
Manuale d'usu
EU-T-4.1n
EU-T-4.2n
www.tech-controllers.com
L'imaghjini è i diagrammi sò solu per scopi illustrativi.
U fabricatore si riserva u dirittu di introduci qualchi cambiamenti.
SICUREZZA
Prima di aduprà u dispusitivu per a prima volta, l'utilizatori deve leghje attentamente i seguenti regulamenti. L'obbedite à e regule incluse in stu manuale pò purtà à ferite persone o danni à u controller. U manuale di l'utilizatori deve esse guardatu in un locu sicuru per più riferimentu.
Per evità accidenti è errori, deve esse assicuratu chì ogni persona chì usa u dispusitivu hà familiarizatu cù u principiu di funziunamentu è e funzioni di sicurità di u controller. Sè u dispusitivu hè à esse vindutu o mette in un locu differente, verificate chì u manuale di l'utilizatori hè cullucatu cù u dispusitivu cusì chì ogni putenziale utilizatore hà accessu à infurmazione essenziale circa u dispusitivu.
U fabricatore ùn accetta micca rispunsabilità per qualsiasi ferite o dannu risultatu da negligenza; per quessa, l'utilizatori sò obligati à piglià e misure di sicurezza necessarie elencate in stu manuale per prutege a so vita è a pruprietà.
ATTENZIONE
- Un dispositivu elettricu in diretta! Assicuratevi chì u regulatore hè scollegatu da a rete prima di fà qualsiasi attività chì implicanu l'alimentazione elettrica (collegamentu di i cavi, stallazione di u dispusitivu, etc.)
- U dispusitivu deve esse stallatu da un electricista qualificatu.
- U dispusitivu ùn deve esse operatu da i zitelli.
ATTENZIONE
- U dispusitivu pò esse dannatu s'ellu hè culpitu da un fulmine. Assicuratevi chì u plug hè disconnected from the power supply durante una tempesta.
- Ogni usu altru ch'è specificatu da u fabricatore hè pruibitu.
- U dispusitivu deve esse verificatu periodicamente.
I cambiamenti in a merchandise descritte in u manuale pò esse statu introduttu dopu à a so cumpiimentu u 22.08.2023. U fabricatore conserva u dirittu di introduci cambiamenti à a struttura o i culori. L'illustrazioni ponu include equipaggiu supplementu. A tecnulugia di stampa pò esse risultatu in differenze in i culori mostrati.
Semu impegnati à prutege l'ambiente. A fabricazione di i dispositi elettronichi impone l'obbligazione di furnisce una eliminazione sicura di l'ambiente di cumpunenti è apparecchi elettronici usati. Dunque, simu stati inseriti in un registru tenutu da l'ispezione per a prutezzione di l'ambiente. U simbulu di u bidone barratu nantu à un pruduttu significa chì u pruduttu ùn pò micca esse eliminatu in i cuntenituri di i rifiuti domestici. U riciclamentu di i rifiuti aiuta à prutege l'ambiente. L'utilizatore hè obligatu à trasfiriri l'equipaggiu utilizatu à un puntu di raccolta induve tutti i cumpunenti elettrici è elettronichi seranu riciclati.
DESSCRIZIONE DEI DISPOSITIVI
U regulatore d'ambiente EU-T-4.1N/EU-T-4.2N hè destinatu à cuntrullà u dispusitivu di riscaldamentu (per esempiu, caldaia à gas, à petroliu o elettrica o u regulatore di caldaia).
U so compitu principale hè di mantene a temperatura predeterminata in l'appartamentu mandendu un signalu à u dispusitivu di riscaldamentu / rinfrescante (apertura di cuntattu) quandu a temperatura desiderata hè righjunta.
U software avanzatu permette à u regulatore di cumpiendu una larga gamma di funzioni:
- mantene a temperatura di l'ambienti predeterminata
- modalità manuale
- prugramma ghjornu / notte
- cuntrollu settimanale
- U principiu ottimale
- riscaldamentu / rinfrescante
- serratura di buttone
- modu manual automaticu
Equipamentu di cuntrollu:
- pannellu frontale fattu di vetru
- sensore di temperatura integratu
- batterie
- Versioni di regulatore:EU-T-4.1N - versione cablata
- EU-T-4.2N - versione wireless (regulatore + ricevitore EU-MW-3)
COME INSTALLER U CONTROLLER
U controller deve esse stallatu da un electricista qualificatu.
U regulatore EU-T-4.1N / EU-T-4.2N pò esse messu in ogni locu (1) o usatu cum'è un pannellu murale (2).
