Einführung
This manual provides instructions for the safe and efficient operation of your AIRPLUS Humidifier, Model USAPS40A. Please read this manual thoroughly before use and retain it for future reference.
Wichtige Sicherheitshinweise
- Stellen Sie den Luftbefeuchter immer auf eine feste, ebene und wasserfeste Oberfläche.
- Stellen Sie den Luftbefeuchter nicht in die Nähe von Wärmequellen oder in direktes Sonnenlicht.
- Außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren aufbewahren.
- Vor dem Befüllen, Reinigen oder Umstellen des Geräts den Netzstecker ziehen.
- Tauchen Sie die Basiseinheit nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
- Use only clean, cool tap water. Distilled water is recommended to prevent mineral buildup.
- Geben Sie ätherische Öle nicht direkt in den Wassertank. Verwenden Sie die dafür vorgesehene Aromabox.
- Stellen Sie sicher, dass der Nebelauslass nicht blockiert ist.
- If the unit emits an unusual smell or sound, discontinue use immediately and unplug.
Produkt überview
The AIRPLUS Humidifier (Model USAPS40A) is a cool mist ultrasonic humidifier designed for home use. It features a 4-liter top-filling water tank, adjustable mist levels, an aroma box for essential oils, and an automatic shut-off function.

Image: The AIRPLUS Humidifier demonstrating its large mist output, designed to moisturize the skin and quickly improve space humidity.
Hauptmerkmale:
- Top-Filling Design: Easy water refilling without removing the tank.
- 4-Liter-Wassertank: Bietet bis zu 60 Stunden Dauerbetrieb.
- Einstellbare Nebelstärke: Three mist output settings (Low, Medium, High).
- Aromabox: Integrated tray for essential oils.
- Automatische Abschaltung: Unit turns off when water level is low or tank is removed.
- Leiser Betrieb: Betrieb mit ca. 35 dB.
Aufstellen
- Den Luftbefeuchter auspacken: Entfernen Sie vorsichtig sämtliches Verpackungsmaterial und stellen Sie den Luftbefeuchter auf eine ebene, stabile Oberfläche.
- Entfernen Sie die obere Abdeckung: Heben Sie den oberen Deckel des Luftbefeuchters an.
- Füllen Sie den Wassertank: Pour clean, cool tap water directly into the water tank. Do not fill past the MAX line. Distilled water is recommended to minimize mineral buildup.

Image: Demonstrates the convenient top-filling design, showing water being poured directly into the tank after lifting the lid.
- Ersetzen Sie die obere Abdeckung: Setzen Sie den oberen Deckel wieder fest auf den Luftbefeuchter.
- An die Stromversorgung anschließen: Stecken Sie das Netzkabel in eine normale Steckdose.
Bedienungsanleitung
- Ein-/Ausschalten: Drücken Sie die Netztaste (circle icon) to turn the humidifier ON or OFF. The power indicator light will illuminate.
- Nebelstärke anpassen: Drücken Sie die Nebelstufen-Taste (water drop icon) repeatedly to cycle through Low (L), Medium (M), and High (H) mist output settings. Corresponding indicator lights will show the selected level.
- Nachtlichtfunktion: Drücken Sie die Lichttaste (light bulb icon) to turn the night light ON or OFF. The light provides a soft, warm glow.
- Verwendung ätherischer Öle:
- Locate the aroma box tray at the bottom of the humidifier.
- Pull out the tray and add a few drops of your preferred essential oil onto the cotton pad.
- Schieben Sie die Schale wieder an ihren Platz. Der Nebel verteilt den Duft in der Luft.
Wartung
Regelmäßige Reinigung ist für optimale Leistung und Hygiene unerlässlich.
- Tägliche Wartung:
- Ziehen Sie den Stecker des Luftbefeuchters.
- Leeren Sie den Tank und den Sockel vollständig.
- Spülen Sie den Wassertank und den Sockel mit frischem Wasser aus.
- Alle Oberflächen mit einem sauberen Tuch trockenwischen.
- Weekly Cleaning (Descaling):
- Den Luftbefeuchter vom Stromnetz trennen und das gesamte Wasser ausleeren.
- Pour 1 cup of white vinegar into the water tank and base.
- Let it soak for 30 minutes to an hour to loosen mineral buildup.
- Use a soft brush or cloth to clean the inside of the tank and the ultrasonic nebulizer.

Image: The wide opening of the water tank, highlighting the large caliber design for easy and thorough cleaning.
- Gründlich mit klarem Wasser abspülen, bis der Essiggeruch verschwunden ist.
- Trocknen Sie alle Teile vollständig, bevor Sie sie wieder zusammenbauen oder lagern.
- Aroma Box Cleaning:
- Remove the aroma box tray.
- Replace the cotton pad if it is discolored or hardened.
- Clean the tray with a mild detergent and rinse thoroughly.
Fehlerbehebung
| Problem | Mögliche Ursache | Lösung |
|---|---|---|
| Kein Nebelausstoß | No water in tank / Tank not properly seated / Power not connected | Fill water tank / Re-seat tank correctly / Check power connection |
| Schwacher Nebelausstoß | Mineral buildup on nebulizer / Low mist setting | Clean nebulizer with vinegar solution / Increase mist level |
| Ungewöhnliche Geräusche | Unit not on a flat surface / Water level too low | Place on flat surface / Refill water tank |
| Wasserleck | Tank not properly sealed / Overfilled tank | Ensure tank lid is secure / Do not overfill past MAX line |
Technische Daten
- Modell: USAPS40A
- Marke: AIRPLUS
- Kapazität: 4 Liter (1.06 Gallonen)
- Betriebsmodus: Ultraschall-Kühlnebel
- Nebelausstoß: Bis zu 220 ml/h
- Laufzeit: Up to 60 hours per refill
- Abdeckungsbereich: Bis zu 450 m²
- Geräuschpegel: Ungefähr 35 dB
- Abmessungen: 6.22"T x 6.22"B x 13.8"H
- Gewicht: 4.11 Pfund
- Bandtage: 115 Volt
- Wastage: 28 Watt
- Besondere Merkmale: 3 Mist Output Levels, Auto Shut-Off, Large Water Tank, Aroma Box
Garantie und Support
For warranty information or technical support, please refer to the contact details provided with your purchase or visit the official AIRPLUS webBewahren Sie Ihren Kaufbeleg als Kaufnachweis auf.
Online-Hilfe: Visit the AIRPLUS Store on Amazon