Sage BES990 Oracle Touch Macchina Espresso Completamente Automatica

Specificazioni
- Mudellu: OracleTM Touch BES990/SES990
- Cumpunenti: Diversi cumpunenti cumpresi frese coniche di precisione, cisterna d'acqua, quadrante di dimensione di macinazione, pannellu di cuntrollu di u schermu tattile, testa di gruppu, portafiltru, tazza di riscaldamentu di tazza, bacchetta di vapore, etc.
- Features: Pannellu cuntrollu schermu touch culurite, mani-free grind autumàticu, dosi, è tamp
Istruzzioni per l'usu di u produttu
Salvaguardi impurtanti
Leghjite tutte e struzzioni prima di l'usu. Cunsultate un electricista per cunsiglii prufessiunali. Spegnete sempre a macchina espresso cù u buttone POWER prima di scollegare. Mantene fora di a portata di i zitelli 8 anni è più ghjovani.
Avvisu di almacenamiento di memoria
L'apparechju cuntene memoria interna di memoria per scopi di serviziu. Cuntattu privacy@sageappliances.com per ogni dumanda nantu à u chip di memoria.
Istruzioni specifiche per u filtru d'acqua
Eliminate l'apparechju bè. Ùn immerse micca in acqua. Aduprate un pannu suave è un detergente suave per a pulizia. Solu per usu di a casa.
Cumpunenti
U pruduttu include diversi cumpunenti, cum'è frese coniche di precisione, tank d'acqua, quadrante di taglia di macinazione, pannellu di cuntrollu di u schermu tattile, testa di gruppu, portafiltru, vassoia di riscaldamentu di tazza, bacchetta di vapore, è più.
Accessori
Include brocca di latte in acciaio inossidabile, cesti di filtru, porta filtru d'acqua, strumenti di pulizia, polvere di decalcificazione, è più.
Funzioni OracleTM Touch
Pannellu di cuntrollu di u touch screen di culore per una selezzione faciule. Hands-free grind automatica, dose, è tamp funziunalità per u funziunamentu senza mess.
FAQ
- Q: Cumu aghjustà a forza di u caffè o a struttura di u latte?
- A: Basta à scorri è selezziunate da u menù di e bevande nantu à u pannellu di cuntrollu di u schermu tactile di culore. Aghjustate e vostre preferenze è salvate cum'è u vostru preferitu persunale.
- Q: Cumu pulisce l'apparechju?
- A: Aduprate un pannu suave è un detergente suave per a pulizia. Evite l'agenti di pulizia alkalini. Consulta l'accessori per strumenti di pulizia specifichi.
SAGE® CONSIGLIA LA SICUREZZA PRIMA DI SICUREZZA
À Sage® simu assai attenti à a sicurità. Progemu è fabrichemu l'apparecchi cù a vostra sicurezza in mente. Vi dumandemu ancu di esercitassi una certa cura quandu utilizate qualsiasi apparecchi elettrici è aderite à e seguenti precauzioni.
SALVAGUARDI IMPORTANTI
LEGGIU TUTTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE È SALVATE PER RIFERIMENTI FUTURI
- Una versione scaricabile di stu documentu hè ancu dispunibule à sageappliances.com
- Prima di aduprà per a prima volta, per piacè assicuratevi chì a vostra alimentazione elettrica sia uguale à quella indicata nantu à l'etichetta di classificazione nantu à a parte inferiore di l'apparecchiatura. Se avete qualchì preoccupazione, per piacè cuntattate a vostra cumpagnia elettrica lucale.
