DAYTEE CC02

Benutzerhandbuch für das Daytech-Notrufsystem

Modell: CC02

Einführung

The Daytech Emergency Call System is designed to provide peace of mind for caregivers and individuals requiring assistance, such as the elderly, patients, or those with disabilities. This wireless system allows users to easily alert their caregiver with a simple press of a button, ensuring timely help without the need for shouting or direct proximity. It features a long operating range, adjustable volume, and multiple alert tones, making it a versatile and essential tool for home care.

Packungsinhalt

Bitte überprüfen Sie die Verpackung, um sicherzustellen, dass alle Komponenten vorhanden sind:

  • 2 x Funkempfänger
  • 2 x Emergency Call Transmitters (with call buttons)
  • 2 x Lanyards (for wearing transmitters)
  • Adhesive stickers (for mounting transmitters)
  • Bedienungsanleitung
Daytech Emergency Call System components: two white receivers and two white emergency call buttons with red call icons.

Bild: Überview of the Daytech Emergency Call System components, including two receivers and two call buttons, with an inset showing the battery compartment of a call button.

Produkt überview

The system consists of two main parts: the Empfänger und die Sender (call button).

Empfänger

  • Plugs into a standard wall outlet.
  • Emits audible alerts and can vibrate when a call button is pressed.
  • Features buttons for volume adjustment and melody selection.

Transmitter (Call Button)

  • Batteriebetrieben für Mobilität.
  • Equipped with a large, easy-to-press call button.
  • Can be worn around the neck with a lanyard, attached to a wheelchair, or mounted on a wall.
  • Designed with IP55 water resistance for use in various environments, including bathrooms (do not submerge).

Aufstellen

1. Install Batteries in Transmitters

Each transmitter requires batteries (3 x CR123A, included). Open the back cover of the transmitter and insert the batteries, ensuring correct polarity. Close the cover securely.

2. Power On Receivers

Plug each receiver into a standard electrical outlet in a location where the alert can be easily heard by the caregiver. Ensure the outlets are not controlled by a wall switch that could accidentally turn off the power.

3. Placement of Transmitters

The transmitters are versatile and can be placed in several convenient locations:

  • Tragbar: Use the included lanyard to wear the transmitter around the neck, allowing for easy access at all times.
  • Klebemontage: Use the provided adhesive stickers to fix the transmitter to a flat surface, such as a bedside table, wheelchair armrest, or bathroom wall.
  • Tragbar: The compact size allows the transmitter to be carried in a pocket.
An elderly woman with a caregiver, a waterproof call button mounted in a shower, and a call button attached to a wheelchair.

Image: Demonstrates various placement options for the emergency call button, including wearing it, mounting it in a shower (IP55 waterproof), and attaching it to a wheelchair.

4. Paarung (vorab gepaart)

The system is pre-paired at the factory for immediate use. If you need to re-pair or add new transmitters/receivers, please refer to the detailed pairing instructions in the full manual or contact customer support.

Bedienungsanleitung

Notruf absetzen

To alert your caregiver, simply press the large red "CALL" button on the transmitter. The transmitter will send a wireless signal to the paired receivers.

Top image shows an elderly woman pressing the emergency call button. Bottom image shows a caregiver hearing the alert from the receiver.

Image: Illustrates the process of an elderly person pressing the emergency button and the caregiver receiving the alert from the receiver.

Receiver Alerts

Nach dem Empfang eines Signals wird der Empfänger Folgendes tun:

  • Emit an audible alert tone.
  • Die Kontrollleuchten blinken.
  • (Optional) Vibrate if the volume is set to 0dB (mute mode).

Lautstärke und Melodien anpassen

The receiver offers customizable alert options:

  • Lautstärkepegel: There are 5 adjustable volume levels, ranging from 0dB (mute/vibration only) to 110dB. Use the volume buttons on the side of the receiver to cycle through the levels.
  • Melodien: Choose from 52 different melodies. Use the melody selection button on the receiver to change the alert sound.
Receiver showing 55 ringtones and 5 adjustable volume levels, with examples of different alert sounds in bedroom and bathroom.

Image: Details the 55 ringtones and 5 adjustable volume levels available on the receiver, showing how different tones can be set for different locations.

