homelabs Wasserspender
VOR DER ERSTEN VERWENDUNG:
Um innere Schäden zu vermeiden, ist es sehr wichtig, Kühleinheiten (wie diese) während ihrer gesamten Reise aufrecht zu halten. Bitte lassen Sie es 24 STUNDEN aufrecht und außerhalb der Box stehen, bevor Sie es einstecken.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
Um das Risiko von Verletzungen und Sachschäden zu verringern, muss der Benutzer diese gesamte Anleitung vor Montage, Installation, Betrieb und Wartung des Spenders lesen. Die Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser Anleitung kann zu Personen- oder Sachschäden führen. Dieses Produkt gibt Wasser bei sehr hohen Temperaturen ab. Eine unsachgemäße Verwendung kann zu Verletzungen führen. Kinder sollten immer beaufsichtigt werden, wenn Sie dieses Gerät in der Nähe haben und benutzen. Treffen Sie beim Betrieb dieses Spenders immer grundlegende Sicherheitsvorkehrungen, einschließlich der folgenden:
- Berühren Sie keine heißen Oberflächen. Verwenden Sie stattdessen Griffe oder Schaltflächen des Bedienfelds. Das Gehäuse Ihres Gerätes wird bei längerem Gebrauch sehr heiß, gehen Sie also vorsichtig damit um.
- Vor der Verwendung muss dieser Spender gemäß dieser Anleitung ordnungsgemäß zusammengebaut und installiert werden.
- Dieser Spender ist nur für die Wasserausgabe bestimmt. Verwenden Sie KEINE anderen Flüssigkeiten.
- NICHT für andere Zwecke verwenden. Verwenden Sie im Spender niemals andere Flüssigkeiten als bekanntes und mikrobiologisch unbedenkliches Flaschenwasser.
- Nur für den Innengebrauch. Bewahren Sie den Wasserspender an einem trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung auf. NICHT im Freien verwenden.
- Installieren und verwenden Sie nur auf einer harten, ebenen und ebenen Oberfläche.
- Stellen Sie den Spender NICHT in einen geschlossenen Raum oder Schrank.
- Betreiben Sie den Spender NICHT in der Nähe von explosiven Dämpfen.
- Positionieren Sie die Rückseite des Spenders nicht näher als 8 cm von der Wand und sorgen Sie für freien Luftstrom zwischen Wand und Spender. An den Seiten des Spenders muss ein Freiraum von mindestens 8 Zoll vorhanden sein, um den Luftstrom zu ermöglichen.
- Verwenden Sie nur ordnungsgemäß geerdete Steckdosen.
- Verwenden Sie für Ihren Wasserspender kein Verlängerungskabel.
- Fassen Sie den Stecker immer an und ziehen Sie ihn gerade aus der Steckdose. Ziehen Sie niemals den Netzstecker, indem Sie am Netzkabel ziehen.
- Verwenden Sie den Spender NICHT, wenn das Kabel ausgefranst oder anderweitig beschädigt ist.
- Zum Schutz vor Stromschlägen tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder andere Teile des Spenders NICHT in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
- Stellen Sie sicher, dass der Spender vor der Reinigung vom Netz getrennt ist.
- Lassen Sie Kinder niemals ohne angemessene und direkte Aufsicht heißes Wasser ausgeben. Trennen Sie das Gerät vom Netz, wenn es nicht verwendet wird, um eine unbeaufsichtigte Verwendung durch Kinder zu verhindern.
- Der Service sollte nur von einem zertifizierten Techniker durchgeführt werden.
- WARNUNG: Den Kältemittelkreislauf nicht beschädigen.
- Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen vorgesehen, es sei denn, sie wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder in Bezug auf die Verwendung des Geräts angewiesen.
- Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
- Dieses Gerät ist für den Gebrauch in Haushalten und ähnlichen Anwendungen wie Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen bestimmt; Bauernhäuser; und Nutzung durch Kunden in Hotels, Motels, Bed & Breakfast-Gasthäusern und anderen Wohnumgebungen; Catering und ähnliche Anwendungen außerhalb des Einzelhandels.
- Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienst oder ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. Verwenden Sie den Spender nicht, wenn das Kondensatorrohr auf der Rückseite beschädigt oder ausgelaufen ist.