- U regulatore pò esse supportatu cù un stand chì deve esse attaccatu à a tappa posteriore.

- Per appiccà u regulatore à u muru, sguassate u stand cun cura.

Per inserisce e batterie, sguassate a copertina posteriore.
1. SCHEMA DI CONNESSIONE EU-T-4.1N
U regulatore di stanza deve esse cunnessu à u dispusitivu di riscaldamentu o à u regulatore di a caldaia CH cù l'usu di un cavu à dui fili. U schema quì sottu illustra cumu cunnette u dispusitivi.
ATTENZIONE
Se u fabricatore di a pompa richiede un interruttore principalu esternu, un fusible d'alimentazione o un dispositivu di corrente residuale addiziale selettiva per i currenti distorti, hè cunsigliatu di ùn cunnetta micca e pompe direttamente à l'output di cuntrollu di a pompa.
Per evitari danni à u dispusitivu, un circuitu di sicurezza supplementu deve esse usatu trà u regulatore è a pompa.
U fabricatore ricumanda l'adattatore di pompa ZP-01, chì deve esse acquistatu separatamente.
2. SCHEMA DI CONNESSIONE EU-T-4.2N
In u casu di cunnessione wireless, utilizate i diagrammi sopra - un cable di cumunicazione di dui core deve esse cunnessu à i porti appropritati in u ricevitore. 
RICEVITORE EU-MW-3
U regulatore EU-T-4.2N cumunica cù u dispusitivu di riscaldamentu (o u regulatore di a caldaia CH) per mezu di un signale radio mandatu à u ricevitore EU-MW-3. Un tale ricevitore hè cunnessu à u dispusitivu di riscaldamentu (o u regulatore di a caldaia CH) per mezu di un cavu à dui fili, è cumunica cù u regulatore di l'ambiente per mezu di un signale radio.
U ricevitore hà trè luci di cuntrollu:
- luce rossa di cuntrollu 1 - signala a ricezione di dati;
- luce di cuntrollu rossu 2 - indica u funziunamentu di u ricevitore;
- lampe de contrôle rouge 3 – s'allume lorsque la température ambiante n'atteint pas la valeur préréglée – l'appareil de chauffage s'allume
NOTA
In casu di nisuna cumunicazione (per esempiu, a causa di a batteria scaricata), u ricevitore disattiva automaticamente u dispusitivu di riscaldamentu dopu à 15 minuti.
Registrazione di u ricevitore EU-MW-3:
- Pulse u buttone di registrazione in u receptor EU-MW-3.
- Per registrà i relè, selezziunate a funzione "Reg" in u Menu di u regulatore, appughjà è tene premuti i buttoni "+/-" simultaneamente. U missaghju "Scs" significa chì a registrazione hè stata riesciuta mentre un errore di registrazione hè signalatu cù u missaghju "Err". In i dui casi a registrazione pò esse cuntinuata appughjendu qualsiasi buttone (eccettu EXIT).
U numaru di relè registrati hè visualizatu nantu à u screnu. Se u regulatore hà 6 relè registrati (numaru massimu), hè pussibule di annullà l'arregistramentu è u missaghju "Del" hè visualizatu. Utilizendu unu di i buttoni
selezziunà l'opzione appropritata "sì" o "no" secondu s'ellu vulete annullà u relé o micca.
PRIMA INIZIA
Per fà u regulatore per funziunà currettamente, seguitate questi passi quandu si mette u dispusitivu per a prima volta:
- Inserite e batterie - per fà, sguassate a tappa posteriore.
- Cunnette u cable à dui core à i sockets appropritati in u regulatore o u ricevitore.
COME USARE U REGULATORE
1. PRINCIPIU DI FUNZIONAMENTO
U regulatore d'ambiente EU-T-4.1N/EU-T-4.2N hè cuncipitu per mantene a temperatura ambiente preimpostata mandendu un signale à u dispusitivu di riscaldamentu (apertura di u cuntattu) quandu a temperatura ambiente preimpostata hè stata raggiunta. Dopu avè ricevutu tale signale, u dispusitivu di riscaldamentu hè disattivatu (s'ellu hè cunnessu à un regulatore di caldaia CH, a caldaia CH passa in modalità sustenibile dopu avè ricevutu u signale).
