ScopeAround SA200S
ScopeAround SA200S Digital-Otoskop mit 1.85-Zoll-IPS-Bildschirm – Benutzerhandbuch
Modell: SA200S | Marke: ScopeAround
1. Einleitung
Dieses Handbuch enthält detaillierte Anweisungen für die sichere und effektive Verwendung Ihres digitalen Otoskops ScopeAround SA200S. Das Gerät dient der visuellen Untersuchung des Gehörgangs und des Trommelfells und verfügt über einen integrierten 1.85-Zoll-IPS-Bildschirm, eine 720p-HD-Kamera und eine einstellbare LED-Beleuchtung. Es unterstützt außerdem Foto- und Videoaufnahmen zur Dokumentation.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
2. Sicherheitshinweise
- Um Verletzungen zu vermeiden, führen Sie das Otoskop nicht zu tief in den Gehörgang ein.
- Verwenden Sie stets die mitgelieferten Ohrspekula, um einen direkten Kontakt mit dem Gehörgang zu vermeiden.
- Reinigen Sie Objektiv und Zubehör vor und nach jedem Gebrauch gründlich, um Kreuzkontaminationen zu vermeiden. Siehe Abschnitt „Wartung und Reinigung“.
- Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Bei der Verwendung an Kindern ist die Aufsicht durch Erwachsene erforderlich.
- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie Schmerzen oder Unbehagen verspüren. Konsultieren Sie einen Arzt.
- Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, direkter Sonneneinstrahlung oder Feuchtigkeit aus.
- Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu zerlegen oder zu reparieren. Wenden Sie sich an den Kundendienst, um Hilfe zu erhalten.
- Der eingebaute Akku ist nicht entfernbar.

Abbildung 2.1: Sichere und gefährliche Einführung in den Gehörgang
3. Packungsinhalt
Überprüfen Sie, ob alle Artikel im Paket vorhanden sind:
- SA200S Digital-Otoskop mit Bildschirm
- Ohrreiniger (x4)
- Spekula (x5)
- Alkohol-Pads
- Wattestäbchen
- 8GB-Speicherkarte
- USB-Kabel (Typ C)
- Bedienungsanleitung

Abbildung 3.1: Packungsinhalt
4. Produktüberschreitungview
Das digitale Otoskop ScopeAround SA200S ist ein All-in-One-Gerät für die komfortable Ohrenuntersuchung. Es verfügt über eine hochauflösende Kamera und ein integriertes Display für die direkte Betrachtung. viewing.

Abbildung 4.1: Digitales Otoskop ScopeAround SA200S
4.1 Gerätekomponenten

Abbildung 4.2: Beschriftete Komponenten des Otoskops
- Navigationstasten nach oben: Dient zur Navigation in Menüs oder zur Anpassung von Einstellungen.
- Navigationstasten unten: Dient zur Navigation in Menüs oder zur Anpassung von Einstellungen.
- Speicherkartensteckplatz: Zum Einlegen der mitgelieferten 8-GB-Speicherkarte.
- Foto-/Video-Schaltfläche: Drücken Sie, um Fotos aufzunehmen oder die Videoaufnahme zu starten/stoppen.
- Ein-/Ausschalter / LED-Lichteinstellung: Zum Ein-/Ausschalten lange drücken. Zum Durchschalten der LED-Helligkeitsstufen kurz drücken.
- 1.85" IPS-LCD-Bildschirm: Integriertes Display für Echtzeit viewing.
- Einstellungstaste: Greifen Sie auf die Geräteeinstellungen zu.
- OK-Taste: Menüauswahl bestätigen.
- Otoskopkamera: Die Kamerasonde zur Untersuchung des Gehörgangs.
- Typ C-Anschluss: Zum Aufladen und zur Datenübertragung.
5. Einrichtung
5.1 Aufladen des Geräts
Laden Sie das Otoskop vor der ersten Benutzung vollständig auf. Verbinden Sie das mitgelieferte USB-Typ-C-Kabel mit dem Typ-C-Anschluss des Geräts und einem kompatiblen USB-Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten). Die Ladeanzeige informiert Sie über den Ladestatus. Eine vollständige Ladung ermöglicht eine Betriebsdauer von ca. 3 Stunden.