- Das Gerät darf nicht mit einem Wasserstrahl gereinigt werden.
- Das Gerät ist nur für den Innenbereich geeignet.
- WARNUNG: Halten Sie die Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder in der eingebauten Struktur frei von Hindernissen.
- WARNUNG: Verwenden Sie keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen mechanischen Geräte oder andere Mittel, um den Abtauvorgang zu beschleunigen.
- Lagern Sie keine explosiven Substanzen wie Aerosoldosen mit einem brennbaren Treibmittel in diesem Gerät.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
- Dieses Gerät sollte in Umgebungen mit Temperaturen von 38 °F bis 100 °F und einer Luftfeuchtigkeit von 90 % betrieben werden.
- Dieses Gerät ist nicht für die Installation in einem Bereich geeignet, in dem ein Wasserstrahl verwendet werden könnte.
- Stellen Sie die Maschine niemals auf den Kopf oder neigen Sie sie um mehr als 45°.
- Wenn sich die Maschine unter dem Eispunkt befindet und durch Eis blockiert ist, muss der Kühlschalter 4 Stunden lang geschlossen sein, bevor Sie ihn wieder einschalten, um den Betrieb fortzusetzen.
- Dieses Gerät sollte erst 3 Minuten nach dem Ausschalten des Netzschalters wieder eingeschaltet werden.
- Es wird empfohlen, reines Wasser zu verwenden. Wenn Sie die Rohre reinigen oder den Kalk entfernen müssen, müssen Sie die Hilfe eines zertifizierten professionellen Technikers in Anspruch nehmen.
- Es wird nicht empfohlen, dieses Produkt in einer Höhe über 3000 Metern (9842 Fuß) zu verwenden.
ANLEITUNG AUFBEWAHREN
Nur für den Innengebrauch
TEILBESCHREIBUNG
Anmerkungen: Diese Maschine ist für eine 3- oder 5-Gallonen-Flasche geeignet. Verwenden Sie KEIN hartes Wasser, da dies zu Kalkablagerungen im Kessel führen und die Heizgeschwindigkeit und -leistung beeinflussen kann.
Dieses Gerät wurde vor dem Verpacken und Versenden getestet und desinfiziert. Während des Transports können sich Staub und Gerüche im Tank und in den Leitungen ansammeln. Geben und entsorgen Sie mindestens einen Liter Wasser, bevor Sie Wasser trinken.
Nein. | TEILNAME | Nein. | TEILNAME |
1 | Heißwassertaste drücken (mit
Kindersicherung) |
8 | Spendertür |
2 | Druckknopf für lauwarmes Wasser | 9 | Nachtlichtschalter |
3 | Druckknopf für kaltes Wasser | 10 | Heizungsschalter |
4 | Wasserauslauf | 11 | Kühlschalter |
5 | Vorderseite | 12 | Netzkabel |
6 | Gitter | 13 | Warmwasserauslass |
7 | Wassersammler | 14 | Kühler |
OPERATION
POSITIONIERUNG DES SPENDERS
- Stellen Sie den Spender aufrecht auf.
- Stellen Sie den Spender auf eine harte, ebene Oberfläche; an einem kühlen, schattigen Ort in der Nähe einer geerdeten Steckdose.
Hinweis: Schließen Sie das Netzkabel noch NICHT an. - Positionieren Sie den Spender so, dass die Rückseite mindestens 8 cm von der Wand entfernt ist und auf beiden Seiten mindestens 8 cm Platz ist.
ZUSAMMENBAUEN
- Nehmen Sie die Tropfschale aus dem Wasserauffangbehälter und legen Sie das Gitter zum Auffangen von Wasser darauf.
- Rasten Sie den Gitter- und Wassersammler in die Spendertür ein.
- Öffnen Sie die Spendertür, um die Wasserflasche zu installieren.
- Setzen Sie die Sondenbaugruppe auf die Sondenaufhängung. Siehe Abbildung rechts.
- Stellen Sie die frische Flasche außerhalb des Schranks.
- Entfernen Sie die gesamte Plastikkappe von der Oberseite der Flasche.
- Reinigen Sie die Außenseite der neuen Flasche mit einem Tuch.
