Logo SEALEY

SEALEY DAS150T.V6 150MM Dual Action Variable Speed Sander

SEALEY DAS150T.V6 150MM Dual Action Variable Speed Sander imageGrazie per avè acquistatu un pruduttu Sealey. Fabbricatu à un altu standard, stu pruduttu vi darà, s'ellu hè adupratu secondu queste istruzioni, è mantenutu bè, vi darà anni di prestazioni senza prublemi.

IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE STE ISTRUZIONI. NOTA I REQUISITI OPERATIVI, AVVERTENZE E PRECAUZIONI SAFE. UTILIZZA U PRODUTTU CORRETTAMENTE È CU CURA PER U PUBLICITÀ PER U QUELLU EST DESTINAT. A FALLA DI FACCIA PODRÀ CAUSARE DANNI E/O DANNI PERSONALI È INVALIDARÀ A GARANTIA. GUARDE STE ISTRUZIONI SIGURI PER USU FUTURU.SEALEY DAS150T.V6 150MM Dual Action Variable Speed Sander fig1

SAFETY

SICUREZZA ELETTRICA

AVVISU! Hè a respunsabilità di l'utilizatore di verificà e seguenti:
Check all electrical equipment and appliances to ensure that they are safe before using. Inspect power supply leads, plugs and
all electrical connections for wear and damage. Sealey recommend that an RCD (Residual Current Device) is used with all electrical products. You may obtain an RCD by contacting your local Sealey stockist .
if the used in the course of business duties, it must be maintained in a safe condition and routinely PAT (Portable Appliance Test) tested.
L'infurmazione di sicurezza elettrica, hè impurtante chì l'infurmazioni seguenti sò leghjite è capiscenu.

  • Assicuratevi chì l'isolamentu di tutti i cavi è di l'apparechju sia sicuru prima di cunnettallu à l'alimentazione.
  • Ispeziona regolarmente i cavi di alimentazione è e spine per usura o danni è verificate tutte e cunnessioni per assicurassi chì sò sicuri.
  • Assicuratevi chì u voltagA valutazione di l'apparechju si adatta à l'alimentazione da aduprà è chì a spina hè dotata di u fusibile currettu - vedi u rating di u fusibile in queste istruzioni.
  • Ùn tirate micca o trascinate l'apparechju cù u cavu d'alimentazione.
  • DO NOT pull the plug from the socket by the cable. Remove the plug from the socket by maintaining a firm grip on the plug.
  • NON aduprate cavi, tappi o connettori usurati o danneggiati. Assicuratevi chì ogni articulu difettu hè riparatu o rimpiazzatu immediatamente da un electricista qualificatu.
  • Stu pruduttu hè dotatu di BS1363 / A 13 Amp Spina a 3 pin.
  • Se u cable o u plug hè dannatu durante l'usu, spegne l'alimentazione elettrica è sguassate da l'usu.
  • Rimpiazzà una spina dannighjata cù una BS1363 / A 13 Amp Spina a 3 pin. In casu di dubbitu cuntattate un elettricista qualificatu.
  • Class II products are wired with live (brown) and neutral (blue) only are marked with the Class II symbol;
    • A) Cunnette u filu BROWN live à u terminal live 'L'.
    • B) Cunnette u filu neutru BLU à u terminal neutru "N".
    • C) After wiring, check that there are no bare wires and ensure that all wires have been correctly connected.SEALEY DAS150T.V6 150MM Dual Action Variable Speed Sander fig2
    • Ensure that the cable outer sheath extends inside the cable restraint and that the restraint is tight. DO NOT connect either wire to the earth terminal.
    • Sealey raccomanda chì e riparazioni sò realizate da un electricista qualificatu.

