1. Einleitung
Thank you for choosing the Walfront LCD Digital Programmable Weekly Timer Switch. This device is designed for automatic control of various electrical appliances based on user-defined schedules. Please read this manual carefully before installation and operation to ensure proper use and to prevent damage.
2. Sicherheitshinweise
Warnung: Electrical installation should only be performed by qualified personnel. Disconnect power before installation or maintenance to prevent electric shock.
- Stellen Sie sicher, dass die Eingangslautstärketage matches the timer's specifications (24V for this model).
- Do not exceed the maximum load capacity of 16A 250VAC (resistive load).
- Halten Sie das Gerät von Wasser und übermäßiger Luftfeuchtigkeit fern.
- Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu zerlegen oder zu reparieren. Wenden Sie sich bei Problemen an den Support.
3. Produktüberschreitungview
The Walfront LCD Digital Programmable Weekly Timer Switch is a high-precision device built with durable, moisture-resistant, and corrosion-protected materials. It features a clear LCD display and supports up to 16 ON/OFF programs daily and weekly.
3.1 Hauptmerkmale
- High-quality construction for long lifespan.
- Automatic ON/OFF control for various electrical devices.
- Built-in 1.2V/40mA rechargeable battery for memory retention.
- Industrial-grade chip for high precision and strong anti-interference.
- Up to 16 ON and 16 OFF programming settings per day/week.
- LCD display showing real-time, hour, minute, and ON/AUTO/OFF status.
- DIN rail mounting design.
3.2 Komponenten

Bild 1: Front view of the Walfront LCD Digital Programmable Weekly Timer Switch. Shows the LCD display and control buttons.

Bild 2: Zurück view of the timer switch, illustrating the wiring terminals and basic electrical specifications printed on the unit.
4. Einrichtung und Installation
This timer is designed for DIN rail mounting. Ensure the DIN rail is securely installed before attaching the timer.
4.1 Schaltplan

Bild 3: Wiring diagrams showing direct connection (left) and connection with an AC contactor (right). The direct connection illustrates neutral and live wire inputs and load output. The AC contactor diagram shows 220V power input and output to the load device.
Direktverdrahtung: Connect the neutral and live wires to the designated input terminals (L and N). Connect the load to the output terminals (typically 3 and 4 for normally open, or 3 and 5 for normally closed, as indicated on the device). Refer to the diagram on the device for exact terminal numbering.
Wiring with AC Contactor: For higher loads, connect the timer to control an AC contactor. The timer's output will switch the coil of the contactor, which in turn controls the main power to the load. This setup is shown on the right side of Image 3.
4.2 Initial Power-Up and Battery Charging
Upon first use, connect the timer to power. The internal 1.2V/40mA rechargeable battery will begin charging. If the display is blank or shows incorrect time, allow it to charge for a few minutes. Press the "Zurücksetzen" button (often labeled with a small 'R' or 'C' and requires a pointed object) to clear all settings and start fresh.
5. Bedienungsanleitung
5.1 Einstellen der aktuellen Uhrzeit
- Drücken Sie die "UHR" button (often labeled with a clock icon) and hold it.
- Halten Sie "UHR", drücken Sie die "D+" , um den aktuellen Wochentag einzustellen.
- Halten Sie "UHR", drücken Sie die "H+" , um die aktuelle Stunde einzustellen.
- Halten Sie "UHR", drücken Sie die "M+" , um die aktuelle Minute einzustellen.
- Lassen Sie den "UHR" Knopf. Die Zeit ist nun eingestellt.
5.2 Setting 12/24 Hour Mode
By default, the timer operates in 24-hour mode. To switch between 12-hour (AM/PM) and 24-hour modes, press and hold the "UHR" button for approximately 5 seconds. The display will show "AM" for 12-hour mode or switch back to 24-hour format.
5.3 Programmierung von Ein-/Ausschaltzeiten
The timer supports up to 16 ON and 16 OFF programs. Each program consists of an ON time and an OFF time.
- Drücken Sie die "PROG" Drücken Sie die Taste einmal. Im Display erscheint „1 EIN“.
- Drücken "D+" to select the day(s) for this ON program (e.g., Mon-Fri, Sat-Sun, or specific days).
- Drücken "H+" um die gewünschte Einschaltzeit einzustellen.
- Drücken "M+" die gewünschte Einschaltzeit einstellen.
- Drücken "PROG" Erneut wird im Display „1 AUS“ angezeigt.
- Wiederholen Sie die Schritte 2-4, um die Abschaltzeit für das erste Programm festzulegen.
- Drücken Sie weiter "PROG" um durch die Modi „2 EIN“, „2 AUS“ bis hin zu „16 EIN“, „16 AUS“ zu schalten und jeden Modus nach Bedarf einzustellen.
- Nachdem Sie alle gewünschten Programme eingestellt haben, drücken Sie die Taste "UHR" button to exit programming mode and return to real-time display.
Notiz: If you need to cancel a program, press the "PROG" button to select the program, then press the "HANDBUCH" button until "----" appears on the display for that program's time slot.
5.4 Manuelle Übersteuerung (EIN/AUTO/AUS)
Drücken Sie die "HANDBUCH" Taste zum Durchschalten der Betriebsmodi:
- AUF: Die Ausgabe ist permanent eingeschaltet und ignoriert alle Programme.
- WAGEN: The timer operates according to the programmed ON/OFF schedules.
- AUS: Die Ausgabe ist permanent AUS und ignoriert alle Programme.
Stellen Sie sicher, dass der Timer eingeschaltet ist. "AUTO" mode for programmed operation.
5.5 Tastensperrfunktion
To prevent accidental changes to settings, the timer features a key lock function.