2. MODES OPERAZIONI
U regulatore di stanza pò operare in unu di i seguenti modi di funziunamentu:
Modu ghjornu / notte
In questu modu, u valore di a temperatura predeterminata dipende da l'ora attuale di u ghjornu. L'utilizatore pò stabilisce diversi valori di temperatura per u ghjornu è a notte (temperatura di cunfortu è temperatura ecunomica) è ancu definisce l'ora esatta di entre in u modu di ghjornu è di notte.
Per attivà stu modu, appughjà unu di i buttoni
finu à chì l'icona di u modu ghjornu / notte appare nantu à u screnu principale.
Cuntrolu settimanale
Stu modu permette à l'utilizatori di definisce l'ora quandu a temperatura di cunfortu predeterminata è a temperatura ecunomica predeterminata s'applicà. L'utilizatore pò stabilisce 9 prugrammi diffirenti divisi in trè gruppi:
– PROGRAMMI 1÷3 – i valori di temperatura ghjurnalieri sò stabiliti per tutti i ghjorni di a settimana;
– PROGRAMMI 4÷6 – I valori di temperatura ghjurnalieri sò stabiliti separatamente per i ghjorni di a settimana (da u luni à u venneri) è per u weekend (da u sabbatu à a dumenica);
– PROGRAMMI 7÷9 – i valori di temperatura ghjurnalieri sò stabiliti per ogni ghjornu di a settimana separatamente. 
* U display mostra l'ore quandu si applica a temperatura di cunfortu. In u periodu di tempu restante hè a temperatura ecunomica.
Per attivà stu modu, appughjà unu di i buttoni
finu à chì una icona di cuntrollu settimanale appare nantu à u screnu principale.
Modu manuale
In questu modu, a temperatura predeterminata hè regulata manualmente da a pantalla principale view cù l'usu di i buttoni più / minus (+ – ). U modu manuale hè attivatu automaticamente quandu unu di sti buttoni hè premutu. Quandu u modu manuale hè attivatu, u modu di operazione precedente entra in u modu di sonnu finu à u prossimu cambiamentu di temperatura preprogrammatu. U modu manuale pò esse disattivatu premendu unu di sti buttoni:![]()
Example 1 - attivazione di u modu manuale in u modu Day / night
Quandu u modu Ghjornu/Notte hè attivu, l'utilizatore cambia a temperatura preimpostata premendu u buttone più/minus (+ –), chì attiva automaticamente u modu manuale. U regulatore torna à u modu Ghjornu/Notte quandu u ghjornu si trasforma in notte (o vice versa) o quandu l'utilizatore preme unu di i buttoni:![]()
Examplu 2 – attivazione di u modu manuale in u modu di cuntrollu settimanale
Quandu u modu di cuntrollu settimanale hè attivu, l'utilizatore cambia a temperatura predeterminata premendu u buttone più / minus (+ - ), chì attiva automaticamente u modu manuale. U controller torna à u modu di cuntrollu settimanale quandu, secondu a pianificazione settimanale, u ghjornu cambia in notte (o l'inversu) o quandu l'utilizatore pressu unu di i buttone.![]()
3. SCREEN PRINCIPALE VIEW E DESSCRIPTION
L'utilizatore opera u dispusitivu cù i buttoni. Mentre un paràmetru hè editatu, l'icone rimanenti ùn sò micca visualizati.
- Mostra
-
- in u screnu principale view, Aduprate stu buttone per attivà u modu di cuntrollu settimanale. In u menù di u controller, utilizate stu buttone per cambià trà e funzioni. - Minus button (-) - in u screnu principale view - appughjà stu buttone per passà à u modu manuale è diminuite u valore di temperatura predeterminatu. In u menù di u controller, aduprate stu buttone per cambià i paràmetri di i paràmetri, entre u codice di serviziu, etc.
- MENU - Mantene stu buttone per entra in u menu di u controller. Mentre editate i paràmetri, appughjà è mantene stu buttone per cunfirmà i cambiamenti è torna à a pantalla principale view.
- U buttone Plus (+) - in u screnu principale view - appughjà stu buttone per passà à u modu manuale è aumentà u valore di temperatura predeterminatu. In u menù di u controller, aduprate stu buttone per cambià i paràmetri di i paràmetri, entre u codice di serviziu, etc.
- in u screnu principale view, Aduprate stu buttone per attivà u modu ghjornu / notte. In u menù di u controller, utilizate stu buttone per cambià trà e funzioni.

- Ghjornu di a settimana
- Un icona chì informa nantu à a temperatura ecunomica attuale (risultatu da u cuntrollu settimanale o paràmetri di u modu ghjornu / notte).
