EMERIL LAGASSE-LOGO

FRANZÖSISCHE TÜR AIRFRTYER 360™

EMERIL LAGASSE FAFO 001 French Door Heißluftfritteuse 360

Bedienungsanleitung
Speichern Sie diese Anweisungen - Nur für den Hausgebrauch
MODELL: FAFO-001

Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten immer grundlegende Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden. Verwenden Sie nicht die Emeril Lagasse French Door AirFryer 360™ bis Sie dieses Handbuch gründlich gelesen haben.
Besuchen Sie TristarCares.com für Tutorial-Videos, Produktdetails und mehr. Garantieinformationen im Inneren

EMERIL LAGASSE FAFO 001 French Door Heißluftfritteuse 360 ​​- Symbol

BEVOR SIE BEGINNEN
Das Emeril Lagasse French Door AirFryer 360™ wird Ihnen viele Jahre lang köstliche Familienessen und Erinnerungen rund um den Esstisch bescheren. Bevor Sie jedoch beginnen, ist es sehr wichtig, dass Sie dieses Handbuch vollständig lesen und sich mit der Bedienung und den Vorsichtsmaßnahmen dieses Geräts vertraut machen.

Gerätespezifikationen

Modell Nummer Supply Leistung bewertet Leistung Kapazität Temperaturen

Display

FAFO-001 120V/1700W/60Hz 1700W 26 Quart (1519 Kubikzoll) 75 °F/ 24 °C–500 °F/260 °C LED

WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN

Warnung 2WARNUNG
VERLETZUNGEN VERMEIDEN! LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN VOR DEM GEBRAUCH SORGFÄLTIG DURCH!
Befolgen Sie bei der Verwendung von Elektrogeräten immer diese grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen.

  1. Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, um Verletzungen zu vermeiden.
  2. Dieses Gerät ist NICHT BESTIMMT für den Gebrauch durch Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen, es sei denn, sie stehen unter der Aufsicht einer verantwortlichen Person oder wurden in die Benutzung des Gerätes eingewiesen. NICHT mit Kindern oder Haustieren unbeaufsichtigt lassen. HALTEN dieses Gerät und das Kabel von Kindern fern. Jeder, der nicht alle in dieser Anleitung enthaltenen Bedienungs- und Sicherheitshinweise vollständig gelesen und verstanden hat, ist nicht qualifiziert, dieses Gerät zu bedienen oder zu reinigen.
  3. IMMER Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, hitzebeständige Oberfläche. Nur für den Einsatz auf der Arbeitsplatte bestimmt. NICHT auf einem instabilen Untergrund arbeiten. NICHT auf oder neben einen heißen Gas- oder Elektrobrenner oder in einen beheizten Backofen stellen. NICHT Betreiben Sie das Gerät in einem geschlossenen Raum oder unter Hängeschränken. Ausreichend Platz und Belüftung sind erforderlich, um Sachschäden zu vermeiden, die durch während des Betriebs freigesetzten Dampf verursacht werden können. Betreiben Sie das Gerät niemals in der Nähe von brennbaren Materialien wie Geschirrtüchern, Papiertüchern, Vorhängen oder Papptellern. NICHT Lassen Sie das Kabel über die Tisch- oder Thekenkante hängen oder berühren Sie heiße Oberflächen.
  4. VORSICHT HEISSE OBERFLÄCHEN: Dieses Gerät erzeugt während des Gebrauchs extreme Hitze und Dampf. Es müssen geeignete Vorkehrungen getroffen werden, um die Gefahr von Personenschäden, Bränden und Sachschäden zu vermeiden.
  5. NICHT Verwenden Sie dieses Gerät für andere Zwecke als den vorgesehenen Verwendungszweck.
  6. WARNUNG: Um das Risiko eines Stromschlags zu verringern, kochen Sie nur mit den mitgelieferten herausnehmbaren Behältern, Schalen, Rosten usw.
  7. Die Verwendung von Zubehöraufsätzen NICHT EMPFOHLEN des Geräteherstellers kann zu Verletzungen führen.
  8. ENGLISCH Steckdose unter der Theke verwenden.
  9. ENGLISCH mit einem Verlängerungskabel verwenden. Ein kurzes Netzkabel (oder ein abnehmbares Netzkabel) wird mitgeliefert, um das Risiko zu verringern, sich in einem längeren Kabel zu verfangen oder darüber zu stolpern.
  10. NICHT Verwenden Sie das Gerät im Freien.
  11. NICHT funktionieren, wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt ist. Wenn das Gerät während des Gebrauchs eine Fehlfunktion aufweist, ziehen Sie sofort das Kabel aus der Stromquelle. NICHT VERWENDEN ODER VERSUCHEN SIE, EIN FEHLFUNKTIONIERENDES GERÄT ZU REPARIEREN. Wenden Sie sich an den Kundendienst, um Hilfe zu erhalten (Kontaktinformationen finden Sie auf der Rückseite des Handbuchs).
  12. STECKER ABNEHMEN das Gerät bei Nichtgebrauch und vor der Reinigung aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie Teile anbringen oder entfernen.
  13. ENGLISCH Gehäuse in Wasser tauchen. Wenn das Gerät herunterfällt oder versehentlich in Wasser getaucht wird, ziehen Sie sofort den Netzstecker. Greifen Sie nicht in Flüssigkeiten, wenn das Gerät eingesteckt und eingetaucht ist. Tauchen oder spülen Sie Kabel oder Stecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
  14. Die Außenflächen des Geräts können während des Gebrauchs heiß werden. Beim Umgang mit heißen Oberflächen und Bauteilen Ofenhandschuhe tragen.
  15. Beim Kochen DO NICHT Stellen Sie das Gerät an eine Wand oder andere Geräte. Lassen Sie oben, hinten und an den Seiten sowie über dem Gerät mindestens 5 Zoll Freiraum. NICHT Stellen Sie etwas auf das Gerät.
  16. NICHT Stellen Sie Ihr Gerät auf ein Kochfeld, auch wenn das Kochfeld kalt ist, da Sie das Kochfeld versehentlich einschalten und einen Brand verursachen, das Gerät, Ihr Kochfeld und Ihr Zuhause beschädigen könnten.
  17. Bevor Sie Ihr neues Gerät auf einer Arbeitsplatte verwenden, wenden Sie sich an Ihren Hersteller oder Installateur, um Empfehlungen zur Verwendung von Geräten auf Ihren Oberflächen zu erhalten. Einige Hersteller und Installateure empfehlen möglicherweise, Ihre Oberfläche zu schützen, indem Sie zum Schutz vor Hitze ein Heizkissen oder einen Untersetzer unter das Gerät legen. Ihr Hersteller oder Installateur empfiehlt möglicherweise, heiße Pfannen, Töpfe oder Elektrogeräte nicht direkt auf der Arbeitsplatte zu verwenden. Wenn Sie sich nicht sicher sind, legen Sie einen Untersetzer oder ein Hot Pad unter das Gerät, bevor Sie es verwenden.
  18. Dieses Gerät ist nur für den normalen Hausgebrauch bestimmt. es ist NICHT BESTIMMT für den Einsatz in gewerblichen oder Einzelhandelsumgebungen. Wird das Gerät unsachgemäß oder zu professionellen oder semi-professionellen Zwecken oder nicht gemäß den Anweisungen in der Bedienungsanleitung verwendet, erlischt die Garantie und der Hersteller haftet nicht für Schäden.
  19. Wenn die Garzeit abgelaufen ist, stoppt der Garvorgang, aber das Gebläse läuft noch 20 Sekunden weiter, um das Gerät abzukühlen.
  20. IMMER Trennen Sie das Gerät nach Gebrauch vom Netz.
  21. NICHT Berühren Sie heiße Oberflächen. Verwenden Sie Griffe oder Knöpfe.
  22. EXTREME VORSICHT muss verwendet werden, wenn ein Gerät bewegt wird, das heißes Öl oder andere heiße Flüssigkeiten enthält.
  23. VERWENDEN SIE EXTREM VORSICHT beim Entfernen von Schalen oder Entsorgen von heißem Fett.
  24. NICHT mit Metall-Scheuerschwämmen reinigen. Teile können vom Pad abbrechen und elektrische Teile berühren, wodurch die Gefahr eines Stromschlags besteht. Verwenden Sie nichtmetallische Scheuerschwämme.
  25. Übergroße Lebensmittel oder Utensilien aus Metall DARF NICHT in das Gerät eingesetzt werden, da sie einen Brand oder die Gefahr eines Stromschlags verursachen können.
  26. EXTREME VORSICHT sollte bei der Verwendung von Behältern aus anderen Materialien als Metall oder Glas geübt werden.
  27. NICHT Bewahren Sie andere Materialien als das vom Hersteller empfohlene Zubehör in diesem Gerät auf, wenn es nicht verwendet wird.
  28. NICHT Legen Sie eines der folgenden Materialien in das Gerät: Papier, Pappe, Kunststoff.
  29. NICHT Decken Sie die Tropfschale oder einen Teil des Geräts mit Metallfolie ab. Dies führt zu einer Überhitzung des Geräts.
  30. Um die Verbindung zu trennen, schalten Sie die Steuerung aus und ziehen Sie dann den Stecker aus der Steckdose.
  31. Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie die Abbrechen-Taste. Die Kontrollleuchte um den Bedienknopf ändert die Farbe von Rot zu Blau und dann schaltet sich das Gerät aus.

