1. Einleitung
This manual provides essential instructions for the safe and efficient operation of your De'Longhi PACAN370G1W Portable Air Conditioner. This 3-in-1 unit offers cooling, dehumidifying, and fan functions, designed for rooms up to 500 square feet. Please read all instructions carefully before use and retain this manual for future reference.
2. Sicherheitshinweise
Beachten Sie beim Gebrauch elektrischer Geräte stets grundlegende Sicherheitsvorkehrungen, um das Risiko von Bränden, Stromschlägen und Verletzungen zu verringern.
- Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
- Stellen Sie sicher, dass das Netzteil mit der Lautstärke übereinstimmttage, wie auf dem Typenschild des Geräts angegeben.
- Betreiben Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Kabel oder Stecker.
- Always plug the unit into a grounded outlet.
- Lufteinlässe und -auslässe dürfen nicht blockiert werden. Halten Sie einen Mindestabstand von 30 cm (12 Zoll) zu Wänden und Möbeln ein.
- Stecken Sie keine Gegenstände in die Lüftungsöffnungen.
- Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, stabile Oberfläche, um ein Umkippen zu verhindern.
- Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen oder Wartungsarbeiten durchführen.
3. Produktüberschreitungview
Familiarize yourself with the main components and controls of your portable air conditioner.
Bedienfeld
The control panel is located on the top of the unit and features touch controls and a digital display for various settings.

Image: Close-up of the unit's control panel, showing the digital temperature display and various function buttons.
Fernbedienung
The included remote control allows convenient operation of all unit functions from a distance.

Image: The remote control for the portable air conditioner, featuring power, mode, temperature, fan speed, and timer buttons.
4. Einrichtung
Eine fachgerechte Installation ist für optimale Leistung und Sicherheit unerlässlich.
4.1 Auspacken und Aufstellen
- Nehmen Sie das Gerät und sämtliches Zubehör vorsichtig aus der Verpackung.
- Place the unit on a flat, stable surface, ensuring there is at least 12 inches (30 cm) of clear space around all sides for proper airflow.
- Avoid placing the unit near heat sources, direct sunlight, or where it might be exposed to water.
4.2 Window Kit and Exhaust Hose Installation
The unit requires an exhaust hose to vent hot air outside. The window kit facilitates this installation.
- Assemble the window kit according to the separate instructions provided with the kit. Adjust it to fit your window opening.
- Connect one end of the exhaust hose to the air outlet on the back of the unit. Ensure a secure fit.
- Connect the other end of the exhaust hose to the window kit adapter, ensuring it is firmly sealed to prevent air leakage.
- Close the window securely around the window kit to minimize air infiltration.

Image: The portable air conditioner positioned in a room, with its exhaust hose properly installed in a window.
5. Bedienungsanleitung
Lernen Sie, wie Sie die verschiedenen Funktionen Ihrer tragbaren Klimaanlage nutzen.
5.1 Ein-/Ausschalten
- Schließen Sie das Gerät an eine geerdete Steckdose an.
- Drücken Sie die LEISTUNG Zum Ein- und Ausschalten des Geräts dient eine Taste am Bedienfeld oder an der Fernbedienung.
5.2 Modusauswahl
Drücken Sie die MODUS Durch wiederholtes Drücken der Taste können die verfügbaren Betriebsmodi durchgeschaltet werden:
- Kühlmodus: For cooling the room. Adjust the temperature using the +/- Schaltflächen.
- DEHUMIDIFY Mode: For reducing humidity. The fan operates at a low speed.
- Gebläsemodus: For air circulation without cooling. Adjust fan speed using the fan speed button.
5.3 Temperatur- und Lüfterdrehzahlregelung
- In COOL Modus, verwenden Sie die +/- Tasten, um die gewünschte Temperatur einzustellen.
- Drücken Sie die LÜFTERGESCHWINDIGKEIT Taste zur Auswahl zwischen niedriger, mittlerer oder hoher Lüftergeschwindigkeit.
5.4 Timer-Funktion
The timer allows you to program the unit to turn on or off automatically after a set period.
- Drücken Sie die TIMER und verwenden Sie die +/- buttons to set the desired delay in hours.

