22 180°C/ 350°F 500 g/18 oz Information · En-cas surgelés à base de pomme de terre tels que des frites, potatoes, pommes de terre gaufrées, etc. · Secouez, retournez ou mélangez 2-3 fois en cours de cuisson FRANÇAIS 95 Présélection Durée prédéfinie (min) Température prédéfinie Poids (max.) 26 Frites fraîches 180°C/ 350°F 500 g/18 oz 24 Pilons de poulet 180°C/ 350°F 750 g/26 oz Information · Utilisez des pommes de terre à chair farineuse · 10 x 10 mm/0,4 x 0,4 pouce pour des frites épaisses · Faites tremper 30 minutes dans l'eau, séchez et ajoutez ¼ à 1 cuillérée à soupe d'huile · Secouez, retournez ou mélangez 2-3 fois en cours de cuisson · Jusqu'à 6 pilons de poulet · Secouez, retournez, ou mélangez en cours de cuisson Filet de poisson (environ 23 200 g/7 oz) 13 Muffin 13 Côtelettes Mélange de 20 légumes Maintien au 30 chaud 160°C/ 325°F 180°C/ 350°F 200°C/ 400°F 180°C/ 350°F 80°C/ 175°F 600 g/21 oz 50 g/1,8 oz par muffin · 7 muffins à la fois 300 g/11 oz · Jusqu'à 2 côtelettes désossées 600 g/21 oz · Grossièrement coupés · Utilisez l'accessoire de cuisson XL S.O. · La température n'est pas réglable Changement de présélection 1 Appuyez longuement sur le bouton de marche/arrêt pour arrêter la cuisson. L'appareil passe alors en mode veille. 96 FRANÇAIS 2 Mettez l'appareil en marche en appuyant à nouveau sur le bouton de marche/arrêt. 3 Appuyez sur le bouton Menu tant que la présélection souhaitée clignote. 4 Appuyez sur le bouton de marche/arrêt pour lancer la cuisson. Démarrage d'une recette à partir de l'application NutriU 1 Allumez l'Airfryer en appuyant sur le bouton de marche/ arrêt. 2 Ouvrez l'application NutriU sur votre smartphone et recherchez la recette de votre choix. 3 Ouvrez la recette et lancez le processus de cuisson dans l'application. Remarque · Lorsque vous cuisinez des recettes conçues pour votre Airfryer, veillez à utiliser la quantité d'aliments indiquée dans les recettes. Si vous changez les ingrédients ou les quantités, adaptez le temps de cuisson. Lorsque vous cuisinez des recettes qui n'ont pas été conçues pour votre Airfryer, n'oubliez pas qu'il peut être nécessaire de modifier le temps de cuisson et la température. FRANÇAIS 97 Conseil · Le filtre de la recherche de recettes vous permet d'obtenir de votre Airfryer connecté les recettes développées pour votre appareil. · Lorsque le processus de cuisson est lancé à partir de l'application, les réglages de cuisson s'affichent également sur l'écran de l'Airfryer. · Vous pouvez interrompre la cuisson ou modifier les réglages sur l'Airfryer ou sur l'application. · Lorsque la cuisson est terminée, vous pouvez démarrer le mode de maintien au chaud dans l'application ou à partir de la présélection Maintien au chaud de l'Airfryer. · Si le plat n'est pas encore cuit, vous pouvez également prolonger le processus de cuisson dans l'application ou sur l'Airfryer. · Pour quitter le processus de cuisson avant la fin du temps de cuisson, appuyez longuement sur le bouton de marche/arrêt de l'Airfryer ou sur le bouton Pause, puis sur l'icône Stop de l'application. · Vous pouvez également démarrer votre temps de cuisson et votre température individuels dans l'application NutriU. · Au bas de l'écran d'accueil se trouve le bouton permettant d'accéder à l'écran d'accueil, aux recettes, au mode manuel, aux articles ou à votre profil. Appuyez sur le bouton du mode manuel et envoyez le temps et la température à l'Airfryer. Préparation de frites maison Pour préparer de délicieuses frites maison dans l'Airfryer : - Choisissez une variété de pommes de terre qui convient à la préparation de frites, par ex. des pommes de terre fraîches, (légèrement) farineuses. - Il est préférable de faire frire les frites par portions de 500 grammes/28 oz maximum pour un résultat homogène. Les grosses frites sont généralement moins croustillantes que les petites. 1 Épluchez les pommes de terre et coupez-les en bâtonnets (10 x 10 mm/0,4 x 0,4 po d'épaisseur). 2 Faites tremper les bâtonnets de pomme de terre dans un saladier rempli d'eau pendant au moins 30 minutes. 3 Videz le plat et séchez les bâtonnets de pomme de terre à l'aide d'un torchon de cuisine ou d'un essuie-tout. 4 Versez une cuillère à soupe d'huile dans un saladier, puis ajoutez-y les bâtonnets et mélangez jusqu'à ce qu'ils soient enrobés d'huile. 5 Sortez les bâtonnets du saladier avec les mains ou un ustensile de cuisine à égoutter pour que l'excédent d'huile reste dans le saladier. 98 FRANÇAIS Remarque · N'inclinez pas le saladier pour verser directement les pommes de terre coupées dans le panier afin d'éviter qu'une trop grande quantité d'huile se retrouve dans la cuve. 6 Mettez les bâtonnets dans le panier. 7 Faites frire les bâtonnets de pomme de terre et secouez le panier 2 à 3 fois pendant la cuisson. Nettoyage Avertissement · Laissez refroidir entièrement le panier, la cuve et l'intérieur de l'appareil avant de commencer le nettoyage. · La cuve, le panier et l'intérieur de l'appareil ont un revêtement antiadhésif. N'utilisez pas d'ustensiles de cuisine métalliques ou de produits nettoyants abrasifs afin d'éviter d'endommager le revêtement antiadhésif. Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. Videz l'huile et la graisse du fond de la cuve après chaque utilisation. 1 Appuyez sur le bouton marche/arrêt ( ) pour éteindre l'appareil, retirez la fiche de la prise murale et laissez l'appareil refroidir. Conseil · Retirez la cuve et le panier pour que la friteuse Airfryer refroidisse plus rapidement. 2 Jetez la graisse ou l'huile qui se trouve au fond de la cuve. 3 Nettoyez la cuve et le panier au lave-vaisselle. Vous pouvez aussi les nettoyer avec de l'eau chaude, du liquide vaisselle et une éponge non abrasive (voir « Tableau relatif au nettoyage »). Remarque · Placez la cuve avec le bouchon en caoutchouc dans le lave-vaisselle. Ne retirez pas le bouchon en caoutchouc avant le nettoyage. FRANÇAIS 99 Conseil · Si des résidus d'aliments adhèrent à la cuve ou au panier, vous pouvez les laisser tremper dans de l'eau chaude et du liquide vaisselle pendant 10 à 15 minutes. Les résidus d'aliments se détacheront et pourront être facilement éliminés. Assurez-vous que vous utilisez du liquide vaisselle qui peut dissoudre l'huile et la graisse. Si des taches de graisse persistent dans la cuve ou le panier et que vous ne parvenez pas à les éliminer avec de l'eau chaude et du liquide vaisselle, utilisez un produit dégraissant liquide. · Si nécessaire, les résidus d'aliments collés à l'élément chauffant peuvent être éliminés avec une brosse à poils souples à moyennement souples. N'utilisez pas de brosse en fils d'acier ou de brosse à poils durs car vous risqueriez d'endommager le revêtement de l'élément chauffant. 4 Essuyez l'extérieur de l'appareil à l'aide d'un chiffon humide. Remarque · Assurez-vous qu'aucune trace d'humidité ne subsiste sur le panneau de commande. Séchez le panneau de commande avec un chiffon après l'avoir nettoyé. 5 Nettoyez l'élément chauffant avec une brosse de nettoyage pour éliminer les résidus de nourriture. 6 Nettoyez l'intérieur de l'appareil avec de l'eau chaude et une éponge non abrasive. 100 FRANÇAIS Tableau relatif au nettoyage Rangement 1 Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. 2 Veillez à nettoyer et sécher tous les éléments avant de ranger l'appareil. Remarque · Tenez toujours la friteuse Airfryer horizontalement lorsque vous la transportez. Veillez à tenir la cuve à l'avant de l'appareil car l'ensemble cuve et panier peut glisser hors de l'appareil si celui-ci est incliné par mégarde. Cela pourrait endommager ces éléments. · Assurez-vous toujours que les pièces amovibles de l'Airfryer sont fixées avant de transporter et/ou de ranger l'appareil. Recyclage - Ce symbole signifie que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères (2012/19/EU). - Respectez les règles en vigueur dans votre pays pour la mise au rebut des produits électriques et électroniques. Une mise au rebut correcte contribue à préserver l'environnement et la santé. Déclaration de conformité Par la présente, DAP B.V. déclare que l'Airfryer HD9255 est en conformité avec la Directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse suivante : https://www.philips.com. L'Airfryer HD9255 est équipé d'un module Wi-Fi 2,4 GHz 802.11 b/g/n avec une PIRE maximale de 92,9 mW. FRANÇAIS 101 Garantie et assistance Si vous avez besoin d'une assistance ou d'informations supplémentaires, consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant séparé sur la garantie internationale. Mises à jour logicielles La mise à niveau est essentielle pour préserver votre vie privée ainsi que le fonctionnement correct de votre Airfryer et de l'application. De temps en temps, l'application se met automatiquement à jour vers la dernière version logicielle. L'Airfryer met également à jour automatiquement son micrologiciel. Remarque · Lorsqu'une mise à jour est en cours d'installation, assurez-vous que votre Airfryer est connecté à votre réseau Wi-Fi domestique. Le smartphone peut être connecté à n'importe quel réseau. · Utilisez toujours la dernière version de l'application et du micrologiciel. · Des mises à jour sont mises à disposition en cas d'amélioration du logiciel ou pour éviter un problème de sécurité. · Une mise à jour du micrologiciel démarre automatiquement lorsque l'Airfryer est en mode veille. Cette mise à jour prend jusqu'à 1 minute et l'écran de l'Airfryer affiche l'élément clignotant suivant : « --- ». Pendant ce temps, vous ne pouvez pas utiliser l'Airfryer. Appareils compatibles Pour de plus amples informations sur la compatibilité de l'application, reportez-vous aux indications disponibles sur l'App Store. Réglages usine Pour restaurer les réglages d'usine de l'Airfryer, appuyez simultanément sur les boutons de température et de durée pendant 10 secondes. Votre Airfryer n'est ensuite plus connecté à votre réseau Wi-Fi domestique et il n'est plus appairé avec votre smartphone. Dépannage Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des informations ci-dessous, rendezvous sur www.philips.com/support pour consulter les questions fréquemment posées ou contactez le Service Consommateurs de votre pays. 102 FRANÇAIS Problème L'extérieur de l'appareil devient chaud en cours d'utilisation. Cause possible La chaleur interne chauffe les parois extérieures. Solution Ce phénomène est normal. Tous les boutons et poignées que vous êtes amené(e) à toucher pendant l'utilisation resteront suffisamment froids pour que vous puissiez les toucher. Lorsque l'appareil est allumé, la cuve, le panier et l'intérieur de l'appareil deviennent toujours chauds, afin d'assurer une cuisson correcte des aliments. Ces pièces sont toujours trop chaudes pour que vous puissiez les toucher. Si vous laissez l'appareil allumé pendant longtemps, certaines zones seront très chaudes au toucher. L'icône suivante vous permet de reconnaître ces zones : Mes frites maison ne sont pas comme je l'espérais. L'Airfryer ne s'allume pas. Je vois des éraflures dans mon Airfryer. Vous n'avez pas utilisé la bonne variété de pommes de terre. La quantité d'aliments dans le panier est trop importante. Certains types d'aliments doivent être mélangés à mi-cuisson. L'appareil n'est pas branché. Plusieurs appareils sont branchés sur une même prise. De petites taches peuvent apparaître dans la cuve de l'Airfryer suite à un contact accidentel avec le revêtement (par exemple en nettoyant avec des outils de nettoyage durs et/ou en insérant le panier). À partir du moment où vous savez qu'il y a des zones très chaudes et que vous évitez de les toucher, l'appareil ne présente aucun danger. Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez des pommes de terre fraîches farineuses. Si vous avez besoin de conserver les pommes de terre, ne les placez pas en milieu froid comme un réfrigérateur. Choisissez des pommes de terre pour lesquelles il est indiqué sur l'emballage qu'elles conviennent à la friture. Suivez les instructions à la page 97 de ce manuel d'utilisation pour préparer des frites maison. Suivez les instructions à la page 97 de ce manuel d'utilisation pour préparer des frites maison. Vérifiez si la fiche est correctement insérée dans la prise secteur. L'Airfryer est très puissant. Essayez une autre prise et vérifiez les fusibles. Vous pouvez éviter ces éraflures en abaissant correctement le panier dans la cuve. Si vous insérez le panier de travers, le côté peut taper contre la paroi de la cuve et abîmer le revêtement. Si cela se produit, sachez que ce n'est pas nocif car tous les matériaux utilisés sont sûrs pour les aliments. FRANÇAIS 103 Problème De la fumée blanche s'échappe de l'appareil. Cause possible Vous faites cuire des aliments riches en matières grasses. La cuve contient des résidus de graisse de l'utilisation précédente. La chapelure n'adhère pas correctement aux aliments. L'écran de l'Airfryer indique « E1 ». Il y a des éclaboussures de marinade, de liquide ou de jus de viande dans la graisse fondue ou l'huile. L'appareil est cassé/ défectueux. L'Airfryer est peut-être rangée dans un endroit trop froid. · L'Airfryer n'est plus Le voyant Wi-Fi de connecté à votre réseau mon Airfryer n'est plus Wi-Fi domestique. allumé. · Vous avez changé de réseau Wi-Fi domestique. Vérifiez que vous avez effectué les étapes L'application indique que le processus d'appairage a échoué. dans l'ordre décrit dans l'application : appuyez d'abord sur le bouton de l'appareil, puis activez l'appairage dans l'application. Mon écran affiche l'élément clignotant suivant : « --- ». Votre Airfryer met à jour le micrologiciel. Solution Videz avec précaution l'excédent d'huile ou de graisse de la cuve et poursuivez la cuisson. La fumée blanche est causée par la cuisson de résidus de graisse dans la cuve. Nettoyez soigneusement la cuve et le panier après chaque utilisation. De petits morceaux de chapelure peuvent provoquer un dégagement de fumée blanche. Appuyez bien la chapelure sur aliments afin qu'elle adhère. Épongez les aliments avant de les placer dans le panier. Appelez la hot line de la SAV Philips ou contactez le Service Consommateurs de votre pays. Si votre appareil a été stocké à basse température, laissez-le retrouver une température ambiante pendant au moins 15 minutes avant de le rebrancher. Si le message « E1 » reste affiché, appelez la hotline de la SAV Philips ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. Réitérez le processus d'appairage dans l'ordre décrit dans l'application. Si cela ne résout pas le problème, redémarrez le processus de configuration. Réitérez le processus d'appairage dans l'ordre décrit dans l'application. Si cela ne résout pas le problème, redémarrez le processus de configuration. Attendez environ une minute que le processus de mise à jour du micrologiciel se termine. Vous ne pouvez pas utiliser l'Airfryer pendant la mise à jour du micrologiciel. 