Warnung 2WARNUNG:
Für Einwohner Kaliforniens
Dieses Produkt kann Sie Di(2-Ethylhexyl)phthalat aussetzen, von dem dem Staat Kalifornien bekannt ist, dass es Krebs und Geburtsfehler oder andere Fortpflanzungsschäden verursacht. Weitere Informationen finden Sie unter www.P65Warnings.ca.gov.

Bewahren Sie diese Anweisungen auf - nur für den Hausgebrauch

Warnung 2 Warnung

  • ENGLISCH Legen Sie etwas auf das Gerät.
  • ENGLISCH Decken Sie die Lüftungsschlitze oben, hinten und seitlich am Gargerät ab.
  • IMMER Verwenden Sie Ofenhandschuhe, wenn Sie heiße Gegenstände aus dem Gerät entfernen.
  • ENGLISCH Legen Sie etwas auf die Tür, während sie geöffnet ist.
  • NICHT lassen Sie die Tür längere Zeit offen.
  • IMMER Stellen Sie sicher, dass nichts aus dem Gerät herausragt, bevor Sie die Tür schließen.
  • IMMER schließe die Tür vorsichtig; ENGLISCH knalle die Tür zu.
    IMMER Halten Sie den Türgriff beim Öffnen und Schließen der Tür fest.

Warnung 2 VORSICHT: Schließen Sie das Netzkabel an

  • Stecken Sie das Netzkabel in eine dafür vorgesehene Steckdose. Es dürfen keine anderen Geräte an dieselbe Steckdose angeschlossen werden. Das Anschließen anderer Geräte an die Steckdose führt zu einer Überlastung des Stromkreises.
  • Ein kurzes Netzkabel wird mitgeliefert, um das Risiko zu verringern, dass Sie sich in einem längeren Kabel verfangen oder darüber stolpern.
  • Längere Verlängerungskabel sind erhältlich und können verwendet werden, wenn bei ihrer Verwendung Vorsicht geboten ist.
  • Wenn ein längeres Verlängerungskabel verwendet wird:
    a. Die angegebene elektrische Nennleistung des Verlängerungskabels sollte mindestens der elektrischen Nennleistung des Geräts entsprechen.
    b. Das Kabel sollte so angeordnet sein, dass es nicht über die Arbeitsplatte oder Tischplatte fällt, wo es von Kindern angezogen oder unbeabsichtigt darüber gestolpert werden kann.
    c. Wenn das Gerät geerdet ist, sollte das Kabelsatz- oder Verlängerungskabel ein geerdetes 3-adriges Kabel sein.
  • Dieses Gerät verfügt über einen polarisierten Stecker (eine Klinge ist breiter als die andere). Um das Risiko eines Stromschlags zu verringern, darf dieser Stecker nur in eine Richtung in eine polarisierte Steckdose passen. Wenn der Stecker nicht vollständig in die Steckdose passt, drehen Sie den Stecker um. Wenn es immer noch nicht passt, wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker. Versuchen Sie trotzdem nicht, das Plugin zu ändern.

Elektrische Energie
Wenn der Stromkreis mit anderen Geräten überlastet ist, funktioniert Ihr neues Gerät möglicherweise nicht richtig. Es sollte an einem eigenen Stromkreis betrieben werden.

Wichtig

  • Spülen Sie das Kochzubehör vor dem ersten Gebrauch von Hand. Wischen Sie dann das Gerät außen und innen mit einem warmen, feuchten Tuch und einem milden Reinigungsmittel ab. Als nächstes heizen Sie das Gerät einige Minuten vor, um alle Rückstände zu verbrennen. Wischen Sie das Gerät abschließend mit einem feuchten Tuch aus.
    ACHTUNG: Bei der ersten Verwendung kann das Gerät aufgrund von Ölen, die zum Beschichten und Konservieren der Heizelemente verwendet werden, rauchen oder einen Brandgeruch abgeben.
  • Dieses Gerät muss mit eingesetzter Tropfschale betrieben werden und alle Lebensmittel müssen aus der Tropfschale entfernt werden, wenn die Tropfschale mehr als halb voll ist.
  • Betreiben Sie Ihr Gerät niemals bei geöffneten Türen.
  • Stellen Sie die Backform (oder ein anderes Zubehör) niemals direkt auf die unteren Heizelemente.

