Bauer 2061A-C35 Wood Carving Disc


Exact tooth shape and count may vary depending on model.
Navštivte náš webmísto na: http://www.harborfreight.com
Pošlete e-mail na naši technickou podporu na: [chráněno e-mailem]

Uložte tuto příručku Uschovejte si tento návod pro bezpečnostní upozornění a opatření, montáž, provoz, kontrolu, údržbu a čištění. Napište sériové číslo produktu na zadní stranu návodu k montážnímu schématu (nebo měsíc a rok nákupu, pokud produkt nemá žádné číslo). Uschovejte tento návod a účtenku na bezpečném a suchém místě pro budoucí použití.

Při vybalování se ujistěte, že je výrobek neporušený a nepoškozený. Pokud některé části chybí nebo jsou poškozené, zavolejte co nejdříve na číslo 1-888-866-5797.

Copyright© 2021 by Harbour Freight Tools®. Všechna práva vyhrazena. Žádná část této příručky ani jakákoli umělecká díla zde obsažená nesmí být reprodukována v žádném tvaru nebo formě bez výslovného písemného souhlasu společnosti Harbour Freight Tools. Diagramy v této příručce nemusí být nakresleny proporcionálně. Vzhledem k neustálému zlepšování se skutečný produkt může mírně lišit od produktu popsaného v tomto dokumentu. Nářadí potřebné pro montáž a servis nemusí být součástí dodávky.

VAROVÁNÍ SYMBOLŮ A DEFINICE

Toto je symbol výstrahy bezpečnosti. Slouží k upozornění na potenciální nebezpečí úrazu. Dodržujte všechny bezpečnostní zprávy, které následují za tímto symbolem, abyste předešli možnému zranění nebo smrti.
Označuje nebezpečnou situaci, která, pokud se jí nevyhnete, bude mít za následek smrt nebo vážné zranění.
Označuje nebezpečnou situaci, která, pokud se jí nevyhnete, může mít za následek smrt nebo vážné zranění.
Označuje nebezpečnou situaci, která, pokud se jí nevyhnete, může vést k lehkému nebo středně těžkému zranění.
Řeší praktiky nesouvisející s úrazem.

Důležité bezpečnostní informace

To prevent serious injury, amputation, and DEATH, read and follow all power tool instructions and all instructions included with this item.
Uložte si všechna varování a pokyny pro budoucí použití.

Nastavit bezpečnostní opatření
  1. The grinder’s safety guard MUST be positioned as described in Adjusting the Safety Guard on page 5 prior to installing and using Carving Disc.
  2. DO NOT install Carving Disc on any grinder that requires mechanically modifying the safety guard to achieve proper positioning.
  3. Set up only according to these instructions. Improper assembly can create hazards.
  4. Install only on 4″ or 4-1/2″ angle grinder equipped with a constant pressure switch (paddle, dead man or kill switch), with a 5/8″ spindle and a maximum speed of 14,000 RPM or less.
  5. Při instalaci používejte ochranné brýle schválené ANSI a odolné pracovní rukavice.
  6. Do not carve wood containing foreign objects. Remove all screws, nails, staples and other obstructions from workpiece before using Carving Disc.
  7. Make sure that the power switch/trigger of the power tool is in the off-position and unplug the tool from its electrical outlet before performing any set up procedures.
  8. Keep set up area clean and well lit.
  9. Během nastavování udržujte kolemjdoucí mimo oblast.
  10. Nenastavujte, když jste unavení nebo pod vlivem alkoholu, drog nebo léků.
Používejte bezpečnostní opatření
  1. DANGER: Keep hands away from cutting area and the Carving Disc. Keep your second hand on auxiliary handle, or motor housing. If both hands are holding the grinder, they cannot be cut by the Carving Disc.
  2. Never hold piece being cut in your hands or across your leg. Secure the workpiece to a stable platform. It is important to support the work properly to minimize body exposure, Disc binding, or loss of control.
  3. Do not reach underneath the workpiece or remove wood shavings from the cutting area while the Disc is rotating. The safety guard cannot protect you from the Carving Disc below the workpiece.
  4. Do not use to carve wood with embedded foreign objects like nails, screws or rocks.
  5. Operate a power tool equipped with this Carving Disc with both hands only. Using equipment with only one hand can easily result in loss of control.
  6. Do not operate a power tool equipped with this Carving Disc near the face or in a position above the head.
  7. Nepřekračujte dosah. Udržujte pořádek a rovnováhu. To umožňuje lepší ovládání elektrického nářadí v neočekávaných situacích.
  8. Follow the manufacturer’s operating instructions and safety warnings applicable to your angle grinder.
  9. Tento výrobek není hračka. Nedovolte dětem hrát si s touto položkou nebo v její blízkosti.
  10. Používejte pouze podle určení.
  11. Před každým použitím zkontrolujte; nepoužívejte, pokud jsou části uvolněné nebo poškozené.
  12. Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool equipped with this Carving Disc. Do not use while tired or under the influence of drugs, alcohol or medication.
  13. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts.
  14. Varování, bezpečnostní opatření a pokyny popsané v této příručce nemohou zahrnovat všechny možné podmínky a situace, které mohou nastat. Provozovatel musí pochopit, že zdravý rozum a opatrnost jsou faktory, které nelze zabudovat do tohoto výrobku, ale musí být dodány provozovatelem.
Zpětný ráz a související varování