104 ITALIANO Manuale di istruzioni SOMMARIO Importante 105 Introduzione 110 Descrizione generale 110 Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta 112 L'app NutriU 112 Controllo vocale 113 Preparazione per l'uso 113 Utilizzo dell'apparecchio 114 Tabella dei cibi 114 Frittura ad aria 115 Scelta della modalità di mantenimento della temperatura 119 Cucinare con una preimpostazione 120 Passaggio a un'altra preimpostazione 122 Avviare una ricetta dall'app NutriU 122 Preparazione di patatine fritte fatte in casa 123 Pulizia 124 Tabella di pulizia 126 Conservazione 126 Riciclaggio 126 Dichiarazione di conformità 126 Garanzia e assistenza 127 Aggiornamenti software 127 Dispositivi compatibili 127 Ripristina valori predefiniti 127 Risoluzione dei problemi 127 ITALIANO 105 Importante Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente queste informazioni importanti e conservarle per eventuali riferimenti futuri. Pericolo - Non immergete mai l'apparecchio nell'acqua e non risciacquatelo sotto l'acqua corrente. - Non lasciare entrare acqua o altri liquidi all'interno dell'apparecchio per evitare il rischio di scariche elettriche. - Mettere sempre gli ingredienti da friggere nel cestello in modo da evitare che vengano a contatto con le resistenze. - Non coprire le aperture di circolazione dell'aria mentre l'apparecchio è in funzione. - Non riempire il recipiente di olio per evitare il pericolo di incendi. - Non utilizzare l'apparecchio se la spina, il cavo di alimentazione o l'apparecchio stesso sono danneggiati. - Non toccare mai l'interno dell'apparecchio mentre è in funzione. - Non inserire mai una quantità di cibo superiore al livello massimo indicato sul cestello. - Assicurarsi sempre che la resistenza sia pulita e priva di residui di cibo. Avviso - Se il cavo di alimentazione è danneggiato, per evitare rischi deve essere sostituito da Philips, da un tecnico dell'assistenza o da personale qualificato. - Collegare l'apparecchio esclusivamente a una presa a muro con messa a terra. Accertarsi sempre che la spina sia correttamente inserita nella presa di corrente. 106 ITALIANO - Questo apparecchio non è stato progettato per essere utilizzato in abbinamento a un timer esterno o a un sistema separato con telecomando a distanza. - Le superfici accessibili potrebbero diventare calde durante l'uso. - Quest'apparecchio può essere usato da bambini di età superiore agli 8 anni e da persone con capacità mentali, fisiche o sensoriali ridotte, prive di esperienza o conoscenze adatte a condizione che tali persone abbiano ricevuto assistenza o formazione per utilizzare l'apparecchio in maniera sicura e capiscano i potenziali pericoli associati a tale uso. Evitare che i bambini giochino con l'apparecchio. Le operazioni di pulizia e manutenzione possono essere effettuate solo da bambini di età superiore agli 8 anni e sotto la supervisione di un adulto. - Tenere l'apparecchio e il relativo cavo lontano dalla portata di bambini di età inferiore agli 8 anni. - Non collocare l'apparecchio contro una parete o un altro apparecchio. Lasciare almeno 10 cm di spazio libero sul retro, su entrambi i lati e al di sopra dell'apparecchio. Non posizionare alcun oggetto sopra l'apparecchio. - Durante la frittura ad aria calda viene emesso vapore attraverso le aperture di circolazione dell'aria. Tenere le mani e il viso a distanza di sicurezza dal vapore e dalle aperture di circolazione dell'aria. Fare attenzione al vapore e all'aria calda anche quando si rimuove il recipiente dall'apparecchio. - Non inserire ingredienti dal peso ridotto o rivestimenti di carta nell'apparecchio. ITALIANO 107 - Conservazione delle patate: la temperatura deve essere adatta alla varietà di patata conservata e superiore ai 6°C in modo da minimizzare i rischi di esposizione all'acrilammide negli alimenti preparati. - Non posizionare l'apparecchio al di sopra o in prossimità di fornelli a gas o ogni tipo di fornello o piastra di cottura elettrici, né all'interno di forni riscaldati. - Non riempire mai il recipiente di olio. - Questo apparecchio deve essere utilizzato a una temperatura ambiente compresa tra 5°C e 40°C. - Prima di collegare l'apparecchio, verificare che la tensione riportata sull'apparecchio corrisponda alla tensione di rete locale. - Tenere il cavo di alimentazione lontano da superfici incandescenti. - Non appoggiare l'apparecchio sopra o in prossimità di materiale combustibile, ad esempio tovaglie e tende. - Non usare l'apparecchio per scopi diversi da quelli descritti nel presente manuale e utilizzare solo accessori originali Philips. - Non lasciare mai incustodito l'apparecchio in funzione. - Il recipiente, il cestello e il riduttore di grassi diventano caldi durante e dopo l'uso dell'apparecchio; maneggiarli sempre con attenzione. - Prima di usare l'apparecchio per la prima volta, lavare con cura tutte le parti che verranno a contatto con gli ingredienti. Consultare le istruzioni riportate nel manuale. 108 ITALIANO Attenzione - Questo apparecchio è stato progettato per il normale uso domestico. Non è progettato per l'uso in ambienti quali zone dedicate alla cucina all'interno di negozi, uffici e altri ambienti di lavoro. Non è ideato per essere utilizzato dagli ospiti di alberghi, motel, bed and breakfast e in altri ambienti residenziali. - Disconnettere sempre l'apparecchio dall'alimentazione se viene lasciato incustodito e prima di montarlo, smontarlo, riporlo o pulirlo. - Appoggiate l'apparecchio su una superficie solida e stabile. - Se l'apparecchio non viene utilizzato correttamente, è destinato a usi professionali o semi-professionali, oppure viene utilizzato senza attenersi alle istruzioni del manuale dell'utente, la garanzia non è più valida e Philips non risponde per eventuali danni. - Per eventuali controlli o riparazioni, rivolgersi sempre a un centro autorizzato Philips. Non tentare di riparare l'apparecchio da soli per non invalidare la garanzia. - Dopo l'utilizzo, scollegare sempre l'apparecchio. - Lasciare raffreddare l'apparecchio per circa 30 minuti prima di pulirlo o maneggiarlo. - Assicurarsi che gli ingredienti preparati con questo apparecchio siano di colore giallodorato e non scuri o marroni. Rimuovere i residui bruciati. Non friggere patate fresche a una temperatura superiore a 180°C (per ridurre al minimo la produzione di acrilammide). ITALIANO 109 - quando scuotete gli ingredienti, non premete il pulsante di sgancio del cestello. - Fare attenzione quando si pulisce la zona superiore della camera di cottura: la resistenza e i bordi delle parti metalliche sono caldi. - Assicurarsi sempre che il cibo sia completamente cotto nel sistema Airfryer. - Assicurarsi sempre di avere il controllo del sistema Airfryer, anche quando si utilizza la funzione di controllo a distanza o di avvio programmato. - Durante la cottura di cibi grassi, il sistema Airfryer potrebbe emettere fumo. Prestare particolare attenzione quando si utilizza la funzione di controllo a distanza o di avvio programmato. - Assicurarsi che la funzione di controllo a distanza venga utilizzata da una sola persona alla volta. - Prestare attenzione quando si cuociono alimenti facilmente deperibili con la funzione di avvio programmato (potrebbero formarsi batteri). Campi elettromagnetici (EMF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme relativi ai campi elettromagnetici. Spegnimento automatico L'apparecchio dispone della funzione di spegnimento automatico. Se non si preme un tasto entro 20 minuti, l'apparecchio si spegne automaticamente. Per spegnere l'apparecchio manualmente, premere il pulsante on/off. 110 ITALIANO Introduzione Congratulazioni per l'acquisto e benvenuti in Philips. Per trarre il massimo vantaggio dall'assistenza fornita da Philips, registrare il proprio prodotto sul sito: www.philips.com/welcome. Philips Airfryer è l'unico sistema Airfryer dotato dell'esclusiva tecnologia Rapid Air, che permette di friggere gli alimenti senza aggiungere olio e di ottenere fino al 90% di grassi in meno. La tecnologia Philips Rapid Air consente di cuocere il cibo in modo uniforme; il nostro design a stella marina garantisce risultati perfetti dal primo boccone all'ultimo. Con Philips Airfryer, è ora possibile assaporare cibi fritti cotti alla perfezione, croccanti all'esterno e morbidi all'interno, oltre a friggere, grigliare, arrostire e cuocere in forno, per preparare una vasta gamma di piatti gustosi in maniera sana, facile e veloce. Per trovare ispirazione, ulteriori ricette e informazioni su Airfryer, visitare il sito www.philips.com/kitchen o scaricare l'app gratuita NutriU* per iOS® o AndroidTM. L'app NutriU potrebbe non essere disponibile in tutti i paesi. In tal caso, visitare il sito Web di Philips del tuo Paese per trovare l'ispirazione giusta. Descrizione generale 1 Pannello di controllo A Pulsante aumento temperatura B Pulsante abbassamento temperatura C Tasto Menu D Menu preimpostazioni E Pulsante on/off F Pulsante riduzione tempo G Pulsante aumento tempo H Indicazione dell'ora I Schermo J Indicazioni della temperatura K Indicatore Wi-Fi 2 Segno MAX 3 Cestello 4 Pulsante di sgancio del cestello 5 Recipiente 6 Cavo di alimentazione 7 Prese di aerazione 8 Ingresso dell'aria KJ I H A G B F C E D 1 2 3 4 5 ITALIANO 111 8 7 6 112 ITALIANO Stato indicatore WiFi L'indicatore Wi-Fi è spento L'indicatore Wi-Fi è acceso L'indicatore Wi-Fi lampeggia L'indicatore Wi-Fi lampeggia con lunghe pause tra le accensioni · Il sistema Airfryer non è connesso alla rete Wi-Fi di casa (nessuna configurazione iniziale Wi-Fi eseguita finora), oppure la connessione alla rete Wi-Fi di casa è stata persa, ad esempio, a causa di un cambiamento del router di casa o di una distanza eccessiva tra il sistema Airfryer e il router · La configurazione con l'app NutriU è stata completata e il sistema Airfryer è connesso alla rete WiFi di casa · Il sistema Airfryer si trova in modalità di "configurazione" durante la procedura di configurazione WiFi. Sullo schermo vengono visualizzati tre trattini e i pulsanti su Airfryer sono inattivi; oppure, se il sistema era già connesso, il LED lampeggiante indica che Airfryer è in fase di connessione al WiFi di casa. · La funzionalità Wi-Fi di Airfryer è difettosa. È possibile utilizzare Airfryer senza le funzioni di connettività, oppure chiamare l'assistenza telefonica Philips o contattare il centro assistenza clienti del proprio paese. Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta 1 Rimuovere tutto il materiale di imballaggio. 2 Rimuovere gli adesivi o le etichette (se presenti) dall'apparecchio. 3 Pulire accuratamente l'apparecchio prima del primo utilizzo, come indicato nel capitolo sulla pulizia. L'app NutriU Philips Airfryer è dotato di Wi-Fi e consente di collegarsi all'app NutriU per ottenere un'esperienza di utilizzo completa. All'interno dell'app è possibile selezionare le ricette preferite, inviarle a Airfryer e avviarle dal dispositivo smart. È possibile avviare, monitorare e regolare la cottura usando il proprio dispositivo smart ovunque ci si trovi, anche se non si è a casa. Collegare Airfryer all'app 1 Inserire la spina del sistema Airfryer nella presa a muro. 2 Assicurarsi che il dispositivo smart si trovi nel raggio della rete WiFi di casa prima di avviare la semplice procedura di configurazione WiFi. 3 Scaricare l'app Philips NutriU sul dispositivo smart dall'App Store o da www.philips.com/nutriu, seguire la procedura di registrazione e selezionare il sistema Airfryer da connettere dall'elenco degli apparecchi nel proprio profilo. 4 Seguire le istruzioni nell'app per connettere Airfryer al Wi-Fi e associarlo. ITALIANO 113 5 Quando il LED Wi-Fi sull'interfaccia utente di Airfryer è acceso fisso, il sistema Airfryer è connesso. Nota · Assicurati di collegare Airfryer a una rete WiFi domestica da 2,4 GHz 802.11 b/g/n. · Per collegare Airfryer alla rete WiFi di casa è necessario eseguire la configurazione semplice WiFi. · Il processo di associazione consiste nel collegare l'app NutriU al sistema Airfryer smart. · La procedura di configurazione WiFi può essere annullato tramite l'app o scollegando Airfryer. · Per avviare il processo di associazione, premere a lungo il pulsante di abbassamento della temperatura e seguire le istruzioni nell'app, oppure avviarlo dalle impostazioni nell'app NutriU. Controllo vocale 1 Scaricare l'app NutriU. 2 Collegare l'app NutriU ad Airfryer. 3 Dare il consenso per la "cottura da remoto". 4 Collegare l'app NutriU all'app dell'assistente vocale. Questa connessione può essere effettuata direttamente durante la configurazione iniziale o in un secondo momento tramite le impostazioni dell'app NutriU. Se non viene visualizzata l'opzione per attivare il controllo vocale in NutriU, attivare la skill Kitchen+ tramite l'app dell'assistente vocale. Nota · Se non si dispone di un'app per il controllo vocale, scaricarla per inviare comandi all'Airfryer. · I comandi vocali dettagliati sono disponibili nell'app per il controllo vocale. Preparazione per l'uso 1 Posizionare l'apparecchio su una superficie orizzontale, piana, stabile e termoresistente. Nota · Non collocare oggetti sopra o accanto all'apparecchio. Farlo potrebbe ostacolare il flusso di aria e compromettere il risultato della frittura. · Non posizionare l'apparecchio mentre è in funzione vicino o sotto a oggetti che possono essere danneggiati dal vapore come pareti e armadietti. · Lasciare il tappo di gomma nel recipiente. Non rimuoverlo prima di cucinare. 114 ITALIANO Utilizzo dell'apparecchio Tabella dei cibi La tabella sottostante aiuta a selezionare le impostazioni di base per le pietanze che si desidera preparare. Nota · Tenere a mente che queste impostazioni sono dei suggerimenti. Dal momento che gli ingredienti sono di origine, dimensione, forma e marca diversa, non possiamo garantire le impostazioni migliori per gli ingredienti utilizzati. · Quando si preparano grandi quantità di cibo (ad esempio patatine fritte, gamberi, fusi di pollo o snack surgelati), scuotere, girare o mescolare gli ingredienti nel cestello 2 o 3 volte per ottenere un risultato uniforme. Ingredienti Patatine surgelate sottili (7 x 7 mm) Patatine fritte fatte in casa (10 x 10 mm di spessore) Nuggets di pollo surgelati Involtini primavera surgelati Hamburger (circa 150 g) Polpettone Braciole senza osso (circa 150 g) Salsicce sottili (circa 50 g) Bastoncini di pollo (circa 125 g) Petto di pollo (circa 160 g) Quantità min. - max. Time (Ora) (min) 200-500 g 16-22 200-500 g 18-26 200-600 g 10-15 200-600 g 10-15 1-3 polpette 15-20 800 g 50-55 1-2 braciole 11-15 1-6 pezzi 9-13 2-6 pezzi 1-3 pezzi 18-24 20-25 Temperatura 180°C/350°F 180°C/350°F 200°C/400°F 200°C/400°F 200°C/400°F 150°C/300°F 200°C/400°F 200°C/400°F 180°C/350°F 180°C/350°F Nota · Agitare, ruotare o mescolare per 2-3 volte · Agitare, ruotare o mescolare per 2-3 volte · Scuotere, agitare o mescolare a metà cottura · Scuotere, agitare o mescolare a metà cottura · Utilizzare l'accessorio per la cottura al forno · Scuotere, agitare o mescolare a metà cottura · Scuotere, agitare o mescolare a metà cottura · Scuotere, agitare o mescolare a metà cottura ITALIANO 115 Ingredienti Pesce intero (circa 300-400 g) Filetto di pesce (circa 200 g) Quantità min. - max. Time (Ora) (min) Temperatura 1 pesce 15-20 200°C/400°F 1-3 (1 strato) 22-25 160°C/325°F Verdure miste (tagliate grossolanamente) 200-600 g 10-20 180°C/350°F Muffin (circa 50 g) Torte Pane/panini precotti (circa 60 g) 1-7 500 g 1-4 pezzi 12-14 180°C/350°F 50-60 160°C/325°F 6-8 200°C/400°F Pane fatto in casa 500 g 50-60 150°C/300°F Nota · Impostare il tempo di cottura in base ai propri gusti · Scuotere, agitare o mescolare a metà cottura · Utilizzare gli stampi per muffin · Usare una teglia · Utilizzare l'accessorio per la cottura al forno · La forma dovrebbe essere il più piatta possibile per evitare che il pane tocchi la resistenza durante la lievitazione. Frittura ad aria Attenzione · La friggitrice Airfryer utilizza aria calda. Non riempire il recipiente di olio, grasso per frittura o altri liquidi. · Non toccare le superfici calde. Usare le impugnature o le manopole. Maneggiare il recipiente caldo con guanti da forno. · Questo apparecchio è esclusivamente per uso domestico. · La prima volta che l'apparecchio viene utilizzato potrebbe produrre del fumo. Non si tratta comunque di un malfunzionamento dell'apparecchio. · Non è necessario preriscaldare l'apparecchio. 