Abbildung 5.1: Ladevorgang und Akkulaufzeit
5.2 Anbringen von Zubehör
Wählen Sie ein geeignetes Spekulum und einen Ohrreiniger. Setzen Sie das gewählte Spekulum vorsichtig auf die Spitze der Otoskopkamera. Falls Sie einen Ohrreiniger verwenden, stellen Sie sicher, dass dieser vor dem Einführen ins Ohr fest über die Kameraspitze im Spekulum sitzt.
5.3 Ein-/Ausschalten
- Zum Einschalten: Die Taste lange drücken Netzschalter (5) bis der Bildschirm aufleuchtet.
- Zum Ausschalten: Die Taste lange gedrückt halten Netzschalter (5) wiederholen, bis sich der Bildschirm ausschaltet.
5.4 Verbindung zur App herstellen (optional)
Für zusätzliche Funktionen und eine größere viewFür mehr Erfahrung können Sie das Otoskop über Wi-Fi mit Ihrem Smartphone oder Tablet verbinden.
- Laden Sie die App herunter: Scannen Sie den im Handbuch oder auf der Geräteverpackung angegebenen QR-Code oder suchen Sie im Apple App Store oder Google Play Store nach „Smart Otoscope“. Sie können auch besuchen gto.so/smart-otoscope.
- Otoskop einschalten: Zum Einschalten des Otoskops den Ein-/Ausschalter lange drücken.
- WLAN verbinden: Öffnen Sie auf Ihrem Smartphone oder Tablet die WLAN-Einstellungen und verbinden Sie sich mit dem Netzwerk „Smart Otoscope_XXX“. Das Standardpasswort lautet: 55556666.
- App starten: Öffnen Sie die App „Smart Otoscope“. Das Live-Bild view vom Otoskop-Kamerabild sollte etwas zu sehen sein.

Abbildung 5.2: Schritte zur WLAN-Verbindung
Hinweis: Sobald die Verbindung zur App hergestellt ist, können Sie das Gerät bedienen und view den Feed auf Ihrem Telefon.
6. Bedienungsanleitung
6.1 Grundlegende Ohrenuntersuchung
- Stellen Sie sicher, dass ein sauberes Spekulum an der Otoskopkamera angebracht ist.
- Ziehen Sie die Ohrmuschel vorsichtig nach oben und hinten, um den Gehörgang zu begradigen.
- Führen Sie die Spekulumspitze vorsichtig in den Gehörgang ein und beobachten Sie dabei den integrierten 1.85-Zoll-IPS-Bildschirm. Wenden Sie keine Gewalt an.
- Passen Sie Winkel und Tiefe langsam an, um ein klares Bild zu erhalten. view des Gehörgangs und des Trommelfells.

Abbildung 6.1: Selbstuntersuchung mit integriertem Bildschirm
6.2 Einstellen der LED-Beleuchtung und Helligkeit
Das Otoskop verfügt über 6 verstellbare LED-Leuchten mit 3 Helligkeitsstufen für optimale Sichtverhältnisse.
- Drücken Sie kurz die Netzschalter (5) die 3 Helligkeitsstufen durchzuschalten.

Abbildung 6.2: Kameraspezifikationen und Helligkeitseinstellungen
6.3 Vergrößerungsstufen
Das Gerät unterstützt 3 Vergrößerungsstufen (1.0x, 1.3x, 1.5x) für detaillierte Ansichten. viewing. Verwenden Sie die Navigationstasten AUF/AB (1, 2) zur Einstellung der Vergrößerung.

Abbildung 6.3: Einstellbare Vergrößerung und Bilddrehung
6.4 Foto- und Videoaufnahme
Mit dem Otoskop können Sie Bilder aufnehmen und Videos direkt auf der mitgelieferten 8-GB-Speicherkarte aufzeichnen.
- Zum Fotografieren: Drücken Sie die Taste Foto-/Video-Taste (4) einmal.
- So nehmen Sie ein Video auf: Halten Sie die Taste gedrückt Foto-/Video-Taste (4) Zum Starten der Aufnahme drücken. Zum Beenden der Aufnahme erneut lange drücken.

Abbildung 6.4: Benutzeroberfläche für Foto- und Videoaufnahmen (App) View)
6.5 Übertragung Files
So übertragen Sie aufgenommene Fotos und Videos auf einen Computer:
- Verbinden Sie das Otoskop mit Ihrem Computer mithilfe des mitgelieferten USB-Typ-C-Kabels.
- Das Gerät sollte als Wechseldatenträger angezeigt werden. Anschließend können Sie darauf zugreifen. files auf der 8-GB-Speicherkarte.
- Alternativ können Sie die 8-GB-Speicherkarte aus dem Steckplatz (3) entnehmen und in einen kompatiblen Kartenleser einsetzen, der mit Ihrem Computer verbunden ist.