- Una icona chì informa nantu à a temperatura di cunfortu attuale (risultatu da u cuntrollu settimanale o paràmetri di u modu ghjornu / notte).
- Température ambiante préréglée
- U tempu
- Livellu di burro
- Un'icona chì informa nantu à u raffreddamentu / riscaldamentu di a stanza. L'animazione differisce secondu u modu di operazione sceltu:
• Modu di riscaldamentu - l'icona lampeghja quandu a temperatura predeterminata ùn hè micca stata ghjunta; hè stabile quandu a temperatura predeterminata hè stata righjunta.
• Modu di raffreddamentu - l'icona gira quandu a temperatura hè sopra à u valore preimpostatu; hè fissa quandu a temperatura preimpostata hè stata raggiunta. - Modu di operazione attuale:
a. Ogni settimana
b. Manuale
c. Ghjornu/notte - A temperatura di l'ambienti attuale
- Icone di parametri (vede: una tavola sottu)
Icone di parametri:
| Paràmetri di u clock | |
| Ghjornu da… | |
| Notte da… | |
| Scelta ottima di u modu di partenza / riscaldamentu / raffreddamentu (in u menu di serviziu) | |
| Menu di serviziu | |
| Paràmetri di cuntrollu settimanale | |
| Temperature di cunfortu | |
| Temperature economica | |
| Isteresi | |
| Calibrazione di u sensoru di temperatura |
4. FUNZIONI CONTROLLER
L'utilizatore naviga in a struttura di u menu aduprendu tutti i buttoni
«+», «-». Per mudificà parametri particulari, tene premutu MENU. Dopu, premete
à view e funzioni di u controller - u paràmetru editatu lampeghja mentre chì i paràmetri rimanenti ùn sò micca visualizati. Aduprate i buttoni più è minus (+ – ) per cambià i paràmetri di i paràmetri. Press
per cunfirmà i cambiamenti è andate per edità u prossimu paràmetru o appughjà è
per cunfirmà i cambiamenti è vultà à u paràmetru precedente o appughjà è mantene MENU per cunfirmà è vultà à a pantalla principale view – fora di a mudificazione di i paràmetri di cuntrollu settimanali.
4.1. MENU PRINCIPALE
| MENU | Ghjornu di a settimana |
| Clock | |
| Ghjornu da… | |
| Notte da… | |
| Serratura di buttone | |
| U principiu ottimale | |
| Modu manuale automaticu | |
| Programma settimanale | |
| Temperature de confort préréglée | |
| Temperature ecunomica predefinita | |
| Isteresi di temperatura pre-impostata | |
| Calibrazione di u sensoru di temperatura | |
| Registrazione (EU-T-4.2n) | |
| Menu di serviziu |
4.2. GIORNU DI A SETTIMANA
Dopu esse entratu in u menu principale, tutte l'icone chì ùn sò micca cullegate cù u parametru chì hè in corsu di mudificazione ùn sò micca visualizate. U primu parametru hè u ghjornu di a settimana. Appughjà + o - finu à chì u ghjornu attuale di a settimana apparisca nantu à u screnu. Appughjà
per cunfirmà è passà à u paràmetru prossimu o appughjà è mantene MENU per cunfirmà è vultà à a pantalla principale view.
4.3. CLOCK
Per stabilisce l'ora attuale, entre in u menu è appughjà
finu à chì a schermata di impostazione di l'ora appare nantu à u screnu.
Premendu + o – impostate l'ora è i minuti. Premendu
per cunfirmà.
Press
per cunfirmà è passà à u paràmetru prossimu o appughjà è mantene MENU per cunfirmà è vultà à a pantalla principale view.
4.4. GIORNU DA…
Questa funzione permette à l'utilizatore di definisce l'ora esatta di entrata in u modu ghjornu.
Quandu u modu Ghjornu/Notte hè attivu, a temperatura di cunfortu s'applica durante u ghjornu.
Per cunfigurà stu parametru, appughjà
finu à chì appare a schermata di impostazione Ghjornu da….
Premendu + o – impostate l'ora è i minuti di attivazione di a modalità ghjornu.
Press
per cunfirmà è passà à u paràmetru prossimu o appughjà è mantene MENU per cunfirmà è vultà à a pantalla principale view.
4.5. NOTTE DA…
Questa funzione permette à l'utilizatore di definisce l'ora esatta di entrata in a modalità notte.
Quandu u modu Ghjornu/Notte hè attivu, a temperatura ecunomica s'applica di notte.
Per cunfigurà stu parametru, appughjà
finu à chì appare a schermata di impostazione Notte da….