116 ITALIANO 1 Inserire la spina nella presa a muro. 2 Rimuovere il recipiente e il cestello dall'apparecchio tirando l'impugnatura. 3 Mettere gli ingredienti nel cestello. Nota · L'Airfryer è in grado di preparare un'ampia varietà di ingredienti. Consultare la tabella dei cibi per le quantità corrette e i tempi di cottura approssimativi. · Non superare le quantità indicate nella tabella dei cibi, né riempire il cestello oltre l'indicazione "MAX", in quanto ciò potrebbe compromettere la qualità del risultato finale. · Se si desidera preparare ingredienti diversi contemporaneamente, controllare i tempi di cottura suggeriti per i diversi ingredienti prima di iniziare a cuocerli insieme. 4 Riposizionare recipiente e il cestello nell'Airfryer. Attenzione · Non utilizzare mai il recipiente senza il cestello al suo interno. · Non toccare il recipiente o il cestello durante e subito dopo l'uso, poiché diventano molto caldi. 5 Premere il pulsante on/off per accendere l'apparecchio. ITALIANO 117 6 Premere il pulsante per aumentare o ridurre la temperatura per selezionare il livello desiderato. 7 Premere il pulsante per regolare il tempo per selezionare il tempo desiderato. 8 Premere il pulsante on/off per avviare il processo di cottura. Nota · Durante la cottura, il livello di temperatura e il tempo rimanente vengono visualizzati in modo alternato. · L'ultimo minuto di cottura viene conteggiato in secondi. · Fare riferimento alla tabella dei cibi con le impostazioni di cottura di base per i vari tipi di alimenti. · Quando il processo di cottura viene avviato e Airfryer è associato al dispositivo smart, è possibile visualizzare, controllare e modificare i parametri di cottura anche nell'app NutriU. Suggerimento · Durante la cottura, se si desidera modificare il tempo o la temperatura, premere il pulsante corrispondente in qualsiasi momento. · Per mettere in pausa il processo di cottura, premere il pulsante on/off. Per riprendere il processo di cottura, premere nuovamente il pulsante on/off. · Il dispositivo viene automaticamente messo in pausa quando si estrae il recipiente e il cestello. Il processo di cottura riprende quando il recipiente e il cestello vengono rimessi nell'apparecchio. · Per modificare l'unità di misura della temperatura da Celsius a Fahrenheit o viceversa sul sistema Airfryer, premere contemporaneamente il pulsante per aumentare e ridurre la temperatura per circa 10 secondi. 118 ITALIANO Nota · Se non viene impostato il tempo di cottura richiesto entro 20 minuti, l'apparecchio si spegne automaticamente per motivi di sicurezza. · Alcuni ingredienti richiedono di essere scossi o girati durante la cottura (vedere la tabella dei cibi). Per agitare gli ingredienti, estrarre il recipiente con il cestello, posizionarlo su una superficie di lavoro resistente al calore, inserire il coperchio e premere il pulsante di rilascio del cestello per rimuoverlo e scuotere il cestello sul lavello. Quindi inserire il cestello nel recipiente e riposizionarlo all'interno dell'apparecchio. 9 Quando l'apparecchio emette un segnale acustico, il tempo di cottura impostato è trascorso. Nota · È possibile interrompere il processo di cottura manualmente. A questo scopo, premere il pulsante on/off. 10 Estrarre il recipiente e verificare che gli ingredienti siano pronti. Attenzione · Il recipiente di Airfryer è caldo dopo il processo di cottura. Posizionarlo sempre su un piano di lavoro resistente al calore (ad es. un sottopentola, ecc.) quando lo si estrae dal dispositivo. Nota · Se gli ingredienti non sono ancora pronti, reinserire il recipiente all'interno del sistema Airfryer tramite l'impugnatura e aggiungere alcuni minuti al tempo impostato. 11 Per rimuovere piccoli alimenti (ad esempio patatine fritte), estrarre il cestello dal recipiente reinserendo il coperchio, quindi premere il pulsante di rilascio del cestello. Attenzione · Dopo la cottura, il recipiente, il cestello, l'alloggiamento interno e gli ingredienti sono caldi. A seconda del tipo di ingredienti inseriti nel sistema Airfryer, potrebbe fuoriuscire del vapore dal recipiente. ITALIANO 119 12 Svuotare il contenuto del cestello in un recipiente o in un piatto. Rimuovere sempre il cestello dal recipiente per svuotare il contenuto, in quanto l'olio caldo potrebbe trovarsi sul fondo del recipiente. Nota · Per rimuovere ingredienti grandi o fragili, sollevarli utilizzando un paio di pinze. · L'olio in eccesso o il grasso sciolto degli ingredienti si raccoglie sul fondo del recipiente. · A seconda del tipo di ingredienti utilizzati, eliminare con cautela l'olio in eccesso o il grasso sciolto dal recipiente dopo la cottura di ogni gruppo di ingredienti o prima di scuotere e reinserire il cestello nel recipiente. Posizionare il cestello su una superficie termoresistente. Indossare guanti da forno per eliminare l'olio in eccesso o il grasso sciolto. Riposizionare il cestello all'interno del recipiente. Quando una prima parte di ingredienti è cotta, Airfryer è subito pronto per cuocerne un'altra. Nota · Ripetere i passaggi da 3 a 12 se si desidera preparare altri ingredienti. Scelta della modalità di mantenimento della temperatura 1 Premere il pulsante on/off per accendere Airfryer. 2 Premere il tasto Menu tutte le volte che l'icona di mantenimento della temperatura lampeggia. 120 ITALIANO 3 Premere il pulsante on/off per attivare la modalità di mantenimento della temperatura. Nota · Il timer del mantenimento della temperatura è impostato su 30 minuti. Per modificare il tempo di mantenimento della temperatura (1-30 minuti), premere il pulsante per ridurre il tempo. Il tempo verrà confermato automaticamente. · La temperatura non può essere modificata in modalità di mantenimento della temperatura. 4 Per mettere in pausa la modalità di mantenimento della temperatura, premere il pulsante on/off. Per riattivare la modalità di mantenimento della temperatura, premere nuovamente il pulsante on/off. 5 Per uscire dalla modalità di mantenimento della temperatura, premere il pulsante on/off. Suggerimento · Se gli alimenti come le patatine fritte diventano meno croccanti durante la modalità di mantenimento della temperatura, spegnere l'apparecchio prima per ridurre tale tempo oppure impostare una temperatura di 180°C/350°F per 2-3 minuti per rendere gli alimenti di nuovo croccanti. Nota · Durante la modalità di mantenimento della temperatura, la ventola e la resistenza all'interno dell'apparecchio si attivano di tanto in tanto. · La modalità di mantenimento della temperatura ha lo scopo di tenere in caldo gli alimenti subito dopo la cottura con Airfryer. Non deve essere utilizzata per riscaldare gli alimenti. Cucinare con una preimpostazione 1 Seguire i passaggi da 1 a 5 nella sezione "Frittura ad aria". 2 Premete il tasto Menu. L'icona degli snack surgelati lampeggia. Premere il tasto Menu tutte le volte che la preimpostazione desiderata lampeggia. ITALIANO 121 3 Avviare il processo di cottura premendo il pulsante on/off. Nota · Nella tabella seguente sono riportate ulteriori informazioni sulle preimpostazioni. Preimpostazione Preimpost. tempo cottura (min) Preimpost. temperatura Peso (max) Snack surgelati a 22 base di patate 180°C/350°F 500 g 26 Patatine fresche 24 Cosce di pollo 180°C/350°F 500 g 180°C/350°F 750 g/ 26 oz Informazioni · Snack surgelati a base di patate, come patatine fritte surgelate, patate a fette, patatine fritte a rete, ecc. · Agitare, ruotare o mescolare per 2-3 volte · Utilizzare patate · dallo spessore 10x10 mm · Immergere in acqua per 30 minuti, asciugare e aggiungere da ¼ a 1 cucchiaio di olio · Agitare, ruotare o mescolare per 2-3 volte · Fino a 6 bastoncini di pollo · Scuotere, agitare o mescolare Filetto di pesce 23 di circa 200 g 13 Muffin 13 Braciole 20 Verdure miste 160°C/325°F 600 g 180°C/350°F 50 g per muffin · 7 muffin per volta 200°C/400°F 300 g 180°C/350°F 600 g · Fino a 2 braciole senza osso · Tritato grossolanamente · Utilizzare l'accessorio per la cottura al forno XL Mantenimento 30 della temperatura 80°C/175°F N/D · La temperatura non può essere regolata 122 ITALIANO Passaggio a un'altra preimpostazione 1 Durante il processo di cottura, premere a lungo il pulsante on/off per interrompere il processo di cottura. Il dispositivo è quindi in modalità stand-by. 2 Premere il pulsante on/off nuovamente per accendere il dispositivo. 3 Premere il tasto Menu tutte le volte che la preimpostazione desiderata lampeggia. 4 Premere il pulsante on/off per avviare il processo di cottura. Avviare una ricetta dall'app NutriU 1 Premere il pulsante on/off per accendere Airfryer. 2 Aprire l'app NutriU sul dispositivo smart e cercare la ricetta desiderata. 3 Aprire la ricetta e avviare il processo di cottura nell'app. ITALIANO 123 Nota · Quando si cucinano ricette sviluppate per Airfryer, assicurarsi di utilizzare la stessa quantità di alimenti indicata nelle ricette. Quando si utilizzano ingredienti diversi o una diversa quantità di alimenti, regolare il tempo di cottura. Quando si cucinano ricette non sviluppate per Airfryer, tenere presente che il tempo e la temperatura potrebbero dover essere regolati. Suggerimento · Tramite il filtro nella ricerca delle ricette è possibile filtrare il proprio Airfryer smart per visualizzare le ricette sviluppate apposta per questo dispositivo. · Quando il processo di cottura viene avviato dall'app, è possibile vedere le impostazioni di cottura anche sullo schermo di Airfryer. · È possibile mettere in pausa il processo di cottura o modificare le impostazioni su Airfryer o nell'app. · Quando il processo di cottura è terminato, è possibile avviare la modalità di mantenimento della temperatura nell'app o avviarla dalla preimpostazione di mantenimento della temperatura su Airfryer. · Se il cibo non è ancora cotto, è possibile prolungare il processo di cottura nell'app o su Airfryer. · Per uscire dal processo di cottura prima che il tempo di cottura sia terminato, premere a lungo il pulsante on/off di Airfryer o premere il pulsante di pausa, quindi l'icona di arresto nell'applicazione. · È possibile anche avviare l'ora e la temperatura che si preferiscono nell'app NutriU. · Nella parte inferiore della schermata Home è presente un pulsante per accedere alla schermata principale, alle ricette, alla modalità manuale, agli articoli o al proprio profilo. Premere il pulsante della modalità manuale e inviare a Airfryer l'ora e la temperatura che si desidera. Preparazione di patatine fritte fatte in casa Per preparare eccellenti patatine fritte nell'Airfryer: - Scegliere una varietà di patate adatta alla frittura, ad esempio patate fresche (leggermente) farinose. - È consigliabile dividere le patatine in porzioni di massimo 500 grammi circa per risultati ottimali. Le patatine più grandi tendono ad essere meno croccanti rispetto a quelle più piccole. 1 Pelare le patate e tagliarle a bastoncini (spessore 10 x 10 mm). 2 Mettere a bagno i bastoncini di patate in una ciotola con acqua per almeno 30 minuti. 3 Svuotare il recipiente e asciugare le patate con uno strofinaccio o della carta da cucina. 124 ITALIANO 4 Versare un cucchiaio di olio per cucinare nel recipiente, aggiungere le patate a bastoncini e mescolarle bene fino a quando non sono ricoperte di olio. 5 Rimuovere i bastoncini con le dita o con un utensile da cucina forato in modo che l'olio in eccesso resti nel recipiente. Nota · Non inclinare la ciotola per versare tutti i bastoncini nel cestello in una volta sola in quanto dell'olio potrebbe finire nel cestello. 6 Mettere le patate nel cestello. 7 Friggere i bastoncini di patate e scuotere il cestello 2-3 volte durante la cottura. Pulizia Avviso · Prima della pulizia, lasciare raffreddare completamente il cestello, il recipiente e l'interno dell'apparecchio. · Il recipiente, il cestello e l'interno dell'apparecchio sono rivestiti di materiale antiaderente. Non usare utensili da cucina o materiali per la pulizia abrasivi, in quanto potrebbero danneggiare il rivestimento antiaderente. Pulire l'apparecchio dopo ogni uso. Rimuovere l'olio e il grasso dal fondo del recipiente dopo ogni utilizzo. 1 Premere il pulsante on/off ( ) per spegnere l'apparecchio, scollegare la spina dalla presa e lasciare raffreddare l'apparecchio. Suggerimento · Rimuovere il recipiente e il cestello per lasciare raffreddare l'Airfryer più rapidamente. 2 Eliminare l'olio o il grasso sciolto dal fondo del recipiente. 3 Lavare il recipiente e il cestello in lavastoviglie. È possibile anche lavarli con acqua calda, detersivo per piatti e una spugna non abrasiva (vedere la tabella "Pulizia"). Nota · Mettere il recipiente con il tappo di gomma in lavastoviglie. Non rimuovere il tappo di gomma prima della pulizia. ITALIANO 125 Suggerimento · Se residui di cibo sono rimasti attaccati al recipiente o al cestello, metterli a bagno in acqua calda e detersivo per piatti per 10-15 minuti. Ciò scioglierà i residui di cibo e consentirà di rimuoverli più facilmente. Assicurarsi di utilizzare un detersivo per piatti in grado di dissolvere l'olio e il grasso. Se sono presenti macchie di grasso sul recipiente o sul cestello che non è stato possibile rimuovere con acqua calda e detersivo per piatti, utilizzare uno sgrassatore liquido. · Se necessario, rimuovere i residui di cibo presenti sulla resistenza con una spazzola con setole morbide o medie. Non utilizzare una spazzola in acciaio o una spazzola con setole dure, poiché potrebbero danneggiare il rivestimento della resistenza. 4 Pulire la superficie esterna dell'apparecchio con un panno umido. Nota · Assicurarsi che non rimanga umidità sul pannello di controllo. Asciugare il pannello di controllo con un panno dopo averlo pulito. 5 Per rimuovere eventuali residui di cibo, pulire la resistenza con una spazzolina. 6 Pulire la parte interna dell'apparecchio con acqua calda e una spugna non abrasiva. 126 ITALIANO Tabella di pulizia Conservazione 1 Scollegare la spina dall'apparecchio e lasciarlo raffreddare. 