Zubehör

EMERIL LAGASSE FAFO 001 French Door Heißluftfritteuse 360 ​​- TeileEMERIL LAGASSE FAFO 001 French Door Heißluftfritteuse 360 ​​- Teile 2

  1. HAUPTEINHEIT: Verfügt über eine robuste Edelstahlkonstruktion. Reinigt leicht mit adamp Schwamm oder Tuch und ein mildes Reinigungsmittel. Vermeiden Sie scharfe, scheuernde Reinigungsmittel. ENGLISCH Tauchen Sie dieses Gerät in Wasser oder Flüssigkeiten jeglicher Art.
  2. TÜRGRIFFE: Bleibt beim Kochen kühl.
    Verwenden Sie immer den Griff und vermeiden Sie es, die Tür zu berühren. Das Öffnen einer Tür öffnet beide Türen. Die Tür kann während des Garvorgangs sehr heiß werden und Verletzungen verursachen.
  3. GLASTÜREN: Robustes, langlebiges gehärtetes Glas hält die Wärme im Inneren und sorgt für eine gleichmäßige Wärmeverteilung auf das Essen.
    ENGLISCH Kochen Sie mit diesen Türen in der geöffneten Position.
  4. LED-ANZEIGE: Zur Auswahl, Anpassung der Programmierung oder Überwachung von Garprogrammen.
  5. BEDIENFELD: Enthält die Steuertasten und -knöpfe (siehe Abschnitt „Das Bedienfeld“).
  6. DER REGLERKNOPF: Wird verwendet, um die voreingestellten Gareinstellungen auszuwählen (siehe Abschnitt „Das Bedienfeld“).
  7. ABtropfschale: Im Boden des Geräts direkt unter den Heizelementen platzieren. Verwenden Sie dieses Gerät niemals ohne die Tropfschale. Beim Garen von großen oder saftigen Speisen kann die Fettauffangschale voll werden. Wenn die Tropfschale mehr als halb voll ist, leeren Sie sie.
    So leeren Sie die Tropfschale während des Garvorgangs:
    Öffnen Sie mit Ofenhandschuhen die Tür und schieben Sie die Tropfschale langsam aus dem Gerät. ACHTUNG DIE HEIZELEMENTE NICHT BERÜHREN.
    Leeren Sie die Tropfschale und setzen Sie sie wieder in das Gerät ein.
    Schließen Sie die Tür, um den Garzyklus zu beenden.
  8. DRAHTGESTELL: Zum Toasten von Brot, Bagels und Pizzen; Backen; Grillen; und Rösten. Menge kann variieren.
    ACHTUNG: Wenn Sie mit Backformen und Geschirr backen oder kochen, legen Sie diese immer auf einen Rost. Kochen Sie niemals etwas direkt auf den Heizelementen.
  9. BACKFORM: Zum Backen und Aufwärmen verschiedener Speisen. Im Gerät können tiefere ofenfeste Pfannen und Geschirr verwendet werden.
  10. ROTISERIE SPITZE: Wird zum Garen von Hühnern und Fleisch am Spieß während des Drehens verwendet.
  11. CRISPER-FACH: Zum Kochen von ölfreien frittierten Speisen verwenden, um die heiße Luft um die Speisen herum zirkulieren zu lassen.
  12. ROTISSERIE-FETCH-WERKZEUG: Zum Entnehmen heißer Speisen auf dem Rotisserie Spit aus dem Gerät. Verwenden Sie einen Handschutz, um Verbrennungen durch heiße Speisen zu vermeiden.
  13. GRILLPLATTE: Zum Grillen von Steaks, Burgern, Gemüse und mehr.
  14. GRILLPLATTE GRIFF: Am Crisper-Tablett oder der Grillplatte befestigen, um sie vom Gerät zu entfernen.

Warnung 2 Warnung
Die Drehspießteile und andere Metallteile dieses Geräts sind scharf und werden während des Gebrauchs extrem heiß. Es ist große Sorgfalt geboten, um Personenschäden zu vermeiden. Tragen Sie schützende Ofenhandschuhe oder Handschuhe.

Zubehör verwenden

VERWENDUNG DES DRAHTGESTELLS

  1. Setzen Sie die Tropfschale unter die unteren Heizelemente (ganz unten am Gerät [siehe Abb. i]).
  2. Verwenden Sie die Markierungen an der Tür, um die für Ihr Rezept empfohlene Einschubposition auszuwählen. Legen Sie Lebensmittel auf den Rost und schieben Sie den Rost in den gewünschten Schlitz.

EMERIL LAGASSE FAFO 001 French Door Heißluftfritteuse 360 ​​- DRAHTGESTELL

FEIGE. ich

VERWENDUNG DER BACKWANNE

  1. Setzen Sie die Tropfschale unter die unteren Heizelemente (ganz unten am Gerät [siehe Abb. i]).
  2. Verwenden Sie die Markierungen an der Tür, um die für Ihr Rezept empfohlene Garposition auszuwählen.
    Legen Sie die Lebensmittel auf die Backform und schieben Sie die Backform in den gewünschten Schlitz.
    Anmerkungen: Die Backform kann in ein Regal unter dem Crisper-Blech oder Gitterrost eingesetzt werden, um eventuelle Essenstropfen aufzufangen (siehe Abschnitt „Empfohlene Zubehörpositionen“).

VERWENDUNG DES CRISPER TRAY

  1. Setzen Sie die Tropfschale unter die unteren Heizelemente (ganz unten am Gerät [siehe Abb. i]).
  2. Verwenden Sie die Markierungen an der Tür, um die Einschubposition auszuwählen, die Sie für Ihr Rezept empfehlen. Legen Sie Lebensmittel auf das Crisper-Tablett und setzen Sie das Crisper-Tablett dann in den gewünschten Schlitz ein.
    HINWEIS: Wenn Sie das Crisper-Tablett oder den Grillrost zum Garen von Speisen verwenden, die zum Tropfen neigen, wie z. Sektion).

GEWICHTSKAPAZITÄT DES ZUBEHÖRES

Zubehörteil Function

Gewicht Begrenzen

Drahtgitter Variiert 11 lb (5000 g)
Crisper-Tablett Luftfritteuse 11 lb (5000 g)
Drehspieß Rotisserie 6 lb (2721 g)

VERWENDUNG DER GRILLPLATTE

  1. Setzen Sie die Tropfschale unter die unteren Heizelemente (ganz unten am Gerät [siehe Abb. i]).
  2. Legen Sie das Grillgut auf die Grillplatte und schieben Sie die Grillplatte in Einschubposition 7.

VERWENDUNG DES GRILLPLATTENGRIFFS

  1. Verwenden Sie den größeren verbundenen Haken am Grillplattengriff, um den oberen Teil des Zubehörs einzuhaken und das Zubehör etwas aus dem Gerät zu ziehen. Sie müssen das Zubehör nur so weit herausziehen, dass der größere Haken unter das Zubehör passt.
  2. Drehen Sie den Grillplattengriff um und verwenden Sie die beiden kleineren Haken, um den Grillplattengriff am Zubehör zu verriegeln. Ziehen Sie das Zubehör aus dem Gerät und legen Sie es auf eine hitzebeständige Oberfläche.

Anmerkungen: Der Grillplattengriff kann auch zum Entfernen des Crisper-Tabletts verwendet werden.
ACHTUNG: Zubehör wird heiß. Berühren Sie heißes Zubehör nicht mit bloßen Händen. Stellen Sie heißes Zubehör auf eine hitzebeständige Oberfläche.
WARNUNG: Verwenden Sie den Grillplattengriff nicht zum Tragen des Crisper-Tabletts oder der Grillplatte. Verwenden Sie nur den Grillplattengriff, um dieses Zubehör aus dem Gerät zu entfernen.

