ANJIELO SMART 60120S-2+67022E

ANJIELO SMART Kabelgebundenes Video-Türsprechanlagensystem – Benutzerhandbuch

Model: 60120S-2+67022E

1. Einleitung

This manual provides detailed instructions for the installation, operation, and maintenance of your ANJIELO SMART Wired Video Intercom System. This system is designed for multifamily apartments, offering secure and convenient communication with visitors. Please read this manual thoroughly before installation and use to ensure proper function and safety.

2. Produktüberschreitungview

The ANJIELO SMART Wired Video Intercom System is a comprehensive solution for building access control and communication. It features a robust outdoor doorbell unit and multiple indoor monitors, enabling visual and audio communication with visitors, as well as remote unlocking capabilities via RFID cards.

Diagram showing a multifamily building with one outdoor doorbell unit and three indoor monitors, illustrating the system's setup.

Figure 2.1: Multifamily Intercom System Overview. This image illustrates a typical installation in a multi-story building, showing one outdoor doorbell unit connected to multiple indoor monitors, allowing separate monitoring for each unit without interference.

Hauptmerkmale:

  • Multifamily Design: Supports 2 to 12 indoor monitors with one outdoor camera.
  • Nachtsicht: Built-in LED infrared lights for clear video in low-light conditions.
  • Zweiwege-Audio: Ermöglicht die Kommunikation zwischen den Innenmonitoren und der Außeneinheit.
  • Lautloser Modus: Option to mute doorbell rings for undisturbed rest.
  • IP65 Wetterfest: Outdoor unit is resistant to rain and dust.
  • 7-Zoll-LCD-Monitor: Slim design, touch-key operation, hands-free display.
  • RFID-Kartenentsperrung: Convenient access control for residents.
  • 4-Leiter-Verbindung: Standard wiring for reliable communication.

3. Packungsinhalt

Überprüfen Sie, ob alle Artikel in Ihrem Paket vorhanden sind:

  • Outdoor Doorbell Unit (Quantity: 1)
  • Indoor Monitor (Quantity: 3 for this specific model)
  • 5-meter 4-core connection cable (for testing purposes)
  • Befestigungsschrauben und Dübel
  • Power adapter(s)
  • Benutzerhandbuch (dieses Dokument)

Note: Additional cables, electric locks, power supplies for locks, and exit buttons are not included and must be purchased separately if required for your installation.

4. Spezifikationen

Besonderheit Spezifikation
Modellname 60120S-2+67022E
Konnektivität Kabelgebunden (4-Draht-System)
Outdoor Unit Functions Intercom, Monitor, RFID Unlock
Indoor-Monitor-Bildschirm 7-Zoll-TFT-LCD
Kameraauflösung 1.0 Megapixel
Kamera View Winkel 120 Grad
Nachtsicht Eingebautes LED-Infrarotlicht
Material der Außeneinheit ABS Plastic, Aluminum Alloy (weatherproof housing)
Material für Innenmonitore Technischer ABS-Kunststoff
Wasserdichtigkeit IP65 (Außengerät)
Stromversorgung (Außenbereich) Gleichstrom 15 V, 1.2 A
Stromversorgung (Innenbereich) AC100-240V-Eingang
Installationstyp Surface Mounting (Outdoor & Indoor)
Betriebstemperatur -30°C to +60°C (Outdoor Unit)
Abmessungen der Außeneinheit (2-6 Einheiten) 264 x 127 x 43 mm
Abmessungen der Außeneinheit (8-12 Einheiten) 330 x 127 x 43 mm
Abmessungen des Innenmonitors 218 x 123 x 22 mm
Diagram showing the dimensions of the outdoor doorbell unit and the indoor 7-inch monitor in millimeters.

Figure 4.1: Product Dimensions. This image provides detailed measurements for both the indoor monitor and the outdoor doorbell unit, including the buried wall bottom cover for the outdoor unit.

