Kensington TO8709E-SA Electric Oven 
Instruction Manual

Kensington TO8709E-SA Elektrischer Ofen Bedienungsanleitung

WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN

When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be followed, including the following, Read all instructions and keep in a safe place for future reference.

  1. Beim Bewegen eines Geräts, das heißes Öl oder andere heiße Flüssigkeiten enthält, ist äußerste Vorsicht geboten.
  2. Berühren Sie keine heißen Oberflächen. Verwenden Sie Griffe oder Knöpfe.
  3. Eine enge Überwachung ist erforderlich, wenn ein Gerät von oder in der Nähe von Kindern verwendet wird.
  4. Legen Sie zum Schutz vor Stromschlägen keine Teile des Elektroherds in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
  5. Lassen Sie das Kabel nicht über die Tisch- oder Thekenkante hängen und berühren Sie keine heißen Oberflächen.
  6. Do not operate the appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner, return appliance to the nearest Authorised Service Center for examination or repair.
  7. Die Verwendung von Zubehörteilen, die nicht vom Gerätehersteller empfohlen werden, kann zu Gefahren oder Verletzungen führen.
  8. Keep at least four inches of space on all sides/ rear of the oven to allow for adequate air circulation.
  9. Unplug from outlet when not in use, or before cleaning. Leave to cool before before cleaning.
  10. To disconnect, turn the control to STOP, then unplug the appliance plug. Always hold the plug body, never try to remove the plug by pulling on the cord.
  11. Do not cover TRAY or any part of the oven with metal foil. This may cause overheating of the oven.
  12. Nicht mit Metallreinigungspads reinigen. Teile können das Pad abbrechen und elektrische Teile berühren, wodurch die Gefahr eines Stromschlags besteht.
  13. Übergroße Lebensmittel oder metallene Utensilien dürfen nicht in einen Elektroherd eingesetzt werden, da sie ein Feuer oder die Gefahr eines Stromschlags verursachen können.
  14. Ein Brand kann entstehen, wenn der Ofen abgedeckt ist oder während des Betriebs brennbares Material berührt, einschließlich Vorhänge, Vorhänge, Wände und dergleichen. Lagern Sie während des Betriebs keine Gegenstände auf dem Backofen.
  15. Extreme caution should be taken when using containers constructed from anything other than metal or glass.
  16. Legen Sie keines der folgenden Materialien in den Ofen: Pappe, Plastik, Papier oder ähnliches.
  17. Bewahren Sie bei Nichtgebrauch keine anderen Materialien als das vom Hersteller empfohlene Zubehör in diesem Ofen auf.
  18. Tragen Sie beim Einsetzen oder Herausnehmen von Gegenständen aus dem heißen Ofen immer isolierte Ofenhandschuhe.
  19. This appliance has a tempered, safety glass door. The glass is stronger than ordinary glass and more resistant to breakage. Tempered glass can break, but the pieces will not have sharp edges. Avoid scratching door surface or nicking edges.
  20. Do not use outdoors and do not use appliance for other than intended use.
  21. Dieses Gerät ist NUR FÜR HAUSHALTE bestimmt.
  22. Die Temperatur der Tür oder der Außenfläche kann während des Betriebs des Gerätes höher sein.
  23. Die Temperatur der zugänglichen Oberflächen kann während des Betriebs des Geräts hoch sein.
  24. Stellen Sie Kochutensilien oder Backgeschirr nicht auf die Glastür.
  25. Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen vorgesehen, es sei denn, sie wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder in Bezug auf die Verwendung des Geräts angewiesen.
  26. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
  27. The maximum weight placed on the food Tray/Wire Rack must not exceed 3.0kg. NOTE: Try to distribute the food evenly over the length of the rack.
  28. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its services agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  29. WARNING: Surfaces, other than the functional surfaces may develop high temperatures. Since temperatures are perceived differently by different people, this device should be used with CAUTION.
  30. Geräte dürfen nicht mit einem externen Timer oder einer separaten Fernbedienung betrieben werden.
  31. Stellen Sie das Gerät nicht auf oder in der Nähe eines heißen Gas- oder Elektrobrenners oder in einen beheizten Ofen.

CAUTION: APPLIANCE SURFACES ARE HOT AFTER USE.ALWAYS wear protective, insulated oven gloves when out Ching hot oven or hot dishes and food, or when nesting or removing rack, pans or baking dishes.

