ScopeAround SA200S

ScopeAround SA200S Digital-Otoskop mit 1.85-Zoll-IPS-Bildschirm – Benutzerhandbuch

Modell: SA200S | Marke: ScopeAround

1. Einleitung

Dieses Handbuch enthält detaillierte Anweisungen für die sichere und effektive Verwendung Ihres digitalen Otoskops ScopeAround SA200S. Das Gerät dient der visuellen Untersuchung des Gehörgangs und des Trommelfells und verfügt über einen integrierten 1.85-Zoll-IPS-Bildschirm, eine 720p-HD-Kamera und eine einstellbare LED-Beleuchtung. Es unterstützt außerdem Foto- und Videoaufnahmen zur Dokumentation.

Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.

2. Sicherheitshinweise

  • Um Verletzungen zu vermeiden, führen Sie das Otoskop nicht zu tief in den Gehörgang ein.
  • Verwenden Sie stets die mitgelieferten Ohrspekula, um einen direkten Kontakt mit dem Gehörgang zu vermeiden.
  • Reinigen Sie Objektiv und Zubehör vor und nach jedem Gebrauch gründlich, um Kreuzkontaminationen zu vermeiden. Siehe Abschnitt „Wartung und Reinigung“.
  • Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Bei der Verwendung an Kindern ist die Aufsicht durch Erwachsene erforderlich.
  • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie Schmerzen oder Unbehagen verspüren. Konsultieren Sie einen Arzt.
  • Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, direkter Sonneneinstrahlung oder Feuchtigkeit aus.
  • Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu zerlegen oder zu reparieren. Wenden Sie sich an den Kundendienst, um Hilfe zu erhalten.
  • Der eingebaute Akku ist nicht entfernbar.
Diagramm zur Veranschaulichung sicherer und gefährlicher Techniken zur Einführung des Otoskops in den Gehörgang, wobei die korrekte Verwendung mit einem Spekulum und die falsche tiefe Einführung gezeigt werden.

Abbildung 2.1: Sichere und gefährliche Einführung in den Gehörgang

3. Packungsinhalt

Überprüfen Sie, ob alle Artikel im Paket vorhanden sind:

  • SA200S Digital-Otoskop mit Bildschirm
  • Ohrreiniger (x4)
  • Spekula (x5)
  • Alkohol-Pads
  • Wattestäbchen
  • 8GB-Speicherkarte
  • USB-Kabel (Typ C)
  • Bedienungsanleitung
Inhalt des ScopeAround SA200S-Pakets inklusive Otoskop, Ohrreiniger, Spekula, Alkoholtupfer, Wattestäbchen, 8-GB-Speicherkarte, USB-Kabel und Benutzerhandbuch.

Abbildung 3.1: Packungsinhalt

4. Produktüberschreitungview

Das digitale Otoskop ScopeAround SA200S ist ein All-in-One-Gerät für die komfortable Ohrenuntersuchung. Es verfügt über eine hochauflösende Kamera und ein integriertes Display für die direkte Betrachtung. viewing.

ScopeAround SA200S Digitales Otoskop mit integriertem Bildschirm zur Darstellung des Gehörgangs view, neben verschiedenen Ohrstöpseln und Spekula sowie einem Smartphone, auf dem die Benutzeroberfläche der App angezeigt wird.

Abbildung 4.1: Digitales Otoskop ScopeAround SA200S

4.1 Gerätekomponenten

Diagramm mit den beschrifteten Komponenten des digitalen Otoskops ScopeAround SA200S, einschließlich Navigationstasten, Einstellungstaste, Speicherkartensteckplatz, Foto-/Videotaste, Ein-/Ausschalter/LED-Lichteinstellung, 1.85 Zoll IPS-LCD-Bildschirm, OK-Taste, Otoskopkamera und Typ-C-Anschluss.