- Legen Sie die Sonde in die Flasche.
- Schieben Sie den Kragen nach unten, bis er einrastet.
- Drücken Sie den Kopf nach unten, bis die Röhrchen den Boden der Flasche berühren.
- Schieben Sie die Flasche in den Schrank und schließen Sie die Spendertür.
- Stecken Sie das Netzkabel in eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose. Die Pumpe beginnt, Wasser in die heißen und kalten Tanks zu fördern. Das erstmalige Befüllen der Tanks dauert bis zu 12 Minuten. Während dieser Zeit läuft die Pumpe kontinuierlich.
HEIZUNG & KÜHLUNG AKTIVIEREN
Hinweis: Dieses Gerät gibt kein heißes oder kaltes Wasser aus, bis die Schalter eingeschaltet werden. Drücken Sie zum Aktivieren die Oberseite der Netzschalter hinein, um das Heizen und Kühlen von Wasser zu starten.
- Wenn Sie kein Wasser erhitzen möchten, drücken Sie die Unterseite des roten Schalters hinein.
- Wenn Sie kein Wasser kühlen möchten, drücken Sie die Unterseite des grünen Schalters hinein.
AKTIVIERENDES NACHTLICHT
Drücken Sie die Oberseite des Nachtlichtschalters nach innen, um das Nachtlicht einzuschalten. Drücken Sie die Unterseite nach innen, um das Nachtlicht auszuschalten.
AUSGABE VON KALTWASSER
- Von der ersten Einrichtung dauert es ungefähr 1 Stunde, bis das Wasser vollständig abgekühlt ist. Das Kühllicht erlischt, sobald es vollständig abgekühlt ist.
- Drücken Sie die Drucktaste für kaltes Wasser, um kaltes Wasser auszugeben.
- Lassen Sie die Drucktaste los, sobald das gewünschte Niveau erreicht ist.
AUSGABE VON HEISSEM WASSER
- Es dauert ungefähr 12 Minuten von der ersten Einrichtung, bis das Wasser seine maximale Temperatur erreicht hat. Das Heizlicht erlischt, sobald es vollständig aufgeheizt ist.
- Dieser Wasserspender ist mit einer Kindersicherung ausgestattet, um eine versehentliche Ausgabe von heißem Wasser zu verhindern. Um die Ausgabe von heißem Wasser zu aktivieren, schieben und halten Sie die rote Kindersicherungstaste auf der Taste Heißwasser drücken, wenn Sie die Taste drücken.
- Lassen Sie die Drucktaste los, sobald die gewünschte Stufe erreicht ist.
ACHTUNG: Dieses Gerät gibt Wasser mit Temperaturen ab, die schwere Verbrennungen verursachen können. Direkten Kontakt mit heißem Wasser vermeiden. Halten Sie Kinder und Haustiere während der Ausgabe vom Gerät fern. Lassen Sie Kinder niemals heißes Wasser ohne angemessene direkte Aufsicht ausgeben. Wenn die Gefahr besteht, dass Kinder Zugang zum Wasserspender haben, stellen Sie sicher, dass die Heizfunktion deaktiviert ist, indem Sie den Heizschalter in die Aus-Position schalten.
FLASCHENWECHSEL
Ein blinkendes rotes Licht warnt Sie, wenn Ihre Flasche leer ist. Ersetzen Sie die Flasche so schnell wie möglich.
ACHTUNG: Geben Sie kein heißes oder kaltes Wasser aus, wenn das rote Licht blinkt, da Sie die Tanks leeren und den Spender überhitzen könnten.
- Öffnen Sie die Spendertür.
- Schieben Sie die leere Flasche aus dem Schrank.
- Entfernen Sie die Sondenbaugruppe aus der leeren Flasche. Setzen Sie die Sondenbaugruppe auf die Sondenhalterung. Siehe Abbildung auf Seite 9.
- Stellen Sie die leere Flasche beiseite.
- Stellen Sie die neue Flasche außerhalb des Schranks. Entfernen Sie die gesamte Plastikkappe von der Oberseite der Flasche. Reinigen Sie die Außenseite der neuen Flasche mit einem Tuch.
