1. Einleitung
Thank you for choosing the RORIOS AA-1OX002 Men's Chronograph Quartz Watch. This manual provides detailed instructions for the proper setup, operation, and maintenance of your watch. Please read this manual thoroughly to ensure optimal performance and longevity of your timepiece.
Packungsinhalt:
- 1 x RORIOS AA-1OX002 Watch
- 1 x Watch Link Remover
- 1 x Benutzerhandbuch und Garantiekarte
- 1 x Geschenkbox

Image 1.1: The RORIOS watch is presented in a gift box, as shown above.
2. Produktüberschreitungview
The RORIOS AA-1OX002 is a multi-functional analogue quartz watch featuring a chronograph, calendar, and moon phase display. It is designed with a durable stainless steel bracelet and a high-hardness glass face.

Bild 2.1: Vorderseite view of the RORIOS AA-1OX002 watch.
Uhrenkomponenten:

Image 2.2: Key components and functions of the watch dial.
- Start/Stopp-Taste: Activates and pauses the chronograph function.
- Crown (First Gear - Calendar): Used to adjust the date.
- Crown (Second Gear - Time): Wird zum Einstellen der Uhrzeit verwendet.
- Chronograph Sub-dial: Measures elapsed time in seconds and minutes.
- 24-Stunden-Unterwahl: Displays time in a 24-hour format, often integrated with the moon phase.
- 60-Minuten-Unterzifferblatt: Part of the chronograph, measures up to 60 minutes.
- Second Hand Sub-dial: Displays the running seconds of the main time.
- Kalenderfenster: Zeigt das aktuelle Datum an.
3. Einrichtung
Einstellen von Uhrzeit und Datum:
- Ziehen Sie die Krone heraus, um Zweiten Gang Position.
- Rotate the crown to set the hour and minute hands to the correct time. Ensure the 24-hour sub-dial (moon phase) is also correctly aligned for AM/PM.
- Drücken Sie die Krone wieder in die Halterung. Erster Gang Position.
- Rotate the crown to adjust the date in the calendar window.
- Once the date is set, push the crown fully back into its normal operating position.
Einstellen des Uhrenarmbands:
The stainless steel bracelet can be adjusted to fit your wrist. A watch link remover tool is included in the package for this purpose. To adjust the band:
- Identify the removable links on the bracelet.
- Use the provided link remover tool to carefully push out the pins from the links you wish to remove.
- Remove an equal number of links from both sides of the clasp for a balanced fit.
- Reassemble the bracelet by inserting the pins back into the links.
- Ensure all pins are securely in place before wearing the watch.
4. Bedienung der Uhr
Chronographenfunktion:
Der Chronograph ermöglicht die präzise Zeitmessung von Ereignissen.
- Zu Start the chronograph, press the Start/Stop button (typically the upper button on the right side of the watch case). The chronograph second hand will begin to move.
- Zu Pause the chronograph, press the Start/Stop button again. The hands will stop, indicating the elapsed time.
- Zu wieder aufnehmen timing, press the Start/Stop button once more.
- Zu zurücksetzen the chronograph, ensure it is paused, then press the reset button (typically the lower button on the right side of the watch case). All chronograph hands will return to their zero positions.
Mondphasenanzeige:
The 24-hour sub-dial often incorporates a moon phase indicator, which visually represents the current phase of the moon. This display typically advances with the main hour hand, indicating whether it is day or night.
Leuchtende Zeiger:
The watch features luminous hands and markers. These absorb light energy during exposure to light and then emit a glow in low-light conditions, allowing for time readability in the dark.
5. Wartung
Wasserbeständigkeit:
This watch is rated for 3ATM (30 meters) daily water resistance. This means it is suitable for daily use and can withstand splashes, rain, and brief immersion in water, such as during hand washing. It is nicht suitable for showering, bathing, swimming, diving, or any activities involving prolonged water exposure or high-pressure water.
- Die Krone und die Drücker dürfen nicht betätigt werden, solange die Uhr nass oder unter Wasser ist.
- Um die Wasserdichtigkeit zu gewährleisten, muss die Krone nach dem Einstellen von Uhrzeit und Datum vollständig eingedrückt werden.

Image 5.1: Features including the daily life waterproof capability.
Reinigung und Pflege:
- Wipe the watch case and bracelet regularly with a soft, dry cloth to remove dirt and moisture.
- Beim Edelstahlarmband ist ein leichtes damp Man kann ein Tuch verwenden und anschließend mit einem trockenen Tuch nachwischen.
- Vermeiden Sie es, die Uhr extremen Temperaturen, längerer direkter Sonneneinstrahlung oder starken Magnetfeldern auszusetzen.
- Avoid contact with chemicals, solvents, and detergents, as these can damage the watch's finish and seals.
Batteriewechsel:
The watch is powered by a quartz movement, which requires a battery. When the watch stops or the second hand begins to skip, it indicates that the battery needs replacement. Battery replacement should be performed by a qualified watch technician to ensure proper sealing and function.
6. Fehlerbehebung
- Uhr läuft nicht: Prüfen Sie, ob die Krone vollständig eingedrückt ist. Falls die Uhr weiterhin nicht läuft, muss möglicherweise die Batterie ausgetauscht werden.
- Zeitungenauigkeit: Ensure the crown is fully pushed in. If the watch is consistently inaccurate, it may require servicing by a professional.
- Datum ändert sich nicht: Verify that the time is set correctly, especially the 24-hour cycle. The date typically changes around midnight.
- Condensation under glass: This indicates a potential breach in water resistance. Avoid further water exposure and seek professional inspection immediately.
7. Spezifikationen

Image 7.1: Physical dimensions of the RORIOS AA-1OX002 watch.
| Besonderheit | Spezifikation |
|---|---|
| Modellnummer | AA-1OX002 |
| Bewegungstyp | Quarz |
| Gehäusematerial | Edelstahl |
| Armbandmaterial | Edelstahl |
| Zifferblattdurchmesser | 48 mm |
| Gehäusedicke | 14 mm |
| Bandbreite | 22 mm |
| Bandlänge | 220 mm |
| Uhr Gewicht | 140 g |
| Wasserbeständigkeit | 3 ATM (30 Meter) |
8. Garantie und Support
Garantieinformationen:
Your RORIOS watch comes with a warranty. Please refer to the included Warranty Card for specific terms, conditions, and duration of the warranty coverage.
Kundendienst:
For any questions, concerns, or assistance with your RORIOS watch, please refer to the contact information provided on your Warranty Card or visit the official RORIOS webSite für Supportoptionen.