Cappresso 120.05

Capresso EC Select Pump Espresso and Cappuccino Machine (Model 120.05)

Bedienungsanleitung

Einführung

This manual provides essential instructions for the safe and efficient operation, maintenance, and troubleshooting of your Capresso EC Select Pump Espresso and Cappuccino Machine, Model 120.05. Please read all instructions carefully before first use and retain this manual for future reference.

Wichtige Sicherheitsinformationen

  • Stellen Sie stets sicher, dass die Maschine auf einer stabilen, ebenen Fläche steht.
  • Tauchen Sie die Maschine, das Kabel oder den Stecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
  • Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht verwenden und bevor Sie es reinigen.
  • Hände und Kabel von heißen Oberflächen und Dampf fernhalten.
  • Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt.

Aufstellen

Auspacken und Erstreinigung

  1. Entfernen Sie vorsichtig sämtliches Verpackungsmaterial von der Maschine.
  2. Wash the removable water tank, portafilter, filter basket, and drip tray with warm, soapy water. Rinse thoroughly and dry.
  3. Wischen Sie die Außenseite der Maschine mitamp Tuch.
Capresso EC Select Pump Espresso and Cappuccino Machine

Front view of the Capresso EC Select espresso machine, featuring its stainless steel and black design, control knob, and portafilter. This image illustrates the compact design of the machine.

Füllen des Wassertanks

  1. Entfernen Sie den Wassertank von der Rückseite der Maschine.
  2. Füllen Sie den Tank bis zur MAX-Markierung mit frischem, kaltem Wasser.
  3. Setzen Sie den Wassertank wieder fest auf die Maschine.

Ansaugen der Pumpe

Before first use or after extended periods of non-use, prime the pump to ensure proper water flow.

  1. Stellen Sie sicher, dass der Wassertank gefüllt ist.
  2. Stellen Sie eine Tasse unter die Dampfdüse.
  3. Turn the control knob to the steam position (usually indicated by a steam icon).
  4. Allow water to flow through the steam wand until a steady stream appears.
  5. Turn the control knob back to the standby position.

Betrieb

Espresso zubereiten

  1. Vorheizen: Turn on the machine. The indicator light will illuminate. Wait until the light turns solid, indicating the machine is preheated.
  2. Siebträger vorbereiten: Setzen Sie den gewünschten Filterkorb (für einfachen oder doppelten Espresso) in den Siebträger ein.
  3. Kaffee hinzufügen: Fill the filter basket with finely ground espresso coffee. Do not overfill.
  4. Tamp Kaffee: Verwenden Sie das tamping tool (often found on the back of the coffee scoop) to gently press the coffee grounds evenly.
  5. Siebträger anbringen: Securely attach the portafilter to the brew head by aligning it and twisting firmly to the right.
  6. Platzpokal: Stellen Sie ein oder zwei Espressotassen auf die Abtropfschale unterhalb der Siebträgerausläufe.
  7. Espresso zubereiten: Turn the control knob to the brew position (usually indicated by a coffee cup icon). The machine will begin extracting espresso.
  8. Brauen stoppen: Once the desired amount of espresso is brewed, turn the control knob back to the standby position to stop the flow.
  9. Siebträger entfernen: Carefully remove the portafilter by twisting it to the left. Dispose of used coffee grounds.

Milchaufschäumen für Cappuccino und Latte

  1. Milch zubereiten: Füllen Sie einen Milchaufschäumkännchen aus Edelstahl mit kalter Milch (Milchprodukte oder pflanzliche Alternativen) bis kurz unter den Ausguss.
  2. Position der Dampfdüse: Swivel the steam wand over the drip tray. Turn the control knob to the steam position. Allow a short burst of steam to release any condensed water, then turn it off.
  3. Milch aufschäumen: Immerse the steam wand tip just below the surface of the milk. Turn the control knob to the steam position.
  4. Schaum herstellen: Hold the pitcher at an angle, moving it up and down slightly to incorporate air and create foam. Continue until the milk reaches the desired temperature and texture.
  5. Dampf abstellen: Turn the control knob back to the standby position.
  6. Reinigungsstab: Wischen Sie die Dampfdüse sofort mit einem Tuch ab.amp Legen Sie ein Tuch darüber, damit keine Milchreste antrocknen. Öffnen Sie das Dampfventil kurz erneut, um eventuell vorhandene Milch aus der Lanze zu entfernen.