VERWENDUNG DER ROTISSERIE SPIT

EMERIL LAGASSE FAFO 001 French Door Heißluftfritteuse 360 ​​- GabelnFEIGE. ii

EMERIL LAGASSE FAFO 001 French Door Heißluftfritteuse 360 ​​- SpitFEIGE. iii

  1. Setzen Sie die Tropfschale unter die unteren Heizelemente (ganz unten am Gerät [siehe Abb. i]).
  2. Drücken Sie bei abgenommenen Gabeln den Rotisserie-Spieß der Länge nach durch die Mitte des Lebensmittels.
  3. Schieben Sie die Gabeln (A) auf jede Seite des Spießes und sichern Sie sie durch Anziehen der beiden Stellschrauben (B). HINWEIS: Um das Grillgut auf dem Drehspieß besser zu stützen, stecken Sie die Drehspießgabeln in unterschiedlichen Winkeln in das Grillgut (siehe Abb. ii).
  4. Halten Sie den zusammengebauten Rotisserie-Spieß leicht angewinkelt, wobei die linke Seite höher als die rechte Seite ist und stecken Sie die rechte Seite des Rotisserie-Spießes in den Rotisserie-Anschluss im Inneren des Geräts (siehe Abb. iii).
  5. Lassen Sie die linke Seite des Spits mit der rechten Seite sicher in den Rotisserie-Anschluss auf der linken Seite des Geräts fallen.

ENTFERNEN DES ROTISERIE-SPEIßTEILS

  1. Haken Sie mit dem Fetch Tool die Unterseite der linken und rechten Seite des am Rotisserie Spit befestigten Schafts ein.
  2. Ziehen Sie den Rotisserie-Spieß leicht nach links, um das Zubehör von der Rotisserie-Buchse zu trennen.
  3. Ziehen Sie den Rotisserie Spit vorsichtig aus dem Gerät.
  4. Um Lebensmittel aus dem Rotisserie-Spieß zu entfernen, drehen Sie die Schrauben an einer Rotisserie-Gabel, um sie zu lösen. Wiederholen Sie den Vorgang, um die zweite Rotisserie-Gabel zu entfernen. Schieben Sie das Essen vom Drehspieß.

Anmerkungen: Einige Zubehörteile sind möglicherweise nicht im Lieferumfang enthalten.

Die Systemsteuerung

EMERIL LAGASSE FAFO 001 French Door Heißluftfritteuse 360 ​​- BedienfeldA. KOCHVOREINSTELLUNGEN: Verwenden Sie den Programmauswahlknopf, um eine Garvoreinstellung auszuwählen (siehe Abschnitt „Voreinstellungstabelle“).
Drücken Sie eine beliebige Taste auf dem Bedienfeld oder drehen Sie den Programmauswahlknopf, um die Garvoreinstellungen zu beleuchten.
B. ZEIT-/TEMPERATURANZEIGE
EMERIL LAGASSE FAFO 001 French Door Heißluftfritteuse 360 ​​- FAN LÜFTER-ANZEIGE: Leuchtet, wenn der Ventilator des Geräts eingeschaltet ist.
EMERIL LAGASSE FAFO 001 French Door Heißluftfritteuse 360 ​​- HEIZELEMENT HEIZELEMENT-ANZEIGE: Leuchtet, wenn die Ober- und/oder Unterhitze eingeschaltet sind.
EMERIL LAGASSE FAFO 001 French Door Heißluftfritteuse 360 ​​- TEMPERATUR TEMPERATURANZEIGE: Zeigt die aktuell eingestellte Gartemperatur an.
EMERIL LAGASSE FAFO 001 French Door Heißluftfritteuse 360 ​​- TIME ZEITANZEIGE: Wenn das Gerät vorheizt (nur bestimmte Garvoreinstellungen verwenden die Vorheizfunktion; siehe Abschnitt „Voreinstellungstabelle“ für weitere Informationen), zeigt „PH“ an. Zeigt während des Kochzyklus die verbleibende Kochzeit an.
C. TEMPERATURTASTE: Auf diese Weise können Sie voreingestellte Temperaturen überschreiben. Die Temperatur kann während des Garvorgangs jederzeit durch Drücken der Temperaturtaste und anschließendes Drehen des Drehreglers eingestellt werden, um die Temperatur einzustellen. Halten Sie die Temperaturtaste gedrückt, um die angezeigte Temperatur von Fahrenheit auf Celsius zu ändern.
D. FAN-TASTE: Drücken Sie diese Taste, um den Lüfter ein- oder auszuschalten, wenn er mit ausgewählten Voreinstellungen verwendet wird, und um die Lüftergeschwindigkeit von hoch auf niedrig oder aus zu ändern (siehe Abschnitt „Voreinstellungstabelle“). Um die Lüftergeschwindigkeit anzupassen, muss zuerst eine Kochvoreinstellung gestartet werden.
Nach Abschluss eines Garzyklus können Sie die Lüftertaste 3 Sekunden lang gedrückt halten, um die manuelle Abkühlfunktion des Geräts zu aktivieren (siehe Abschnitt „Manuelle Abkühlfunktion“).
E. ZEITTASTE: Auf diese Weise können Sie voreingestellte Zeiten überschreiben. Die Zeit kann jederzeit während des Garvorgangs angepasst werden, indem Sie die Zeittaste drücken und dann den Drehknopf drehen, um die Zeit einzustellen.
F. LICHTTASTE: Kann jederzeit während des Garvorgangs gewählt werden, um den Geräteinnenraum zu beleuchten.
G. START/PAUSE-TASTE: Drücken Sie, um den Garvorgang jederzeit zu starten oder anzuhalten.
H. ABBRECHEN-TASTE: Sie können diese Taste jederzeit wählen, um den Garvorgang abzubrechen. Halten Sie die Abbruchtaste 3 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät auszuschalten).
I. STEUERKNOPF: Verwenden Sie diese Option, um durch die Auswahlmöglichkeiten zu blättern, wenn Sie einen voreingestellten Modus auswählen. Der Ring um den Bedienknopf leuchtet blau, wenn das Gerät eingeschaltet ist. Der Ring ändert seine Farbe zu rot, wenn eine Voreinstellung ausgewählt wurde, und wird wieder blau, wenn der Garvorgang abgeschlossen ist.

Voreingestellte Informationen

TABELLE DES VOREINGESTELLTEN MODUS
Die Zeit und Temperatur in der folgenden Tabelle beziehen sich auf die grundlegenden Standardeinstellungen. Wenn Sie sich mit dem Gerät vertraut gemacht haben, können Sie kleine Anpassungen nach Ihrem Geschmack vornehmen.
ERINNERUNG: Das Gerät verfügt über eine Speicherfunktion, die Ihre zuletzt verwendete Programmeinstellung speichert. Um diese Funktion zurückzusetzen, trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, warten Sie 1 Minute und schalten Sie das Gerät wieder ein.