- Legen Sie die Sonde in die Flasche. Schieben Sie das Halsband nach unten, bis es einrastet. Drücken Sie den Kopf nach unten, bis die Röhrchen den Boden der Flasche berühren.
- Schieben Sie die Flasche in den Schrank und schließen Sie die Tür.
Um Unfälle zu vermeiden, unterbrechen Sie vor der Reinigung die Stromversorgung gemäß den folgenden Anweisungen. Die Reinigung muss unter Anleitung von Fachpersonal erfolgen.
Reinigung:
Wir empfehlen Ihnen, sich für die Reinigung an einen professionellen Reinigungsservice zu wenden.
ACHTUNG: Dieses Gerät gibt Wasser mit Temperaturen ab, die schwere Verbrennungen verursachen können. Direkten Kontakt mit heißem Wasser vermeiden. Halten Sie Kinder und Haustiere während der Ausgabe vom Gerät fern.
Desinfektion: Das Gerät wurde vor Verlassen des Werks desinfiziert. Es sollte alle drei Monate mit einem separat erhältlichen Desinfektionsmittel desinfiziert werden. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Desinfektionsmittel und reinigen Sie es anschließend mit Wasser.
Mineralablagerungen entfernen: Mischen Sie 4 Liter Wasser mit 200g Zitronensäurekristallen, spritzen Sie die Mischung in die Maschine und stellen Sie sicher, dass das Wasser aus dem Warmwasserhahn fließen kann. Schalten Sie den Strom ein und erhitzen Sie ihn etwa 10 Minuten lang. 30 Minuten später die Flüssigkeit abgießen und zwei- bis dreimal mit Wasser reinigen. In der Regel sollte dies alle sechs Monate erfolgen. Um Schäden und potenzielle Gefahren zu vermeiden, zerlegen Sie diesen Spender niemals selbst.
WARNUNG! Wenn das Gerät nicht gemäß den Anweisungen installiert wird, kann dies gefährlich sein und zu Verletzungen führen.
Das verwendete Verpackungsmaterial ist recycelbar. Wir empfehlen Ihnen, Plastik, Papier und Pappe zu trennen und an Recyclingunternehmen zu geben. Um die Umwelt zu schonen, wird in diesem Produkt das Kältemittel R134a . verwendet
(Fluorwasserstoff – HFC), der die Ozonschicht nicht angreift und wenig Einfluss auf den Treibhauseffekt hat.
FEHLERBEHEBUNG
AUFGABENSTELLUNG
Wasser tritt aus. |
LÖSUNG
•Ziehen Sie den Spender aus der Steckdose, entnehmen Sie die Flasche und ersetzen Sie sie durch eine andere Flasche. |
Aus dem Auslauf kommt kein Wasser. | •Stellen Sie sicher, dass die Flasche nicht leer ist. Wenn es leer ist, ersetzen Sie es.
•Stellen Sie sicher, dass Sie die rote Kindersicherungstaste auf die Taste für Heißwasser für Heißwasser drücken und halten. |
Kaltes Wasser ist nicht kalt. |
•Die Ausgabe von kaltem Wasser dauert nach der Einrichtung bis zu einer Stunde.
•Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel richtig an eine funktionierende Steckdose angeschlossen ist. •Stellen Sie sicher, dass die Rückseite des Spenders mindestens 8 Zoll von der Wand entfernt ist und freier Luftstrom an allen Seiten des Spenders. •Stellen Sie sicher, dass der grüne Netzschalter auf der Rückseite des Spenders eingeschaltet ist. •Wenn das Wasser noch nicht kalt war, wenden Sie sich bitte an einen Servicetechniker oder das home™-Supportteam. |
Heißes Wasser ist nicht heiß. |
•Die Ausgabe von heißem Wasser dauert 15-20 Minuten nach der Einrichtung.
•Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel richtig an eine funktionierende Steckdose angeschlossen ist. •Stellen Sie sicher, dass der rote Netzschalter auf der Rückseite des Spenders eingeschaltet ist. |
Nachtlicht funktioniert nicht. | •Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel richtig an eine funktionierende Steckdose angeschlossen ist.