Vor der Verwendung Ihres Elektroofens

Before using your convection electric oven for the first time, be sure to:

  1. Unpack the unit fully .
  2. Remove all racks and pans. Wash the racks and pans in hot soapy water or in dishwasher.
  3. Thoroughly dry all accessories and re-assemble in the oven. Plug oven into a suitable electric socket outlet and you are ready to use your new Electric Oven.
  4. After re-assembling your oven, we recommend that you run it at MAX temperature for approximately 15 minutes in a well ventilated space to eliminate any manufacturing oil residue, some emission of smoke is normal.

PRODUKT ÜBERVIEW

Kensington TO8709E-SA Electric Oven Instruction Manual - Product Overview

Please familiarize your self with the following oven functions and accessories prior to first use:

  • Drahtgestell: Zum Toasten, Backen und allgemeinen Garen in Auflaufformen und Standardpfannen.
  • Essenstablett: Zum Grillen und Braten von Fleisch, Geflügel, Fisch und verschiedenen anderen Speisen.
  • Drehspießgabel: Zum Braten verschiedener Fleisch- und Geflügelgerichte.
  • Essenstablett-Griff: Allow you to pick up Food Tray and Wire rack.
  • Drehspießgriff: Allow you to pick up rotisserie spit.
  • Thermostatknopf: choose desired temperature from low 90°C – 250°C (Low is room ambient)
  • Timer-Knopf: turn control to the left (counter – clockwise) and the oven will STAY ON until manually shut off. To activate timer, turn to right (clockwise) for minute – 60 minute intervals. A bell will sound at end of programmed time.
  • Funktionsknopf: There are two function knobs allowing selection of either or both, the upper and lower heat heating elements and; selection of the convection fan and rotisserie motor functions.
  • Indicator light (power): this is illuminated whenever the oven is turned on.

Function knob 1; includes settings for OFF, Upper element on, Upper and Lower elements on and Lower element on.

Kensington TO8709E-SA Electric Oven Instruction Manual - Function knob

Function knob 2; includes settings for OFF, Rotisserie function on, Rotisserie function and Convection fan on and Convection fan on.

Kensington TO8709E-SA Electric Oven Instruction Manual - Function knob

Thermostat knob; includes settings for OFF and variable control for oven temperature from 90 to 250 degreesC.

Kensington TO8709E-SA Electric Oven Instruction Manual - Thermostat knob

TIMER knob; Controls oven on duration. Includes settings for “on” allowing for continuous operation, OFF and variable control to 60 minutes.

Kensington TO8709E-SA Electric Oven Instruction Manual - TIMER knob

WARNUNG: Before operation, ensure the oven is located on a flat, stable surface and is clear from external items including walls / cupboards. The oven should be located to allow clearance all around as the external surfaces may get hot during use.

BEDIENUNGSANLEITUNGEN

  1. FUNKTION
    Diese Funktion ist ideal zum Garen von Brot, Pizza und Geflügel im Allgemeinen.
    Produktion
    1. Legen Sie die zu garenden Speisen auf den Rost / das Speisentablett. Setzen Sie den Rost/das Tablett in die mittlere Stützführung des Ofens ein.
    2. Drehen Sie den Funktionsknopf auf Kensington TO8709E-SA Electric Oven Instruction Manual - Function knob
    3. Set the Thermostat knob to the desired temperature.
    4. Stellen Sie den Timer-Knopf auf die gewünschte Garzeit ein.
    5. Um Lebensmittel zu überprüfen oder zu entfernen, verwenden Sie einen Griff, um das Ein- und Ausschieben von Speisen bei der Seite zu erleichtern.
    6. When toasting is complete, a bell will sound the 5JNFS LOPC will back to off position automatically. Open door completely and remove the food immediately or the heat remaining in the oven will continue to toast and dry out your toast.
      ACHTUNG: Gekochtes Essen, Metallgestell und Tür können sehr heiß sein. Gehen Sie vorsichtig damit um.
  2. FUNKTION Kensington TO8709E-SA Electric Oven Instruction Manual - Function knob
    This function is ideal for cooking chicken wings, chicken legs and other meats.
    Produktion
    1. Legen Sie die zu garenden Speisen auf den Rost / das Speisentablett. Setzen Sie den Rost/das Tablett in die mittlere Stützführung des Ofens ein.
    2. Drehen Sie den Funktionsknopf auf Kensington TO8709E-SA Electric Oven Instruction Manual - Function knob
    3. Set the Thermostat knob to the desired temperature.
    4. Stellen Sie den Timer-Knopf auf die gewünschte Garzeit ein.
    5. Um Lebensmittel zu überprüfen oder zu entfernen, verwenden Sie einen Griff, um das Ein- und Ausschieben von Speisen bei der Seite zu erleichtern.
    6. When toasting is complete, a bell will sound the 5JNFS LOPC will back to off position automatically. Open door completely and remove the food immediately or the heat remaining in the oven will continue to toast and dry out your toast.
      ACHTUNG: Gekochtes Essen, Metallgestell und Tür können sehr heiß sein. Gehen Sie vorsichtig damit um.
  3.  FUNKTION Kensington TO8709E-SA Electric Oven Instruction Manual - Function
    This function is ideal for cooking whole chickens and fowl in general. Note: All toasting times are based on meats at refrigerator temperature. Frozen meats may take considerably longer. Therefore, use of a meat thermometer is highly recommended. Rotisserie fork use insert pointed end of spit through fork, making sure points of fork face same direction as pointed end of spit, slide towards square of spit and secure with thumbscrew. Place food to be cooked on spit by running spit directly through center of food. Place second fort into other end of roast or poultry. Check that food is cantered on spit. Insert pointed end of spit into drive socket, located on right-hand side of oven wall. Make sure the square end of spit rests on spit support, located on left-hand side of oven wall.
    Produktion

