1. Wichtige Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie vor der Benutzung dieses Geräts alle Anweisungen sorgfältig durch. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu Stromschlag, Brand oder schweren Verletzungen führen.
- Berühren Sie keine heißen Oberflächen. Benutzen Sie Griffe oder Knöpfe.
- Zum Schutz vor Stromschlägen tauchen Sie Kabel, Stecker oder Geräte nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
- Bei der Benutzung von Geräten durch oder in der Nähe von Kindern ist eine genaue Aufsicht erforderlich.
- Bei Nichtgebrauch und vor der Reinigung den Stecker aus der Steckdose ziehen. Vor dem Anbringen oder Abnehmen von Teilen abkühlen lassen.
- Betreiben Sie kein Gerät mit beschädigtem Kabel oder Stecker oder wenn das Gerät eine Fehlfunktion aufweist oder auf sonstige Weise beschädigt wurde.
- Die Verwendung von Zubehör, das vom Gerätehersteller nicht empfohlen wird, kann zu Verletzungen führen.
- Nicht im Freien verwenden.
- Lassen Sie das Kabel nicht über die Tisch- oder Thekenkante hängen oder heiße Oberflächen berühren.
- Nicht auf oder in die Nähe eines heißen Gas- oder Elektrobrenners oder in einen beheizten Ofen stellen.
- Beim Bewegen eines Geräts, das heißes Öl oder andere heiße Flüssigkeiten enthält, ist äußerste Vorsicht geboten.
- Stecken Sie den Stecker immer zuerst in das Gerät und dann das Netzkabel in die Steckdose. Zum Trennen vom Stromnetz schalten Sie alle Bedienelemente auf „Aus“ und ziehen Sie dann den Stecker aus der Steckdose.
- Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck verwendet werden.
- Übergroße Lebensmittel oder Metallutensilien dürfen nicht in einen Toaster gegeben werden, da sie einen Brand oder Stromschlaggefahr verursachen können.
- Ein Brand kann entstehen, wenn der Ofen während des Betriebs abgedeckt ist oder brennbares Material (z. B. Vorhänge, Gardinen, Wände usw.) berührt.
- Legen Sie keine anderen Materialien als die vom Hersteller empfohlenen Zubehörteile in diesen Ofen, wenn er nicht in Gebrauch ist.
- Folgende Materialien dürfen nicht in den Ofen gegeben werden: Papier, Pappe, Plastik oder ähnliche Materialien.
- Decken Sie das Krümelfach oder andere Teile des Ofens nicht mit Metallfolie ab. Dies führt zu einer Überhitzung des Ofens.
2. Produktüberschreitungview
This 22L tabletop electric mini oven is designed for household baking and toasting. It features adjustable temperature control, a 120-minute timer, and a three-layer baking position for versatile cooking.

Abbildung 1: Vorderseite view of the 22L Tabletop Electric Mini Oven with food cooking inside.

Figure 2: Dimensions of the oven: 421mm (width), 252mm (depth), 273mm (height).
3. Einrichtung
3.1 Auspacken
- Nehmen Sie den Ofen und sämtliches Verpackungsmaterial vorsichtig aus dem Karton.
- Remove any protective films or stickers from the oven surfaces.
- Prüfen Sie das Gerät auf Transportschäden. Im Schadensfall nicht in Betrieb nehmen und den Kundendienst kontaktieren.
3.2 Platzierung
- Stellen Sie den Backofen auf eine stabile, ebene und hitzebeständige Oberfläche.
- Ensure there is adequate ventilation around the oven (at least 10 cm clearance on all sides).
- Stellen Sie den Backofen nicht in der Nähe von brennbaren Materialien wie Vorhängen oder Wänden auf.
- Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht blockiert oder eingeklemmt ist.
3.3 Vor dem ersten Gebrauch
- Wash the baking tray, wire rack, and crumb tray in warm, soapy water. Rinse and dry thoroughly.
- Wischen Sie das Innere und Äußere des Ofens mit Ad abamp Tuch.
- To eliminate any manufacturing odors, operate the oven empty for approximately 15 minutes at 200°C (400°F). Ensure the area is well-ventilated during this process.
4. Bedienungsanleitung
4.1 Kontrollen überview
The oven features three mechanical control knobs:
- Oberer Knauf: Temperature Control (0-250°C)
- Mittlerer Knopf: Function Selector (Controls upper/lower heating elements)
- Unterer Knopf: Timer (0-120 Minuten)

Figure 3: Temperature control knob, adjustable from 70°C to 250°C.