Zpětný ráz je náhlá reakce na skřípnuté nebo zaseknuté rotující kolo, podložku, kartáč nebo jiné příslušenství. Přiskřípnutí nebo zaseknutí způsobí rychlé zastavení rotujícího příslušenství, což následně způsobí, že nekontrolované elektrické nářadí bude v místě vazby vynuceno proti směru otáčení příslušenství.
NapřampPokud je brusný kotouč zachycen nebo sevřen obrobkem, hrana kotouče, která vstupuje do bodu sevření, se může zarýt do povrchu materiálu, což způsobí, že kotouč vyleze nebo se vykopne. Kolo může buď vyskočit k obsluze nebo od ní, v závislosti na směru pohybu kola v místě skřípnutí. Za těchto podmínek se mohou také rozbít brusná kola.
Zpětný ráz je důsledkem nesprávného použití elektrického nářadí a/nebo nesprávných provozních postupů nebo podmínek a lze mu zabránit dodržováním příslušných níže uvedených opatření.

  1. Elektrické nářadí pevně sevřete a umístěte své tělo a paži tak, abyste odolávali silám zpětného rázu. Vždy použijte pomocnou rukojeť, pokud je k dispozici, pro maximální kontrolu nad zpětným rázem nebo reakcí točivého momentu během spouštění. Obsluha může řídit reakce točivého momentu nebo síly zpětného rázu, jsou-li přijata náležitá preventivní opatření.
  2. Nikdy nedávejte ruku do blízkosti rotujícího příslušenství. Může dojít k zpětnému rázu příslušenství přes vaši ruku.
  3. Pokud dojde k zpětnému rázu, neumisťujte své tělo do oblasti, kde se bude elektrické nářadí pohybovat. Zpětný ráz bude pohánět nástroj ve směru opačném k pohybu kola v místě zachycení.
  4. Zvláštní opatrnosti dbejte při práci v rozích, na ostrých hranách atd. Vyvarujte se poskakování a zachycení příslušenství.
    Rohy, ostré hrany nebo odskakování mají tendenci zachytit rotující příslušenství a způsobit ztrátu kontroly nebo zpětný ráz.
  5. This tool is designed to reduce the risk of kickback. However, improper assembly, installation, or usage may still cause kickback.

Nastavte pokyny

Přečtěte si CELÝ DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE na začátku tohoto dokumentu včetně veškerého textu v jeho podtitulcích před nastavením nebo použitím tohoto produktu.


ZABRÁNĚNÍ ZÁVAŽNÉMU ZRANĚNÍ Z NÁHODNÉHO PROVOZU:
Make sure that the power switch/trigger of the power tool is in the off-position and unplug the tool from its electrical outlet before performing any procedure in this section.

Installing the Carving Disc
  1. Press in and hold the grinder’s spindle lock (if equipped) and use a spanner wrench (not included) to loosen and remove the grinder’s outer flange nut.
  2. Carefully remove center plug holding the Note: If components become separated refer three components of the Carving Disc to Disc and Chain Assembly on page 5. assembly together and retain for future use. 4. Thread the outer flange nut into place and tighten securely with a spanner wrench.
  3. Hold Disc firmly so the components don’tseparate and with the side stamped TOP facing up, place it over the grinder spindle until seated on the grinder’s inner flange.
    Poznámka: If components become separated refer to Disc and Chain Assembly on page 5.
  4. Thread the outer flange nut into place and tighten securely with a spanner wrench.

V případě technických dotazů volejte na tel. Č. 1-888-866-5797.

Nastavení bezpečnostního krytu
  1. Lay the grinder to be used on its side and loosen the hardware securing the safety guard in place.
  2. Rotate the safety guard until it is at an approximate 45° angle with the grinder body. Refer to Figure B.
  3. Tighten the hardware holding the guard in place and ensure it is secure. Adjust if necessary before proceeding.
Disc and Chain Assembly

The Carving Disc consists of three components, a top disc stamped TOP, a bottom disc stamped BOTTOM, and a saw chain. To assemble the components use the following procedure:

  1. Place the bottom disc with the word BOTTOM facing up on a flat surface.
  2. Place the saw chain on the bottom disc with rakers facing left as shown in
    Figure C and arrange chain around the outside edge of the disc, making sure chain link tangs fit over disc perimeter.
    Poznámka: Chain direction is critical for proper operation. If assembled in the wrong direction, the saw chain blades will not cut effectively and may burn the wood due to heat buildup.
  3. Place the top disc with the word TOP facing up onto the saw chain and bottom disc. Make sure that the slots in the top disc line up with the slots in the bottom disc and make minor adjustments to the position of the top and bottom discs until the chain is secured between them.