Abbildung 4.2: Beschriftete Komponenten des Otoskops

  1. Navigationstasten nach oben: Dient zur Navigation in Menüs oder zur Anpassung von Einstellungen.
  2. Navigationstasten unten: Dient zur Navigation in Menüs oder zur Anpassung von Einstellungen.
  3. Speicherkartensteckplatz: Zum Einlegen der mitgelieferten 8-GB-Speicherkarte.
  4. Foto-/Video-Schaltfläche: Drücken Sie, um Fotos aufzunehmen oder die Videoaufnahme zu starten/stoppen.
  5. Ein-/Ausschalter / LED-Lichteinstellung: Zum Ein-/Ausschalten lange drücken. Zum Durchschalten der LED-Helligkeitsstufen kurz drücken.
  6. 1.85" IPS-LCD-Bildschirm: Integriertes Display für Echtzeit viewing.
  7. Einstellungstaste: Greifen Sie auf die Geräteeinstellungen zu.
  8. OK-Taste: Menüauswahl bestätigen.
  9. Otoskopkamera: Die Kamerasonde zur Untersuchung des Gehörgangs.
  10. Typ C-Anschluss: Zum Aufladen und zur Datenübertragung.

5. Einrichtung

5.1 Aufladen des Geräts

Laden Sie das Otoskop vor der ersten Benutzung vollständig auf. Verbinden Sie das mitgelieferte USB-Typ-C-Kabel mit dem Typ-C-Anschluss des Geräts und einem kompatiblen USB-Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten). Die Ladeanzeige informiert Sie über den Ladestatus. Eine vollständige Ladung ermöglicht eine Betriebsdauer von ca. 3 Stunden.

Das digitale Otoskop ScopeAround SA200S zeigt ein grünes Batteriesymbol auf seinem Bildschirm, was auf eine volle Ladung hinweist, sowie einen Text, der die Kapazität von 1380 mAh und die Arbeitszeit von 3 Stunden hervorhebt.

Abbildung 5.1: Ladevorgang und Akkulaufzeit

5.2 Anbringen von Zubehör

Wählen Sie ein geeignetes Spekulum und einen Ohrreiniger. Setzen Sie das gewählte Spekulum vorsichtig auf die Spitze der Otoskopkamera. Falls Sie einen Ohrreiniger verwenden, stellen Sie sicher, dass dieser vor dem Einführen ins Ohr fest über die Kameraspitze im Spekulum sitzt.

5.3 Ein-/Ausschalten

  • Zum Einschalten: Die Taste lange drücken Netzschalter (5) bis der Bildschirm aufleuchtet.
  • Zum Ausschalten: Die Taste lange gedrückt halten Netzschalter (5) wiederholen, bis sich der Bildschirm ausschaltet.

5.4 Verbindung zur App herstellen (optional)

Für zusätzliche Funktionen und eine größere viewFür mehr Erfahrung können Sie das Otoskop über Wi-Fi mit Ihrem Smartphone oder Tablet verbinden.

  1. Laden Sie die App herunter: Scannen Sie den im Handbuch oder auf der Geräteverpackung angegebenen QR-Code oder suchen Sie im Apple App Store oder Google Play Store nach „Smart Otoscope“. Sie können auch besuchen gto.so/smart-otoscope.
  2. Otoskop einschalten: Zum Einschalten des Otoskops den Ein-/Ausschalter lange drücken.
  3. WLAN verbinden: Öffnen Sie auf Ihrem Smartphone oder Tablet die WLAN-Einstellungen und verbinden Sie sich mit dem Netzwerk „Smart Otoscope_XXX“. Das Standardpasswort lautet: 55556666.
  4. App starten: Öffnen Sie die App „Smart Otoscope“. Das Live-Bild view vom Otoskop-Kamerabild sollte etwas zu sehen sein.
Anleitung für eine einfache und schnelle WLAN-Verbindung mit QR-Codes zum Herunterladen der App, zum Einschalten des Otoskops und zum Verbinden mit dem WLAN-Netzwerk „Smart Otoscope_XXX“ mit dem Passwort „55556666“. viewden Live-Feed in der App anzeigen.

Abbildung 5.2: Schritte zur WLAN-Verbindung

Hinweis: Sobald die Verbindung zur App hergestellt ist, können Sie das Gerät bedienen und view den Feed auf Ihrem Telefon.