Bild 4: The timer display showing the key lock symbol, indicating that the buttons are locked.
- To lock the keys: Press and hold the "C/R" (Cancel/Reset) button for approximately 4 seconds until a lock symbol appears on the LCD.
- To unlock the keys: Press and hold the "C/R" button again for approximately 4 seconds until the lock symbol disappears.
6. Spezifikationen
| Parameter | Wert |
|---|---|
| Eingangslautstärketage | AC/DC 24V (This model) |
| Contact Rated Voltage | AC 180V~264V (50/60Hz) |
| Tragfähigkeit | 16A 250VAC (Resistive Load) |
| EIN/AUS-Betrieb | 16 ON / 16 OFF (Manual/Auto) |
| Anzeige | LCD |
| Energieaufnahme | 4.5VA (Max) |
| Fehler | ≤2 seconds/day (at 25℃) |
| Montagemethode | DIN Rail (sold separately) |
| Zeitbereich | 1 Minute bis 168 Stunden |
| Mindestintervall | 1 Minute |
| Betriebstemperatur | -10℃ bis 55℃ |
| Luftfeuchtigkeit bei Betrieb | 35-85 % relative Luftfeuchtigkeit |
| Abmessungen (L x B x H) | 86 x 36 x 65 mm |
| Interne Batterie | 1.2V/40mA rechargeable, >15 days backup |
| Anzahl der Schaltkreise | Changeover switch (SPDT) |
| Lebensdauer | Mechanical: 107, Electrical: 105 |
| Gewicht | 125g |

Bild 5: Diagram illustrating the dimensions of the timer switch: 86mm length, 36mm width, and 65mm height.
7. Wartung
- Keep the timer clean and free from dust. Use a dry, soft cloth for cleaning.
- Keine Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden.
- Überprüfen Sie regelmäßig die Kabelverbindungen, um sicherzustellen, dass sie fest sitzen.
- The internal battery is designed for long life and typically does not require replacement. If the timer loses settings frequently after power outages, the battery may need servicing by a qualified technician.
8. Fehlerbehebung
| Problem | Mögliche Ursache | Lösung |
|---|---|---|
| Anzeige ist leer. | Kein Netzteil oder interner Akku entladen. | Check power connections. Allow the timer to charge for a few minutes after connecting to power. |
| Der Timer schaltet nicht wie programmiert ein/aus. | Timer is not in "AUTO" mode, programs are incorrect, or key lock is active. | Press "MANUAL" until "AUTO" is displayed. Review and correct programs. Unlock keys if necessary. |
| Tasten reagieren nicht. | Die Tastensperre ist aktiviert. | Press and hold "C/R" for 4 seconds to unlock the keys. |
| Die Zeit ist ungenau. | Minor drift (within specifications) or internal battery issue. | Reset and re-set the time. If inaccuracy persists or settings are lost frequently, contact support. |
9. Garantie und Support
Walfront strives to provide high-quality products. If you encounter any issues with your product, please contact us for prompt assistance. We offer return and refund services for product defects.
For support, please refer to the contact information provided with your purchase or visit the Walfront store on Amazon: Walfront Amazon Store.