Preset Ventilator Geschwindigkeit Halb Timer vorheizen Default Temperaturen Temperaturen Abdeckung Default Timer

Zeit Abdeckung

Luftfrittieren High Power Y N 400 ° F/204 ° C 120–450 °F/49–232 °C 15 Min. 1–45 Min.
Fritten High Power Y N 425 ° F/218 ° C 120–450 °F/49–232 °C 18 Min. 1–45 Min.
Speck High Power Y N 350 ° F/177 ° C 120–450 °F/49–232 °C 12 Min. 1–45 Min.
Grill Niedrig / Off Y Y 450 ° F/232 ° C 120–450 °F/49–232 °C 15 Min. 1–45 Min.
Eier High Power N N 250 ° F/121 ° C 120–450 °F/49–232 °C 18 Min. 1–45 Min.
Fische High Power Y Y 375 ° F/191 ° C 120–450 °F/49–232 °C 10 Min. 1–45 Min.
Rippen Hoch / Niedrig / Aus N N 250 ° F/121 ° C 120–450 °F/49–232 °C 4 Uhr. 30 Min.–10 Std.
Entfrosten Niedrig / Aus Y N 180 ° F/82 ° C 180 °F/82 °C 20 Min. 1–45 Min.
Steak High Power Y Y 500 ° F/260 ° C 300–500 °F/149–260 °C 12 Min. 1–45 Min.
Gemüse High Power Y Y 375 ° F/191 ° C 120–450 °F/49–232 °C 10 Min. 1–45 Min.
Wings High Power Y Y 450 ° F/232 ° C 120–450 °F/49–232 °C 25 Min. 1–45 Min.
Backen Hoch / Niedrig / Aus Y Y 350 ° F/177 ° C 120–450 °F/49–232 °C 25 Min. 1 Min.–4 Std.
Rotisserie High Power N N 375 ° F/191 ° C 120–450 °F/49–232 °C 40 Min. 1 Min.–2 Std.
Toast N / A N N 4-Slices N / A 6 Min. N / A
Hähnchen High Power / Niedrig / Aus Y Y 375 ° F/191 ° C 120–450 °F/49–232 °C 45 Min. 1 Min.–2 Std.
Pizza Hoch niedrig / Off Y Y 400 ° F/204 ° C 120–450 °F/49–232 °C 18 Min. 1–60 Min.
Gebäck Niedrig / Aus Y Y 375 ° F/191 ° C 120–450 °F/49–232 °C 30 Min. 1–60 Min.
Beweise N / A N N 95 ° F/35 ° C 75–95 °F/24–35 °C 1 Std. 1 Min.–2 Std.
Grillen High Power Y Y 400 ° F/204 ° C Niedrig:
400 ° F/204 ° C
Hoch:
500 ° F/260 ° C
10 Min. 1–20 Min.
Langsam kochen Hoch niedrig / Off N N 225 ° F/107 ° C 225°F/250°F/275°F
107°C/121°C/135°C
4 Uhr. 30 Min.–10 Std.
Braten Hoch / Niedrig / Aus Y Y 350 ° F/177 ° C 120–450 °F/49–232 °C 35 Min. 1 Min.–4 Std.
Entwässern Niedrig N N 120 ° F/49 ° C 85–175 °F/29–79 °C 12 Uhr. 30 Min.–72 Std.
Aufwärmen Hoch / Niedrig / Aus Y N 280 ° F/138 ° C 120–450 °F/49–232 °C 20 Min. 1 Min.–2 Std.
Warm Niedrig / Aus N N 160 ° F/71 ° C Nicht einstellbar 1 Std. 1 Min.–4 Std.

EMPFOHLENE ZUBEHÖRPOSITIONEN
Das Crisper-Tablett, der Rost und die Backform können in die Positionen 1, 2, 4/5, 6 oder 7 eingesetzt werden. Position 3 ist der Rotisserie-Schlitz und kann nur mit dem Rotisserie-Spieß verwendet werden. Beachten Sie, dass Position 4/5 ein einzelner Steckplatz in der Appliance ist.
WICHTIG: Die Abtropfschale muss beim Garen von Speisen immer unter den Heizelementen im Gerät gehalten werden.

Preset Regal Position

Empfohlen Zubehör

Luftfrittieren Stufe 4/5 Crisper-Tablett/Backform
Fritten Stufe 4/5 Crisper-Tablett
Speck Stufe 4/5 Crisper-Blech mit untergestellter Backform*
Grill Stufe 7 Grillplatte
Eier Stufe 4/5 Crisper-Tablett
Fische Stufe 2 Backform
Rippen Stufe 7 Backform/Drahtrost mit Auflauftopf oben
Entfrosten Stufe 6 Backform
Steak Stufe 2 Rost mit darunterliegender Backform*
Gemüse Stufe 4/5 Crisper-Tablett/Backform
Wings Stufe 4/5 Crisper-Blech mit untergestellter Backform*
Backen Stufe 4/5 Rost/Backform
Rotisserie Level 3 (Rotisserie-Slot) Drehspieß und Gabeln
Toast Stufe 4/5 Drahtgitter
Hähnchen Stufe 4/5 Crisper-Tablett/Backform
Pizza Stufe 6 Drahtgitter
Gebäck Stufe 4/5 Rost/Backform
Beweise Stufe 6 Backform/Drahtrost mit Kastenform oben
Grillen Stufe 1 Backform
Langsam kochen Stufe 7 Grillrost mit Auflauftopf oben
Braten Stufe 6 Backform
Entwässern Level 1/2/4/5/6 Crisper-Tablett/Drahtrost
Aufwärmen Stufe 4/5/6 Crisper-Tablett/Gitterrost/Backform
Warm Stufe 4/5/6 Crisper-Tablett/Gitterrost/Backform

*Wenn Sie die Backform unter dem Crisper-Blech oder Gitterrost verwenden, stellen Sie die Backform eine Ebene unter das Lebensmittel, um Tropfen aufzufangen.

EMERIL LAGASSE FAFO 001 French Door Heißluftfritteuse 360 ​​- POSITIONENVORHEIZEN
Einige Presets beinhalten eine Vorheizfunktion (siehe Abschnitt „Preset-Tabelle“). Wenn Sie mit dieser Vorheizfunktion eine Voreinstellung wählen, zeigt das Bedienfeld „PH“ anstelle der Garzeit an, bis das Gerät die eingestellte Temperatur erreicht hat. Dann beginnt der Kochtimer mit dem Herunterzählen. Bei einigen Rezepten sollten Lebensmittel in das Gerät gegeben werden, nachdem das Gerät das Vorheizen beendet hat.
ACHTUNG: Das Gerät wird heiß. Verwenden Sie Ofenhandschuhe, um Lebensmittel in das Gerät zu geben.

HALBWEG-TIMER
Einige dieser Gerätevoreinstellungen enthalten einen Halbzeit-Timer, einen Timer, der ertönt, wenn der Kochzyklus die Hälfte erreicht hat. Dieser Halbzeit-Timer bietet Ihnen die Möglichkeit, Ihre Speisen zu schütteln oder zu wenden oder das Zubehör im Gerät zu drehen, um ein gleichmäßiges Garen zu gewährleisten.
Um die im Crisper Tray zubereiteten Speisen zu schütteln, verwenden Sie Ofenhandschuhe, um die Speisen zu schütteln.
Um Lebensmittel wie Burger oder Steaks umzudrehen, verwenden Sie eine Zange, um das Essen umzudrehen.
Um Zubehör zu drehen, bewegen Sie das obere Zubehör in die Position des unteren Zubehörs und das untere Zubehör in die Position des oberen Zubehörs.
Zum BeispielampWenn sich das Crisper Tray in Einschubposition 2 und der Grillrost in Einschubposition 6 befindet, sollten Sie den Crisper Tray in Einschubposition 6 und den Wire Rack in Einschubposition 2 schalten.