SICUREZZA GENERALE

  • AVVISU! Assicuratevi di a Salute è a Sicurezza, l'autorità lucale è e regule di pratica generale di l'attellu sò rispettate quandu si usa stu equipamentu.
  • AVVISU! Disconnect from mains power before changing accessories or servicing.
  • Maintain the sander in good condition (use an authorised service agent).
  • Sustituite o riparà i pezzi dannuti. Aduprate solu parti genuine. I pezzi micca autorizati ponu esse periculosi è invalidanu a garanzia.
  • Use the sander in a suitable work area. Keep area clean, tidy and free from unrelated materials. Ensure that there is adequate lighting
  • Before use, check abrasive pad condition. If worn or damaged replace immediately.
  • AVVISU! Always wear approved eye or face, ear, hand protection when operating the sander. Always wear a mask.
  • Wear respiratory protection in accordance with COSHH regulations.
  • Remove ill fitting clothing, ties, watches, rings, other loose jewellery and contain and/or tie back long hair.
  • Wear appropriate protective clothing and keep hands and body clear of moving parts.
  • Mantene l'equilibriu è u pede curretta. Assicuratevi chì u pianu ùn hè micca slippery è purtate scarpi antiscivolo.
  • Mantene i zitelli è e persone micca autorizate luntanu da l'area di travagliu.
  • Always use the sander with the side handle securely screwed in.
  • Ensure the workpiece is correctly secured before operating the sander. Never hold workpiece by hand and check the workpiece to ensure there are no protruding nails, screws, rivets, etc.
  • Evite l'iniziu involuntariu.
  • DO NOT use the sander for a task it is not designed to perform.
  • DO NOT operate the sander if any parts are damaged or missing. This may cause failure and/or injury.
  • AVVISU! DO NOT sand any materials containing asbestos.
  • DO NOT carry the sander by the electrical cable.
  • DO NOT connect to a standard vacuum cleaner to extract dust as damage to the cleaner may result.
  • DO NOT get the sander wet or use in damp o locu umitu.
  • DO NOT use the sander with water, the sander is for dry use only.
  • DO NOT operate the sander if you are tired or under the influence of alcohol, drugs or intoxicating medication.
  • DO NOT use where there are flammable liquids, solids or gases such as paint solvents or waste wiping or cleaning rags.
  • DO NOT leave the sander running unattended.
  • DO NOT carry the sander with your finger on the power switch.
  • When not in use disconnect from the power supply and store in a safe, dry, childproof area.

A lingua

Patented eccentric assembly with sealed double bearings give Ø9mm orbital diameter. Variable speed control from 2000-4600rpm. Fitted with 2m mains cable and 3-pin plug. Alloy bevel gear head with smooth composite motor housing for added comfort. Side mounted slider type power control with power lock. Supplied with Ø150mm hook-and-loop pad and handle.\

spicifichi

  • Model No …………………………………………………..DAS150T.V6
  • Pad Size ……………………………………………………….. Ø150mm
  • Thread size …………………………………………………….5/16”UNF
  • Motor Power…………………………………………………………710W
  • Alimentazione ………………………………………………………………… 230V
  • No load speed ………………………………………….2000-4600rpm
  • Orbit Size ………………………………………………………….. Ø9mm
  • Optional accessories ………………..PTC/150SA – Optional Pad
  • Replacement parts …………… PTC/150VA – Replacement Pad
  • Thread size …………………………………………………….5/16”UNF
  • Vibration/uncertainty …………………………………. 5.896/1.5m/s²

ASSEMBLYSEALEY DAS150T.V6 150MM Dual Action Variable Speed Sander fig3

AVVISU! DO NOT plug sander into the mains power supply before it is fully assembled.
Unpack the sander and check contents. The contents should include a spanner, side handle and backing pad, should there be any damaged or missing parts contact your supplier immediately. Screw handle (fig.1.2) into the hole (right or left side, as required) in the head. Screw the sanding pad onto the spindle (fig.1.3). To remove pad, hold spindle with the spanner supplied whilst unscrewing the pad.

OPERAZIONE

AVVISU! Before use, ensure that you have read and understood Section 1 Safety Instructions.

  1. Attach the correctly rated sanding disc (not supplied) to the sanding pad.
  2. Plug the sander into the mains power supply.
  3. Ensure that the speed scroll switch is set to the lowest setting before starting the sander (fig.1.4). Grip the handle and turn on by pushing switch (fig.1.1) forward and then pressing the front of it down until a click is heard. Let go of the switch and the machine will continue running. Increase the speed of the sander using the variable switch located at the rear of the sander (fig.1.4).
  4. To release the switch, and stop the sander, press down on the rear section of the switch (fig.1.1) – it will spring to the Off position.
  5. Ensure that the above features are working correctly prior to use.
    DA: The sander is designed for dry use only. DO NOT use with water or any other liquids.

MAINTENANCE

AVVISU! Disconnect sander from power supply before changing accessories, servicing or performing maintenance. Replace or repair any damaged parts. Use genuine parts only, unauthorised parts may be dangerous and will invalidate the warranty.

