Einführung
Thank you for choosing the RORIOS Men's Automatic Mechanical Watch, Model AA-QJ003. This manual provides essential information for the proper setup, operation, and maintenance of your timepiece. Your watch features an automatic mechanical movement, a distinctive skeleton design, and is water-resistant for daily use.
Figure 1: RORIOS Automatic Mechanical Watch on a wrist.
Aufstellen
1. Auspacken und erste Inspektion
Upon receiving your RORIOS watch, carefully unbox it. The package should include:
- 1 x RORIOS Watch
- 1 x Watch-link remover (if applicable for metal straps, though this model has a leather strap)
- 1 x User Manual and Warranty Information
- 1 x Geschenkbox
2. Erstwicklung
Your RORIOS watch is an automatic mechanical timepiece, meaning it is powered by the motion of your wrist. However, for the first use or after a period of inactivity, manual winding is required to ensure accurate timekeeping.
- Stellen Sie sicher, dass die Krone vollständig eingedrückt ist (Position 0).
- Drehen Sie die Krone etwa 30-40 Mal im Uhrzeigersinn. Dadurch wird genügend Gangreserve aufgebaut, um das Uhrwerk zu starten.
- Once the watch starts ticking, it will continue to wind itself with your daily wrist movements.
3. Uhrzeit einstellen
To set the time on your RORIOS watch:
- Gently pull out the crown to Position 1.
- Durch Drehen der Krone im Uhrzeigersinn oder gegen den Uhrzeigersinn können Sie die Stunden- und Minutenzeiger auf die richtige Uhrzeit einstellen.
- For models with a sub-dial for a second time zone, adjust the sub-dial time by rotating the crown counter-clockwise when in Position 1.
- Once the time is set, push the crown back into its original fully pushed-in position (Position 0) to secure it and ensure water resistance.
Figure 2: Crown adjustment for setting time.
Bedienung Ihrer Uhr
Automatisches Uhrwerk
The RORIOS AA-QJ003 features an automatic mechanical movement. This means the watch is powered by the natural motion of your wrist. When worn regularly, the internal rotor winds the mainspring, eliminating the need for batteries. If the watch is not worn for an extended period, it may stop and require manual winding as described in the Setup section.
Abbildung 3: Ausführlich view of the watch dial, highlighting the skeleton movement, moon phase indicator, and sub-dial for a second time zone.
Wasserbeständigkeit
This watch is water-resistant up to 30 meters (3 ATM). This rating means it is suitable for daily use and can withstand splashes, rain, or brief immersion in water, such as when washing hands. It is nicht suitable for swimming, diving, or showering, as prolonged water exposure or high-pressure water jets can compromise the seals.
- Stellen Sie stets sicher, dass die Krone vollständig eingedrückt ist, bevor sie mit Wasser in Berührung kommt.
- Die Krone darf nicht betätigt werden, solange die Uhr nass oder unter Wasser ist.
Figure 4: Watch demonstrating daily life water resistance.
Leuchtfunktion
The watch features a practical luminous function. After absorbing light, the hands and markers will glow in low-light conditions, allowing for visibility at night. The duration and intensity of the glow depend on the amount and duration of light exposure.
Figure 5: Watch displaying its luminous function in the dark.
Wartung
Reinigung
Um das Aussehen Ihrer Uhr zu erhalten:
- Wipe the watch case and crystal with a soft, dry cloth regularly.
- For the leather strap, avoid excessive moisture and harsh chemicals. Clean with a slightly damp Bei Bedarf mit einem Tuch abdecken und vollständig an der Luft trocknen lassen.
Lagerung
When not wearing your watch, store it in a cool, dry place away from direct sunlight and extreme temperatures. The original gift box is ideal for storage.
Pflege von Lederriemen
The leather strap is designed for comfort and durability. To prolong its life:
- Avoid prolonged exposure to water, sweat, and direct sunlight.
- Allow the strap to breathe by not wearing it too tightly.
- If the strap becomes wet, dry it gently with a soft cloth and allow it to air dry naturally.
Fehlerbehebung
| Problem | Mögliche Ursache | Lösung |
|---|---|---|
| Watch not running or stops frequently | Insufficient power reserve; not worn enough; initial winding not performed. | Manually wind the watch by rotating the crown 30-40 times clockwise. Wear the watch regularly for at least 8-10 hours a day. |
| Die Uhrzeit ist ungenau | Insufficient power reserve; watch exposed to strong magnetic fields; needs adjustment. | Ensure the watch is fully wound. Keep the watch away from strong magnets (e.g., speakers, refrigerators). If the issue persists, contact customer support. |
| Kondenswasser im Inneren der Uhr | Temperature changes; water resistance compromised. | Avoid sudden temperature changes. Ensure the crown is always fully pushed in. If condensation is significant or persists, seek professional service immediately to prevent damage. |
Technische Daten
Abbildung 6: Abmessungen und Gewicht der Uhr.
| Besonderheit | Detail |
|---|---|
| Modell | AA-QJ003 |
| Bewegung | Automatisch Mechanisch |
| Anzeigetyp | Analog |
| Gehäusematerial | Edelstahl |
| Gehäusedurchmesser | 44 Millimeter |
| Gehäusedicke | 14 Millimeter |
| Armbandmaterialtyp | Leder |
| Bandbreite | 22 Millimeter |
| Bandlänge | 24 Zentimeter |
| Wasserbeständigkeitstiefe | 30 Meter (3 ATM) |
| Besondere Merkmale | Water-resistant, Luminous Hands/Markers, Skeleton Dial |
| Gewicht | 90 Gramm |
| Materialtyp des Zifferblattfensters | Mineralglas |
Garantie
Your RORIOS watch comes with a manufacturer's warranty. Please refer to the warranty card or document included in your product package for specific terms, conditions, and duration of the warranty. Keep your proof of purchase for any warranty claims.
Kundenservice
If you have any questions, require assistance with your watch, or encounter issues not covered in this manual, please do not hesitate to contact RORIOS customer service. Contact information can typically be found on the warranty card or the official RORIOS webWebsite.