6. Bedienungsanleitung

6.1 Grundlegende Ohrenuntersuchung

  1. Stellen Sie sicher, dass ein sauberes Spekulum an der Otoskopkamera angebracht ist.
  2. Ziehen Sie die Ohrmuschel vorsichtig nach oben und hinten, um den Gehörgang zu begradigen.
  3. Führen Sie die Spekulumspitze vorsichtig in den Gehörgang ein und beobachten Sie dabei den integrierten 1.85-Zoll-IPS-Bildschirm. Wenden Sie keine Gewalt an.
  4. Passen Sie Winkel und Tiefe langsam an, um ein klares Bild zu erhalten. view des Gehörgangs und des Trommelfells.
Ein Mann untersucht sein Ohr mit dem digitalen Otoskop ScopeAround SA200S. viewDas Livebild wird auf dem integrierten 1.85-Zoll-IPS-LCD-Bildschirm angezeigt, während ein Smartphone zusätzlich das Kamerabild anzeigt.

Abbildung 6.1: Selbstuntersuchung mit integriertem Bildschirm

6.2 Einstellen der LED-Beleuchtung und Helligkeit

Das Otoskop verfügt über 6 verstellbare LED-Leuchten mit 3 Helligkeitsstufen für optimale Sichtverhältnisse.

  • Drücken Sie kurz die Netzschalter (5) die 3 Helligkeitsstufen durchzuschalten.
Diagramm zur Veranschaulichung der HD-Ohrkamera mit 3.9 mm Durchmesser, 6 LEDs und 3 Helligkeitsstufen, wobei eine Brennweite von 0.39–1.18 Zoll und ein Sichtfeld von 78 Grad hervorgehoben werden. view.

Abbildung 6.2: Kameraspezifikationen und Helligkeitseinstellungen

6.3 Vergrößerungsstufen

Das Gerät unterstützt 3 Vergrößerungsstufen (1.0x, 1.3x, 1.5x) für detaillierte Ansichten. viewing. Verwenden Sie die Navigationstasten AUF/AB (1, 2) zur Einstellung der Vergrößerung.

Abbildung mit verschiedenen Vergrößerungsstufen (1.0x, 1.3x, 1.5x) eines Gehörgangs viewund eine Option zur 180-Grad-Bilddrehung für flexible Positionierung.

Abbildung 6.3: Einstellbare Vergrößerung und Bilddrehung

6.4 Foto- und Videoaufnahme

Mit dem Otoskop können Sie Bilder aufnehmen und Videos direkt auf der mitgelieferten 8-GB-Speicherkarte aufzeichnen.

  • Zum Fotografieren: Drücken Sie die Taste Foto-/Video-Taste (4) einmal.
  • So nehmen Sie ein Video auf: Halten Sie die Taste gedrückt Foto-/Video-Taste (4) Zum Starten der Aufnahme drücken. Zum Beenden der Aufnahme erneut lange drücken.
Smartphone-Bildschirm zeigt zwei viewBetriebsmodi für das Otoskop: ein einzelner Vollbildmodus view mit Optionen zum Drehen, Fotografieren/Video aufnehmen und zwischen linkem und rechtem Ohr wechseln sowie einem Split-Screen-Modus, der Echtzeitbild und frühe Fotoaufnahmen anzeigt.

Abbildung 6.4: Benutzeroberfläche für Foto- und Videoaufnahmen (App) View)

6.5 Übertragung Files

So übertragen Sie aufgenommene Fotos und Videos auf einen Computer:

  • Verbinden Sie das Otoskop mit Ihrem Computer mithilfe des mitgelieferten USB-Typ-C-Kabels.
  • Das Gerät sollte als Wechseldatenträger angezeigt werden. Anschließend können Sie darauf zugreifen. files auf der 8-GB-Speicherkarte.
  • Alternativ können Sie die 8-GB-Speicherkarte aus dem Steckplatz (3) entnehmen und in einen kompatiblen Kartenleser einsetzen, der mit Ihrem Computer verbunden ist.
Ein Arzt reviewBilder des Gehörgangs auf einem Laptop übertragen und so den Prozess des Austauschs von Erkenntnissen über den Zustand des Ohrs demonstrieren. files vom Otoskop an einen Computer über die Typ-C-Schnittstelle und eine 8-GB-Speicherkarte.

Abbildung 6.5: File Transfer zum Teilen von Erkenntnissen

7. Wartung und Reinigung

Durch sachgemäße Pflege werden die Langlebigkeit und Hygiene Ihres Otoskops gewährleistet.