(1) Place the food to be cooked on the rotisserie fork. Insert the fork into the spit support of the oven.
(2) Turn the Function knob to Kensington TO8709E-SA Electric Oven Instruction Manual - Function
(3) Set the Thermostat knob to the desired temperature.
(4) Set the Timer knob to the desired cooking time.
(5) To check or remove food ,use a handle to help side food in and out.
(6) When toasting is complete, a bell will sound the Timer knob will back to off position automatically. Open door completely and remove the food with handle.
ACHTUNG: Cooked food, metal fork, and door can be very hot, handle with care. Do not leave the oven unattended.

REINIGUNGSANLEITUNG

ACHTUNG: TAUCHEN SIE DEN OFEN NICHT IN WASSER ODER ANDERE FLÜSSIGKEITEN, um sich vor Stromschlägen zu schützen. Für beste Leistung und lange Lebensdauer sollte Ihr Toaster regelmäßig gereinigt werden. Regelmäßige Reinigung verringert auch die Brandgefahr.
Schritt 1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Lassen Sie es abkühlen.
Step 2. Remove the Removable Rack, Tray by pulling out of the oven. Clean them with damp, Seifenlauge. Achten Sie darauf, nur mildes Seifenwasser zu verwenden.
Schritt 3. Um das Innere des Ofens zu reinigen, wischen Sie die Ofenwände, den Boden des Ofens und die Glastür mit Ad abamp, Seifenlauge.
Repeat with a dry, clean cloth.
Schritt 4. Wischen Sie die Außenseite des Ofens mit Ad abamp Stoff.
ACHTUNG: DO NOT USE ABRASIVE CLEANERS OR METAL SCOURING PADS. Make sure to only use mild, soapy water. Abrasive cleaners, scrubbing brushes and chemical cleaners will damage the coating on this unit. Pieces can break off the and touch electrical parts involving a risk of electrical shock.
Step 5. Allow the appliance to cool and dry completely before storing. If storing the oven for long periods of time make certain that the oven is clean and free of food particles. Store the oven in a dry location such as on a table or countertop or cupboard shelf. Other than the recommended cleaning, no further user maintenance should be necessary. Any other servicing should be performed by an authorized service representative.

SPEICHER

Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, lassen Sie es abkühlen und reinigen Sie es, bevor Sie es lagern. Bewahren Sie den Elektrobackofen im Karton an einem sauberen, trockenen Ort auf. Lagern Sie das Gerät niemals, wenn es heiß oder noch eingesteckt ist. Wickeln Sie das Kabel niemals fest um das Gerät. Belasten Sie das Kabel nicht, wenn es in das Gerät eintritt, da dies dazu führen kann, dass das Kabel ausfranst und bricht.

SPEZIFIKATION:

Kensington TO8709E-SA Electric Oven Instruction Manual - SPECIFICATION

Kensington TO8709E-SA Electric Oven Instruction Manual - Kensington Logo

GARANTIE
We pride ourselves on producing a range of quality home appliances that are both packed with features and completely reliable. We are so confident in our products, we back them up with a 3 year warranty.
Jetzt können auch Sie sich entspannen und wissen, dass Sie abgesichert sind.

Kunden-Hotline Neuseeland: 0800 422 274
This Product is covered by 3 year warranty when accompanied by proof of purchase.

Dokumente / Ressourcen

Kensington TO8709E-SA Electric Oven [pdf] Bedienungsanleitung
TO8709E-SA Electric Oven, TO8709E-SA, Electric Oven

Hinterlassen Sie eine Nachricht

E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.