Figure 4: Timer knob, adjustable from 0 to 120 minutes.
4.2 Vorheizen des Backofens
- Place the wire rack or baking tray in the desired position.
- Drehen Sie den Temperaturregler auf die gewünschte Temperatur.
- Turn the Timer knob to the desired preheating time (e.g., 10-15 minutes). The power indicator light will illuminate.
- Once the preheating time has elapsed, the oven is ready for use.
4.3 Baking and Roasting
This oven offers three-layer baking positions and independent temperature control for upper and lower heating tubes.

Figure 5: The 22L capacity oven features three distinct baking positions for versatile cooking.
- Preheat the oven as described above.
- Carefully place your food on the baking tray or wire rack into the desired baking position. Use oven mitts.
- Select the appropriate temperature using the Temperature Control knob (0-250°C).
- Use the Function Selector knob to choose between upper heating, lower heating, or simultaneous upper and lower heating, depending on your recipe's requirements. This allows for precise control over browning and cooking.
- Set the cooking time using the Timer knob (0-120 minutes). The oven will automatically shut off and ring a bell when the timer expires.
- Monitor food through the wide view Fenster.

Figure 6: The wide viewing window allows for easy monitoring of food changes during cooking.

Figure 7: The oven features separate temperature control for upper and lower heating tubes, enabling precise cooking.
5. Wartung und Reinigung
5.1 Allgemeine Reinigung
- Vor der Reinigung muss der Backofen immer vom Stromnetz getrennt und vollständig abgekühlt sein.
- Das Ofengehäuse, das Kabel und der Stecker dürfen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden.
- Wischen Sie die Außenseite mit adamp Tuch und mildem Reinigungsmittel. Verwenden Sie keine Scheuermittel oder Topfreiniger.
5.2 Cleaning Interior and Accessories
- Remove the baking tray, wire rack, and crumb tray. Wash them in warm, soapy water. For stubborn stains, soak them before cleaning.
- Die Innenwände können mit Ad-amp cloth and mild detergent. Avoid touching the heating elements.
- Stellen Sie sicher, dass alle Teile vollständig trocken sind, bevor Sie den Ofen wieder zusammenbauen und verstauen.

Figure 8: The oven door features a three-layer safety explosion-proof glass for enhanced durability and safety, including a transparent layer, tempered glass layer, and oil-proof cleaning layer.
6. Fehlerbehebung
If you encounter any issues with your oven, please refer to the following common problems and solutions:
- Der Ofen schaltet sich nicht ein:
- Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel fest in eine funktionierende Steckdose eingesteckt ist.
- Check if the timer knob is set to a cooking duration. The oven will not operate if the timer is at "OFF" or "0".
- Prüfen Sie, ob der Schutzschalter ausgelöst hat.
- Das Essen gart nicht gleichmäßig:
- Ensure the oven is preheated to the correct temperature.
- Check that the correct heating function (upper, lower, or both) is selected for your recipe.
- Rotate food halfway through cooking for more even results.
- Ensure there is adequate space around the food for heat circulation.
- Rauch oder ungewöhnlicher Geruch bei der ersten Benutzung:
- This is normal during the initial use as manufacturing oils burn off. Ensure good ventilation. If it persists after the first few uses, discontinue use and contact support.
7. Spezifikationen
| Besonderheit | Spezifikation |
|---|---|
| Modell | 22L Mini-Ofen |
| Kapazität | 22 Liter |
| Nennvolumentage | 110 V-240 V/50 Hz |
| Nennleistung | 1300 W |
| Temperaturbereich | 0-250°C (Controllable) |
| Backtimer | 0-120 Minutes with Bell Ring and Auto Shut Off |
| Heating Tube Material | Stainless Steel (4 tubes) |
| Liner-Material | Verzinktes Blech |
| Kontrollmethode | Mechanische Knöpfe |
| Abmessungen (B×T×H) | 421 mm × 252 mm × 273 mm |
| Türstil | Dropdown-Tür |
8. Garantie und Support
8.1 Eingeschränkte Garantie
This product comes with a limited warranty against defects in materials and workmanship. Please refer to the warranty card included with your purchase or contact the retailer for specific warranty terms and conditions. Keep your proof of purchase for warranty claims.
8.2 Kundendienst
For technical assistance, troubleshooting, or parts replacement, please contact the retailer where you purchased the product. If purchased directly from the manufacturer, refer to the contact information provided in your packaging or on their official webWebsite.