2 Accertarsi che tutte le parti siano pulite e asciutte prima di riporle. Nota · Tenere sempre l'Airfryer in posizione orizzontale durante il trasporto. Assicurarsi di tenere una mano sul recipiente con il cestello nella parte anteriore dell'apparecchio, in quanto potrebbe cadere accidentalmente se l'apparecchio viene inclinato verso il basso e danneggiarsi. · Assicurarsi sempre che le parti smontabili del sistema Airfryer siano ben fissate prima di trasportarlo e/o riporlo. Riciclaggio - Questo simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito con i normali rifiuti domestici (2012/19/UE). - Seguire le regole del proprio paese per la raccolta differenziata dei prodotti elettrici ed elettronici. Il corretto smaltimento aiuta a prevenire l'inquinamento ambientale e possibili danni alla salute. Dichiarazione di conformità Con la presente, DAP B.V. dichiara che il sistema Airfryer HD9255 è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità europea è disponibile al seguente indirizzo web: https://www.philips.com. Il sistema Airfryer HD9255 è dotato di un modulo Wi-Fi da 2,4 GHz 802.11 b/g/n con una potenza massima in uscita di 92,9 mW EIRP. ITALIANO 127 Garanzia e assistenza Per assistenza o informazioni, visitare il sito Web all'indirizzo www.philips.com/support oppure leggere l'opuscolo della garanzia internazionale. Aggiornamenti software Gli aggiornamenti sono essenziali per proteggere la privacy e il corretto funzionamento del sistema Airfryer e dell'app. Di tanto in tanto, l'app si aggiorna automaticamente al software più recente. Inoltre, il sistema Airfryer aggiorna automaticamente il firmware. Nota · Durante l'installazione di un aggiornamento, assicurarsi che il sistema Airfryer sia collegato alla rete Wi-Fi di casa. Il dispositivo smart può essere collegato a qualsiasi rete. · Utilizzare sempre la versione più recente dell'app e del firmware. · Gli aggiornamenti sono resi disponibili quando viene migliorato il software o per evitare un problema di sicurezza. · L'aggiornamento del firmware viene avviato automaticamente quando il sistema Airfryer è in modalità standby. L'aggiornamento richiede fino a 1 minuto e lo schermo del sistema Airfryer mostra il messaggio "---" lampeggiante. Durante questo periodo di tempo, non è possibile utilizzare il sistema Airfryer. Dispositivi compatibili Per informazioni dettagliate sulla compatibilità dell'app, fare riferimento alle informazioni disponibili nell'App Store. Ripristina valori predefiniti Per ripristinare le impostazioni di fabbrica del sistema Airfryer, premere contemporaneamente per 10 secondi i pulsanti per aumentare la temperatura e il tempo. Il sistema Airfryer non sarà più connesso alla rete Wi-Fi di casa e non sarà più associato al tuo dispositivo smart. Risoluzione dei problemi In questo capitolo vengono riportati i problemi più comuni legati all'uso dell'apparecchio. Se non è possibile risolvere il problema con le informazioni riportate sotto, visitare il sito www.philips.com/support per un elenco di domande frequenti oppure contattare l'assistenza clienti del proprio Paese. 128 ITALIANO Problema Possibile causa L'esterno dell'apparecchio diventa caldo durante l'uso. Il calore all'interno viene irradiato alle pareti esterne. Soluzione Non si tratta comunque di un malfunzionamento dell'apparecchio. Tutte le impugnature e le manopole che devono essere toccate durante l'uso restano abbastanza fredde da poter essere maneggiate. Il recipiente, il cestello e l'interno dell'apparecchio si surriscaldano quando l'apparecchio è acceso per garantire che il cibo venga cotto adeguatamente. Queste parti sono sempre troppo calde per poter essere toccate. Se si lascia l'apparecchio acceso troppo a lungo, alcune aree potrebbero diventare troppo calde per poter essere toccate. Queste aree sono contrassegnate sull'apparecchio con la seguente icona: Se si è consapevoli delle aree calde e si evita di toccarle, l'uso dell'apparecchio è del tutto sicuro. Le patatine fritte fatte in casa non vengono come vorrei. Non si sta friggendo il tipo di patate giusto. Per risultati ottimali, utilizzare patate fresche e farinose. Se è necessario conservare le patate, non tenerle in un ambiente freddo come il frigo. Scegliere patate adatte per la frittura, come indicato sul sacchetto. L'Airfryer non si accende. La quantità di ingredienti all'interno del cestello è eccessiva. A volte è necessario scuotere alcuni ingredienti a metà cottura. L'apparecchio non è collegato alla presa di corrente. Per preparare le patatine fritte fatte in casa, seguire le istruzioni riportate a pagina 123 di questo manuale di istruzioni. Per preparare le patatine fritte fatte in casa, seguire le istruzioni riportate a pagina 123 di questo manuale di istruzioni. Verificare di aver inserito correttamente la spina nella presa di corrente. Diversi apparecchi sono collegati a un'unica presa. Il sistema Airfryer ha un'elevata potenza in watt. Provare una presa diversa e controllare i fusibili. All'interno dell'Airfryer sono visibili delle screpolature. All'interno del recipiente dell'Airfryer possono formarsi delle piccole macchie in seguito al contatto o a graffi accidentali sul rivestimento (ad esempio, durante l'inserimento del cestello e/o la pulizia con materiali abrasivi). È possibile prevenire danni inserendo il cestello nel recipiente correttamente. Se si inserisce il cestello inclinandolo, uno dei suoi lati potrebbe urtare la parete del recipiente rimuovendo piccoli frammenti del rivestimento. Questi frammenti non sono comunque nocivi per la salute, in quanto tutti i materiali utilizzati sono specifici per alimenti. ITALIANO 129 Problema Dall'apparecchio fuoriesce del fumo bianco. Sullo schermo di Airfryer viene visualizzata la scritta "E1". Il LED WiFi di Airfryer non è più acceso. L'app mostra che il processo di associazione non è riuscito. Sul display lampeggia "---". Possibile causa Soluzione Si stanno cuocendo ingredienti grassi. Eliminare con cautela l'olio o il grasso in eccesso dal recipiente e proseguire con la cottura. Il recipiente contiene residui grassi degli alimenti cucinati in precedenza. La panatura non aderisce al cibo come dovrebbe. Marinature, liquidi o i succhi della carne schizzano nel grasso sciolto. Il fumo bianco è prodotto dai residui grassi riscaldati nel recipiente. Pulire sempre il recipiente e il cestello accuratamente dopo ogni uso. Piccole parti di panatura potrebbero produrre del fumo bianco. Premere con forza la panatura sul cibo per assicurarsi che aderisca. Tamponare il cibo prima di posizionarlo nel cestello. Il dispositivo è rotto/ difettato. Chiamare l'assistenza telefonica Philips o rivolgersi al centro assistenza clienti del proprio paese. Airfryer potrebbe essere stato conservato in un luogo troppo freddo. Se il dispositivo è stato conservato in un ambiente a bassa temperatura, lasciarlo riscaldare a temperatura ambiente per almeno 15 minuti prima di ricollegarlo. Se sullo schermo viene ancora visualizzata la scritta "E1", chiamare l'assistenza telefonica Philips o rivolgersi al centro assistenza clienti del proprio paese. · Il sistema Airfryer non è più connesso alla rete WiFi di casa. · La rete WiFi di casa è stata modificata. Ripetere la procedura di associazione nell'ordine descritto nell'app. Se ciò non dovesse essere d'aiuto, avviare nuovamente la procedura di configurazione. Verificare che i passaggi siano stati eseguiti nell'ordine Ripetere la procedura di associazione nell'ordine descritto nell'app: per prima descritto nell'app. Se ciò non dovesse essere cosa, premere il pulsante d'aiuto, avviare nuovamente la procedura di sull'apparecchio, poi attivare configurazione. l'associazione tramite l'app. Airfryer sta aggiornando il firmware. Attendere circa un minuto per il completamento dell'aggiornamento del firmware. Non è possibile utilizzare Airfryer durante l'aggiornamento del firmware. 130 NEDERLANDS INHOUDSOPGAVE Belangrijk 131 Introductie 135 Algemene beschrijving 136 Voor het eerste gebruik 138 De NutriU-app 138 Spraakbediening 138 Klaarmaken voor gebruik 139 Het apparaat gebruiken 139 Tabel voor etenswaren 139 Heteluchtfrituren 141 De warmhoudmodus kiezen 145 Voedsel bereiden met een voorinstelling 146 Overschakelen naar een andere voorinstelling 147 Een recept in de NutriU-app gebruiken 148 Zelfgemaakte frites maken 149 Schoonmaken 150 Schoonmaaktabel 151 Opbergen 151 Recycling 152 Conformiteitsverklaring 152 Garantie en ondersteuning 152 Software-updates 152 Apparaatcompatibiliteit 153 Terug naar fabrieksinstellingen 153 Problemen oplossen 153 NEDERLANDS 131 Belangrijk Lees deze belangrijke informatie zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar het boekje om het indien nodig later te kunnen raadplegen. Gevaar - Dompel het apparaat nooit in water en spoel het nooit af onder de kraan. - Zorg dat er geen water of een andere vloeistof in het apparaat terechtkomt om een elektrische schok te voorkomen. - Doe de etenswaren die u wilt bakken altijd in de mand om te voorkomen dat ze met de verwarmingselementen in contact komen. - Bedek de luchtinlaat- en -uitlaatopeningen niet wanneer het apparaat in gebruik is. - Vul de pan niet met olie, want dit kan brandgevaar veroorzaken. - Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het netsnoer of het apparaat zelf beschadigd is. - Raak nooit de binnenkant van het apparaat aan wanneer het is ingeschakeld. - Overschrijd nooit het maximumniveau dat is aangegeven in de mand. - Zorg dat het verwarmingselement niet bedekt is en dat er geen voedsel tussen zit geklemd. Waarschuwing - Indien het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door Philips, het servicecentrum van Philips of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen. - Sluit het apparaat uitsluitend aan op een geaard stopcontact. Controleer altijd of de stekker goed in het stopcontact zit. 132 NEDERLANDS - Dit apparaat is niet bedoeld om bediend te worden met een externe timer of een afzonderlijk afstandsbedieningssysteem. - De aanraakbare oppervlakken kunnen tijdens gebruik heet worden. - Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of weinig ervaring en kennis, mits zij toezicht of instructie hebben ontvangen aangaande veilig gebruik van het apparaat, en zij de gevaren van het gebruik begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud mogen alleen door kinderen worden uitgevoerd die ouder zijn dan 8 en alleen onder toezicht. - Houd het apparaat en het snoer buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. - Plaats het apparaat niet tegen een muur of tegen andere apparaten. Laat achter, boven en aan beide zijden van het apparaat een ruimte van ten minste 10 cm vrij. Plaats geen voorwerpen op het apparaat. - Tijdens het heteluchtfrituren komt hete stoom uit de luchtuitlaatopeningen. Houd uw handen en gezicht op veilige afstand van de stoom en van de luchtuitlaatopeningen. Pas ook op voor hete stoom en lucht wanneer u de pan uit het apparaat haalt. - Doe nooit ingrediënten met een gering gewicht of verpakkingspapier in het apparaat. - Bewaren van aardappels: aardappels moeten worden bewaard bij een temperatuur die past bij de aardappelsoort en die boven 6°C ligt om het risico op blootstelling aan acrylamide te minimaliseren. NEDERLANDS 133 - Plaats het apparaat niet op of in de buurt van een heet gasfornuis of elektrisch fornuis, hete elektrische kookplaat of in een warme oven. - Vul de pan nooit met olie. - Dit apparaat is ontworpen voor gebruik bij een omgevingstemperatuur tussen 5°C en 40°C. - Controleer of het voltage dat wordt aangegeven op het apparaat overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit. - Houd het netsnoer uit de buurt van hete oppervlakken. - Zet het apparaat niet op of in de buurt van brandbare materialen, zoals een tafelkleed of gordijnen. - Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan beschreven in deze gebruiksaanwijzing en gebruik alleen originele Philips-accessoires. - Laat het apparaat nooit zonder toezicht werken. - De pan, mand en vetverminderaar worden heet tijdens en na gebruik van het apparaat; wees altijd voorzichtig. - Maak de onderdelen die in contact komen met voedsel goed schoon voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt. Raadpleeg de handleiding. Let op - Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor normaal gebruik binnenshuis. Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik in personeelskeukens van bijvoorbeeld winkels, kantoren, boerderijen of vergelijkbare werkomgevingen. Het is ook niet bedoeld voor gebruik door gasten van hotels, 134 NEDERLANDS motels, bed & breakfasts en andere verblijfsaccommodaties. - Trek altijd de stekker uit het stopcontact als u het apparaat onbeheerd achterlaat en voordat u het apparaat in elkaar zet, uit elkaar haalt of schoonmaakt. - Plaats het apparaat op een horizontale, vlakke en stabiele ondergrond. - Bij (semi-)professioneel of onjuist gebruik en bij gebruik dat niet overeenkomt met de instructies in de gebruiksaanwijzing, vervalt de garantie en weigert Philips iedere aansprakelijkheid voor hierdoor ontstane schade. - Breng het apparaat altijd naar een door Philips geautoriseerd servicecentrum voor onderzoek of reparatie. Probeer het apparaat niet zelf te repareren, omdat uw garantie hierdoor komt te vervallen. - Haal na gebruik altijd de stekker uit het stopcontact. - Laat het apparaat ongeveer 30 minuten afkoelen voordat u het aanraakt of schoonmaakt. - Zorg dat de in dit apparaat bereide etenswaren goudgeel worden gebakken, dus niet donker of bruin. Verwijder verbrande resten. Frituur verse aardappelen niet bij een temperatuur hoger dan 180°C (om het ontstaan van acrylamide tot een minimum te beperken). - Druk tijdens het schudden niet op de mandontgrendelknop. NEDERLANDS 135 - Wees voorzichtig bij het schoonmaken van het bovenste gedeelte van de bereidingsruimte: het verwarmingselement is heet en de randen van metalen onderdelen zijn scherp. - Zorg altijd dat het voedsel in de Airfryer volledig wordt gegaard. - Zorg altijd dat u de Airfryer in het oog houdt, ook wanneer u het apparaat op afstand bedient of geprogrammeerd start. - Bij het bereiden van vettig voedsel kan er wat rook uit de Airfryer komen. Let extra goed op wanneer u het apparaat op afstand bedient of geprogrammeerd start. - Zorg dat er maar één persoon tegelijk gebruikmaakt van de functie voor bediening op afstand. - Wees voorzichtig bij het bereiden van bederfelijk voedsel wanneer u de functie voor bediening op afstand gebruikt (risico op bacterieverspreiding). Elektromagnetische velden (EMV) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasselijke richtlijnen en voorschriften met betrekking tot elektromagnetische velden. Automatische uitschakeling Dit apparaat heeft een functie voor automatische uitschakeling. Als u niet binnen 20 minuten op een knop drukt, wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld. Om het apparaat handmatig uit te schakelen, drukt u op de aan-uitknop. 