Image: A hand operating the remote control to adjust settings on the portable air conditioner, which displays a temperature of 70 degrees.
6. Wartung
Regelmäßige Wartung gewährleistet einen effizienten Betrieb und verlängert die Lebensdauer Ihres Geräts.
6.1 Luftfilterreinigung
The air filter should be cleaned regularly (every two weeks or more often depending on use) to maintain cooling efficiency.
- Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
- Suchen Sie den/die Luftfilter an der Rück- oder Seitenwand des Geräts und entnehmen Sie ihn/sie.
- Waschen Sie den Filter mit lauwarmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel. Gründlich ausspülen.
- Lassen Sie den Filter vor dem Wiedereinbau vollständig an der Luft trocknen. Setzen Sie ihn keiner direkten Sonneneinstrahlung aus.
6.2 Reinigung der Außenflächen der Einheit
- Wischen Sie die Außenseite des Geräts mit einem weichen,amp Tuch. Verwenden Sie keine scharfen Chemikalien oder Scheuermittel.
6.3 Lagerung am Saisonende
Vor längerer Lagerung des Gerätes:
- Run the unit in fan-only mode for a few hours to dry out any internal condensation.
- Reinigen Sie den Luftfilter.
- Ziehen Sie den Netzstecker und wickeln Sie das Netzkabel auf.
- Lagern Sie das Gerät an einem kühlen, trockenen Ort, vorzugsweise in der Originalverpackung.
7. Fehlerbehebung
In diesem Abschnitt finden Sie Lösungen für häufig auftretende Probleme.
| Problem | Mögliche Ursache | Lösung |
|---|---|---|
| Das Gerät lässt sich nicht einschalten | Keine Stromversorgung; Netzkabel nicht eingesteckt; Schutzschalter ausgelöst. | Steckdose prüfen; Sicherstellen, dass das Kabel fest eingesteckt ist; Sicherungsautomat zurücksetzen. |
| Das Gerät kühlt nicht effektiv. | Air filter clogged; Room too large; Doors/windows open; Exhaust hose not properly installed or blocked. | Clean air filter; Ensure room size is within specifications; Close all doors and windows; Check exhaust hose for obstructions or leaks. |
| Ungewöhnliche Geräusche | Gerät steht nicht auf einer ebenen Fläche; Problem mit internen Komponenten. | Place unit on a level surface; If noise persists, contact customer support. |
| Wasserleck | Unit is designed for self-evaporation, but extreme humidity might cause temporary overflow. | Check for any blockages in the drain area (if applicable); Ensure unit is level. |
Sollte das Problem nach Anwendung dieser Lösungsansätze weiterhin bestehen, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
8. Spezifikationen
Key technical specifications for the De'Longhi PACAN370G1W Portable Air Conditioner.
| Besonderheit | Spezifikation |
|---|---|
| Marke | De'Longhi |
| Modellname | PACAN370G1W |
| Funktionen | Cooling, Dehumidifying, Fan (3-in-1) |
| Kühlbereich | Bis zu 500 Quadratmeter |
| Bandtage | 120 Volt |
| Kältemittel | R 410A |
| Stromquelle | Kabelgebundene Elektrik |
| Kontrollmethode | Berührung, Fernbedienung |
| Besonderheit | Portable, Whisper Cool Technology (reduced noise), Self-evaporating (No drips, No leaks) |
| UPC | 787790918660 |
9. Gewährleistung
This De'Longhi PACAN370G1W Portable Air Conditioner comes with a Eingeschränkte Garantie. Please refer to the warranty card included with your product or visit the manufacturer's official webAuf der Website finden Sie die detaillierten Geschäftsbedingungen, einschließlich des Versicherungszeitraums und der Serviceabwicklung.
10. Kundendienst
For further assistance, technical support, or to inquire about replacement parts, please contact De'Longhi customer service. Contact information can typically be found on the manufacturer's webWebsite oder in der Produktverpackung.