5. Sicherheitshinweise

  • Vor jeglichen Installations- oder Wartungsarbeiten muss die Stromzufuhr unterbrochen werden.
  • Ensure all wiring is correctly connected according to the wiring diagram to prevent damage to the system or electrical hazards.
  • Setzen Sie den Monitor im Innenbereich weder Wasser noch hoher Luftfeuchtigkeit aus.
  • The outdoor unit is IP65 weatherproof, but avoid submerging it in water.
  • Use only the provided power adapters or approved replacements.
  • Keep the product away from strong magnetic fields or sources of interference.
  • Professional installation is recommended for complex wiring setups.

6. Einrichtung und Installation

6.1 Verdrahtungsanweisungen

The system uses a 4-wire connection. A 5-meter 4-core cable is included for testing. For permanent installation, you will need to purchase longer cables based on the distance between the outdoor unit and the indoor monitors. Refer to the table below for recommended cable types and distances:

Distanz Kabeldurchmesser
Bis zu 50 Meter 0.5 mm² (AWG 20)
50 - 100 Meter 0.75 mm² (AWG 18)
Über 100 Meter 1.0 mm² (AWG 17) or consult a professional

Ensure all connections are secure and insulated. Incorrect wiring can damage the system.

6.2 Montage des Außengeräts

  1. Choose a suitable location near your entrance, typically at eye level (around 1.5 meters or 5 feet from the ground).
  2. Use the included mounting bracket as a template to mark drilling points on the wall.
  3. Löcher bohren und Wandanker einsetzen.
  4. Befestigen Sie die Montagehalterung mit Schrauben an der Wand.
  5. Connect the 4-core wiring and power supply to the outdoor unit.
  6. Attach the outdoor unit to the mounting bracket, ensuring it is firmly in place.
  7. Verify the unit is level and the camera view ist ungehindert.
Image showing the outdoor doorbell unit mounted on a wall next to a gate, with rain falling, demonstrating its IP65 weatherproof rating.

Figure 6.1: Outdoor Unit Installation. This image shows the outdoor unit installed in an exterior environment, highlighting its weather resistance and suitable mounting location.

6.3 Montage des Innenmonitors

  1. Select a convenient indoor location, such as a hallway or living area, where the monitor is easily accessible.
  2. Markieren Sie die Bohrpunkte mithilfe der Monitorhalterung.
  3. Löcher bohren und Wandanker einsetzen.
  4. Befestigen Sie die Montagehalterung an der Wand.
  5. Connect the 4-core wiring from the outdoor unit and the power adapter to the indoor monitor.
  6. Carefully attach the indoor monitor to the mounting bracket.
  7. Stecken Sie das Netzteil in eine Steckdose.

7. Bedienungsanleitung

7.1 Empfangen eines Anrufs

When a visitor presses the call button on the outdoor unit, the indoor monitor(s) will ring and automatically display the video feed from the outdoor camera.

  1. Um den Anruf anzunehmen, drücken Sie die Antwort button (typically a phone icon) on the indoor monitor.
  2. You can now speak with the visitor using the two-way audio function.
  3. Um das Gespräch zu beenden, drücken Sie die Antwort erneut die Taste.

7.2 Überwachung des Außenbereichs

Sie können manuell view den Außenbereich jederzeit:

  • Drücken Sie die Monitor button (often an eye icon) on the indoor monitor. The screen will display the live video feed from the outdoor camera.
  • Drücken Sie die Monitor Drücken Sie die Taste erneut, um das Display auszuschalten.

7.3 Tür aufschließen

If an electric lock is connected to the system, you can unlock the door remotely:

  • Drücken Sie während eines Anrufs oder während der Überwachung die Taste Freischalten button (often a key icon) on the indoor monitor. The connected electric lock will disengage.
  • The outdoor unit also supports RFID card unlocking. Present a pre-programmed RFID card to the reader on the outdoor unit to unlock the door.

7.4 Nachtsicht

The outdoor unit is equipped with built-in LED infrared lights, which automatically activate in low-light conditions to provide clear black-and-white video footage.