DOPPELTE LÜFTERGESCHWINDIGKEITEN
Wenn Sie einige der Voreinstellungen dieses Geräts verwenden, können Sie die Geschwindigkeit des Ventilators oben am Gerät steuern. Wenn Sie das Gebläse mit hoher Geschwindigkeit verwenden, zirkuliert die überhitzte Luft während des Garens um Ihre Speisen, was ideal ist, um viele Arten von Speisen gleichmäßig zu garen. Die Verwendung einer niedrigeren Lüftergeschwindigkeit ist ideal, wenn Sie empfindlichere Speisen wie Backwaren zubereiten.
Der Abschnitt „Preset-Diagramm“ zeigt, welche Lüftereinstellungen für jedes Preset verfügbar sind. In der Tabelle ist die Standardlüftergeschwindigkeit für jede Voreinstellung fett gedruckt.

MANUELLE ABKÜHLFUNKTION
Nachdem ein Garzyklus abgeschlossen ist, können Sie die Lüftertaste 3 Sekunden lang gedrückt halten, um die manuelle Abkühlfunktion des Geräts zu aktivieren. Wenn die manuelle Abkühlfunktion läuft, läuft das obere Gebläse 3 Minuten lang, um das Gerät abzukühlen, das zum Abkühlen des Geräteinneren verwendet werden kann, wenn Speisen mit einer niedrigeren Temperatur als beim vorherigen Garzyklus zubereitet werden. Wenn die manuelle Abkühlfunktion aktiviert ist, leuchtet das Licht um das Symbol der Lüfteranzeige auf, der Programmwahlknopf wird rot und der Abschnitt Garvoreinstellungen des Bedienfelds wird dunkler.
Durch Drücken der Lüftertaste während der manuellen Abkühlfunktion wird die Lüftergeschwindigkeit von hoch auf niedrig umgeschaltet. Wenn Sie die Lüftertaste ein drittes Mal drücken, wird die manuelle Abkühlfunktion abgebrochen.
Während die manuelle Abkühlfunktion aktiv ist, kann der Programmwahlknopf nicht verwendet werden, um eine Garvoreinstellung auszuwählen. Sie können die manuelle Abkühlfunktion jederzeit durch Drücken der Abbrechen-Taste beenden.

HEIZELEMENT-DIAGRAMM

Model

Presets Info

Heizung verschiedenste Komponenten Gebraucht

Konvektion Backofen Rippchen, Auftauen, Backen, Toast, Hühnchen, Pizza, Gebäck, Slow Cook, Braten, Aufwärmen, Warm • Verwendet die oberen und unteren Heizelemente.
• Standardzeit, Temperatur und Lüftergeschwindigkeit variieren je nach gewählter Voreinstellung. Siehe die „Voreinstellungsmodus-Tabelle“.
• Alle voreingestellten Gartemperaturen sind einstellbar, mit Ausnahme der Voreinstellungen Auftauen und Aufwärmen.
EMERIL LAGASSE FAFO 001 French Door Heißluftfritteuse 360 ​​- Heißluft
Entwässern Entwässern • Verwendet nur das obere Heizelement.
• Dieser Garmodus verwendet eine niedrigere Temperatur und einen Ventilator mit niedriger Geschwindigkeit, um Obst und Fleisch zu dehydrieren.
EMERIL LAGASSE FAFO 001 French Door Heißluftfritteuse 360 ​​- Dehydrieren
Grill Grill, Beweis • Verwendet nur die unteren Heizelemente.
• Alle voreingestellten Gartemperaturen sind einstellbar.
• Die Grillvoreinstellung sollte mit der Grillplatte verwendet werden.
• Die Voreinstellung Aufgehen verwendet eine niedrige Gartemperatur, die das Aufgehen des Teigs unterstützt.
EMERIL LAGASSE FAFO 001 French Door Heißluftfritteuse 360 ​​- Grill
Steinbutt Ventilator mit Spiral Heizung Element Air Fry, Pommes, Speck, Eier, Fisch, Gemüse, Wings, Steak, Broil, Rotisserie • Verwendet das 1700W obere Spiralheizelement.
• Verwendet den Turbofan, um überhitzte Luft zu liefern.
• Bei Verwendung dieser Voreinstellungen kann der Lüfter nicht ausgeschaltet oder angepasst werden.
• Standardzeiten und Temperaturen variieren und können an diesen Voreinstellungen angepasst werden.
EMERIL LAGASSE FAFO 001 French Door Heißluftfritteuse 360 ​​- Turbo Fan

Kochkarte

Innentemperatur Fleischkarte
Verwenden Sie diese Tabelle und ein Lebensmittelthermometer, um sicherzustellen, dass Fleisch, Geflügel, Meeresfrüchte und andere gekochte Lebensmittel eine sichere Mindestinnentemperatur erreichen. *Für maximale Lebensmittelsicherheit empfiehlt das US-Landwirtschaftsministerium 165 °F/74 °C für alle Geflügelarten; 160° F/71° C für Rinder-, Lamm- und Schweinefleisch; und 145° C mit einer Ruhezeit von 63 Minuten für alle anderen Arten von Rind-, Lamm- und Schweinefleisch. Auch review die USDA-Lebensmittelsicherheitsstandards.

Essen & Trinken Typ

Intern Temp.*

 

Rind & Kalb

Boden 160 ° C (71 ° F)
Steaks gebraten: mittel 145 ° C (63 ° F)
Steaks gebraten: selten 125 ° C (52 ° F)
 

Huhn & Pute

Brüste 165 ° C (74 ° F)
Gemahlen, gefüllt 165 ° C (74 ° F)
Ganzer Vogel, Beine, Oberschenkel, Flügel 165 ° C (74 ° F)
Fisch & Schalentiere jede Art 145 ° C (63 ° F)
 

Lamm

Boden 160 ° C (71 ° F)
Steaks gebraten: mittel 140 ° C (60 ° F)
Steaks gebraten: selten 130 ° C (54 ° F)
 

Schweinefleisch

Koteletts, gemahlen, Rippchen, Braten 160 ° C (71 ° F)
Fertig gekochter Schinken 140 ° C (60 ° F)

Gebrauchsanweisung

Vor dem ersten Gebrauch

  1. Lesen Sie alle Materialien, Warnaufkleber und Etiketten.
  2. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien, Etiketten und Aufkleber.
  3. Waschen Sie alle Teile und Zubehörteile, die während des Kochvorgangs verwendet werden, mit warmem Seifenwasser. Handwäsche wird empfohlen.
  4. Waschen oder tauchen Sie das Kochgerät niemals in Wasser. Wischen Sie das Gargerät innen und außen mit einem sauberen, feuchten Tuch ab. Mit einem warmen, feuchten Tuch abspülen.
  5. Heizen Sie das Gerät vor dem Garen von Speisen einige Minuten vor, damit die Ölschutzschicht des Herstellers abbrennen kann. Wischen Sie das Gerät nach diesem Einbrennzyklus mit warmem Seifenwasser und einem Spültuch ab.

Manuals

  1. Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene, waagerechte und hitzebeständige Oberfläche. Stellen Sie sicher, dass das Gerät in einem Bereich mit guter Luftzirkulation und fern von heißen Oberflächen, anderen Gegenständen oder Geräten und brennbaren Materialien verwendet wird.
  2. Stellen Sie sicher, dass das Gerät an eine dedizierte Steckdose angeschlossen ist.
  3. Wählen Sie das Kochzubehör für Ihr Rezept.
  4. Legen Sie das Gargut in das Gerät und schließen Sie die Türen.
  5. Wählen Sie einen Voreinstellungsmodus, indem Sie mit dem Steuerknopf durch die Voreinstellungen scrollen und die Start/Pause-Taste drücken, um die Voreinstellung auszuwählen. Der Kochzyklus beginnt. Beachten Sie, dass einige Garvoreinstellungen eine Vorheizfunktion enthalten (siehe Abschnitt „Voreinstellungstabelle“).
  6. Nachdem der Kochzyklus gestartet wurde, können Sie die Kochtemperatur einstellen, indem Sie die Temperaturtaste drücken und dann die Temperatur mit dem Drehknopf einstellen. Sie können die Garzeit auch anpassen, indem Sie die Zeittaste drücken und die Garzeit mit dem Drehknopf einstellen.
    Anmerkungen: Wenn Sie Brot oder einen Bagel rösten, steuern Sie die Helligkeit oder Dunkelheit, indem Sie dieselben Knöpfe einstellen.