  • Reinigung der Linse: Reinigen Sie die Kameralinse vor und nach jedem Gebrauch vorsichtig mit den beiliegenden Wattestäbchen und Alkoholtüchern. Achten Sie darauf, dass keine Rückstände zurückbleiben.
  • Reinigungszubehör: Waschen Sie die wiederverwendbaren Ohrreiniger und Ohrstöpsel mit Wasser und Seife und desinfizieren Sie sie anschließend mit Alkoholtüchern. Lassen Sie sie vor der Aufbewahrung oder Wiederverwendung vollständig trocknen.
  • Gerätekörper: Wischen Sie das Hauptgehäuse des Otoskops mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
  • Lagerung: Bewahren Sie das Gerät an einem kühlen, trockenen Ort auf, schützen Sie es vor direkter Sonneneinstrahlung und extremen Temperaturen.
Bilder, die zeigen, wie man die Otoskoplinse mit einem Alkoholtupfer und einem Wattestäbchen reinigt, mit den Vorher- und Nachher-Bildern. viewBilder einer verschmutzten und einer sauberen Linse sowie entsprechende Bilder des Gehörgangs.

Abbildung 7.1: Reinigung der Otoskoplinse

8. Fehlerbehebung

ProblemMögliche UrsacheLösung
Gerät lässt sich nicht einschalten.Schwache Batterie.Laden Sie das Gerät mit dem mitgelieferten USB-Kabel vollständig auf.
Kein Bild auf dem Bildschirm.Gerät nicht eingeschaltet; Kameralinse verdeckt.Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist. Überprüfen und reinigen Sie die Kameralinse.
Das Bild ist unscharf oder undeutlich.Verschmutzte Linse; Falsche Brennweite; Falsche Vergrößerungseinstellung.Reinigen Sie die Kameralinse. Passen Sie den Abstand zum Gehörgang an. Stellen Sie die Vergrößerung mithilfe der Navigationstasten ein.
Es kann keine Verbindung zum WLAN hergestellt werden.Falsches WLAN-Passwort; Gerät nicht im Kopplungsmodus; App-Problem.Stellen Sie sicher, dass das Otoskop eingeschaltet ist. Überprüfen Sie das WLAN-Passwort (55556666). Starten Sie das Otoskop und Ihr Smartphone/Tablet neu. Installieren Sie die App gegebenenfalls neu.
Fotos/Videos können nicht gespeichert werden.Speicherkarte voll oder defekt; Speicherkarte nicht eingelegt.Prüfen Sie, ob die 8-GB-Speicherkarte korrekt eingesetzt ist. Stellen Sie sicher, dass ausreichend Speicherplatz vorhanden ist. Formatieren Sie die Karte (falls die Daten gesichert sind) oder verwenden Sie eine andere Speicherkarte.

9. Spezifikationen

BesonderheitDetail
ModellnameSA200S
Bildschirmgröße1.85-Zoll-IPS-LCD
Kameraauflösung720p HD
Linsendurchmesser3.9 mm ultradünne Linse
Lichtquelle6 LED-Leuchten (3 Helligkeitsstufen)
Brennweite0.39 - 1.18 Zoll
Echter Winkel von View78 Grad
VergrößerungBis zu 1.5x (1.0x, 1.3x, 1.5x)
Batteriekapazität1380 mAh Lithium-Polymer
ArbeitszeitUngefähr 3 Stunden
KonnektivitätWLAN (für die App-Verbindung)
Lagerung8-GB-Speicherkarte (im Lieferumfang enthalten)
LadeanschlussTyp C
Kompatible GeräteAndroid-/iPhone-Smartphones und -Tablets (Nicht kompatibel mit Macbook & Windows-PC)
Artikelgewicht12 Unzen
Maße7.52 x 4.61 x 2.68 Zoll (Verpackung)
MaterialPlastik
FarbeWeiß

10. Garantie und Support

ScopeAround legt Wert auf qualitativ hochwertige Produkte und Kundenzufriedenheit. Bei Fragen, technischem Support oder Garantieansprüchen wenden Sie sich bitte an unser US-amerikanisches Kundendienstteam.

Kontaktinformationen finden sich üblicherweise auf der Produktverpackung, der offiziellen ScopeAround-Website. webWebsite oder über Ihre Einkaufsplattform.

© 2025 ScopeAround. Alle Rechte vorbehalten.

Ask a question about this manual

Ask about setup, troubleshooting, compatibility, parts, safety, or missing instructions. Manuals+ will review the question and use this page’s manual context to help answer it.