136 NEDERLANDS Introductie Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Registreer uw product op www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kunnen maken van de door Philips geboden ondersteuning. De Philips Airfryer is de enige Airfryer met de unieke Rapid Airtechnologie waarmee u uw favoriete gerechten met weinig tot geen olie en met tot 90% minder vet kunt frituren. Dankzij de Philips Rapid Air-technologie en het stervormige design wordt het voedsel gelijkmatig gegaard en kunt u smullen van perfecte resultaten, van de allereerste tot de allerlaatste hap. U kunt nu genieten van perfect bereid, gefrituurd voedsel: krokant vanbuiten en mals vanbinnen. Frituren, grillen, roosteren en bakken: bereid verschillende smakelijke gerechten op een gezonde, snelle en gemakkelijke manier. Ga voor meer inspiratie, recepten en informatie over de Airfryer naar www.philips.com/kitchen of download de gratis NutriUapp voor iOS® of AndroidTM. *De NutriU app is mogelijk niet beschikbaar in uw land. In dat geval raadpleegt u uw lokale Philips-website voor inspiratie. Algemene beschrijving 1 Bedieningspaneel A Knop "temperatuur verhogen" B Knop "temperatuur verlagen" C Knop Menu (Menu) D Vooringestelde menu's E Aan-uitknop F Knop "tijd verkorten" G Knop "tijd verlengen" H Tijdaanduiding I Scherm J Temperatuuraanduiding K Wi-Fi-indicator 2 MAX-aanduiding 3 Mand 4 Mandontgrendelknop 5 Pan 6 Voedingskabel 7 Luchtuitlaatopeningen 8 Luchtinlaat KJ I H A G B F C E D 1 2 3 4 5 NEDERLANDS 137 8 7 6 138 NEDERLANDS Status Wi-Fi-indicator De Wi-Fi-indicator is uit De Wi-Fi-indicator is aan De Wi-Fi-indicator knippert wit De Wi-Fi-indicator knippert met lange tussenpozen · Uw Airfryer is niet verbonden met uw Wi-Fi-thuisnetwerk (nog geen Wi-Fi-instellingen geconfigureerd) of de verbinding is verbroken omdat u bijvoorbeeld een andere router hebt gekregen of omdat de afstand tussen de Airfryer en de router te groot is. · De configuratie met de NutriU-app is afgerond en de Airfryer is verbonden met het Wi-Fi-thuisnetwerk. · De Airfryer bevindt zich in de instelmodus tijdens het Wi-Ficonfiguratieproces. Op het scherm ziet u drie streepjes en de knoppen van de Airfryer zijn niet actief. Als er al een verbinding was, geeft een knipperende LED aan dat de Airfryer bezig is om verbinding met het WiFi-thuisnetwerk te maken. · De Wi-Fi-functie van de Airfryer werkt niet. U kunt de Airfryer zonder de connectiviteitsfuncties gebruiken, de helpdesk van Philips bellen of contact opnemen met het Consumer Care Center in uw land. Voor het eerste gebruik 1 Verwijder al het verpakkingsmateriaal. 2 Verwijder eventuele stickers of labels van het apparaat. 3 Reinig het apparaat grondig vóór het eerste gebruik, zoals aangegeven in het hoofdstuk "Reinigen". De NutriU-app De Philips Airfryer is voorzien van Wi-Fi en u kunt verbinding maken met de NutriU-app om uw Airfryer optimaal te benutten. In de app kunt u uw favoriete recepten selecteren, naar de Airfryer verzenden en deze vanaf uw smartapparaat starten. U kunt het bereidingsproces op uw smartapparaat starten, controleren en aanpassen, waar u ook bent -- of u nu thuis bent of niet. De Airfryer verbinden met de app 1 Steek de stekker van de Airfryer in het stopcontact. 2 Controleer of uw smartapparaat zich binnen het bereik van uw Wi-Fi-thuisnetwerk bevindt voordat u start met het eenvoudige Wi-Fi-configuratieproces. 3 Download de Philips NutriU-app via de App Store of www.philips.com/nutriu naar uw smartapparaat, voer de registratie uit en selecteer de verbonden Airfryer in uw profiel onder "Mijn apparaten". 4 Volg de instructies in de app om de Airfryer met uw Wi-Finetwerk te verbinden en te koppelen met de app. 5 Zodra de Wi-Fi-LED op de Airfryer blijft branden, is de Airfryer verbonden. NEDERLANDS 139 Opmerking · Verbind uw Airfryer met een 2.4 GHz 802.11 b/g/n Wi-Fithuisnetwerk. · De eenvoudige Wi-Fi-configuratie is nodig om de Airfryer met uw WiFi-thuisnetwerk te verbinden. · Met het koppelingsproces koppelt u de NutriU-app met uw smart Airfryer. · U kunt het Wi-Fi-configuratieproces annuleren via de app of door de stekker van de Airfryer uit het stopcontact te halen. · Om het koppelingsproces te starten, houdt u de knop voor temperatuurverlaging ingedrukt en volgt u de instructies in de app. U kunt het proces ook starten via de instellingen in de NutriU-app. Spraakbediening 1 Download de NutriU-app. 2 Koppel de NutriU-app met uw Airfryer. 3 Geef toestemming voor "koken op afstand". 4 Koppel de NutriU-app met uw spraakassistent. U kunt de apps direct tijdens het instellen koppelen of dit later doen via de instellingen van de NutriU-app. Als u de spraakbediening niet kunt activeren in NutriU, kunt u de Kitchen+-functie inschakelen via uw spraakassistent. Opmerking · Als u geen app voor spraakbediening hebt, kunt u deze eerst downloaden om opdrachten naar de Airfryer te sturen. · Gedetailleerde spraakbesturing is beschikbaar in de app voor spraakbediening. Klaarmaken voor gebruik 1 Plaats het apparaat op een stabiele, horizontale, vlakke en hittebestendige ondergrond. Opmerking · Plaats geen voorwerpen op of op de zijkanten van het apparaat. Dit zou de luchtstroom kunnen onderbreken en het eindresultaat kunnen beïnvloeden. · Plaats het ingeschakelde apparaat niet in de buurt van of onder voorwerpen die door stoom kunnen worden beschadigd, zoals muren en kastjes. · Laat de rubberen plug in de pan zitten. Verwijder deze niet voordat u gaat bakken. 140 NEDERLANDS Het apparaat gebruiken Tabel voor etenswaren De onderstaande tabel vermeldt de basisstanden voor veelvoorkomende etenswaren die u wilt bereiden. Opmerking · Houd er rekening mee dat deze standen slechts indicaties zijn. Aangezien etenswaren verschillen in herkomst, grootte, vorm en merk, kunnen we niet de beste stand voor uw etenswaren garanderen. · Als u een grotere hoeveelheid voedsel bereidt (zoals frites, garnalen, drumsticks, bevroren snacks), schudt, draait of roert u de etenswaren in de mand 2 of 3 keer voor een consistent resultaat. Ingrediënten Min. - max. hoeveelheid Bewerkingstijd (min) Temperatuur Opmerking Dunne bevroren frites (7 x 7 mm/0,3 x 0,3 in) 200-500 g/ 7-18 oz 16-22 180°C/ 350°F · Schud, draai of roer 2-3 keer tussendoor Zelfgemaakte frites (10 x 10 mm/0,4 x 0,4 in dik) 200-500 g/ 7-18 oz 18-26 180°C/ 350°F · Schud, draai of roer 2-3 keer tussendoor diepvrieskipnuggets 200-600 g/7-21 oz 10-15 200°C/ 400°F · Schud, draai of roer halverwege Bevroren loempia's 200-600 g/ 7-21 oz 10-15 200°C/ 400°F · Schud, draai of roer halverwege Hamburger 1-3 (ongeveer 150 g/5 oz) schijfjes 15-20 200°C/ 400°F Gehaktbrood 800 g/ 28 oz Karbonades zonder bot (ongeveer 150 g/5 oz) 1-2 stuks 50-55 11-15 150°C/ 300°F 200°C/ 400°F · Gebruik het bakaccessoire · Schud, draai of roer halverwege Dunne worstjes (ongeveer 50 g/1,8 oz) 1-6 stuks 9-13 200°C/ 400°F · Schud, draai of roer halverwege Kipdrumsticks (ongeveer 125 g/ 4,5 oz) 2-6 stuks 18-24 180°C/ 350°F · Schud, draai of roer halverwege Kipfilet (ongeveer 160 g/6 oz) 1-3 stuks 20-25 180°C/ 350°F Hele vis (ongeveer 300-400g/11-14 oz) 1 vis 15-20 200°C/ 400°F Visfilet (ongeveer 200 g/7 oz) 1-3 (1 laag) 22-25 160°C/ 325°F NEDERLANDS 141 Ingrediënten Min. - max. hoeveelheid Bewerkingstijd (min) Temperatuur Opmerking Gemengde groenten (grof gesneden) 200-600 g/ 7-21 oz 10-20 180°C/ 350°F · Stel de bereidingstijd naar eigen voorkeur in · Schud, draai of roer halverwege Muffins (ongeveer 50 g/1,8 oz) 1-7 Taart 500 g/ 18 oz Voorgebakken brood/ broodjes 1-4 stuks (ongeveer 60 g/2 oz) 12-14 50-60 6-8 Zelfgemaakt brood 500 g/ 18 oz 50-60 180°C/ 350°F 160°C/ 325°F 200°C/ 400°F 150°C/ 300°F · Gebruik de muffinvormen · Gebruik een cakevorm · Gebruik het bakaccessoire · Het brood moet zo plat mogelijk zijn om te voorkomen dat het tijdens het rijzen tegen het verwarmingselement komt. Heteluchtfrituren Let op · Dit is een Airfryer en dit apparaat werkt met hete lucht. Vul de pan niet met olie, frituurvet of een andere vloeistof. · Raak hete oppervlakken niet aan. Gebruik handgrepen of knoppen. Draag ovenwanten als u de hete pan wilt verplaatsen. · Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. · Er kan wat rook uit het apparaat komen wanneer u dit voor het eerst gebruikt. Dit is normaal. · Het apparaat hoeft niet te worden voorverwarmd. 1 Steek de stekker in het stopcontact. 142 NEDERLANDS 2 Verwijder de pan met de mand uit het apparaat door aan het handvat te trekken. 3 Doe de etenswaren in de mand. Opmerking · Met de Airfryer kunt u een grote verscheidenheid aan etenswaren bereiden. Raadpleeg de "Tabel voor etenswaren" voor de juiste hoeveelheden en de kooktijden bij benadering. · De hoeveelheden uit de "Tabel voor etenswaren" mogen niet worden overschreden en de mand mag niet tot boven de "MAX"-aanduiding worden gevuld omdat dit een negatief effect op de kwaliteit van het eindresultaat kan hebben. · Als u verschillende etenswaren tegelijkertijd wilt bereiden, moet u de voorgestelde bereidingstijd die nodig is voor de verschillende etenswaren controleren voordat u met de gelijktijdige bereiding begint. 4 Zet de pan en de mand terug in de Airfryer. Let op · Gebruik de pan nooit zonder mand. · Raak de pan of mand tijdens en een tijdje na gebruik niet aan, want deze worden heel heet. 5 Druk op de aan-uitknop om het apparaat in te schakelen. 6 Druk op de knop "temperatuur verhogen" of op de knop "temperatuur verlagen" om de gewenste temperatuur te selecteren. NEDERLANDS 143 7 Druk op de knop "tijd verlengen" om de gewenste tijd te selecteren. 8 Druk op de aan-uitknop om de bereiding te starten. Opmerking · Tijdens de bereiding worden afwisselend de temperatuur en tijd weergegeven. · De laatste kookminuut telt af in seconden. · Raadpleeg de etenswarentabel met standaardbereidingsinstellingen voor verschillende soorten voedsel. · Als uw Airfryer met uw smartapparaat is gekoppeld, kunt u na het starten van het bereidingsproces informatie over de bereiding ook bekijken, beheren en wijzigen in de NutriU-app. Tip · Als u de bereidingstijd of temperatuur tijdens het bakken wilt wijzigen, drukt u op de bijbehorende knop. · Druk op de aan-uitknop om de bereiding te pauzeren. Als u de bereiding weer wilt hervatten, drukt u nogmaals op de aan-uitknop. · Het apparaat gaat automatisch in de pauzemodus wanneer u de pan en de mand eruit haalt. De bereiding gaat verder als de pan en de mand weer terug in het apparaat worden gezet. · Als u de temperatuureenheid op uw Airfryer wilt wijzigen van Celsius naar Fahrenheit of andersom, houdt u de knop "temperatuur verhogen" en de knop "temperatuur verlagen" ongeveer 10 seconden tegelijkertijd ingedrukt. Opmerking · Als u de noodzakelijke bereidingstijd niet binnen 20 minuten instelt, wordt het apparaat om veiligheidsredenen uitgeschakeld. · Sommige etenswaren moeten halverwege de bereidingstijd worden geschud of gedraaid (zie "Tabel voor etenswaren" ). Om de etenswaren te schudden, haalt u de pan met de mand eruit en plaatst u deze op een hittebestendige ondergrond. Verschuif het deksel, druk op de mandontgrendelknop om de mand te verwijderen en schud deze boven de gootsteen. Plaats de mand in de pan en schuif ze weer terug in het apparaat. 144 NEDERLANDS 9 Wanneer u het belsignaal hoort, is de bereidingstijd verstreken. Opmerking · U kunt de bereiding handmatig stoppen. Druk hiervoor op de aan-uitknop. 10 Haal de pan eruit en controleer of de etenswaren gaar zijn. Let op · De pan van de Airfryer is heet na het koken. Plaats de pan altijd op een hittebestendige ondergrond (bijv. Trivet, enz.) wanneer u deze uit het apparaat haalt. Opmerking · Als de etenswaren nog niet klaar zijn, schuift u eenvoudigweg de pan aan het handvat terug in de Airfryer en voegt u wat extra minuten aan de ingestelde tijd toe. 11 Om kleine etenswaren (zoals frites) te verwijderen, tilt u de mand uit de pan door eerst het deksel te verschuiven en daarna op de mandontgrendelknop te drukken. Let op · Na het bereidingsproces zijn de pan, de mand, de binnenkant van de behuizing en de etenswaren erg heet. Afhankelijk van het type etenswaren in de Airfryer kan er stoom uit de pan komen. 12 Leeg de mand in een schaal of op een bord. Haal altijd de mand uit de pan om de inhoud eruit te halen aangezien onder in de pan nog hete olie kan zitten. Opmerking · Om grote of kwetsbare etenswaren uit de mand te verwijderen, kunt u het beste een tang gebruiken. · Overtollige olie of vet van de etenswaren wordt opgevangen op de bodem van de pan. · Afhankelijk van het soort etenswaren dat u bereidt, giet u voorzichtig na elke portie of voordat u de mand schudt of in de pan terugzet, overtollige olie of overtollig gesmolten vet uit de pan. Plaats de mand op een hittebestendig oppervlak. Draag ovenwanten om overtollige olie of vet weg te gieten. Zet de mand terug in de pan. Zodra er een portie klaar is, kunt u direct een volgende portie bereiden in de Airfryer. NEDERLANDS 145 Opmerking · Herhaal stap 3 tot en met 12 als u nog een portie wilt bereiden. De warmhoudmodus kiezen 1 Druk op de aan-uitknop om de Airfryer in te schakelen. 2 Druk op de menuknop, net zo vaak als het warmhoudpictogram knippert. 3 Druk op de aan-uitknop om de warmhoudmodus te starten. Opmerking · De warmhoudtimer is ingesteld op 30 minuten. Druk op de knop "tijd verkorten" om de warmhoudtijd te wijzigen (1-30 minuten). De tijd wordt automatisch bevestigd. · In de warmhoudmodus kan de temperatuur niet worden gewijzigd. 4 Druk op de aan-uitknop om de warmhoudmodus te pauzeren. Druk nogmaals op de aan-uitknop om de warmhoudmodus weer te activeren. 5 Houdt de aan-uitknop ingedrukt om de warmhoudmodus af te sluiten. Tip · Als etenswaren zoals frites in de warmhoudmodus veel minder krokant worden, kunt u de warmhoudtijd verkorten door het apparaat eerder uit te schakelen of kunt u de etenswaren gedurende 2-3 minuten op 180°C/350°F bereiden om ze weer wat krokanter te maken. 146 NEDERLANDS Opmerking · Tijdens de warmhoudmodus gaan de ventilator en het verwarmingselement in het apparaat zo nu en dan aan. · De warmhoudmodus is ontworpen om uw voedsel onmiddellijk na bereiding in de Airfryer warm te houden. Deze modus is niet bedoeld voor opwarmen. Voedsel bereiden met een voorinstelling 1 Volg stappen 1 t/m 5 uit het hoofdstuk "Heteluchtfrituren". 2 Druk op de menuknop. Het pictogram voor bevroren snacks knippert. Druk op de menuknop, net zo vaak als de gewenste voorinstelling knippert. 3 Start de bereiding door op de aan-uitknop te drukken. Opmerking · In de volgende tabel vindt u meer informatie over de voorinstellingen. Voorkeurznd Vooringestelde Vooringestelde Gewicht tijd (min.) temperatuur (max.) Bevroren snacks van 22 aardappel 180°C/ 350°F 500 g/ 18 oz 26 Verse friet 180°C/ 350°F 500 g/ 18 oz Informatie · Bevroren snacks van aardappel zoals bevroren Franse frites, aardappelpartjes, wafelfrites etc. · Schud, draai of roer 2-3 keer tussendoor · Gebruik kruimige aardappelen · 10 x 10 mm/0,4 x 0,4, dik gesneden · Week 30 minuten in water, droog af en voeg ¼ tot 1 el olie toe · Schud, draai of roer 2-3 keer tussendoor NEDERLANDS 147 Voorkeurznd Kippendrumsticks Visfilet, ongeveer 200 g/7 oz Muffin Karbonades Gemengde groenten Warm houden Vooringestelde Vooringestelde Gewicht tijd (min.) temperatuur (max.) 24 180°C/350°F 750 g/ 26 oz Informatie · Tot 6 kipdrumsticks · Schud, draai of roer tussendoor 23 160°C/325°F 600 g/ 21 oz 50 g/1,8 13 180°C/350°F oz per · 7 muffins in één keer muffin 13 200°C/400°F 300 g/ 11 oz · Tot 2 karbonades zonder bot 20 180°C/350°F 600 g/ 21 oz · Grof gesneden · Gebruik het XL- bakaccessoire 30 80°C/175°F N.V.T. · De temperatuur kan niet worden gewijzigd Overschakelen naar een andere voorinstelling 1 Houd tijdens het bereidingsproces de aan-uitknop ingedrukt om het bereidingsproces te stoppen. Het apparaat gaat dan in de stand-bymodus. 