Návod k obsluze

Přečtěte si CELÝ DŮLEŽITÁ BEZPEČNOST INFORMATION section at the beginning of this document including all text under subheadings therein before set up or use of this product.
Nastavení obrobku a pracovního prostoru
  1. Vymezte si pracovní prostor, který je čistý a dobře osvětlený. Pracovní prostor nesmí umožňovat přístup dětem nebo domácím zvířatům, aby nedošlo k rozptýlení a zranění.
  2. Route the power cord along a safe route to reach the work area without creating a tripping hazard or exposing the power cord to possible damage.
  3. The power cord must reach the work area with enough extra length to allow free movement while working.
  4. Volné obrobky zajistěte svěrákem nebo třamps (není součástí dodávky), aby se zabránilo pohybu při práci.
  5. There must not be hazardous objects, suchas utility lines or foreign objects, nearby that will present a hazard while working.
  6. You must use personal safety equipment including, but not limited to, ANSIapproved safety goggles underneath full face shield, hearing protection, and heavy-duty work gloves.
Operace


ABYSTE PŘEDEŠLI VÁŽNÉMU ZRANĚNÍ: Uchopte nářadí pevně oběma rukama.

  1. Follow the manufacturer’s operating instructions and safety warnings applicable to your angle grinder.
  2. Make sure that the switch/trigger is in the off-position, then plug in the tool.
  3. Turn on the switch or squeeze the trigger to start the tool. DO NOT start the tool with the Carving Disc in contact with the workpiece.
  4. Allow the Carving Disc to come up to full speed before touching the work material.
  5. Use both hands to operate grinder.
    Hold tool at main housing, and use auxiliary handle on top/side.
  6. Apply the Carving Disc to the work material, allowing the tool to operate at full speed.
    VAROVÁNÍ! PŘEDCHÁZET VÁŽNÉMU
    ZRANĚNÍ:
    Cut by pulling the saw back towards you, not pushing away from you.
  7. Do not use excessive pressure or force the Carving Disc into the workpiece. If the tool bogs down, use lighter pressure. Allow the tool to do the work.
  8. Periodically remove sawdust and wood shavings from around and under the grinder’s on/off switch to prevent buildup of debris and ensure safe switch operation.
  9. ZABRÁNĚNÍ NEHODÁM PO POUŽITÍ:
    Vypněte nástroj.
    VAROVÁNÍ! ABYSTE PŘEDCHÁZeli VÁŽNÉMU ZRANĚNÍ: Allow the tool to come to a complete stop before setting it down. Unplug the tool. Remove the Carving
    Disc from the grinder, replace center plug to hold the Carving Disc assembly together, then store the Disc indoors out of children’s reach.

Údržba


ZABRÁNĚNÍ ZÁVAŽNÉMU ZRANĚNÍ Z NÁHODNÉHO PROVOZU:
Make sure that the Power Switch/Trigger of the power tool is in the off-position and unplug the tool from its electrical outlet before performing any procedure in this section.

For optimum performance, periodically sharpen the saw chain:

a. Wear heavy-duty work gloves and remove the Carving Disc from the power tool.
b. Replace the center plug supplied with the accessory to hold the Carving Disc assembly together.
c. Hold the Disc assembly in one hand and sharpen the saw chain blades using a standard 1/8″ or 5/32″ chainsaw file.
d. Reinstall the Carving Disc or store indoors out of children’s reach.

Zde zaznamenejte sériové číslo:

Poznámka: Pokud produkt nemá sériové číslo, zaznamenejte místo toho měsíc a rok nákupu.
Poznámka: Některé díly jsou uvedeny a zobrazeny pouze pro ilustrační účely a nejsou k dispozici jednotlivě jako náhradní díly. Části nemusí být zaměnitelné. Při objednávce uveďte číslo UPC:

26677 Agoura Road • Calabasas, CA 91302 • 1-888-866-5797

V případě technických dotazů volejte na číslo 1-888-866-5797

Dokumenty / zdroje

Bauer 2061A-C35 Wood Carving Disc [pdf] Návod k obsluze
2061A-C35 Wood Carving Disc, 2061A-C35, Wood Carving Disc

Reference

Zanechat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.