Premendu + o – impostate l'ora è u minutu di attivazione di a modalità notte.
Press
per cunfirmà è passà à u paràmetru prossimu o appughjà è mantene MENU per cunfirmà è vultà à a pantalla principale view.

4.6. BLOCCU DI I PULSANTI
Per attivà a serratura di u buttone, appughjà MENU finu à chì appare un icona di lucchetto. Aduprà unu di i buttoni
per selezziunà ON. Per sbloccare i buttoni, tene premuti i buttoni
à u listessu tempu, selezziunate a funzione di bloccu di u buttone è selezziunate OFF.
4.7. INIZIO OPTIMUM
U principiu ottimale hè un sistema intelligente chì cuntrolla u prucessu di riscaldamentu / rinfrescante. Implica un monitoraghju constante di l'efficienza di u sistema di riscaldamentu / rinfrescante è l'utilizazione di l'infurmazioni per attivà u prucessu di riscaldamentu / rinfrescante in anticipu per ghjunghje à e temperature predeterminate.
U sistema ùn deve micca intervenzione di l'utilizatori. Reagisce precisamente à qualsiasi cambiamenti chì afectanu l'efficienza di u sistema di riscaldamentu. Se, per esempiuample, qualchi cambiamenti sò statu introduttu à u sistema di riscaldamentu è a casa riscalda più veloce chè prima, u sistema di partenza Optimum ricunnosce i cambiamenti à u prossimu cambiamentu di temperatura pre-programmatu (da cunfortu à ecunomica) è in u prossimu ciclu u sistema di riscaldamentu. l'attivazione serà ritardata bè, riducendu u tempu necessariu per ghjunghje à a temperatura desiderata.
A – cambiamentu preprogrammatu da a temperatura ecunomica à a temperatura di cunfortu L'attivazione di sta funzione significa chì à u mumentu di u cambiamentu preprogrammatu di a temperatura preimpostata da cunfortu à ecunomica o viceversa, a temperatura ambiente attuale hè vicina à u valore desideratu.
Per cunfigurà stu paràmetru, appughjà unu di i buttoni
finu à chì u pannellu di paràmetru Optimum start appare nantu à u screnu.
Aduprate + o – per attivà o disattivà a funzione di partenza ottimale (ON/OFF). Appughjà
per cunfirmà è andate per edità u prossimu paràmetru o appughjà è mantene MENU per cunfirmà è vultà à a pantalla principale view.
4.8. MODU MANUALE AUTOMATICU
Sta funzione permette u cuntrollu di u modu manuale. Se sta funzione hè attiva (ON), u modu manuale hè disattivatu automaticamente quandu hè introduttu un cambiamentu preprogrammatu risultatu da u modu di operazione precedente. Se a funzione hè disattivata (OFF), u modu manuale resta attivu indipendentemente da i cambiamenti preprogrammati.
4.9. PROGRAMMA SETTIMANA
Questa funzione hè aduprata per cambià u prugramma di cuntrollu settimanale attuale è edità i prugrammi settimanali.
Cumu cambià u numeru di prugramma settimanale
Quandu u cuntrollu settimanale hè attivatu (vede: VII.2. Modi di operazione) u prugramma attuale hè attivatu. Per selezziunà u numeru di u prugramma attuale, entre in u menù è appughjà unu di i buttoni
finu à chì a schermata di cunfigurazione di u prugramma settimanale si apre.
Premendu è tenendu premutu u buttone MENU, l'utente apre a schermata di selezzione di u prugramma. Ogni volta chì l'utente tene premutu u buttone MENU, u numeru di u prugramma cambia.
Quandu u numeru desideratu appare nantu à u screnu, appughjà MENU - u controller torna à u screnu principale view è u numeru di prugramma sceltu hè stabilitu.
Cumu cunfigurà prugrammi settimanali particulari
U prugramma settimanale permette à l'utilizatori di definisce u tempu quandu a temperatura di cunfortu è a temperatura ecunomica s'applicà. Sicondu u numeru di u prugramma, l'utilizatore pò stabilisce valori di temperatura di ogni ghjornu per tutti i ghjorni di a settimana (programmi 1÷3), per i ghjorni di a settimana è u weekend separatamente (programmi 4÷6) è per ogni ghjornu di a settimana separatamente (programmi 7÷). 9).
Per selezziunà u numeru di prugramma attuale, entre in u menù è appughjà unu di i buttoni
finu à chì a schermata di cunfigurazione di u prugramma settimanale si apre.