•Stellen Sie sicher, dass der Nachtlicht-Netzschalter auf der Rückseite des Spenders eingeschaltet ist. |
Spender ist laut. | •Stellen Sie sicher, dass der Spender auf einer ebenen Fläche steht. |
GARANTIE
hOme™ bietet eine beschränkte zweijährige Garantie („Garantiezeitraum“) auf alle unsere Produkte, die neu und unbenutzt von hOme Technologies, LLC oder einem autorisierten Wiederverkäufer gekauft wurden, mit einem Originalkaufbeleg und wenn ein Defekt ganz oder im Wesentlichen aufgetreten ist , als Folge von Herstellungs-, Teile- oder Verarbeitungsfehlern während der Garantiezeit. Die Garantie gilt nicht, wenn Schäden durch andere Faktoren verursacht werden, einschließlich, aber nicht beschränkt auf:
(a) normale Abnutzung;
(b) Missbrauch, falsche Handhabung, Unfall oder Nichtbeachtung der Betriebsanweisungen;
(c) Kontakt mit Flüssigkeit oder Eindringen von Fremdpartikeln;
(d) Wartung oder Modifikationen des Produkts, die nicht von hOme™ stammen; (e) gewerbliche oder nicht in Innenräumen verwendete Verwendung.
Die hOme™-Garantie deckt alle Kosten im Zusammenhang mit der Wiederherstellung des nachweislich defekten Produkts durch Reparatur oder Austausch defekter Teile und die erforderliche Arbeitszeit, damit es seinen ursprünglichen Spezifikationen entspricht. Anstelle der Reparatur eines defekten Produkts kann ein Ersatzprodukt bereitgestellt werden. Die ausschließliche Verpflichtung von home™ im Rahmen dieser Garantie ist auf diese Reparatur oder den Austausch beschränkt.
Für jede Reklamation ist eine Quittung mit dem Kaufdatum erforderlich. Bewahren Sie daher alle Quittungen an einem sicheren Ort auf. Wir empfehlen Ihnen, Ihr Produkt auf unserem webWebsite, homelabs.com/reg. Obwohl die Produktregistrierung sehr geschätzt wird, ist sie nicht erforderlich, um eine Garantie zu aktivieren, und die Produktregistrierung macht den Original-Kaufbeleg nicht überflüssig.
Die Garantie erlischt, wenn Reparaturversuche durch nicht autorisierte Dritte unternommen werden und/oder wenn andere als die von hOme™ gelieferten Ersatzteile verwendet werden. Sie können auch nach Ablauf der Garantie gegen Aufpreis einen Service in Anspruch nehmen.
Dies sind unsere allgemeinen Bedingungen für den Garantieservice, aber wir fordern unsere Kunden immer auf, sich bei jedem Problem an uns zu wenden, unabhängig von den Garantiebedingungen. Wenn Sie ein Problem mit einem hOme™-Produkt haben, kontaktieren Sie uns bitte unter 1-800-898-3002 und wir werden unser Bestes tun, um es für Sie zu lösen.
Diese Garantie gewährt Ihnen bestimmte gesetzliche Rechte und Sie haben möglicherweise andere gesetzliche Rechte, die von Staat zu Staat, Land zu Land oder Provinz zu Provinz variieren können. Der Kunde kann diese Rechte nach eigenem Ermessen geltend machen.
WARNUNG
Halten Sie alle Plastiktüten von Kindern fern.
Nur für den Innengebrauch
© 2018 home Technologies, LLC 37 East 18 Street, 7th Floor New York, NY 10003
homelabs.com/chat
1- (800) -898-3002
[E-Mail geschützt]
Zusätzliche Dokumente [pdf]: c11e93cb-f4c4-46cd-a5d8-a094eb935dd2, 601090-Bottom-Loading-Dispenser-with-Self-Desinization-Englisch
Dokumente / Ressourcen
![]() |
homelabs Wasserspender [pdf] Benutzerhandbuch Wasserspender, HME030236N |
(1) Ich benötige das Handbuch für HME030337N.
(2) Was bedeutet ein blinkendes grünes Licht??…auch wenn ein voller Wassereimer angebracht ist. Alle anderen Funktionen...zB heiß, kalt...funktionieren einwandfrei.
Vielen Dank
Kevin Silvar
den Beitrag mit zusätzlichem PDF aktualisiert files, bitte unten im Beitrag nachschauen!