2 Druk nogmaals op de aan-uitknop om het apparaat in te schakelen. 148 NEDERLANDS 3 Druk op de menuknop, net zo vaak als de gewenste voorinstelling knippert. 4 Druk op de aan-uitknop om het bereidingsproces te starten. Een recept in de NutriU-app gebruiken 1 Druk op de aan-uitknop om de Airfryer in te schakelen. 2 Open de NutriU-app op uw smartapparaat en zoek het gewenste recept. 3 Open het recept en start het bereidingsproces in de app. Opmerking · Let erop dat u de hoeveelheid voedsel uit het recept volgt wanneer u eten bereidt met recepten die voor de Airfryer zijn samengesteld. Pas de bereidingstijd aan als u andere ingrediënten of hoeveelheden gebruikt. Als u recepten gebruikt die niet speciaal voor de Airfryer zijn samengesteld, moet u de tijd en temperatuur mogelijk aanpassen. NEDERLANDS 149 Tip · Via het filter in de zoekfunctie voor recepten kunt u filteren op uw specifieke smart Airfryer voor recepten die zijn afgestemd op uw apparaat. · Nadat u het bereidingsproces in de app hebt gestart, kunt u de bereidingsinstellingen ook op het scherm van de Airfryer bekijken. · U kunt het bereidingsproces onderbreken of de instellingen wijzigen op de Airfryer of in de app. · Zodra uw eten is bereid, kunt u de warmhoudmodus starten in de app of via de desbetreffende voorinstelling op de Airfryer. · Als het eten nog niet klaar is, kunt u de bereidingstijd ook verlengen in de app of op de Airfryer. · Als u het bereidingsproces wilt afbreken voordat de bereidingstijd voorbij is, houdt u de aan-uitknop op de Airfryer ingedrukt of drukt u op het pauze- of stoppictogram in de app. · U kunt ook zelf een tijd en temperatuur instellen in de NutriU-app. · Onder aan het beginscherm is een knop waarmee je naar het hoofdscherm, de recepten de handmatige modus, artikelen of je profiel gaat. Druk op de knop voor de handmatige modus om je eigen tijd en temperatuur naar de Airfryer te sturen. Zelfgemaakte frites maken Ga als volgt te werk om zelfgemaakte frites in de Airfryer te bereiden: - Kies een aardappelsoort die geschikt is voor het maken van frites, bijvoorbeeld verse, (iets) kruimige aardappelen. - U kunt de frites het best bakken in porties van maximaal 500 g/18 oz voor een gelijkmatig resultaat. Grotere frites worden minder krokant dan kleinere frites. 1 Schil de aardappelen en snijd ze in staafjes (10 x 10 mm//0.4 x 0.4 in dik). 2 Laat de aardappelstaafjes minimaal 30 minuten weken in een kom met water. 3 Giet de kom leeg en droog de aardappelstaafjes met een theedoek of keukenpapier. 4 Giet een eetlepel olie die geschikt is om te bakken en frituren in de kom, leg de staafjes in de kom en meng het geheel totdat de aardappelstaafjes met een laagje olie bedekt zijn. 5 Verwijder de aardappelstaafjes met de hand of met keukengerei uit de kom zodat overtollige olie in de kom achterblijft. Opmerking · Kantel de kom niet om alle staafjes in één keer in de mand te doen. Zo voorkomt u dat overtollige olie onder in de pan terechtkomt. 150 NEDERLANDS 6 Leg de aardappelreepjes in de mand. 7 Frituur de aardappelreepjes en schud de mand 2-3 keer tijdens het bereiden. Schoonmaken Waarschuwing · Laat de mand, de pan en de binnenkant van het apparaat volledig afkoelen voordat u begint met reinigen. · De pan, de mand en de binnenkant van het apparaat hebben een antiaanbaklaag. Gebruik geen metalen keukengerei of schurende schoonmaakmaterialen om te voorkomen dat de antiaanbaklaag beschadigd raakt. Maak het apparaat na ieder gebruik schoon. Haal na elk gebruik olie en vet van de bodem van de pan. 1 Druk op de aan-uitknop ( ) om het apparaat uit te schakelen. Trek vervolgens de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen. Tip · Verwijder de pan en de mand als u de Airfryer sneller wilt laten afkoelen. 2 Haal het gesmolten vet of de olie van de bodem van de pan. 3 Reinig de pan en de mand in een vaatwasmachine. U kunt ze ook reinigen met warm water, afwasmiddel en een nietschurend sponsje (zie de "schoonmaaktabel" ). Opmerking · Plaats de pan met de rubberen plug in de vaatwasmachine. Verwijder de rubberen plug niet voordat u gaat schoonmaken. Tip · Als er voedselresten aan de pan of de mand vastzitten, kunt u deze 10 tot 15 minuten in heet water met afwasmiddel laten weken. Het weken maakt de voedselresten los, waarna u deze gemakkelijk kunt verwijderen. Gebruik een afwasmiddel dat olie en vet kan oplossen. Als er vetvlekken op de pan of mand zitten en u deze niet met heet water en afwasmiddel hebt kunnen verwijderen, gebruikt u een vloeibare ontvetter. · Indien nodig kunt u voedselresten die vastzitten aan het verwarmingselement verwijderen met een zachte tot middelharde borstel. Gebruik geen staalborstel of een harde borstel, anders kunt u de beschermlaag op het verwarmingselement beschadigen. NEDERLANDS 151 4 Veeg de buitenkant van het apparaat schoon met een vochtige doek. Opmerking · Zorg ervoor dat er geen vocht achterblijft op het bedieningspaneel. Droog het bedieningspaneel met een doek nadat u het hebt schoongemaakt. 5 Maak het verwarmingselement schoon met een schoonmaakborsteltje om etensresten te verwijderen. 6 Maak de binnenkant van het apparaat schoon met warm water en een niet-schurend sponsje. Schoonmaaktabel Opbergen 1 Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen. 2 Controleer of alle onderdelen schoon en droog zijn voordat u het apparaat opbergt. 152 NEDERLANDS Opmerking · Houd de Airfryer altijd horizontaal wanneer u deze draagt. Zorg er ook voor dat u de pan aan de voorzijde van het apparaat vasthoudt. De pan en mand kunnen uit het apparaat schuiven als het apparaat per ongeluk naar beneden wordt gekanteld. Daardoor kunnen de onderdelen beschadigd raken. · Zorg er altijd voor dat de verwijderbare onderdelen van de Airfryer vastzitten voordat u het apparaat oppakt en/of opbergt. Recycling - Dit symbool betekent dat dit product niet bij het gewone huishoudelijke afval mag worden weggegooid (2012/19/EU). - Volg de in uw land geldende regels voor de gescheiden inzameling van elektrische en elektronische producten. Als u correct verwijdert, voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid. Conformiteitsverklaring Hierbij verklaart DAP B.V. verklaart hierbij dat de Airfryer HD9255 voldoet aan richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de conformiteitsverklaring (EU) kan worden gevonden op de volgende website: https://www.philips.com. De Airfryer HD9255 is uitgerust met een Wi-Fi-module, 2,4 GHz 802.11 b/g/n met een maximaal uitgangsvermogen van 92,9 mW EIRP. Garantie en ondersteuning Als u informatie of ondersteuning nodig hebt, bezoek dan www.philips.com/support of lees het "worldwide guarantee"vouwblad. Software-updates Updates zijn van essentieel belang om uw privacy en een goede werking van de Airfryer en de app te waarborgen. De app wordt van tijd tot tijd automatisch bijgewerkt met de nieuwste software. Ook de firmware van de Airfryer wordt automatisch bijgewerkt. NEDERLANDS 153 Opmerking · Zorg dat uw Airfryer verbonden is met het Wi-Fi-thuisnetwerk wanneer er een update wordt geïnstalleerd. Het smart apparaat kan met een willekeurig netwerk worden verbonden. · Gebruik altijd de meest recente app en firmware · Updates worden beschikbaar gesteld wanneer de software is verbeterd of om veiligheidsproblemen te voorkomen. · Firmware-updates worden automatisch gestart wanneer de Airfryer in de stand-bymodus staat. Deze updates duren tot 1 minuut en op het display van de Airfryer knippert dan "---". Tijdens het bijwerken kan de Airfryer niet worden gebruikt. Apparaatcompatibiliteit Raadpleeg de beschikbare informatie in de App Store voor meer details over de compatibiliteit van de app. Terug naar fabrieksinstellingen Om de fabrieksinstellingen voor de Airfryer te herstellen, houdt u de temperatuurknop en de knop voor het verlengen van de tijd tegelijkertijd 10 seconden ingedrukt. Uw Airfryer is dan niet meer verbonden met uw Wi-Fithuisnetwerk en niet meer gekoppeld met uw smart apparaat. Problemen oplossen Dit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u kunt tegenkomen tijdens het gebruik van uw apparaat. Als u het probleem niet met de onderstaande informatie kunt oplossen, gaat u naar www.philips.com/support voor een lijst met veelgestelde vragen of neemt u contact op met het Consumer Care Centre in uw land. Probleem De buitenkant van het apparaat wordt heet tijdens gebruik. Mogelijke oorzaak De warmte in het apparaat straalt uit naar de buitenwanden. Oplossing Dit is normaal. Alle handgrepen en knoppen die u tijdens het gebruik moet aanraken, blijven koel genoeg om aan te raken. De pan, de mand en de binnenzijde van het apparaat worden altijd heet wanneer het apparaat is ingeschakeld. Hierdoor wordt het gerecht goed gaar. Deze onderdelen zijn altijd te heet om aan te raken. 154 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Als u het apparaat langere tijd ingeschakeld laat, worden bepaalde delen te heet om aan te raken. Deze delen zijn op het apparaat gemarkeerd met het volgende pictogram: Zolang u zich bewust bent van de hete delen en u deze delen niet aanraakt, is het apparaat volkomen veilig. Mijn zelfgemaakte frites zijn niet goed gelukt. U hebt de verkeerde soort aardappelen gebruikt. De hoeveelheid etenswaren in de mand is te groot. Voor het beste resultaat gebruikt u verse, kruimige aardappelen. Bewaar de aardappelen niet op een koude plaats zoals in de koelkast. Kies aardappelen waarvan op de verpakking staat dat ze geschikt zijn voor frituren. Volg de instructies op pagina 149 van deze gebruikershandleiding voor de bereiding van verse frites. Bepaalde etenswaren moeten halverwege de bereidingstijd worden geschud. Volg de instructies op pagina 149 van deze gebruikershandleiding voor de bereiding van verse frites. De Airfryer kan niet worden ingeschakeld. De stekker van het apparaat zit niet in het stopcontact. Controleer of de stekker goed in het stopcontact is gestoken. Er zijn meerdere De Airfryer heeft een hoog wattage. apparaten op één Probeer een ander stopcontact en stopcontact aangesloten. controleer de stoppen. Ik zie wat afbladderingen in mijn Airfryer. In de pan van de Airfryer kunnen kleine plekjes ontstaan wanneer u de coating per ongeluk hebt aangeraakt of bekrast, bijvoorbeeld tijdens het reinigen met agressieve schoonmaakmiddelen en/of bij het plaatsen van de mand). U kunt beschadigingen voorkomen door de mand correct in de pan te plaatsen. Als u de mand onder een hoek laat zakken, kan de zijkant van de mand tegen de wand van de pan stoten, waardoor de coating beschadigd kan raken. Dit is echter niet schadelijk: alle gebruikte materialen zijn niet gevaarlijk als ze in uw voedsel terechtkomen. Er komt witte rook U bereidt vette uit het apparaat. etenswaren. Giet voorzichtig overtollige olie of overtollig vet uit de pan en zet vervolgens de bereiding voort. Witte rook wordt veroorzaakt door Er zitten nog vetresten in vetresten die in de pan worden verhit. de pan van de vorige keer. Reinig de pan en de mand grondig na elk gebruik. NEDERLANDS 155 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Een paneerlaag of omhulling is niet goed aan de etenswaren vast blijven zitten. Kleine rondzwevende stukjes van een paneerlaag of omhulling kunnen witte rook veroorzaken. Druk een paneerlaag of omhulling stevig op de etenswaren om er zeker van te zijn dat deze goed blijft zitten. Marinade, vloeistof of vleessap spat in de olie of het gesmolten vet. Dep voedsel droog voordat u het in de mand plaatst. Op het scherm van de Airfryer wordt "E1" weergegeven. Het apparaat is kapot/ defect. Mogelijk bewaart u de Airfryer op een te koude plek. Bel de helpdesk van Philips of neem contact op met het Consumer Care Centre in uw land. Als u het apparaat hebt bewaard op een koude plek, laat u het eerst minstens 15 minuten opwarmen tot kamertemperatuur voordat u het weer aansluit. Als "E1" nog steeds op het display wordt weergegeven, belt u de helpdesk van Philips of neemt u contact op met het Consumer Care Centre in uw land. · De Airfryer is niet meer De Wi-Fi-LED op verbonden met uw Wi- mijn Airfryer brandt Fi-thuisnetwerk. niet meer. · U hebt uw Wi-Fi- Herhaal het koppelingsproces in de volgorde die de app aangeeft. Als dat niet werkt, start u het installatieproces opnieuw. thuisnetwerk gewijzigd. Controleer of u de De app geeft aan dat het koppelen niet is gelukt. stappen heeft uitgevoerd in de volgorde die de app aangeeft: druk eerst op de knop op het apparaat, activeer dan de koppeling Herhaal het koppelingsproces in de volgorde die de app aangeeft. Als dat niet werkt, start u het installatieproces opnieuw. in de app. Op het display knippert "---". De firmware van uw Airfryer wordt bijgewerkt. Wacht ongeveer een minuut tot de firmware is bijgewerkt. U kunt de Airfryer niet gebruiken tijdens de update. 156 TÜRKÇE ÇNDEKLER Önemli 157 Giri 161 Genel açiklamalar 161 lk kullanimdan önce 163 NutriU Uygulamasi 163 Sesli kontrol 164 Cihazin kullanima hazirlanmasi 164 Cihazin kullanimi 165 Yiyecek tablosu 165 Havayla kizartma 166 Sicak tutma modunu seçme 170 Bir ön ayar ile piirme 171 Baka bir ön ayara geçi yapma 172 NutriU Uygulamasindan bir tarif balatma 173 Ev yapimi kizartmalar yapma 174 Temizlik 175 Temizleme masasi 176 Saklama 176 Geri dönüüm 177 Uygunluk Bildirimi 177 Garanti ve destek 177 Yazilim güncellemeleri 177 Cihaz uyumluluu 177 Fabrika ayarlarina dönü 178 Sorun giderme 178 TÜRKÇE 157 Önemli Cihazi kullanmadan önce bu önemli bilgileri dikkatlice okuyun ve gelecekte bavurmak üzere saklayin. Tehlike - Cihazi kesinlikle suya batirmayin veya musluk altinda durulamayin. - Elektrik çarpmasini önlemek için su veya dier sivilarin cihaza girmesine izin vermeyin. - Isitma elemanlarina temas etmelerini engellemek için kizartilacak malzemeleri her zaman sepete koyun. - Cihaz çaliirken hava giri ve hava çiki deliklerini kapatmayin. - Yangin tehlikesine yol açabileceinden tavayi ya ile doldurmayin. - Cihazin fii, elektrik kablosu veya kendisi hasarliysa kesinlikle kullanmayin. - Çaliirken cihazin içine asla dokunmayin. - Sepete yiyecek koyarken kesinlikle belirtilen maksimum seviyeyi amayin. - Isiticinin bo olduundan ve isiticiya herhangi bir yiyecek sikimadiindan daima emin olun. Uyari - Besleme kablosu hasar görmüse herhangi bir tehlikenin ortaya çikmasini önlemek için kablonun Philips, servis temsilcisi veya benzer ekilde yetkilendirilmi kiiler tarafindan deitirilmesi gerekir. - Cihazi sadece toprakli prize takin. Elektrik fiinin prize düzgün bir ekilde takildiindan her zaman emin olun. - Bu cihaz harici zamanlayici veya ayri bir uzaktan kumanda sistemi ile birlikte kullanilmamalidir. - Eriilebilen yüzeyler, kullanim sirasinda isinabilir. 