STEP 1 - SCEGLIE U PROGRAMMA DA EDITÀ
Premendo è mantenendu u buttone MENU, l'utilizatore apre u screnu di editazione di u prugramma. Ogni volta chì l'utilizatore pressu u buttone, u numeru di u prugramma cambia. Quandu u numeru desideratu apparisce nantu à u screnu, l'utilizatore pò cumincià à edità i so paràmetri.

STEP 2 - SELEZIONA GIORNI DI A SETTIMANA
Se l'utilizatore vole edità i prugrammi 1÷3, ùn ci hè micca a pussibilità di selezziunà i ghjorni particulari di a settimana cum'è u paràmetru s'applica à ogni ghjornu.
Se l'utilizatore vole edità i prugrammi 4÷6 , hè pussibule edità i paràmetri per i ghjorni di a settimana è u weekend separatamente. Press buttoni
brevemente per selezziunà.
Se l'utilizatore vole edità i prugrammi 7÷9, hè pussibule edità i paràmetri per ogni ghjornu separatamente. Press buttoni
brevemente per selezziunà un ghjornu.

In ordine per sceglie i ghjorni quandu un datu prugrammu deve applicà, aduprà u buttone Menu.
STEP 3 - ASSIGNARE COMFORT O TEMPERATURA ECONOMICA A ORE PARTICULARI
Una ora chì hè editata hè visualizata nantu à u screnu di u controller. Per assignà a temperatura di cunfortu, appughjà u buttone più (+). Per selezziunà a temperatura ecunomica, appughjà u buttone minus (-).
I paràmetri di u prugramma settimanale sò affissati in u fondu di u screnu: l'ore à a quale a temperatura di cunfortu hè stata assignata sò visualizati mentre chì l'ore à a quale a temperatura ecunomica hè stata assignata ùn sò micca visualizati.
ExampLe:
A seguente screenshot presenta i paràmetri di ogni ghjornu di u prugramma n. 7 per u luni
24⁰⁰-01⁵⁹- temperatura ecunomica
02⁰⁰-06⁵⁹- temperatura di cunfortu
07⁰⁰-14⁵⁹- temperatura ecunomica
15⁰⁰-21⁵⁹- temperatura di cunfortu
22⁰⁰-00⁵⁹- temperatura ecunomica
NOTA
Quandu l'utilizatore finisce u prucessu di mudificazione premendu u buttone MENU, u controller torna à a schermata principale. view è questu prugramma hè sceltu cum'è u prugramma attuale.
4.10. TEMPERATURA CONFORT PRE-SET
A temperatura di cunfortu predeterminata hè aduprata in u modu di cuntrollu settimanale è in u modu ghjornu / notte.
Press unu di i buttoni
finu à chì a pantalla di cambiamentu di temperatura di cunfortu appare nantu à u screnu.
Pulsà + o - per impostà a temperatura desiderata.
Press
per cunfirmà è passà à u paràmetru prossimu o appughjà è mantene MENU per cunfirmà è vultà à a pantalla principale view.
4.11. TEMPERATURA ECONOMICA PRE-SET
A temperatura ecunomica predeterminata hè aduprata in u modu di cuntrollu settimanale è in u modu ghjornu / notte.
Press unu di i buttoni
finu à chì a pantalla di cambiamentu di temperatura economica appare nantu à u screnu.
Pulsà + o - per impostà a temperatura desiderata.
Press
per cunfirmà è passà à u paràmetru prossimu o appughjà è mantene MENU per cunfirmà è vultà à a pantalla principale view.
4.12. ISTÈRESI DI TEMPERATURA PRE-IMPOSTATA
L'hystérésis de la température ambiante définit la tolérance de la température prédéfinie à laquelle le refroidissement ou le chauffage s'active (dans l'intervalle 0,2 ÷ 4°).
Per stabilisce l'isteresi, appughjà unu di i buttoni
finu à chì i paràmetri di l'isteresi appariscenu nantu à u screnu.
Aduprà + o - per stabilisce u valore di isteresi desideratu. Press
per cunfirmà è passà à u paràmetru prossimu o appughjà è mantene MENU per cunfirmà è vultà à a pantalla principale view.
ExampLe:
Température préréglée : 23°C
Isteresi: 1 ° C
U regulatore di a stanza informa chì a temperatura hè troppu bassa solu quandu a temperatura di l'ambienti scende à 22 ° C.