- L'installazione di un interruttore di salvezza di corrente residuale hè cunsigliatu per furnisce una sicurezza supplementaria quandu si usanu tutti l'apparecchi elettrici. L'interruttori di sicurezza cù una corrente nominale operativa micca più di 30mA sò cunsigliati. Cunsultate un electricista per cunsiglii prufessiunali.
- Eliminate è scartate ogni materiale di imballaggio in modu sicuru, prima di u primu usu.
- Per eliminà un periculu di suffocazione per i zitelli, scartate in modu sicuru a tappa protettiva appiccicata à a presa di corrente.
- Assicuratevi chì u pruduttu sia assemblatu currettamente prima di u primu usu.
- Stu apparecchiu hè solu per l'usu domesticu. Ùn aduprate micca l'apparechju per qualcosa altru ch'è u so propiu scopu. Ùn aduprate micca in veiculi o barche in muvimentu. Ùn aduprate micca fora. L'abusu pò causà ferite.
- Posizionate l'apparechju nantu à una superficia stabile, resistente à u calore è à l'acqua, livellu, asciuttu, luntanu da u bordu di u bancone, è ùn operate micca sopra o vicinu à una fonte di calore cum'è una piastra, un fornu o una piastra à gas.
- Svintate completamente u cordone di alimentazione prima di operare.
- Ùn lasciate micca u cordone di alimentazione sopra à u bordu di un bancu o tavula. Ùn lasciate micca chì u cordone di alimentazione tocca superfici calde o si annoda.
- Ùn lasciate micca l'apparechju senza vigilazione quandu hè in usu.
- Se l'apparechju deve esse:
- lasciatu senza cura
- pulita
- spustatu
- assemblatu; o
- guardatu
- Spegne sempre a macchina espresso premendu u buttone POWER per OFF. Spegne è scollega da a presa di corrente.
- Inspeccione regularmente u cordone di alimentazione, u plug è l'apparechju propiu per eventuali danni. Se si trova chì hè dannatu in ogni modu, cessate immediatamente l'usu di l'apparechju è rinviate l'apparechju interu à u centru di assistenza autorizatu Sage più vicinu per esaminazione, sostituzione o riparazione.
- Mantene l'apparechju è l'accessori puliti. Seguitate e struzzioni di pulizia furnite in stu libru. Ogni prucedura chì ùn hè micca elencata in stu librettu d'istruzzioni deve esse effettuata in un Centru di Serviziu Sage autorizatu.
- L'apparechju pò esse usatu da i zitelli di 8 anni o più è persone cù capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o una mancanza di sperienza è cunniscenze, solu s'ellu sò stati dati a supervisione o struzzioni riguardanti l'usu di l'apparechju in modu sicuru è capiscenu. i periculi implicati.
- I zitelli ùn deve micca ghjucà cù l'apparechju.
- A pulizia di l'apparechju ùn deve esse fatta da i zitelli à menu chì sò 8 anni o più è sottu a supervisione di un adultu.
- L'apparechju è u so cordone deve esse tenutu fora di a portata di i zitelli di 8 anni è più ghjovani.
- Ùn aduprate micca altri accessori da quelli chì sò furniti cù l'apparechju.
- Ùn pruvate micca di uperà l'apparechju per un altru mètudu ch'è quelli descritti in stu librettu.
- Ùn move micca l'apparechju mentre hè in funziunamentu
- Ùn aduprate micca altri liquidi fora di a rete fredda / acqua di a cità. Ùn ricumandemu micca l'usu di acqua altamente filtrata, de-mineralizzata o distillata perchè questu puderà influenzà u gustu di u caffè è cumu a macchina espresso hè pensata per funzionà.