Anmerkungen: Wenn der Garvorgang abgeschlossen und die Garzeit abgelaufen ist, piept das Gerät mehrmals.
Anmerkungen: Wenn Sie das Gerät 3 Minuten lang im Leerlauf (unberührt) lassen, wird das Gerät automatisch ausgeschaltet.
ACHTUNG: Alle Oberflächen innerhalb und außerhalb des Gerätes werden extrem heiß. Um Verletzungen zu vermeiden, tragen Sie Ofenhandschuhe. Lassen Sie das Gerät mindestens 30 Minuten abkühlen, bevor Sie es reinigen oder lagern.
WICHTIG: Dieses Gerät ist mit einem verbundenen Türsystem ausgestattet. Öffnen Sie die Türen vollständig, um die eingestellten Positionen einzustellen, da die Türen federbelastet sind und schließen, wenn sie teilweise geöffnet werden.

Tipps

  • Lebensmittel, die kleiner sind, benötigen normalerweise eine etwas kürzere Garzeit als größere.
  • Große Größen oder Mengen von Lebensmitteln erfordern möglicherweise eine längere Garzeit als kleinere Größen oder Mengen.
  • Für ein knusprigeres Ergebnis wird empfohlen, ein wenig Pflanzenöl auf frische Kartoffeln zu sprühen. Wenn Sie etwas Öl hinzufügen, tun Sie dies kurz vor dem Kochen.
  • Im Gerät können auch Snacks zubereitet werden, die normalerweise im Backofen zubereitet werden.
  • Verwenden Sie den vorgefertigten Teig, um gefüllte Snacks schnell und einfach zuzubereiten. Vorgefertigter Teig erfordert auch eine kürzere Garzeit als hausgemachter Teig.
  • Zum Garen von Speisen wie Kuchen oder Quiches kann eine Backform oder Auflaufform auf den Rost im Inneren des Geräts gestellt werden. Auch beim Garen von zerbrechlichen oder gefüllten Speisen wird die Verwendung einer Dose oder Schüssel empfohlen.

Reinigung & Lagerung

Reinigung
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch. Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose und vergewissern Sie sich, dass das Gerät vor der Reinigung gründlich abgekühlt ist.

  1. Wischen Sie die Außenseite des Geräts mit einem warmen, feuchten Tuch und einem milden Reinigungsmittel ab.
  2. Um die Türen zu reinigen, schrubben Sie beide Seiten vorsichtig mit warmem Seifenwasser undamp Stoff. NICHT Tauchen oder tauchen Sie das Gerät in Wasser oder waschen Sie es in der Spülmaschine.
  3. Reinigen Sie das Innere des Geräts mit heißem Wasser, einem milden Reinigungsmittel und einem nicht scheuernden Schwamm. Schrubben Sie die Heizschlangen nicht, da sie zerbrechlich sind und brechen können. Spülen Sie das Gerät anschließend gründlich mit einem sauberen, damp Stoff. Lassen Sie kein stehendes Wasser im Gerät.
  4. Entfernen Sie gegebenenfalls unerwünschte Speisereste mit einer nicht scheuernden Reinigungsbürste.
  5. Aufgebackene Lebensmittel auf Zubehörteilen sollten in warmem Seifenwasser eingeweicht werden, um die Lebensmittel leicht zu entfernen. Händewaschen wird empfohlen.

Storage

  1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie es gründlich abkühlen.
  2. Stellen Sie sicher, dass alle Komponenten sauber und trocken sind.
  3. Stellen Sie das Gerät an einem sauberen, trockenen Ort auf.

Fehlerbehebung

Aufgabenstellung: Möglich Verursachen

Lösung

Das Gerät funktioniert nicht 1. Das Gerät ist nicht eingesteckt.
2. Sie haben das Gerät durch Einstellen von Zubereitungszeit und Temperatur nicht eingeschaltet.
3. Das Gerät ist nicht an eine dedizierte Steckdose angeschlossen.
1. Stecken Sie das Netzkabel in eine Steckdose.
2. Stellen Sie Temperatur und Zeit ein.
3. Schließen Sie das Gerät an eine dafür vorgesehene Steckdose an.
Essen nicht gekocht 1. Das Gerät ist überlastet.
2. Die Temperatur ist zu niedrig eingestellt.
1. Verwenden Sie kleinere Chargen für ein gleichmäßigeres Garen.
2. Erhöhen Sie die Temperatur und kochen Sie weiter.
Das Essen wird nicht gleichmäßig gebraten 1. Einige Lebensmittel müssen während des Garvorgangs gewendet werden.
2. Lebensmittel unterschiedlicher Größe werden zusammen gekocht.
3. Das Zubehör muss gedreht werden, insbesondere wenn Speisen auf mehreren Zubehörteilen gleichzeitig gegart werden.
1. Überprüfen Sie die Hälfte des Vorgangs und geben Sie das Essen bei Bedarf ein.
2. Kochen Sie Lebensmittel ähnlicher Größe zusammen.
3. Drehen Sie das Zubehör nach der Hälfte der Garzeit.
Weißer Rauch kommt aus dem Gerät 1. Es wird Öl verwendet.
2. Zubehör hat überschüssige Fettrückstände vom vorherigen Kochen.
1. Wischen Sie nach unten, um überschüssiges Öl zu entfernen.
2. Reinigen Sie die Komponenten und das Geräteinnere nach jedem Gebrauch.
Pommes Frites werden nicht gleichmäßig gebraten 1. Falsche Kartoffelsorte verwendet.
2. Kartoffeln während der Zubereitung nicht richtig blanchiert.
3. Es werden zu viele Pommes auf einmal gekocht.
1. Verwenden Sie frische, feste Kartoffeln.
2. Verwenden Sie abgeschnittene Stäbchen und tupfen Sie sie trocken, um überschüssige Stärke zu entfernen.
3. Kochen Sie weniger als 2 1/2 Tassen Pommes auf einmal.
Pommes sind nicht knusprig 1. Rohe Pommes haben zu viel Wasser. 1. Trocknen Sie Kartoffelsticks richtig, bevor Sie Öl vernebeln. Stäbchen kleiner schneiden. Fügen Sie noch etwas Öl hinzu.
Das Gerät raucht. 1. Fett oder Saft tropft auf das Heizelement. 1. Das Gerät muss gereinigt werden.
Stellen Sie die Backform unter das Crisper-Tablett oder den Rost, wenn Sie Speisen mit hohem Feuchtigkeitsgehalt zubereiten.

Anmerkungen: Alle anderen Wartungsarbeiten sollten von einem autorisierten Servicemitarbeiter durchgeführt werden. Wenden Sie sich an den Kundendienst, indem Sie die Informationen auf der Rückseite dieses Handbuchs verwenden.