4.13. CALIBRAZIONE DEL SENSORE DI TEMPERATURA
Hè realizatu quandu u regulatore hè stallatu o dopu chì hè stata utilizata per un bellu pezzu, se a temperatura di l'ambienti misurata da u sensor internu differisce da a temperatura attuale. L'intervallo di calibrazione va da -10°C a +10°C con una precisione di 0,1°C.
Press unu di i buttoni
finu à chì u pannellu di calibrazione di u sensore apparisca nantu à u screnu. Aduprate + è – per definisce a currezzione. Appughjà
per cunfirmà è andate per edità u prossimu paràmetru o appughjà è mantene MENU per cunfirmà è vultà à a pantalla principale view.
4.14. ISCRIZIONE
A descrizzione di e funzioni pò esse truvata in u capitulu IV. Récepteur de contrôleur sans fil.
4.15. MENU SERVICE
Certi funzioni in u menù di serviziu di cuntrollu sò assicurati cù un codice. Per aghjustà i so paràmetri, unu di i buttoni
finu à chì i paràmetri di u menu di serviziu cumpariscenu nantu à u screnu.
À view u menu di serviziu hè necessariu entre u codice - 215. Aduprà + o - per selezziunà u primu cifru (2) è appughjà MENU per cunfirmà. Segui i stessi passi selezziunendu i dui cifri restante. Press u buttone
per cunfirmà u codice.
Riscaldamentu CALORE / Raffreddamentu Modu COOL
Sta funzione permette à l'utilizatori di selezziunà u modu di funziunamentu di u regulatore di stanza:
COOL - cuntrullà u sistema di rinfrescante
CALORE - cuntrullà u sistema di riscaldamentu
Appughjà + o – per selezziunà u tipu di sistema desideratu. Appughjà i buttoni
per cunfirmà è passà à mudificà un altru parametru in u menu di serviziu o appughjà u buttone MENU per cunfirmà per vultà à a schermata principale view.
Cumu edità a temperatura minima (T1) è massima (T2) predeterminata
Sta funzione permette à l'utilizatori di stabilisce a temperatura di l'ambienti minima (T1) è massima (T2). Selezziunate sta opzione - u paràmetru cumencia à lampassi. Aduprate i buttoni +/- per stabilisce a temperatura. Per cunfirmà, appughjà u buttone MENU (cunfirmà è andate per edità u prossimu paràmetru) o pressu EXIT per cunfirmà è vultà à a pantalla principale. view.
Calibrazione di partenza ottimale
A calibrazione di l'iniziu ottimale principia quandu u controller detecta a necessità di riscaldamentu per ghjunghje à a temperatura predeterminata, cù a funzione di partenza ottimale attivata.
Impostazioni di fabbrica DEF
Sta funzione permette à l'utilizatori di restaurà i paràmetri di fabbrica. Per fà, selezziunate a funzione Def è appughjà MENU per cunfirmà. In seguitu, aduprate i buttoni +/- per selezziunà SI è cunfurmate premendu MENU.
DATI TECNICHE
| EU-T-4.1N | EU-T-4.2N | |
| Alimentazione elettrica | 2 batterie AA, 1,5 V | 2 batterie AA, 1,5 V |
| Temperature di stanza. intervallu di regulazione | 5 °C ÷ 35 °C | 5 °C ÷ 35 °C |
| Cuntinuu senza potenziale. nom. fora. carica | 230V CA / 0A (CA5)* 24 V DC / 0,5 A (DC1) ** |
– |
| Errore di misurazione | ± 0,5 | ± 0,5 |
| Frequenza di u funziunamentu | – | 868 MHz |
| EU-MW-3 (EU-T-4.2N) | |
| Alimentazione elettrica | 230V ± 10% / 50Hz |
| Temperature di funziunamentu | 5 °C ÷ 50 °C |
| Cunsumu massimu di energia | <1 W |
| Cuntinuu senza potenziale. nom. fora. carica | 230 V AC / 0,5 A (AC1) * 24 V DC / 0,5 A (DC1) ** |
| Frequenza di u funziunamentu | 868 MHz |
| Max. putenza di trasmissione | 25 mW |
* Categoria di carica AC1: carica AC monofase, resistiva o ligeramente induttiva.