  1. After each 50 hours use (or as required), remove dust by blowing air through the side vents and around the pad bearing. Periodic cleaning will prolong machine life.
  2. Change pads when required. Ensure pad and disc RPM ratings are equal to, or exceed the machine rating. If the disc becomes unbalanced, it will cause the bearings to wear.
  3. Quandu ùn hè micca in usu, guardate in un locu sicuru, seccu, à prova di zitelli.
  4. All other service and maintenance must be carried out by an authorised service agent i.e. check brushes every 200 hours of use.

AVVISU! – Risk of Hand Arm Vibration Injury.
This tool may cause Hand Arm Vibration Syndrome if its use is not managed adequately.
This tool is subject to the vibration testing section of the Machinery Directive 2006/42/EC. his tool is to be operated in accordance with these instructions.
Measured vibration emission value (a): 21.15m/s²
Uncertainty value(k): 8.46m/s²

Please note that the application of the tool to a sole specialist task may produce a different average vibration emission. We recommend that a specific evaluation of the vibration emission is conducted prior to commencing with a specialist task.
A health and safety assessment by the user (or employer) will need to be carried out to determine the suitable duration of use for each tool.
NB: Stated Vibration Emission values are type-test values and are intended to be typical.
Whilst in use, the actual value will vary considerably from and depend on many factors.
Such factors include; the operator, the task and the inserted tool or consumable.
NB: ensure that the length of leader hoses is sufficient to allow unrestricted use, as this also helps to reduce vibration.
U statu di mantenimentu di l'uttellu stessu hè ancu un fattore impurtante, un strumentu pocu mantinutu ancu aumentà u risicu di u sindromu di a vibrazione di a manu.

Surviglianza di salute.
We recommend a programme of health surveillance to detect early symptoms of vibration injury so that management procedures can be modified accordingly.

Personal protective equipment.
We are not aware of any personal protective equipment (PPE) that provides protection against vibration injury that may result from the uncontrolled use of this tool. We recommend a sufficient supply of clothing (including gloves) to enable the operator to remain warm and dry and maintain good blood circulation in fingers etc. Please note that the most effective protection is prevention, please refer to the Correct Use and Maintenance section in these instructions. Guidance relating to the management of hand arm vibration can be found on the HSC websitu www.hse.gov.uk - Vibrazioni manu-bracciu à u travagliu.

AVVISU! L'avvertimenti, i precauzioni è l'istruzzioni in stu manuale ùn ponu micca copre tutte e cundizioni è situazioni pussibuli chì ponu accade. Deve esse capitu da l'operatore chì u sensu cumunu è a prudenza sò fattori chì ùn ponu micca esse integrati in stu pruduttu, ma devenu esse appiicati da l'operatore.

PROTEZIONE DI L'AMBIENTI
Riciclà i materiali indesiderati invece di sguassate cum'è rifiuti. Tutti l'attrezzi, l'accessori è l'imballaggi duveranu esse classificati, purtati à un centru di riciclamentu è disposti in una manera cumpatibile cù l'ambiente. Quandu u pruduttu diventa cumplettamente inservibile è deve esse eliminatu, sguassate tutti i fluidi (se applicabile) in cuntenituri appruvati è sguassate u pruduttu è i fluidi in cunfurmità cù e regulazioni lucali.

REGULAMENTU DI RAEE
Eliminate stu pruduttu à a fine di a so vita di travagliu in cunfurmità cù a Direttiva UE nantu à i Rifiuti di Apparecchiature Elettriche è Elettroniche (RAEE). Quandu u pruduttu ùn hè più necessariu, deve esse smaltitu in modu prutettore per l'ambiente. Cuntattate a vostra autorità lucale di rifiuti solidi per l'infurmazioni di riciclaggio.

nota: Hè a nostra pulitica per migliurà continuamente i prudutti è cum'è tale ci riservemu u dirittu di mudificà dati, specificazioni è parti cumpunenti senza avvisu previ.
impurtante: Nisuna Responsabilità hè accettata per l'usu incorrettu di stu pruduttu.
CASCIANA: A garanzia hè 12 mesi da a data di compra, a prova chì hè necessaria per qualsiasi rivendicazione.

Gruppu Sealey, Kempson Way, Suffolk Business Park, Bury St Edmunds, Suffolk. IP32 7AR
01284 757500 01284 703534
[email prutettu]
www.vivu.co.uk

Documenti / Risorse

SEALEY DAS150T.V6 150MM Dual Action Variable Speed Sander [pdf] Manuale di istruzioni
DAS150T.V6 150MM Dual Action Variable Speed Sander, DAS150T.V6, 150MM Dual Action Variable Speed Sander

Lascia un cumentu

U vostru indirizzu email ùn seranu micca publicatu.