Lazmin112 K7

Lazmin112 K7 Open-Ear Bone Conduction Headphones User Manual

Model: K7 | Brand: Lazmin112

1. Einleitung

Thank you for choosing the Lazmin112 K7 Open-Ear Bone Conduction Headphones. These headphones are designed to provide a unique audio experience by transmitting sound through your cheekbones, keeping your ears open to ambient sounds for enhanced safety during activities. Featuring IPX8 waterproofing and 16GB of built-in memory, they are suitable for various sports, including swimming.

2. Sicherheitshinweise

  • Versuchen Sie nicht, die Kopfhörer zu zerlegen oder zu verändern.
  • Halten Sie den Ladeanschluss trocken, bevor Sie das Ladekabel anschließen. Wasser im Anschluss kann Schäden verursachen.
  • After charging, ensure the waterproof plug is securely installed on the charging port before using the headphones in water.
  • Avoid exposing the headphones to extreme temperatures (hot or cold) or direct sunlight for extended periods.
  • For swimming, always switch to MP3 mode as Bluetooth connectivity is not supported underwater.
  • If the headphones are inactive for a long time, recharge them once a month to maintain battery health.

3. Packungsinhalt

Bitte prüfen Sie das Paket auf folgende Artikel:

  • 1 x Lazmin112 K7 Bone Conduction Headset
  • 1 x Ladekabel
  • 1 x Benutzerhandbuch (dieses Dokument)
Lazmin112 K7 headphones and charging cable

Image: The Lazmin112 K7 bone conduction headphones shown alongside their charging cable, illustrating the complete package contents.

4. Produktüberschreitungview

Familiarize yourself with the main components and controls of your K7 headphones.

Lazmin112 K7 bone conduction headphones, full view

Bild: Ein vollständiges view of the Lazmin112 K7 bone conduction headphones, showcasing their ergonomic design and flexible neckband.

Close-up of Lazmin112 K7 headphone controls

Bild: Eine Nahaufnahme view of the control buttons located on the side of the Lazmin112 K7 headphones, along with model information and regulatory marks.

5. Spezifikationen

ModellK7
MaterialABS + Silikon
Bluetooth-Version5.0
Speicherkapazität16GB (stores approximately 4,000 songs)
Unterstützte AudioformateMP3, WMA, WAV, FLAC
ÜbermittlungsbereichUngefähr 10 m / 3 Fuß
WasserdichtigkeitIPX8
Mikrofonempfindlichkeit-37 dB
Lautsprecherimpedanz32 Ohm
Lautsprecherleistung0.6 ~ 0.8W X2
Batteriekapazität350mAh Lithiumbatterie
Ladezeit2 Stunden
Wiedergabezeit6 bis 8 Stunden

6. Einrichtung

6.1 Aufladen der Kopfhörer

  1. Locate the charging port on your K7 headphones.
  2. Stellen Sie sicher, dass der Ladeanschluss vollständig trocken ist, bevor Sie das Ladekabel anschließen.
  3. Connect the provided charging cable to the headphones and a USB power source (e.g., computer, wall adapter).
  4. Die Ladeanzeige leuchtet auf. Eine vollständige Ladung dauert etwa 2 Stunden.
  5. Once fully charged, disconnect the cable and securely install the waterproof plug on the charging port, especially if planning to use the headphones in water.

6.2 Transferring Music (MP3 Mode)

The K7 headphones have 16GB of built-in memory for local music playback.

  1. Connect the headphones to your computer using the provided charging cable. The headphones will appear as a removable disk drive.
  2. Drag and drop your desired MP3, WMA, WAV, or FLAC audio filein den Speicherordner der Kopfhörer.
  3. Sobald die Übertragung abgeschlossen ist, trennen Sie die Kopfhörer sicher von Ihrem Computer.

7. Bedienungsanleitung

7.1 Ein-/Ausschalten

  • Einschalten: Press and hold the power button for 3 seconds. The headphones will power on and automatically enter local music (MP3) mode.
  • Ausschalten: Halten Sie die Einschalttaste 3 Sekunden lang gedrückt, bis die Anzeigeleuchte erlischt.

7.2 Switching Between Modes (MP3 / Bluetooth)

  • While the headphones are powered on, press the power button once to switch between local music (MP3) mode and Bluetooth connection mode.

7.3 Bluetooth-Kopplung

  1. Ensure the headphones are in Bluetooth connection mode (refer to 7.2). The indicator light will flash, indicating pairing mode.
  2. Aktivieren Sie auf Ihrem Gerät (Smartphone, Tablet, PC) Bluetooth und suchen Sie nach verfügbaren Geräten.
  3. Select "K7" from the list of found devices to pair.
  4. Nach der Kopplung hört die Kontrollleuchte auf zu blinken und leuchtet konstant.

7.4 Musikwiedergabe und Lautstärkeregelung

Use the dedicated buttons on the headphones for playback control and volume adjustment. (Specific button functions are typically indicated by symbols on the buttons themselves, e.g., + for volume up, - for volume down, play/pause for playback control.)

8. Wartung

8.1 Reinigung

  • Wischen Sie den Kopfhörer mit einem weichen,amp Tuch. Verwenden Sie keine scharfen Chemikalien oder Scheuermittel.
  • Stellen Sie vor dem Laden sicher, dass der Ladeanschluss sauber und trocken ist.

8.2 Speicherung

  • Bewahren Sie die Kopfhörer an einem kühlen, trockenen Ort fern von direkter Sonneneinstrahlung und extremen Temperaturen auf.
  • If storing for an extended period, recharge the headphones once a month to prevent battery degradation.

9. Fehlerbehebung

  • Kein Strom: Stellen Sie sicher, dass die Kopfhörer vollständig aufgeladen sind.
  • Bluetooth-Kopplung fehlgeschlagen: Make sure the headphones are in Bluetooth pairing mode (indicator light flashing) and within range of your device. Try restarting both the headphones and your device.
  • Kein Ton: Check the volume level on both the headphones and your connected device. Ensure the correct mode (MP3 or Bluetooth) is selected.
  • Schlechte Tonqualität: Ensure the headphones are positioned correctly on your cheekbones. For Bluetooth, ensure you are within range and there is no interference.
  • Headphones not recognized by computer: Ensure the charging cable is properly connected and try a different USB port or cable.

10. Garantie und Support

For warranty information and technical support, please refer to the purchase platform or contact Lazmin112 customer service directly. Keep your proof of purchase for warranty claims.