- Ùn aduprate mai l'apparechju senza acqua in u cisterna d'acqua.
- Assicuratevi chì u portafiltru hè inseritu fermamente è assicuratu in a testa di fermentazione prima di utilizà a macchina. Ùn sguassate mai u portafiltru durante l'operazione di fermentazione perchè a macchina hè sottu pressione.
- A mancanza di seguità sta struzzione pò purtà à scalding da vapore caldu o caffè caldu.
- Ùn piazzate nunda, fora di e cuppe per u riscaldamentu, sopra à l'apparechju.
- Fate casu cù u funziunamentu di a macchina chì e superfici metalliche sò suscettibili di scaldassi durante l'usu.
- Ùn toccate micca e superfici calde. Lasciate u pruduttu rinfrescà prima di spustà o pulisce qualsiasi parte.
- A superficia di l'elementu riscaldante hè sottumessu à u calore residuale dopu l'usu.
- Aduprate cun prudenza dopu a texturizazione di u latte chì a funzione "Spurgazione Automatica" pò purgà vapore caldu quandu a bacchetta di vapore hè calata.
- Aduprate prudenza quandu utilizate a funzione di de-scala, postu chì u vapore caldu pò esse liberatu. Avant de détartrer, assurez-vous que le bac d'égouttage est vide et inséré.
- Ùn operate micca u grinder senza u coperchiu di a tramoggia in posizione. Mantene dite, mani, capelli, vestiti è utensili luntanu da a tramoggia durante l'operazione.
- L'usu impropriu di a macchina, cum'è a preparazione di caffè in u portafiltru senza unu di i cesti di filtri furniti, pò causà ferite è / o danni à a superficia circundante a macchina.
AVVISU À I CLIENTI RIGUARDU A STORAGE DI MEMORIA
Per piacè nutate chì per serve megliu i nostri clienti, u almacenamentu di memoria interna hè stata integrata in u vostru appliance. Stu almacenamentu di memoria hè custituitu da un picculu chip per cullà certe infurmazioni nantu à u vostru appliance cumpresa a freccia di usu di l'apparechju è a manera in quale u vostru appliance hè adupratu. In l'eventu chì u vostru apparecchiu hè tornatu per u serviziu, l'infurmazioni raccolte da u chip ci permette di furnisce rapidamente è efficacemente u vostru apparecchiu.
ISTRUZIONI SPECIFICHE PER FILTRE D'ACQUA
- A cartuccia di filtru deve esse mantene fora di a portata di i zitelli.
- Mantene i cartucce di filtru in un locu seccu in l'imballu originale.
- Prutegge i cartucce da u calore è u sole direttu.
- Ùn aduprate micca cartucce di filtri danneggiate.
- Ùn apre micca i cartucce di filtru.
- Sè vo site assenti per un periudu prolongatu di tempu, sviutate u tank d'acqua è rimpiazzà u cartucciu.
U simbulu indicatu indica chì stu apparecchiu ùn deve micca esse eliminatu cù i rifiuti domestici normali. Deve esse purtatu à un centru di raccolta di rifiuti di l'autorità lucali designatu à questu scopu o à un rivenditore chì furnisce stu serviziu. Per più infurmazione, cuntattate u vostru uffiziu di u cunsigliu locale.
Per prutezzione di scossa elettrica, ùn immergete micca u cordone di alimentazione, a spina di alimentazione o l'apparechju in acqua o in qualsiasi altru liquidu.
ATTENZIONE
Per prevene danni à l'apparechju, ùn aduprate micca agenti di pulizia alcalini durante a pulizia, utilizate un pannu suave è un detergente suave.
PER L'USU FAMIGLIA SOLO SALVATE STE ISTRUZIONI
Cumpunenti

