1. Einleitung
Thank you for choosing the DEATTI 1080P Body Camera Pen. This device is designed for discreet video and picture recording, offering a portable solution for capturing important moments. This manual provides essential information on how to set up, operate, and maintain your device to ensure optimal performance.
2. Packungsinhalt
Bitte prüfen Sie das Paket auf folgende Artikel:
- DEATTI 1080P Body Camera Pen (DECM43)
- USB-Lade- / Datenkabel
- Bedienungsanleitung (dieses Dokument)
3. Produktüberschreitungview
Familiarize yourself with the components of your DEATTI Body Camera Pen:

Abbildung 3.1: Diagram illustrating the various parts of the DEATTI Body Camera Pen, including the ON/OFF button, FHD 1080P lens, LED indicator, Reset button, Mode Switch USB port, SD Card Slot, and pen refill.
- EIN/AUS-Taste: Located at the top, used for powering the device on and off, and initiating recording functions.
- FHD Lens 1080P: The camera lens, capable of capturing 1080P high-definition video.
- LED-Anzeige: Provides visual feedback on the device's status (e.g., power on, recording, low battery).
- Reset-Taste: A small, recessed button to reset the device if it becomes unresponsive.
- Mode Switch USB Port: Used for connecting to a computer for data transfer and charging.
- SD-Kartensteckplatz: For inserting a microSD (TF) card, which is required for storing recordings.
- Minennachfüllung: The functional writing component of the pen.

Abbildung 3.2: The DEATTI 1080P Body Camera Pen, showcasing sein kompaktes und diskretes Design.
4. Einrichtung
4.1. Aufladen des Geräts
Before first use, fully charge the device. The pen camera has a built-in 240 mAh lithium battery, providing up to 85 minutes of continuous recording. It also supports recording while charging.
- Connect the USB charging/data cable to the pen's USB port.
- Stecken Sie das andere Ende des Kabels in ein USB-Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten) oder in einen USB-Anschluss Ihres Computers.
- The LED indicator will show the charging status (refer to LED indicator section for details).
- Sobald der Akku vollständig aufgeladen ist, trennen Sie das Kabel.
4.2. Einlegen der SD-Karte
A microSD (TF) card is required for storing video and picture files. The device does not have internal storage.

Abbildung 4.1: Visual guide for inserting a TF card and the power on/off process, showing LED indicator behavior.
- Locate the SD card slot on the pen (refer to Figure 3.1).
- Gently insert a formatted microSD (TF) card into the slot until it clicks into place.
- If the device is powered on, the indicator light will flash once and then remain green when a TF card is detected. If no TF card is detected, the indicator light will flash red 7 times and the device will power off automatically.
5. Bedienungsanleitung
5.1. Ein-/Ausschalten
- So schalten Sie das Gerät ein: Long press the top operation key for approximately 2 seconds. The indicator light will turn green, indicating the device is on standby.
- So schalten Sie das Gerät aus: Long press the top operation key for approximately 3 seconds. The indicator light will turn off.
5.2. Videoaufnahme
Specific instructions for starting and stopping video recording are not detailed in the provided information. Typically, a short press of the ON/OFF button while in standby mode initiates recording, and another short press stops it. The LED indicator will change to reflect recording status (e.g., flashing red).
5.3. Fotografieren
Specific instructions for taking photos are not detailed. Often, a different button press sequence or a mode switch is used. Please observe the LED indicator for changes in mode or status after pressing the operation key.
5.4. Anleitung zur LED-Anzeige
The LED indicator provides crucial information about the device's status:
- Durchgängig grün: Device is powered on and in standby mode.
- Flashing Green (once, then solid green): TF card detected upon power-on.
- Flashing Red (7 times, then off): No TF card detected.
- (Inferred) Flashing Red: Device is currently recording video.
- (Inferred) Solid Red: Low battery or charging status.

Abbildung 5.1: The DEATTI Body Camera Pen positioned discreetly on a desk next to a notebook, illustrating its intended use for hidden recording.
6. Anschließen an einen Computer
Um auf aufgezeichnete files or charge the device via a computer:
- Ensure the pen camera is powered off.
- Connect the pen camera to your computer using the provided USB cable.
- Der Computer sollte das Gerät als Wechseldatenträger erkennen.
- Öffnen Sie den Wechseldatenträger, um view, copy, or delete your video and picture files.
- The device will also charge while connected to the computer.
7. Wartung
- Reinigung: Use a soft, dry cloth to clean the pen's body. For the lens, use a specialized lens cleaning cloth to avoid scratches.
- Batteriepflege: Um die Akkulaufzeit zu verlängern, vermeiden Sie häufiges vollständiges Entladen des Akkus. Laden Sie das Gerät regelmäßig auf, auch wenn es längere Zeit nicht benutzt wird.
- SD-Karte: Formatieren Sie die microSD-Karte regelmäßig, um eine optimale Leistung zu gewährleisten und Datenverlust zu vermeiden. Sichern Sie wichtige Daten. files vor der Formatierung.
- Lagerung: Bewahren Sie das Gerät an einem kühlen, trockenen Ort fern von direkter Sonneneinstrahlung und extremen Temperaturen auf.
- Minennachfüllung: The pen refill can be replaced like a standard ballpoint pen refill when it runs out of ink.
8. Fehlerbehebung
| Problem | Mögliche Ursache | Lösung |
|---|---|---|
| Gerät lässt sich nicht einschalten. | Niedriger Batteriestand; Gerät eingefroren. | Charge the device fully. Press the reset button with a small pin. |
| Cannot record video/take pictures. | No SD card; SD card full/corrupted; incorrect operation mode. | Legen Sie eine formatierte SD-Karte ein. Löschen Sie alte Daten. files or replace SD card. Ensure correct button presses for desired function. |
| Poor video/picture quality. | Verschmutzte Linse; unzureichende Beleuchtung. | Reinigen Sie das Kameraobjektiv. Sorgen Sie für ausreichende Beleuchtung in der Aufnahmeumgebung. |
| Gerät wird vom Computer nicht erkannt. | Faulty USB cable/port; device not powered off. | Try a different USB cable or port. Ensure the pen camera is powered off before connecting. |
9. Spezifikationen
| Besonderheit | Detail |
|---|---|
| Marke | DEATTI |
| Modellnummer | DECM1 (Product Variant: DECM43) |
| Auflösung der Videoaufnahme | 1080p |
| Flash-Speichertyp | SD (microSD/TF card required) |
| Videoaufnahmeformat | MPEG-4 |
| Konnektivitätstechnologie | USB |
| Besondere Merkmale | One-Key Operation, Discrete Design, Multi-Functional Recording |
| Batterie | 240 mAh high-performance polymer lithium battery |
| Aufnahmezeit | Up to 85 minutes continuous recording |
| Kompatible Geräte | Personal Computer, Laptop, WiFi-enabled Devices (Note: WiFi functionality not explicitly detailed in product features) |
| Technische Daten | 10 x 5 x 10 cm |
| Artikelgewicht | 330 g |
10. Garantie und Support
10.1. Garantieinformationen
Standard warranty terms for the DEATTI 1080P Body Camera Pen are typically provided by the seller or manufacturer at the time of purchase. Please retain your proof of purchase for any warranty claims. An optional 1-year extended warranty plan may be available from third-party providers like Onsitego.
10.2. Kundendienst
For technical assistance, troubleshooting beyond this manual, or warranty inquiries, please contact the retailer or the DEATTI customer support channel through which you purchased the product. Refer to your purchase documentation for specific contact details.