Cup Warming Platform

The top surface of the machine acts as a passive cup warming platform. Place your espresso cups here to pre-warm them, which helps maintain the temperature of your brewed espresso.

Wartung

Tägliche Reinigung

  • Leeren und spülen Sie die Tropfschale nach jedem Gebrauch.
  • Nehmen Sie den Siebträger und den Filterkorb heraus und reinigen Sie diese mit warmem Wasser.
  • Wischen Sie die Außenseite der Maschine mit Werbung abamp Tuch.
  • Reinigen Sie die Dampfdüse sofort nach dem Aufschäumen der Milch.

Entkalkung

Regular descaling is crucial to prevent mineral buildup and ensure optimal performance. The frequency depends on water hardness and usage.

  1. Bereiten Sie eine Entkalkungslösung gemäß den Anweisungen des Entkalkungsherstellers zu (z. B. Zitronensäurelösung oder handelsübliches Entkalkungsmittel).
  2. Füllen Sie den Wassertank mit der Entkalkungslösung.
  3. Stellen Sie einen großen Behälter unter den Brühkopf und die Dampflanze.
  4. Schalten Sie die Maschine ein und lassen Sie sie aufheizen.
  5. Run approximately half of the solution through the brew head by turning the control knob to the brew position.
  6. Turn the control knob to the steam position and run the remaining solution through the steam wand.
  7. Schalten Sie die Maschine aus und lassen Sie sie 15-20 Minuten stehen.
  8. Spülen Sie den Wassertank gründlich aus und füllen Sie ihn mit frischem Wasser.
  9. Wiederholen Sie die Schritte 3-6 mit frischem Wasser, um die Maschine vollständig auszuspülen.

Lagerung

If storing the machine for an extended period, ensure it is clean, dry, and empty of water. Store in a cool, dry place.

Anleitung zur Fehlerbehebung

ProblemMögliche UrsacheLösung
Kein Wasserdurchfluss aus dem Brühkopf.Water tank empty; pump not primed; clogged filter.Fill water tank; prime the pump; clean filter basket.
Der Espresso brüht zu langsam oder gar nicht.Kaffeepulver zu fein oder tampzu stark bearbeitet; Maschine muss entkalkt werden.Verwenden Sie einen gröberen Mahlgrad oder eine leichtere Temperatur.amp; descale the machine.
Der Espresso brüht zu schnell, der Kaffee ist zu schwach.Coffee grounds too coarse or not enough coffee; insufficient tamping.Verwenden Sie einen feineren Mahlgrad oder mehr Kaffee;amp fester.
Die Dampfdüse produziert keinen Dampf.Machine not hot enough; steam wand clogged.Wait for steam indicator light; clean steam wand.
Wasser tritt aus der Maschine aus.Wassertank nicht richtig eingesetzt; Dichtungen verschlissen.Ensure water tank is secure; contact customer support if seals are damaged.

Produktspezifikationen

MarkeCapresso
ModellnameEC Select
Modellnummer120.05
Technische Daten12.5"T x 6.5"B x 12"H
Artikelgewicht7 Pfund
Fassungsvermögen des Wassertanks40 Unzen (ca. 1.2 Liter)
Pumpendruck15 Bar
GehäusematerialABS plastic and stainless steel accents
BetriebsmodusVollautomatisch
UPC794151402768

Garantie und Kundendienst

Garantieinformationen

This Capresso product is covered by a limited warranty. Please refer to the warranty card included with your purchase for specific terms, conditions, and duration. Retain your proof of purchase for warranty claims.

Kundenservice

For technical assistance, parts, or service, please contact Capresso customer support. Contact information can typically be found on the manufacturer's official webauf der Website oder auf der Garantiekarte.