Häufig gestellte Fragen

  1. Braucht das Gerät Zeit zum Aufheizen?
    Das Gerät verfügt über eine intelligente Funktion, die das Gerät auf die eingestellte Temperatur vorheizt, bevor der Countdown beginnt. Diese Funktion ist bei allen vorprogrammierten Einstellungen wirksam, außer Toast, Bagel und Dehydrate.
  2. Ist es möglich, den Garzyklus jederzeit zu stoppen?
    Mit der Abbrechen-Taste können Sie den Garzyklus stoppen.
  3. Kann das Gerät jederzeit ausgeschaltet werden?
    Ja, das Gerät kann jederzeit ausgeschaltet werden, indem Sie die Abbrechen-Taste 3 Sekunden lang gedrückt halten.
  4. Kann ich das Essen während des Garvorgangs überprüfen?
    Sie können den Garvorgang überprüfen, indem Sie die Lichttaste oder die Start/Pause-Taste drücken und dann die Tür öffnen.
  5. Was passiert, wenn die Appliance immer noch nicht funktioniert, nachdem ich alle Vorschläge zur Fehlerbehebung ausprobiert habe?
    Versuchen Sie niemals eine Reparatur zu Hause. Wenden Sie sich an Tristar und befolgen Sie die im Handbuch beschriebenen Verfahren. Andernfalls kann Ihre Garantie ungültig werden.

EMERIL LAGASSE-LOGO

FRANZÖSISCHE TÜR AIRFRTYER 360™

90-Day Geld-Zurück-Garantie

Für den Emeril Lagasse French Door AirFryer 360 gilt eine 90-tägige Geld-zurück-Garantie. Wenn Sie mit Ihrem Produkt nicht 100% zufrieden sind, senden Sie das Produkt zurück und fordern Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückerstattung an. Kaufbeleg ist erforderlich. Rückerstattungen beinhalten den Kaufpreis, abzüglich der Bearbeitung und Handhabung. Befolgen Sie die Anweisungen in der Rückgaberichtlinie unten, um einen Ersatz oder eine Rückerstattung zu beantragen.
Ersatzgarantie
Unsere Produkte beinhalten beim Kauf bei einem autorisierten Händler eine 1-jährige Ersatzgarantie, wenn Ihr Produkt oder Bauteil nicht wie erwartet funktioniert, die Garantie erstreckt sich nur auf den Erstkäufer und ist nicht übertragbar. Wenn bei einem unserer Produkte innerhalb von 1 Jahr nach dem Kauf ein Problem auftritt, senden Sie das Produkt oder die Komponente zum Austausch durch ein funktionell gleichwertiges neues Produkt oder Teil zurück. Der Original-Kaufbeleg ist erforderlich und Sie sind für die Rücksendung des Geräts an uns verantwortlich. Im Falle der Ausgabe eines Ersatzgeräts endet der Garantieschutz sechs (6) Monate nach Erhalt des Ersatzgeräts oder der Rest der bestehenden Garantie, je nachdem, welcher Zeitpunkt später eintritt. Tristar behält sich das Recht vor, das Gerät durch ein gleichwertiges oder höherwertiges Gerät zu ersetzen.
Widerrufsrecht
Wenn Sie das Produkt aus irgendeinem Grund im Rahmen der Geld-zurück-Garantie umtauschen oder zurücksenden möchten, kann Ihre Bestellnummer als Rücksendenummer (RMA) verwendet werden. Wenn das Produkt in einem Einzelhandelsgeschäft gekauft wurde, senden Sie es an das Geschäft zurück oder verwenden Sie „EINZELHANDEL“ als RMA. Senden Sie Ihr Produkt an die unten angegebene Adresse zurück, um einen Ersatz zu erhalten, für den keine zusätzlichen Bearbeitungs- und Bearbeitungsgebühren anfallen, oder um den Kaufpreis abzüglich Bearbeitungs- und Bearbeitungsgebühren zurückzuerstatten. Sie sind für die Kosten der Rücksendung des Produkts verantwortlich. Ihre Bestellnummer finden Sie unter www.customerstatus.com. Sie können den Kundenservice unter 973-287-5149 oder per E-Mail anrufen [E-Mail geschützt] für weitere Fragen. Verpacken Sie das Produkt sorgfältig und fügen Sie dem Paket einen Hinweis mit (1) Ihrem Namen, (2) Postanschrift, (3) Telefonnummer, (4) E-Mail-Adresse, (5) Grund für die Rücksendung und (6) Kaufbeleg bei oder Bestellnummer und (7) geben Sie auf dem Vermerk an, ob Sie eine Rückerstattung oder einen Ersatz beantragen. Schreiben Sie die RMA auf die Außenseite des Pakets.

Senden Sie das Produkt an folgende Rücksendeadresse:
Emeril Lagasse French Door AirFryer 360
Tristar-Produkte
500-Rückkehr-Straße
Wallingford, CT 06495
Wenn die Ersatz- oder Rückerstattungsanfrage nach zwei Wochen nicht bestätigt wurde, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst unter 973-287-5149.
Rückerstattung
Rückerstattungen, die innerhalb des Zeitrahmens für die Geld-zurück-Garantie angefordert wurden, werden an die beim Kauf verwendete Zahlungsmethode ausgegeben, wenn der Artikel direkt bei Tristar gekauft wurde. Wenn der Artikel bei einem autorisierten Einzelhändler gekauft wurde, ist ein Kaufnachweis erforderlich, und es wird ein Scheck über den Artikel und den Umsatzsteuerbetrag ausgestellt. Bearbeitungs- und Bearbeitungsgebühren werden nicht erstattet.

EMERIL LAGASSE-LOGO

FRANZÖSISCHE TÜR AIRFRTYER 360™

Wir sind sehr stolz auf das Design und die Qualität unserer Emeril Lagasse French Door AirFryer 360TM

Dieses Produkt wurde nach höchsten Standards hergestellt. Bei Fragen steht Ihnen unser freundliches Kundendienstpersonal gerne zur Verfügung.
Für Teile, Rezepte, Zubehör und alles, was Emeril jeden Tag braucht, gehen Sie zu tristarcares.com oder scannen Sie diesen QR-Code mit Ihrem Smartphone oder Tablet:

EMERIL LAGASSE FAFO 001 French Door Heißluftfritteuse 360 ​​- QR-Codehttps://l.ead.me/bbotTP
Um uns zu kontaktieren, senden Sie uns eine E-Mail an [E-Mail geschützt] oder rufen Sie uns an 973-287-5149.

EMERIL LAGASSE FAFO 001 French Door Heißluftfritteuse 360 ​​- TristarVertrieben von:
Tristar-Produkte, Inc.
Fairfield, NJ 07004
© 2021 Tristar-Produkte, Inc.
Made in China
EMERIL_FDR360_IB_TP_ENG_V6_211122

EMERIL LAGASSE FAFO 001 French Door Heißluftfritteuse 360 ​​- Symbol

Dokumente / Ressourcen

EMERIL LAGASSE FAFO-001 French Door Heißluftfritteuse 360 [pdf] Bedienungsanleitung
FAFO-001, French Door Heißluftfritteuse 360

Hinterlassen Sie eine Nachricht

Ihre E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.