158 TÜRKÇE - Bu cihazin 8 yain üzerindeki çocuklar ve fiziksel, duyumsal ya da zihinsel becerileri gelimemi veya bilgi ve tecrübe açisindan eksik kiiler tarafindan kullanimi sadece bu kiilerin denetiminden sorumlu kiilerin bulunmasi veya güvenli kullanim talimatlarinin bu kiilere salanmasi ve olasi tehlikelerin anlatilmasi durumunda mümkündür. Çocuklar cihazla oynamamalidir. Temizlik ve kullanici bakimi, 8 yaindan büyük ve gözetim altinda olmadiklari sürece, çocuklar tarafindan yapilmamalidir. - Cihazi ve kablosunu 8 yaindan küçük çocuklarin eriemeyecekleri yerlerde muhafaza edin. - Cihazi duvarin veya dier cihazlarin yakinina yerletirmeyin. Cihazin arkasinda, yan kisimlarinda ve üzerinde en az 10 cm boluk birakin. Cihazin üzerine hiçbir ey koymayin. - Sicak havayla kizartma sirasinda cihazin hava çikii açikliklarindan sicak buhar çikar. Ellerinizi ve yüzünüzü buhardan ve hava çikii açikliklarindan güvenli mesafede tutun. Ayrica, tavayi cihazdan çikarirken sicak buhara ve havaya kari dikkatli olun. - Cihazda kesinlikle hafif malzemeler veya paketleme kaidi kullanmayin. - Patateslerin saklanmasi: Sicaklik, depolanan patates çeidine uygun ve hazirlanan gida ürününün akrilamide maruz kalma riskini en aza indirmek için 6°C'nin üzerinde olmalidir. - Cihazi sicak gaz ocainin yakinina veya üzerine ya da elektrikli ocaklarin üzerine veya sicak firinin içine koymayin. - Tavayi kesinlikle ya ile doldurmayin. - Bu cihaz 5°C ile 40°C arasindaki ortam sicakliinda kullanilmak üzere tasarlanmitir. TÜRKÇE 159 - Cihazi prize takmadan önce, üstünde yazili olan gerilimin, evinizdeki ebeke gerilimiyle ayni olup olmadiini kontrol edin. - Elektrik kablosunu sicak yüzeylerden uzak tutun. - Cihazi masa örtüsü veya perde gibi yanici malzemelerin üstüne veya yakinina koymayin. - Cihazi, bu kilavuzda belirtilenin diinda, herhangi baka bir amaçla kullanmayin ve yalnizca orijinal Philips aksesuarlari kullanin. - Cihazi kendi kendine çaliir durumda birakmayin. - Tava, sepet ve ya azaltici, cihaz kullanilirken ve kullanildiktan sonra isinir. Bunlari tutarken her zaman dikkatli olun. - Cihazi ilk kez kullanmadan önce yiyeceklerle temas eden parçalarini iyice temizleyin. Kilavuzda verilen talimatlara bavurun. Dikkat - Bu cihaz yalnizca evde kullanim için tasarlanmitir. Maazalarin, ofislerin, çiftliklerin veya dier çalima ortamlarinin personel mutfaklari gibi ortamlarda kullanilmak üzere tasarlanmamitir. Otel, motel, pansiyon ve dier konaklama ortamlarindaki müteriler tarafindan kullanima da uygun deildir. - Monte etmeden, sökmeden, saklamadan veya temizlemeden önce ve gözetimsiz birakilacai durumlarda cihazin güç kaynai balantisini mutlaka kesin. - Cihazi yatay, düz ve sabit bir yüzey üzerine yerletirin. - Cihazin uygun olmayan ekillerde, profesyonel ya da yari profesyonel amaçlarla veya kullanim talimatlarina uygun olmayan ekillerde kullanilmasi durumunda, garanti 160 TÜRKÇE geçerliliini yitirecek ve Philips söz konusu zararla ilgili olarak her türlü sorumluluu reddedecektir. - Cihazi kontrol veya onarim için mutlaka yetkili bir Philips servis merkezine gönderin. Cihazi kendiniz onarmaya çalimayin. Aksi takdirde garantiniz geçerliliini yitirir. - Her kullanimdan sonra cihazin fiini mutlaka çekin. - Cihazi tutmadan veya temizlemeden önce yaklaik 30 dakika soumasini bekleyin. - Bu cihazda hazirlanan yiyeceklerin kararmi veya kahverengi yerine altin sarisi çikmasina dikkat edin. Yanmi artiklari temizleyin. Taze patatesi 180°C'nin üzerinde kizartmayin (akrilamid üretimini en düük düzeyde tutmak için). - Karitirma sirasinda sepet ayirma dümesine basmayin. - Piirme haznesinin üst kismini temizlerken isinan parçalara ve metal kisimlarin kenarina dikkat edin. - Airfryer'daki yiyecein tamamen pitiinden daima emin olun. - Uzaktan kontrol ilevi veya gecikmeli balatma özelliini kullandiiniz zamanlar dahil olmak üzere daima Airfyer'in kontrolünün sizde olduundan emin olun. - Yali yiyecekler piirirken Airfryer'dan duman çikabilir. Uzaktan kontrol ilevi veya gecikmeli balatma özelliini kullanirken daha dikkatli olun. - Uzaktan kontrol ilevini ayni anda yalnizca tek bir kiinin kullandiindan emin olun. - Gecikmeli balatma ilevi ile kolayca bozulabilen yiyecekleri piirirken dikkatli olun (Bakteri üreyebilir). TÜRKÇE 161 Elektromanyetik alanlar (EMF) Bu Philips cihazi, elektromanyetik alanlarla ilgili yürürlükteki tüm standartlar ve düzenlemelere uygundur. Otomatik kapanma Bu cihazda otomatik kapanma ilevi bulunur. 20 dakika içerisinde bir dümeye basmazsaniz cihaz otomatik olarak kapanir. Cihazi manuel olarak kapatmak için Açma/Kapama dümesine basin. Giri Satin alma tercihiniz için teekkür ederiz, Philips'e ho geldiniz! Philips'in sunduu destekten tam olarak yararlanmak için ürününüzü www.philips.com/welcome adresinde kaydettirin. Philips Airfryer, en sevdiiniz yiyecekleri az yali veya hiç ya eklenmeden ve %90'a kadar daha az yali olarak kizartabilecek benzersiz Rapid Air teknolojisine sahip tek Airfryer'dir. Philips Rapid Air teknolojisi her türlü yiyecei piirir ve denizyildizi tasarimimiz, ilk lokmanizi aldiiniz andan yemeinizi bitirene kadar ayni mükemmel sonuçlari tatmanizi salar. Artik dii çitir ve içi yumuacik olan leziz kizartmalarin tadini çikarabilirsiniz. Çok çeitli yemekleri salikli, hizli ve kolay bir ekilde hazirlamak için kizartin, izgara yapin ve piirin. Daha fazla öneri, tarif ve Airfryer hakkinda bilgi almak için www.philips.com/kitchen adresini ziyaret edin veya iOS® ya da AndroidTM için ücretsiz NutriU uygulamasini* indirin. *NutriU uygulamasi ülkenizde mevcut olmayabilir. Bu durumda ilham almak için lütfen yerel Philips web sitenizi ziyaret edin. Genel açiklamalar 1 Kontrol paneli A Sicaklii artirma dümesi B Sicaklii azaltma dümesi C Menu dümesi D Ön ayar menüleri E Açma/Kapama dümesi F Süre azaltma dümesi G Süre artirma dümesi H Zaman göstergesi I Ekran J Sicaklik göstergesi K Wi-Fi göstergesi 2 MAX göstergesi 3 Sepet 4 Sepet serbest birakma dümesi 5 Tava 6 Güç kablosu 7 Hava çikilari 8 Hava girii 162 TÜRKÇE KJ I H A G B F C E D 1 2 3 4 8 7 5 6 TÜRKÇE 163 WiFi Göstergesi Durumu Wi-Fi göstergesi kapali · Airfryer'iniz ev WiFi ainiza bali deil (henüz ilk WiFi kurulumu yapilmami) veya ev yönlendiricisinin deitirilmesi ya da Airfryer ile yönlendirici arasindaki mesafenin çok fazla olmasi gibi bir nedenle ev WiFi balantiniz kesilmi Wi-Fi göstergesi Wi-Fi göstergesi sönüyor açik yanip · NutriU Uygulamasi ile yapilandirma tamamlandi ve Airfryer Ev WiFi aina bali · Airfryer, WiFi kurulum ileminde "set-up" (kurulum) modunda. Ekranda üç tire iareti görüntüleniyor ve Airfryer'in üzerindeki dümeler devre dii. Alternatif olarak balanti zaten kurulduysa yanip sönen LED, Airfryer'in ev WiFi aina balanmakta olduunu gösterir. Wi-Fi göstergesi uzun araliklarla yanip sönüyor · Airfryer'in WiFi ilevinde sorun var. Airfryer'i balanti özellikleri olmadan kullanabilir, Philips servis yardim hattini arayabilir veya ülkenizdeki Müteri Destek Merkezi ile iletiime geçebilirsiniz. lk kullanimdan önce 1 Tüm ambalaj malzemelerini çikarin. 2 Cihazdaki yapikanlari veya etiketleri (varsa) çikarin. 3 lk kullanimdan önce temizlik bölümünde belirtilen ekilde cihazi iyice temizleyin. NutriU Uygulamasi Philips Airfryer'iniz WiFi özelliine sahiptir ve NutriU uygulamasina balanarak Airfryer deneyiminden eksiksiz bir ekilde faydalanmanizi salar. Uygulamadan en sevdiiniz tarifleri seçebilir, Airfryer'a gönderebilir ve akilli cihazinizdan balatabilirsiniz. Evde olmasaniz bile piirme ilemini akilli cihaziniz üzerinden istediiniz yerden balatabilir, izleyebilir ve ayarlayabilirsiniz. Airfryer'inizi uygulamaya balama 1 Airfryer'in fiini prize takin. 2 Kolay WiFi kurulum ilemini balatmadan önce akilli cihazinizin ev WiFi ainizin eriim alaninda olduundan emin olun. 3 Uygulama maazanizdan veya www.philips.com/NutriU adresinden Philips NutriU uygulamasini akilli cihaziniza indirin, kayit ilemini gerçekletirin ve profilinizde "My Appliances" (Cihazlarim) bölümünde bali Airfryer'i seçin. 4 Airfryer'inizi Wi-Fi ainiza balamak ve eletirmek için uygulamadaki talimatlari takip edin. 5 Airfryer'in kullanici arayüzündeki WiFi LED iii sabit yandiinda Airfryer balanmitir. 164 TÜRKÇE Not · Airfryer'inizi 2,4 GHz 802.11 b/g/n ev WiFi aina baladiinizdan emin olun. · Airfryer'i ev WiFi ainiza balamak için kolay WiFi kurulumu gerekir. · Eletirme ilemi, NutriU Uygulamasini akilli Airfryer'iniza balayarak gerçekletirilir. · WiFi kurulum ilemi Uygulama araciliiyla veya Airfryer'in fiini çekerek iptal edilebilir. · Eletirme ilemini balatmak için sicaklii azaltma dümesine uzun basin ve uygulamadaki talimatlari izleyin ya da eletirmeyi NutriU Uygulamasindaki ayarlardan balatin. Sesli kontrol 1 NutriU Uygulamasini indirin. 2 NutriU Uygulamasini Airfryer'iniza balayin. 3 "Uzaktan piirme" izni verin. 4 NutriU Uygulamasini sesli yardimci uygulamanizla balayin. Bu balanti, dorudan ilk kullanim sirasinda veya daha sonra NutriU Uygulamasi ayarlarindan yapilabilir. NutriU'da sesli kontrolü etkinletirme seçeneini görmezseniz sesli yardimci uygulamaniz araciliiyla Kitchen+ özelliini etkinletirin. Not · Sesli kontrol uygulamaniz yoksa Airfryer'a komut göndermek için önce uygulamayi indirin. · Sesli kontrol için uygulamada ayrintili sesli komutlar mevcuttur. Cihazin kullanima hazirlanmasi 1 Cihazi sabit, yatay, düz ve isiya dayanikli bir zemine yerletirin. Not · Cihazin üzerine veya kenarlarina hiçbir ey koymayin. Bu durum hava akiini engelleyebilir ve kizartma sonuçlarini etkileyebilir. · Çaliir durumdaki cihazi, duvarlar veya dolaplar gibi buhardan zarar görebilecek nesnelerin yanina veya altina yerletirmeyin. · Kauçuk tipayi tavada birakin. Piirmeden önce çikarmayin. Cihazin kullanimi TÜRKÇE 165 Yiyecek tablosu Aaidaki tablo, hazirlamak istediiniz yiyecek tipleri için temel ayarlari seçmenize yardimci olur. Not · Bu ayarlarin öneri niteliinde olduunu unutmayin. Malzemeler, köken, boyut, ekil ve markaya göre farklilik gösterdiinden malzemeleriniz için sabit bir en iyi ayar garanti edemiyoruz. · Daha fazla miktarda yiyecek hazirlarken (ör. patates kizartmasi, karides, baget, dondurulmu atitirmaliklar) tutarli bir sonuç elde etmek için malzemeleri sepetin içinde 2-3 kez sallayin, çevirin veya karitirin. Malzemeler Donmu ince patates kizartmasi (7x7 mm/0,3x0,3 inç) Ev yapimi patates kizartmasi (10x10 mm/0,4x0,4 inç kalinliinda) Min. maks. miktar 200-500 g/ 7-18 oz 200-500 g/ 7-18 oz Donmu tavuk nugget 200-600 g/ 7-21 oz Süre (dk) 16-22 18-26 10-15 Donmu sigara börei 200-600 g/ 7-21 oz Hamburger (yaklaik 150 g/5 oz) 1-3 burger Rulo köfte 800 g/28 oz 10-15 15-20 50-55 Kemiksiz pirzola (yaklaik 150 g/5 oz) 1-2 parça 11-15 nce sosis (yaklaik 50 g/1.8 oz) 1-6 parça 9-13 Tavuk but (yaklaik 125 g/4.5 oz) 2-6 parça 18-24 Sicaklik 180°C/350°F 180°C/350°F 200°C/400°F 200°C/400°F 200°C/400°F 150°C/300°F 200°C/400°F 200°C/400°F 180°C/350°F Not · Piirme sirasinda 2-3 kez sallayin, çevirin veya karitirin · Piirme sirasinda 2-3 kez sallayin, çevirin veya karitirin · Sürenin yarisinda sallayin, çevirin veya karitirin · Sürenin yarisinda sallayin, çevirin veya karitirin · Piirme aksesuarini kullanin · Sürenin yarisinda sallayin, çevirin veya karitirin · Sürenin yarisinda sallayin, çevirin veya karitirin · Sürenin yarisinda sallayin, çevirin veya karitirin 166 TÜRKÇE Malzemeler Tavuk gösü (yaklaik 160 g/6 oz) Bütün balik (yaklaik 300-400 g/11-14 oz) Balik fileto (yaklaik 200 g/7 oz) Min. maks. miktar 1-3 parça 1 balik 1-3 (1 fileto) Süre (dk) 20-25 15-20 22-25 Sicaklik 180°C/350°F 200°C/400°F 160°C/325°F Kariik sebze (büyükçe 200-600 g/ doranmi) 7-21 oz 10-20 180°C/350°F Muffin (yaklaik 50 g/1.8 oz) Kek Önceden piirilmi ekmek/poaça (yaklaik 60 g/2 oz) 1-7 12-14 180°C/350°F 500 g/18 oz 50-60 160°C/325°F 1-4 parça 6-8 200°C/400°F Ev yapimi ekmek 500 g/18 oz 50-60 150°C/300°F Not · Piirme süresini damak tadiniza göre ayarlayin · Sürenin yarisinda sallayin, çevirin veya karitirin · Muffin kaplarini kullanin · Kek kalibi kullanin · Piirme aksesuarini kullanin · Ekmein kabarirken isitma elemanina dokunmamasi için ekli mümkün olduunca düz olmalidir. Havayla kizartma Dikkat · Bu cihaz, sicak havayla çalian bir Airfryer cihazidir. Tavayi ya, kizartma yai veya baka sivilarla doldurmayin. · Sicak yüzeylere dokunmayin. Kollari veya dümeleri kullanin. Sicak tavayi firin eldiveniyle tutun. · Bu cihaz yalnizca evde kullanim için tasarlanmitir. · Cihaz, ilk kez kullandiinizda biraz duman çikarabilir. Bu durum normaldir. · Cihazin önceden isitilmasi gerekmez. 1 Fii prize takin. TÜRKÇE 167 2 Tavayi ve sepeti sapindan çekerek cihazdan çikarin. 3 Yiyecekleri sepete koyun. Not · Airfryer, geni bir malzeme yelpazesini piirmek için kullanilabilir. Doru miktarlar ve yaklaik piirme süreleri için "Yemek tablosu" bölümüne bavurun. · Yemek kalitesini etkileyebileceinden "Yemek tablosu" bölümünde belirtilen miktari amayin veya sepeti "MAKS" göstergesinden daha fazla doldurmayin. · Farkli malzemeleri ayni anda piirmek istiyorsaniz birlikte piirme ilemine balamadan önce farkli malzemeler için önerilen piirme sürelerini kontrol edin. 4 Tavayi ve sepeti tekrar Airfryer'a yerletirin. Dikkat · Tavayi asla içinde sepet olmadan kullanmayin. · Tava veya sepet çok sicak olacaindan kullanim sirasinda veya kullanimdan sonra bir süre bu parçalara dokunmayin. 5 Cihazi çalitirmak için Açma/Kapatma dümesine basin. 168 TÜRKÇE 6 Gerekli sicaklii seçmek için sicaklik arttirma veya azaltma dümesine basin. 7 Gerekli süreyi seçmek için süre artirma dümesine basin. 8 Piirme ilemini balatmak için Açma/Kapama dümesine basin. Not · Piirme sirasinda sicaklik ve süre deiimli olarak gösterilir. · Piirme sirasinda kalan son dakika saniye cinsinden geriye sayilarak gösterilir. · Farkli yiyecek çeitleri için temel piirme ayarlarinin bulunduu yemek tablosuna bavurun. · Piirme ilemi baladiinda ve Airfryer'iniz akilli cihazinizla eletirildiinde piirme parametrelerini NutriU uygulamasinda da görebilir, kontrol edebilir ve deitirebilirsiniz. pucu · Piirme sirasinda piirme süresini veya sicakliini deitirmek isterseniz dilediiniz zaman ilgili artirma veya azaltma dümesine basin. · Piirme ilemini duraklatmak için Açma/Kapama dümesine basin. Piirme ilemine devam etmek için tekrar Açma/Kapama dümesine basin. · Tavayi ve sepeti çekip çikardiinizda cihaz otomatik olarak duraklatma moduna girer. Tava ve sepet tekrar cihaza yerletirildiinde piirme ilemi devam eder. · Airfryer'inizin sicaklik biriminde Santigrat ile Fahrenhayt arasinda geçi yapmak için sicaklik artirma ve azaltma dümelerine ayni anda yaklaik 10 saniye boyunca basin. TÜRKÇE 169 Not · Gerekli piirme süresini 20 dakika içinde ayarlamazsaniz cihaz güvenlik nedeniyle otomatik olarak kapanir. · Bazi malzemelerin piirme süresinin yarisinda karitirilmasi veya döndürülmesi gerekir ("Yemek tablosu"na bakin). Malzemeleri sallamak için tavayi ve sepeti çekip çikarin, isiya dayanikli bir çalima yüzeyine koyun, kapai kaydirin ve sepet serbest birakma dümesine basarak sepeti çikarin, ardindan sepeti lavabonun üzerine sallayin. Daha sonra sepeti tavaya koyun ve bunlari tekrar cihazin içine yerletirin. 9 Zamanlayici uyarisini duyduunuzda piirme süresi tamamlanmitir. Not · Piirme ilemini manuel olarak durdurabilirsiniz. Bunu yapmak için Açma/Kapama dümesine basin. 10 Sepeti çekip çikarin ve malzemelerin hazir olup olmadiini kontrol edin. Dikkat · Piirme ileminden sonra Airfryer tavasi sicak olur. Tavayi cihazdan çikardiinizda daima isiya dayanikli bir çalima yüzeyine koyun (ör. nihale vb.). Not · Malzemeler henüz hazir deilse tavayi sapindan tutarak tekrar Airfryer'in içine yerletirin ve ayarlami olduunuz süreye birkaç dakika daha ekleyin. 