Split image showing the outdoor doorbell unit in a daytime setting on the left and the same unit in a nighttime setting with infrared illumination on the right, demonstrating night vision capability.

Figure 7.1: Day and Night Vision. This image illustrates the system's ability to provide clear visuals both during the day and at night, thanks to its integrated infrared night vision.

7.5 Silent-Modus

To avoid disturbance, especially during nighttime, you can activate the silent mode:

  • Drücken Sie die Lautlos-Modus button (often a bell with a slash through it) on the indoor monitor. The doorbell ringtone will be muted.
  • The monitor will still display the video feed when a visitor calls, allowing you to see who is at the door without audible notification.
  • Drücken Sie die Lautlos-Modus Zum Deaktivieren erneut drücken.
Image showing an indoor monitor displaying a family, with a 'Silent Mode' icon and a person sleeping in the background, indicating the feature's purpose.

Figure 7.2: Silent Mode Activation. This image demonstrates the silent mode feature, which allows users to mute the doorbell ringtone for undisturbed rest while still being able to see visitors on the monitor.

7.6 Klingeltonauswahl

The indoor monitor offers 52 different ringtones. Consult the monitor's on-screen menu or specific buttons to browse and select your preferred ringtone.

Image showing an indoor monitor displaying a family, with musical notes and text indicating '52 ringtones to choose from'.

Figure 7.3: Ringtone Options. This image highlights the availability of 52 different ringtones for the indoor monitor, allowing users to customize their doorbell sound.

8. Wartung

  • Reinigung: Use a soft, dry cloth to clean the indoor monitor and outdoor unit. For stubborn dirt, a slightly damp cloth can be used, but ensure no liquid enters the devices. Do not use abrasive cleaners or solvents.
  • Kabelinspektion: Periodically check all wiring connections for signs of wear, damage, or loose connections. Repair or replace damaged cables immediately.
  • Outdoor Unit Lens: Keep the camera lens on the outdoor unit clean and free from obstructions (e.g., dirt, spiderwebs) to ensure clear video quality.
  • Stromversorgung: Ensure power adapters are not damaged and are securely plugged into outlets.

9. Fehlerbehebung

Problem Mögliche Ursache Lösung
No video or audio on monitor
  • Keine Stromversorgung angeschlossen
  • Lose oder falsche Verkabelung
  • Beschädigtes Kabel
  • Check power connections to both units.
  • Prüfen Sie, ob alle 4-Draht-Verbindungen sicher und korrekt sind.
  • Prüfen Sie die Kabel auf Beschädigungen; ersetzen Sie sie gegebenenfalls.
Monitor not ringing when doorbell is pressed
  • Silent mode is active
  • Die Lautstärke ist zu niedrig
  • Verdrahtungsproblem
  • Deactivate silent mode.
  • Adjust ringtone volume on the monitor.
  • Überprüfen Sie die Kabelverbindungen.
Poor video quality (blurry, dark)
  • Schmutziges Kameraobjektiv
  • Insufficient lighting (night vision not activating)
  • Cable length too long or incorrect gauge
  • Reinigen Sie die Kameralinse am Außengerät.
  • Stellen Sie sicher, dass die Nachtsicht-LEDs nicht verdeckt werden.
  • Verify cable length and diameter meet specifications.
Türöffnungsfunktion funktioniert nicht
  • Electric lock not connected or faulty
  • Wiring issue to the lock
  • RFID card not programmed or faulty
  • Check connections to the electric lock.
  • Ensure the lock is receiving power and functioning correctly.
  • Re-program RFID cards or try a different card.

10. Garantie und Support

ANJIELO SMART products are designed for reliability and performance. For warranty information, technical support, or service inquiries, please refer to the contact information provided with your purchase documentation or visit the official ANJIELO SMART website. Please have your model number (60120S-2+67022E) and purchase date ready when contacting support.

© 2023 ANJIELO SMART. Alle Rechte vorbehalten.