1. Wichtige Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie vor der Benutzung dieses Laufbands alle Anweisungen sorgfältig durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu Verletzungen oder Schäden am Produkt führen.
- Stellen Sie das Laufband immer auf eine ebene, stabile Fläche.
- Sorgen Sie für ausreichend Freiraum rund um das Laufband (mindestens 2 Meter nach hinten und 0.6 Meter auf jeder Seite).
- Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebs vom Laufband fern.
- Betreiben Sie das Laufband nicht, wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt ist oder wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert.
- Tragen Sie geeignete Sportschuhe und -kleidung.
- Konsultieren Sie einen Arzt, bevor Sie mit einem Trainingsprogramm beginnen.
- Die maximale Benutzergewichtskapazität für dieses Laufband beträgt 300 kgDiese Grenze darf nicht überschritten werden.
- Halten Sie sich beim Starten oder Anhalten des Laufbands sowie beim Einstellen von Geschwindigkeit/Steigung immer an den Handläufen fest.
- Disconnect the power cord after use and before cleaning or maintenance.
2. Produktüberschreitungview
The TOPUTURE TP4 is a versatile 4-in-1 foldable walking pad and treadmill designed for home and office use. It features a 2.5HP motor, manual incline, remote control, app connectivity, and an LED display.

Figure 2.1: The TOPUTURE TP4 treadmill in its walking pad configuration, suitable for use under a standing desk.
Hauptmerkmale:
- 4-in-1-Design: Functions as a walking pad or a full treadmill with handles.
- 2.5HP Motor: Provides reliable power for walking and running.
- 9 % manuelle Steigung: Adjustable incline for varied workout intensity.
- Doppelte LED-Anzeige: Zeigt Zeit, Geschwindigkeit, Distanz und Kalorienverbrauch an.
- Fernbedienung: Komfortable Einstellungsmöglichkeiten.
- Intelligente App-Konnektivität: Syncs data, offers training plans, and tracks progress.
- Kompakt und faltbar: Dank der eingebauten Rollen lässt es sich leicht verstauen und transportieren.
- Stoßdämpfung: Mehrschichtig damping system to protect joints.

Abbildung 2.2: Intern view of the powerful and quiet 2.5HP motor, designed for low noise operation (below 45dB).
3. Aufbau und Montage
The TOPUTURE TP4 treadmill is designed for minimal assembly and is ready to use almost directly out of the box.
3.1 Auspacken
- Nehmen Sie das Laufband vorsichtig aus der Verpackung.
- Prüfen Sie die Ware auf sichtbare Transportschäden. Sollten Sie Schäden feststellen, kontaktieren Sie bitte umgehend unseren Kundenservice.
- Ensure all included components are present: Power Cord, Tool Kit, User Manual.
3.2 Platzierung
- Place the treadmill on a firm, level surface. Avoid placing it on thick carpets, which may obstruct ventilation.
- Ensure there is at least 2 meters (6.5 feet) of clear space behind the treadmill and 0.6 meters (2 feet) on each side for safe operation and emergency dismount.
- The compact design allows it to fit under beds or sofas when folded for storage.
3.3 Ersteinrichtung
- Klappen Sie das Laufband auf: If in folded position, carefully lift the handle or deck until it locks into the upright or flat position, depending on your desired use (treadmill with handles or walking pad).
- Strom anschließen: Stecken Sie das Netzkabel in das Laufband und anschließend in eine geerdete Steckdose.
- Einschalten: Locate the power switch (usually near the power cord inlet) and turn it to the 'ON' position. The LED display should illuminate.
4. Bedienung
This section details how to operate your TOPUTURE TP4 treadmill, including basic controls, modes, and smart app features.

Figure 4.1: The 4-in-1 functionality, demonstrating both walking pad (0.6-5 MPH) and running (5-7.6 MPH) modes.
4.1 Basic Controls (Remote & Display)
The treadmill is controlled via a remote control and displays information on the dual LED screen.

Figure 4.2: The dual LED display provides real-time workout data, while the remote control allows for easy adjustments.
- Start/Stopp-Taste: Drücken Sie diese Taste, um Ihr Training zu starten oder zu beenden.
- Geschwindigkeit +/- Tasten: Adjust the belt speed.
- Modus-Taste: Cycle through different display modes or workout programs (if available).
- LED-Anzeige: Shows real-time data including Time, Speed, Distance, Und Kalorienverbrauch.
4.2 Trainingsmodi
- Gehmodus: When the handle is folded down, the treadmill operates as a walking pad with a speed range of 0.6 bis 5 Meilen pro Stunde.
- Laufmodus: With the handle upright, the treadmill functions as a traditional treadmill with a speed range of 5 bis 7.6 Meilen pro Stunde.
- M-Modus: Allows you to set specific workout goals based on time, calories, or Distanz. Refer to the display for setting these parameters.
4.3 Neigungseinstellung
Das Laufband verfügt über ein 9% manual incline adjustment. To adjust the incline, you will need to manually set the incline level at the rear of the treadmill deck. Ensure the treadmill is powered off and unplugged before making any adjustments. Refer to the physical incline mechanism for specific instructions on how to raise or lower the incline.