** Categoria di carica DC1: carica di corrente diretta, resistiva o ligeramente induttiva.
Dichjarazione di cunfurmità UE
Per a presente, dichjaremu sottu a nostra sola rispunsabilità chì EU-T-4.1N fabbricatu da TECH STEROWNIKI II Sp. z oo, cù a so sede in Wieprz Biała Droga 31, 34-122 Wieprz, hè cunforme à a Direttiva 2014/35/UE di u Parlamentu Europeu è di u Cunsigliu di u 26 di ferraghju 2014 nantu à l'armunizazione di e lege di i Stati membri relative à a messa à dispusizione nantu à u mercatu di apparecchiature elettriche cuncepite per esse aduprate in certi limiti di vulumetage limiti (GU UE L 96, di u 29.03.2014, p. 357), Direttiva 2014/30/UE di u Parlamentu Europeu è di u Cunsigliu di u 26 di ferraghju 2014 nantu à l'armunizazione di e lege di i Stati membri relative à a cumpatibilità elettromagnetica (GU UE L 96 di u 29.03.2014, p. 79), Direttiva 2009/125/CE chì istituisce un quadru per a definizione di requisiti di cuncepimentu ecocompatibile per i prudutti cunnessi à l'energia è ancu a regulamentazione da parte di MINISTERU DI L'IMPRENDITORIALITÀ È DI A TECNULUGIA di u 24 di ghjugnu 2019 chì modifica u regulamentu riguardu à i requisiti essenziali in quantu à a restrizione di l'usu di certe sustanzi periculosi in l'apparecchiature elettriche è elettroniche, chì attua e disposizioni di a Direttiva (UE) 2017/2102 di u Parlamentu Europeu è di u Cunsigliu di u 15 di nuvembre 2017 chì modifica a Direttiva 2011/65/UE riguardu à a restrizione di l'usu di certe sustanzi periculosi in l'apparecchiature elettriche è elettroniche (GU L 305, 21.11.2017, p. 8).
Per a valutazione di a conformità, sò stati utilizati standard harmonizati:
PN-EN IEC 60730-2-9:2019-06, PN-EN 60730-1:2016-10, EN IEC 63000:2018 RoHS.
Dichjarazione di cunformità UE
Per a presente, dichjaremu sottu a nostra sola rispunsabilità chì EU-T-4.2N fabbricatu da TECH STEROWNIKI II Sp. z oo, cù a so sede in Wieprz Biała Droga 31, 34-122 Wieprz, hè cunforme à a Direttiva 2014/53/UE di u Parlamentu Europeu è di u Cunsigliu di u 16 d'aprile 2014 nantu à l'armunizazione di e lege di i Stati membri relative à a messa à dispusizione nantu à u mercatu di l'apparecchiature radio, a Direttiva 2009/125/CE chì stabilisce un quadru per a definizione di requisiti di cuncepimentu ecocompatibile per i prudutti ligati à l'energia è ancu u regulamentu di u MINISTERU DI L'IMPRENDITORIALITÀ È DI A TECNULUGIA di u 24 di ghjugnu 2019 chì modifica u regulamentu riguardu à i requisiti essenziali in quantu à a restrizione di l'usu di certe sostanze periculose in l'apparecchiature elettriche è elettroniche, chì attua e disposizioni di a Direttiva (UE) 2017/2102 di u Parlamentu Europeu è di u Cunsigliu di u 15 di nuvembre 2017 chì modifica a Direttiva 2011/65/UE nantu à a restrizione di l'usu di certe sostanze periculose in l'apparecchiature elettriche è elettroniche (GU L 305, 21.11.2017, p. 8).
Per a valutazione di a conformità, sò stati utilizati standard harmonizati:
PN-EN IEC 60730-2-9 :2019-06 art. 3.1a Sicurezza di usu
PN-EN 62479:2011 art. 3.1 a Sicurezza di usu
ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11) art.3.1b Compatibilità elettromagnetica
ETSI EN 301 489-3 V2.1.1: 2019-03 art.3.1 b Compatibilità elettromagnetica
ETSI EN 300 220-2 V3.2.1 (2018-06) art.3.2 Usu efficace è coerente di u spettru radio
ETSI EN 300 220-1 V3.1.1 (2017-02) art.3.2 Usu efficace è coerente di u spettru radio
EN IEC 63000:2018 RoHS.
Wieprz, 22.08.2023
Sede centrale:
ul. Biała Droga 31, 34-122 Wieprz
serviziu:
ul. Skotnica 120, 32-652 Bulowice
Telefono: +48 33 875 93 80
e-mail: serwis@techsterowniki.pl
www.tech-controllers.com
Documenti / Risorse
![]() |
CONTROLLER TECNICI Termostatu senza filu EU-T-4.1n, EU-T-4.2n [pdfManuale d'usu EU-T-4.1n EU-T-4.2n Termostatu senza filu, EU-T-4.1n EU-T-4.2n, Termostatu senza filu, Termostatu |