Abbildung 6.5: File Transfer zum Teilen von Erkenntnissen
7. Wartung und Reinigung
Durch sachgemäße Pflege werden die Langlebigkeit und Hygiene Ihres Otoskops gewährleistet.
- Reinigung der Linse: Reinigen Sie die Kameralinse vor und nach jedem Gebrauch vorsichtig mit den beiliegenden Wattestäbchen und Alkoholtüchern. Achten Sie darauf, dass keine Rückstände zurückbleiben.
- Reinigungszubehör: Waschen Sie die wiederverwendbaren Ohrreiniger und Ohrstöpsel mit Wasser und Seife und desinfizieren Sie sie anschließend mit Alkoholtüchern. Lassen Sie sie vor der Aufbewahrung oder Wiederverwendung vollständig trocknen.
- Gerätekörper: Wischen Sie das Hauptgehäuse des Otoskops mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
- Lagerung: Bewahren Sie das Gerät an einem kühlen, trockenen Ort auf, schützen Sie es vor direkter Sonneneinstrahlung und extremen Temperaturen.

Abbildung 7.1: Reinigung der Otoskoplinse
8. Fehlerbehebung
| Problem | Mögliche Ursache | Lösung |
|---|---|---|
| Gerät lässt sich nicht einschalten. | Schwache Batterie. | Laden Sie das Gerät mit dem mitgelieferten USB-Kabel vollständig auf. |
| Kein Bild auf dem Bildschirm. | Gerät nicht eingeschaltet; Kameralinse verdeckt. | Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist. Überprüfen und reinigen Sie die Kameralinse. |
| Das Bild ist unscharf oder undeutlich. | Verschmutzte Linse; Falsche Brennweite; Falsche Vergrößerungseinstellung. | Reinigen Sie die Kameralinse. Passen Sie den Abstand zum Gehörgang an. Stellen Sie die Vergrößerung mithilfe der Navigationstasten ein. |
| Es kann keine Verbindung zum WLAN hergestellt werden. | Falsches WLAN-Passwort; Gerät nicht im Kopplungsmodus; App-Problem. | Stellen Sie sicher, dass das Otoskop eingeschaltet ist. Überprüfen Sie das WLAN-Passwort (55556666). Starten Sie das Otoskop und Ihr Smartphone/Tablet neu. Installieren Sie die App gegebenenfalls neu. |
| Fotos/Videos können nicht gespeichert werden. | Speicherkarte voll oder defekt; Speicherkarte nicht eingelegt. | Prüfen Sie, ob die 8-GB-Speicherkarte korrekt eingesetzt ist. Stellen Sie sicher, dass ausreichend Speicherplatz vorhanden ist. Formatieren Sie die Karte (falls die Daten gesichert sind) oder verwenden Sie eine andere Speicherkarte. |
9. Spezifikationen
| Besonderheit | Detail |
|---|---|
| Modellname | SA200S |
| Bildschirmgröße | 1.85-Zoll-IPS-LCD |
| Kameraauflösung | 720p HD |
| Linsendurchmesser | 3.9 mm ultradünne Linse |
| Lichtquelle | 6 LED-Leuchten (3 Helligkeitsstufen) |
| Brennweite | 0.39 - 1.18 Zoll |
| Echter Winkel von View | 78 Grad |
| Vergrößerung | Bis zu 1.5x (1.0x, 1.3x, 1.5x) |
| Batteriekapazität | 1380 mAh Lithium-Polymer |
| Arbeitszeit | Ungefähr 3 Stunden |
| Konnektivität | WLAN (für die App-Verbindung) |
| Lagerung | 8-GB-Speicherkarte (im Lieferumfang enthalten) |
| Ladeanschluss | Typ C |
| Kompatible Geräte | Android-/iPhone-Smartphones und -Tablets (Nicht kompatibel mit Macbook & Windows-PC) |
| Artikelgewicht | 12 Unzen |
| Maße | 7.52 x 4.61 x 2.68 Zoll (Verpackung) |
| Material | Plastik |
| Farbe | Weiß |
10. Garantie und Support
ScopeAround legt Wert auf qualitativ hochwertige Produkte und Kundenzufriedenheit. Bei Fragen, technischem Support oder Garantieansprüchen wenden Sie sich bitte an unser US-amerikanisches Kundendienstteam.
Kontaktinformationen finden sich üblicherweise auf der Produktverpackung, der offiziellen ScopeAround-Website. webWebsite oder über Ihre Einkaufsplattform.
Ask a question about this manual
Ask about setup, troubleshooting, compatibility, parts, safety, or missing instructions. Manuals+ will review the question and use this page’s manual context to help answer it.