Hauptmerkmale

  • Erweiterte Reichweite: The system boasts a wireless range of up to 150 meters (approximately 490 feet) in open areas, ensuring reliable communication throughout most homes. Walls and obstacles may reduce the effective range.
  • Wasserdichter Sender: The call button is IP55 water-resistant, making it suitable for use in bathrooms or near water sources. It is protected against splashes but should not be submerged.
  • Erinnerung an eine schwache Batterie: The receiver will emit a "Low Battery" tone to warn you when the transmitter's battery is running low, ensuring you replace them before the system becomes inoperable.
  • Vielseitige Anwendung: Ideal for elderly care, patient monitoring, assisting individuals with disabilities, and general home safety.
Illustration of a house showing the 150-meter range of the emergency call system, with receivers on different floors.

Image: Depicts the 150-meter wireless range of the system within a multi-story home, highlighting its ability to cover different rooms and floors.

Two receivers showing low battery indicators, one at less than 3V and another almost depleted.

Image: Illustrates the low battery reminder feature, showing visual cues for when the transmitter batteries are low.

Four scenarios showing who needs an emergency call button: elderly care, disabled care, patient care, and bedridden individuals.

Image: Showcases various applications for the emergency call system, including senior care, assistance for disabled individuals, patient care, and for those who are bedridden.

Wartung

  • Reinigung: Wipe the receivers and transmitters with a soft, dry cloth. Do not use abrasive cleaners or immerse any part of the system in water.
  • Batteriewechsel: Replace the batteries in the transmitters promptly when the low battery indicator is activated. Use only the specified battery type (CR123A).
  • Lagerung: If storing the system for an extended period, remove batteries from the transmitters to prevent leakage. Store in a cool, dry place.

Fehlerbehebung

ProblemMögliche UrsacheLösung
Der Empfänger gibt keinen Ton aus, wenn die Taste gedrückt wird.
  • Receiver nicht angeschlossen oder Stromausfalltage.
  • Transmitter batteries are dead or low.
  • Sender und Empfänger befinden sich außerhalb der Reichweite.
  • Receiver volume is set to 0dB (mute).
  • Sender und Empfänger sind nicht gekoppelt.
  • Stellen Sie sicher, dass der Receiver angeschlossen und eingeschaltet ist.
  • Ersetzen Sie die Senderbatterien.
  • Bringen Sie den Sender näher an den Empfänger heran.
  • Erhöhen Sie die Lautstärke des Empfängers.
  • Refer to pairing instructions to re-pair.
Kurze Reichweite.
  • Obstacles (thick walls, metal structures) interfering with signal.
  • Niedrige Batteriestände am Sender.
  • Störungen durch andere drahtlose Geräte.
  • Relocate receivers to a more central location or closer to the transmitter.
  • Ersetzen Sie die Senderbatterien.
  • Move system away from other electronic devices.
Receiver sounds continuously or randomly.
  • Transmitter button is stuck.
  • Interferenz.
  • Check transmitter button for obstruction.
  • Unplug receiver for a few minutes, then plug back in.

Technische Daten

BesonderheitDetail
ModellnummerCC02
MarkeDAYTEE
Stromquelle (Sender)3 x CR123A Batteries (Included)
Stromquelle (Empfänger)AC Powered (Plug-in)
Maximale Reichweite150 Meter (offene Fläche)
Schallpegel0 dB to 110 dB (5 levels)
Melody Options52
Wasserbeständigkeit (Sender)IP55
KontrollmethodeTaktiler Knopf
Technische Daten10 x 5 x 10 cm; 380 grams (overall package)

Garantie und Support

Daytech products are designed for reliability and performance. If you encounter any issues or have questions regarding your Emergency Call System, please do not hesitate to contact our customer support team. We are committed to providing excellent service and assistance.

Bitte entnehmen Sie die genauen Garantiebedingungen und Kontaktinformationen Ihrer Kaufdokumentation.

© 2024 Daytech. Alle Rechte vorbehalten.

Ask a question about this manual

Ask about setup, troubleshooting, compatibility, parts, safety, or missing instructions. Manuals+ will review the question and use this page’s manual context to help answer it.