Figure 4.3: The 9% manual incline feature simulates uphill running, increasing calorie expenditure.
4.4 Intelligente App-Konnektivität
Enhance your workout experience by connecting the treadmill to the dedicated smart app.

Figure 4.4: The smart app allows for real-time data synchronization, personalized training, and progress tracking.
- Laden Sie die App herunter: Suchen nach the official TOPUTURE fitness app on your smartphone's app store.
- Gerät koppeln: Folgen Sie den Anweisungen in der App, um Ihr Smartphone via Bluetooth mit dem Laufband zu koppeln.
- Merkmale: Once connected, you can sync exercise data, access personalized training plans, track your progress, participate in running challenges, and share achievements.
5. Wartung
Regelmäßige Wartung gewährleistet die Langlebigkeit und optimale Leistung Ihres Laufbands. Trennen Sie das Laufband vor allen Wartungsarbeiten immer vom Stromnetz.
5.1 Reinigung
- Wischen Sie die Oberflächen des Laufbands, einschließlich Konsole und Handläufe, mit einem Reinigungsmittel ab.amp Tuch nach jedem Gebrauch.
- Verwenden Sie keine Scheuermittel oder Lösungsmittel, da diese die Oberfläche beschädigen können.
- Halten Sie den Bereich um das Laufband sauber und frei von Staub und Schmutz.
5.2 Schmierung
The treadmill features lubrication holes for easy maintenance. Regular lubrication of the running belt is crucial to reduce friction and extend the life of the motor and belt.
- Refer to the included Tool Kit for the appropriate lubricant.
- Locate the lubrication holes on the side of the treadmill deck.
- Apply a small amount of lubricant into the holes as per the instructions provided with the lubricant.
- Frequency of lubrication depends on usage; generally, every 3-6 months for moderate use.
5.3 Riemeneinstellung
Over time, the running belt may become misaligned or loose. Use the included tool kit to adjust the belt tension and alignment. Refer to the specific instructions in the tool kit for detailed steps.
5.4 Speicherung
When not in use, the treadmill can be folded and stored to save space. Use the front wheels for easy mobility to move it under a bed or sofa.
6. Fehlerbehebung
If you encounter any issues with your TOPUTURE TP4 treadmill, refer to the following common troubleshooting steps.
- Das Laufband lässt sich nicht einschalten:
- Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel sowohl am Laufband als auch an einer funktionierenden Steckdose fest angeschlossen ist.
- Prüfen Sie, ob sich der Netzschalter in der Position „EIN“ befindet.
- Prüfen Sie, ob der Schutzschalter ausgelöst hat.
- Der Riemen stoppt oder rutscht während des Gebrauchs:
- The running belt may require lubrication (refer to Section 5.2).
- The running belt may need adjustment for tension or alignment (refer to Section 5.3).
- Ensure you are not exceeding the maximum user weight capacity.
- Ungewöhnliche Geräusche:
- Auf lose Teile prüfen und gegebenenfalls festziehen.
- Lubricate the running belt if a squeaking sound is heard.
- Sollten die Geräusche weiterhin bestehen, stellen Sie die Nutzung ein und kontaktieren Sie den Kundendienst.
- Fernbedienung funktioniert nicht:
- Ersetzen Sie die Batterien in der Fernbedienung.
- Stellen Sie sicher, dass sich keine Hindernisse zwischen der Fernbedienung und dem Empfänger des Laufbands befinden.
For issues not listed here or if troubleshooting steps do not resolve the problem, please contact TOPUTURE customer support.
7. Spezifikationen
| Modellnummer | TP4 |
| Marke | TOPUTUR |
| Motorleistung | 2.5 PS |
| Höchstgeschwindigkeit | 7.6 Meilen pro Stunde |
| Geschwindigkeitsbereich (Gehmodus) | 0.6 - 5 MPH |
| Geschwindigkeitsbereich (Laufmodus) | 5 - 7.6 MPH |
| Maximale Neigung | 9 % (Manuell) |
| Maximales Benutzergewicht | 300 kg |
| Produktabmessungen (aufgeklappt) | 126 x 12 x 62 cm (50 x 23 x 42 Zoll) |
| Faltmaß | 50 x 23 x 4.5 Zoll |
| Artikelgewicht | 28 kg |
| Material | Legierter Stahl |
| Anzeigemetriken | Kalorienverbrauch, Distanz, Geschwindigkeit, Zeit |
| Besondere Merkmale | Compact Design, Foldable, Lightweight, Manual Incline, Shock Absorbent |
| Im Lieferumfang enthaltene Komponenten | Power Cord, Tool Kit, User Manual |
8. Garantie und Support
8.1 Garantieinformationen
TOPUTURE provides a TWO-YEARS Warranty Diese Garantie gilt für dieses Produkt. Sie deckt Herstellungsfehler und Mängel ab, die bei normalem Gebrauch auftreten.
8.2 Kundendienst
If you have any questions, require assistance, or need to claim warranty service, please contact TOPUTURE customer support through the following steps:
- Melden Sie sich bei Ihrem Amazon-Konto an.
- Navigieren Sie zu „Ihre Bestellungen“.
- Find the order ID for your TOPUTURE TP4 treadmill.
- Click on "Contact Seller" to reach our support team.