11 Küçük malzemeleri (ör. patates kizartmasi) çikarmak için önce kapai kaydirip ardindan sepet serbest birakma dümesine basarak sepeti tavadan kaldirip çikarin. Dikkat · Piirme ilemi sonrasinda tava, sepet, iç muhafaza ve malzemeler sicak olur. Airfryer'da bulunan malzemelere bali olarak tavadan buhar çikabilir. 170 TÜRKÇE 12 Sepetteki malzemeleri bir kaseye veya tabaa boaltin. Tavanin tabaninda sicak ya olabileceinden yiyecekleri boaltirken daima sepeti tavadan çikarin. Not · Büyük veya yumuak malzemeleri çikarmak için malzemeleri maa kullanarak kaldirin. · Malzemelerden çikan fazla ya süzülen ya tavanin dibinde birikir. · Piirilen malzemelerin türüne göre her partiden sonra veya sepeti sallamadan ya da tavaya yerletirmeden önce fazla veya süzülen yai tavadan dikkatli bir ekilde boaltmaniz gerekebilir. Sepeti isiya dayanikli bir yüzeye yerletirin. Süzülen fazla yai boaltirken firin eldiveni kullanin. Sepeti tekrar tavaya koyun. Yiyecekler hazir olduunda, Airfryer bir sonraki piirme ilemi için aninda kullanima hazirdir. Not · Piirme ilemine yeniden balamak istiyorsaniz 3-12 arasindaki adimlari tekrarlayin. Sicak tutma modunu seçme 1 Airfryer'i çalitirmak için Açma/Kapatma dümesine basin. 2 Sicak tutma simgesi yanip sönene kadar menü dümesine basin. 3 Sicak tutma modunu balatmak için Açma/Kapama dümesine basin. Not · Sicak tutma zamanlayicisi 30 dakikaya ayarlidir. Sicak tutma süresini (1-30 dakika) deitirmek için süre azaltma dümesine basin. Süre otomatik olarak onaylanir. · Sicak tutma modunda sicaklik deitirilemez. TÜRKÇE 171 4 Sicak tutma modunu duraklatmak için Açma/Kapama dümesine basin. Sicak tutma moduna devam etmek için tekrar Açma/Kapama dümesine basin. 5 Sicak tutma modundan çikmak için Açma/Kapama dümesine uzunca basin. pucu · Patates kizartmasi gibi yiyecekler sicak tutma modunda çitirliklarini çok fazla kaybediyorsa cihazi daha erken kapatarak sicak tutma süresini kisaltin veya malzemeleri 180°C/350°F sicaklikta 2-3 dakika piirin. Not · Sicak tutma modu sirasinda cihaz içindeki fan ve isitici araliklarla çaliir. · Sicak tutma modu, Airfryer'da piirdiiniz yiyecekleri sicak tutmak üzere tasarlanmitir. Bu mod yeniden isitma amaciyla tasarlanmamitir. Bir ön ayar ile piirme 1 "Havayla kizartma" bölümündeki 1-5 arasi adimlari uygulayin. 2 Menü dümesine basin. Donmu atitirmaliklar simgesi yanip söner. Gereken ön ayar yanip sönene kadar Menü dümesine basin. 3 Açma/Kapama dümesine basarak piirme ilemini balatin. Not · Aaidaki tabloda ön ayarlar hakkinda daha fazla bilgi bulabilirsiniz. 172 TÜRKÇE Preset (Hafiza) Dondurulmu patatesli atitirmaliklar Taze kizartmalar Baget tavuk Yaklaik 200 g/ 7 oz balik fileto Muffin Pirzola Kariik sebze Sicak tutma Ön ayar süresi (dakika) Ön ayar sicaklii Airlik (Maks.) Bilgi · Patates kizartmasi, patates dilimleri, tirtikli patates 22 180°C/ 350°F 500 g/18 oz kizartmasi gibi patatesli donmu atitirmaliklar · Piirme sirasinda 2-3 kez sallayin, çevirin veya karitirin · Kuru patates kullanin · 10x10 mm/0,4x0,4 inç kalinliinda kesilmi 26 180°C/ 350°F 500 g/18 oz · 30 dakika suda bekletin, kurulayin ve ¼ ila 1 yemek kaii ya ekleyin · Piirme sirasinda 2-3 kez sallayin, çevirin veya karitirin 24 180°C/ 350°F 750 g/26 oz · En fazla 6 adet baget tavuk · Piirme sirasinda sallayin, çevirin veya karitirin 23 160°C/ 325°F 600 g/21 oz 13 180°C/ 350°F her bir muffin için 50 g/1.8 oz · Tek seferde 7 muffin 13 200°C/ 400°F 300 g/11 oz · En fazla 2 adet kemiksiz pirzola 20 180°C/ 350°F 600 g/21 oz · Büyükçe doranmi · XL piirme aksesuarini kullanin 30 80°C/ 175°F Geçerli Deil · Sicaklik ayarlanamaz Baka bir ön ayara geçi yapma 1 Piirme sirasinda piirme ilemini durdurmak için Açma/ Kapama dümesine uzunca basin. Cihaz bekleme moduna geçer. TÜRKÇE 173 2 Cihazi çalitirmak için tekrar Açma/Kapama dümesine basin. 3 Gerekli ön ayar yanip sönene kadar menü dümesine basin. 4 Piirme ilemini balatmak için Açma/Kapama dümesine basin. NutriU Uygulamasindan bir tarif balatma 1 Airfryer'i çalitirmak için Açma/Kapatma dümesine basin. 2 Akilli cihazinizda NutriU Uygulamasini açin ve tercih ettiiniz tarifi arayin. 3 Tarifi açin ve piirme ilemini Uygulamada balatin. Not · Airfryer'iniz için gelitirilen tarifleri piirirken tariflerde belirtilen miktarda yiyecein kullanildiindan emin olun. Farkli malzemeler veya farkli miktarlarda yiyecek kullanirken piirme süresini ayarlayin. Airfryer'iniz için gelitirilmemi tarifler piirirken saatin ve sicakliin ayarlanabileceini unutmayin. 174 TÜRKÇE pucu · Cihaziniz için gelitirilen tarifleri almak için tarif aramasindaki filtreyle akilli Airfryer'inizi filtreleyebilirsiniz. · Piirme ilemi Uygulamadan balatildiinda piirme ayarlarini Airfryer'in ekraninda da görebilirsiniz. · Piirme ilemini duraklatabilir veya Airfryer'da ya da Uygulamada ayarlari deitirebilirsiniz. · Piirme ilemi sona erdiinde sicak tutma modunu Uygulamadan veya Airfryer'in "sicak tutma" ön ayarindan balatabilirsiniz. · Ayrica yiyecekler henüz pimemise piirme ilemini Uygulamadan veya Airfryer'dan uzatabilirsiniz. · Piirme süresi dolmadan önce piirme ileminden çikmak için Airfryer'in Açma/Kapatma dümesine uzun basin ya da duraklat dümesine ve ardindan da Uygulamadaki durdur simgesine basin. · NutriU Uygulamasinda süreyi ve sicaklii kendiniz de seçebilirsiniz. · Ana Ekranin alt kisminda ana ekrana, tariflere, manuel moda, makalelere veya profilinize gitmek için bir düme bulunur. Manuel mod dümesine basin ve kendi girdiiniz süreyi ve sicaklii Airfryer'a gönderin. Ev yapimi kizartmalar yapma Airfryer'da mükemmel ev yapimi kizartmalar yapmak için: - Kizartma yapmaya uygun patatesler seçin ör. taze, nispeten daha olgun patatesler. - Eit bir kizartma sonucu elde etmek için patatesleri en fazla 500 g/18 oz porsiyonlar halinde havayla kizartin. Daha büyük patates dilimleri küçük dilimlere oranla daha az çitir olur. 1 Patatesleri soyun ve dilimleyin (10 x 10 mm/0,4 x 0,4 kalinliinda). 2 Patates dilimlerini en az 30 dakika boyunca su dolu bir kasede bekletin. 3 Kaseyi boaltin ve patates dilimlerini kuru bir havlu veya kait havluyla kurulayin. 4 Kaseye bir yemek kaii ya koyun, patates dilimlerini kaseye koyun ve tüm dilimler yala kaplanana kadar karitirin. 5 Dilimleri kaseden elinizle veya süzgeçli bir mutfak aletiyle çikararak fazla yain kasede kalmasini salayin. Not · Tavada airi ya olmasini önlemek için tüm dilimlerin bulunduu kaseyi sepete boaltmayin. 6 Dilimleri sepete koyun. TÜRKÇE 175 7 Patates dilimlerini kizartin ve piirme sirasinda sepeti 2-3 kez sallayin. Temizlik Uyari · Temizlemeye balamadan önce sepet, tava ve cihazin iç kisminin soumasini bekleyin. · Tava, sepet ve cihazin iç kismi yapimaz malzemeyle kaplanmitir. Bu yapimaz kaplamada hasar olumamasi için metal mutfak aletleri veya aindirici temizlik malzemeleri kullanmayin. Her kullanim sonrasinda cihazi mutlaka temizleyin. Tavanin tabanindaki yai her kullanimdan sonra temizleyin. 1 Cihazi kapatmak için Açma/Kapama ( ) dümesine basin, fii prizden çikarin ve cihazi soumaya birakin. pucu · Airfryer'in daha hizli soumasi için tavayi ve sepeti çikarin. 2 Tavanin tabanindaki süzülmü yai dökün. 3 Tavayi ve sepeti bir bulaik makinesinde yikayin. Bunlari ayrica sicak su, bulaik deterjani ve aindirici olmayan süngerle temizleyebilirsiniz (bkz. "Temizleme tablosu"). Not · Tavayi, kauçuk tipayla birlikte bulaik makinesinde yikayin. Temizlemeden önce kauçuk tipayi çikarmayin. pucu · Tava veya sepete yemek kalintilari yapimisa bu parçalari sicak suda veya bulaik deterjanli suda 10-15 dakika bekletebilirsiniz. Suda bekletme ilemi yemek kalintilarini yumuatarak temizlenmelerini kolaylatirir. Bulaik deterjanini ya çözücü özellikte olduundan emin olun. Tava veya sepetteki ya lekelerini sicak suda veya bulaik deterjanli suda bekleterek temizleyemiyorsaniz sivi ya giderici kullanin. · Gerekirse isitma parçasina yapian yemek kalintilari yumuak veya orta sertlikte bir firçayla temizlenebilir. Çelik telli veya sert firça kullanmayin, aksi takdirde isitma parçasinin kaplamasi zarar görebilir. 4 Cihazin di kismini nemli bir bezle silin. Not · Kontrol panelinin nemli kalmadiindan emin olun. Kontrol panelini temizledikten sonra paneli bir bezle kurulayin. 176 TÜRKÇE 5 Yiyecek artiklarini çikarmak için isitma elemanini bir temizleme firçasiyla temizleyin. 6 Cihazin içini sicak su ve aindirici olmayan bir sünger ile temizleyin. Temizleme masasi Saklama 1 Cihazin fiini prizden çekin ve soumasini bekleyin. 2 Saklamadan önce tüm parçalarin temiz ve kuru olduundan emin olun. Not · Airfryer cihazini tairken her zaman yatay tutun. Yanlilikla aai doru eilmesi halinde tava ve sepet, cihazdan kayabileceinden cihazin ön kismindan tavayi da tuttuunuzdan emin olun. Aksi takdirde bu parçalar zarar görebilir. · Airfryer'in çikarilabilen parçalarinin taima sirasinda ve/veya saklanirken sabitlendiinden emin olun. TÜRKÇE 177 Geri dönüüm - Bu simge, ürünün normal evsel atiklarla birlikte atilmamasi gerektii anlamina gelir (2012/19/EU). - Elektrikli ve elektronik ürünlerin ayri olarak toplanmasi ile ilgili ülkenizin kurallarina uyun. Eski ürünlerin doru ekilde atilmasi, çevre ve insan salii üzerindeki olumsuz etkileri önlemeye yardimci olur. Uygunluk Bildirimi bu belge ile DAP B.V., Airfryer HD9255 cihazinin 2014/53/EU Yönergesine uygun olduunu beyan eder. AB uygunluk bildiriminin tam metni u internet adresinde bulunabilir: https://www.philips.com. Airfryer HD9255, maksimum 92,9 mW EIRP çiki gücüne sahip 2,4 GHz 802.11 b/g/n WiFi modülüyle donatilmitir. Garanti ve destek Bilgi veya destee ihtiyaç duymaniz durumunda lütfen www.philips.com/support adresini ziyaret edin veya ayri olarak sunulan, dünya çapinda garanti kitapçiini okuyun. Yazilim güncellemeleri Güncelleme ilemi, gizliliinizi korumak ve Airfryer ile Uygulamanin gerektii gibi çalimasini salamak için önemlidir. Belirli zamanlarda Uygulama, otomatik olarak en yeni yazilima güncellenir. Airfryer da ürün yazilimini otomatik olarak günceller. Not · Bir güncelleme yüklenirken Airfryer'inizin ev WiFi aina bali olduundan emin olun. Akillik cihaz tüm alara balanabilir. · Her zaman en yeni sürüme sahip Uygulamayi ve bellenimi kullanin. · Güncellemeler, yazilim gelitirmeleri mevcut olduunda ya da bir güvenlik sorununu önlemek amaciyla sunulur. · Ürün yazilimi güncellemeleri, Airfryer hazirda bekleme modundayken otomatik olarak balatilir. Bu güncelleme en fazla 1 dakika sürer ve Airfryer'in ekraninda yanip sönen "---" ifadesi görüntülenir. Bu ilem sirasinda Airfryer kullanilamaz. Cihaz uyumluluu Uygulamanin uyumluluu hakkinda daha ayrintili bilgi edinmek için lütfen App Store'daki bilgilere bakin. 178 TÜRKÇE Sorun Cihazin di kismi kullanim sirasinda isinir. Fabrika ayarlarina dönü Airfryer'i fabrika ayarlarina sifirlamak için sicaklik ve süre artirma dümelerine 10 saniye boyunca ayni anda basin. Ardindan Airfryer'inizin evinizin WiFi aiyla balantisi kesilir ve akilli cihazinizla elemesi sona erer. Sorun giderme Bu bölümde cihaz ile ilgili en sik karilailan sorunlar özetlenmitir. Sorunu aaidaki bilgilerle çözemiyorsaniz sik sorulan sorular listesi için www.philips.com/support adresini ziyaret edin veya ülkenizdeki Müteri Destek Merkezi ile irtibata geçin. Olasi nedeni Çözüm çerideki isi di yüzeylere yansir. Bu durum normaldir. Kullanim sirasinda dokunmaniz gereken tüm tutma yerleri ve dümeler yeterli düzeyde souk kalir. Cihaz açildiinda yiyeceklerin düzgün bir ekilde piirilmesi için tava, sepet ve cihazin iç kismi daima sicaktir. Bu parçalar her zaman elle dokunulamayacak kadar sicaktir. Airfryer'i uzun süre açik birakirsaniz bazi alanlar dokunulamayacak kadar isinacaktir. Bu alanlar cihaz üzerinde aaidaki simgeyle iaretlenmitir: Ev yapimi patateslerim beklediim gibi kizarmiyor. Airfryer açilmiyor. Doru patates çeidini kullanmami olabilirsiniz. Sepetin içindeki yiyeceklerin miktari çok fazladir. Belirli yiyecek çeitleri piirme süresinin yarisinda karitirilmalidir. Cihazin fii prize takilmamitir. Tek bir prize birçok cihaz balanmitir. Sicak alanlari bildiiniz ve bu alanlara dokunmaktan kaçindiiniz sürece, Airfryer tamamen güven ekilde kullanilabilir. En iyi sonuçlari elde etmek için taze ve sert patates kullanin. Patatesleri saklamaniz gerekiyorsa buzdolabi gibi souk bir ortamda saklamayin. Ambalajinda kizartmaya uygun olduu belirtilen patatesleri tercih edin. Ev yapimi patates kizartmasi hazirlamak için bu kullanim kilavuzunda 174. sayfada yer alan talimatlari uygulayin. Ev yapimi patates kizartmasi hazirlamak için bu kullanim kilavuzunda 174. sayfada yer alan talimatlari uygulayin. Fiin prize düzgün bir ekilde takilip takilmadiini kontrol edin. Airfryer yüksek watt gücüne sahiptir. Baka bir priz deneyin ve sigortalari kontrol edin. TÜRKÇE 179 Sorun Olasi nedeni Çözüm Airfryer cihazimin iç kisminda bazi noktalarin kaplamasi soyulmu. Airfryer tavasinin iç kisminda bazi noktalar kaplamanin yanlilikla çizilmesi sonucunda (örn. Sert temizlik aletleriyle temizlerken ve/veya sepeti yerletirirken). Cihazdan beyaz duman çikiyor. Yali malzemeler piiriyorsunuz. Tavada bir önceki kullanimdan ya artiklari kalmitir. Gida pane unu veya harciyla doru ekilde kaplanmamitir. Airfryer'in ekraninda "E1" görüntüleniyor. Marinat, sivi veya et sulari süzülen yalarin siçramasina neden olur. Cihaz bozuk/kusurlu. Airfryer'iniz çok souk bir yerde saklaniyor olabilir. · Airfryer'in ev WiFi Airfryer'imin ainizla balantisi üzerindeki WiFi LED kesilmitir. iii artik yanmiyor. · Ev WiFi ainiz deitirilmitir. Uygulama, eletirme ileminin baarili olmadiini gösteriyor. Adimlari uygulamada açiklanan sirayla yapip yapmadiinizi kontrol edin: Önce cihazdaki dümeye basin, ardindan uygulamada eletirmeyi etkinletirin. Ekranim yanip sönerek "---" ifadesini görüntülüyor. Airfryer'iniz ürün yazilimini güncelliyordur. Tavayi sepete doru alçaltirken dikkatli davranarak hasar görmesini önleyebilirsiniz. Sepeti açili ekilde kullaniyorsaniz sepetin kenari tavaya çarpabilir ve kaplamada küçük soyulmalar meydana gelebilir. Cihazda kullanilan malzemeleri gida güvenlidir ve bu durum bir tehlike oluturmaz. Süzülen fazla yai tavadan dikkatlice boaltip piirme ilemine devam edin. Beyaz duman yali kalintilarin tavada isinmasindan kaynaklanir. Tava ve sepeti her kullanimdan sonra mutlaka iyice temizleyin. Hava yoluyla pane harcina giren küçük parçalar beyaz dumana neden olabilir. Pane harcinin malzemeye iyice yapimasi için iyice bastirin. Yiyecekleri sepete yerletirmeden önce kait havluyla kurulayin. Philips servis yardim hattini arayin veya ülkenizdeki Müteri Destek Merkezi ile iletiime geçin. Cihaziniz düük bir ortam sicakliinda saklanmisa tekrar fie takmadan önce en az 15 dakika oda sicakliinda isinmasini bekleyin. Ekraninizda hala "E1" uyarisi görüntüleniyorsa Philips servis yardim hattini arayin veya ülkenizdeki Müteri Destek Merkezi ile iletiime geçin. Eletirme ilemini uygulamada açiklanan sirayla tekrarlayin. e yaramiyorsa kurulum ilemini tekrar balatin. Eletirme ilemini uygulamada açiklanan sirayla tekrarlayin. e yaramiyorsa kurulum ilemini tekrar balatin. Ürün yazilimini güncelleme ileminin tamamlanmasi için yaklaik bir dakika bekleyin. Ürün yazilimi güncellemesi sirasinda Airfryer'i kullanamazsiniz. © 2022 Philips Domestic Appliances Holding B.V. All rights reserved.