- A. 40 mm Precision Conical Burrs
- B. Top-fill 2.5L tank d'acqua removable
- C. Grind size dial
- D. Touch panel cuntrollu schermu
- E. Grind outlet
- F. 58mm testa di gruppu
- G. Portafiltru inox 58mm
- H. Drop down pivotante pedi
- I. Cassetta riscaldante di a tazza riscaldata
- J. Cool touch bacchetta vapore
- K. Outlet d'acqua calda dedicatu
- Punt d'accessu L. Descale
- M. Vassoio di almacenamento di l'arnesi
- N. Bac à gouttes amovible
Informazioni di valutazione
220–240V~50–60Hz 2000–2400W

ACCESSORI
- Brocca di latte in acciaio inox
- 2 tazze di cesta di filtru à una parete *
- 1 tazza di cesta di filtru à parete unica
- Supportu di filtru à acqua cù filtru
- Dischettu di pulizia
- The Knock Box™ 10
- Spazzola grinder burr
- Grind outlet brush & tamp calamita di rimozione
- Strumentu di pulizia per a punta di bacchetta a vapore
- Dui chjavi esagonali
- Pulveru di pulizia di bacchetta di vapore
- Striscia analitica di durezza di l'acqua
- Compresse di pulizia espresso
- Polvere Detartrante
* 2 tazze di una cesta di filtru à un muru sò stallate in u portafiltru.
Funzioni Oracle™ Touch
SCREEN TACTILE DI COLORE
PANNELLU DI CONTROLU
Swipe & Select from the drinks menu. Aghjustate a forza di u caffè, a struttura di u latte o a temperatura di u latte, poi salvate cum'è u vostru preferitu persunale.
MANU GRATUITU AUTOMATICU
- GRIND, DOSE & TAMP
Macina automaticamente, dosi è tamps a quantità necessaria di caffè, senza mess. - DIAL DI MISURA GRIND
Impostazioni di macinatura regolabili da fine à grossu per una estrazione ottimale di espresso. - FRESE CONICA DI PRECISIONE 40 mm
Massimizà a superficia di a superficia di caffè macinatu per un sapore espresso pienu.
MANU AUTOMATICU GRATUITU
- TESTURITURA DI LATTE
Texture automaticamente u latte à a temperatura è u stilu sceltu da u lattice lisciu setosu à u cappuccinu cremosu. A purga automatica elimina u latte residuale da a bacchetta di vapore quand'ellu hè vultatu in pusizione falata. - CAFFÈ E VAPORE SIMULTANEU
Due caldaie in acciaio inox dedicate ciascuna à espresso è vapore per a texturizazione simultanea di u latte è l'estrazione di espresso.
CONTROLU DI PRECISIONE
- Controlu Elettronicu di Temperatura PID
Le contrôle électronique de la température fournit une température précise de l'eau pour un goût optimal de l'espresso. - Capu di Gruppu Riscaldatu Attivamente
Testa di gruppu di dimensioni cummerciali 58mm cù elementu incastu per a stabilità termica durante l'estrazione. - Pressione di Estrazione Regulata
A valvola di soprapressione (OPV) limita a pressione massima per u gustu di espresso ottimali. - Preinfusione à Bassa Pressione
Aumenta gradualmente a pressione di l'acqua per allargà delicatamente i macinati per una estrazione uniforme. - Doppiu Pompi
Pompe espresse è caldaia à vapore dedicate à l'Italia. - Temperatura di Shot Programmabile
Aghjustate a temperatura di l'acqua per ottene un sapore di espresso ottimale secondu l'origine di u caffè è u gradu di torréfazione.
CARATTERISTICHE SUPPLEMENTARI
- Start Auto
Accende a macchina à un tempu specificatu. - Auto Off
Spegne a macchina dopu un tempu specificatu da 0.5 à 8 ore. - Dose ajustable
Altezza di u ventilatore regulabile chì aiuta à varià a quantità di caffè in u portafiltru.
Funzioni
INSTALLARE U FILTRE D'ACQUA
- Soak the filter in acqua fridda per 5 minuti.
- Lavate u supportu di filtru cù acqua fridda.

- Impostate u ricordu per u prossimu mese di rimpiazzamentu. Ricumandemu di rimpiazzà u filtru dopu à 3 mesi.

- Inserite u filtru in e duie parti di u supportu di filtru.

- Per installà u supportu di filtru assemblatu in u tank d'acqua, allineate a basa di u supportu di filtru cù l'adattatore in u tank d'acqua. Spingi per chjude in u locu.
- Riempi u cisterna d'acqua cù acqua fridda, scorri è chjude torna in pusizione.

PRIMU USU
- Pulsà u buttone POWER per accende a macchina.
- Seguitate l'istruzzioni à u screnu per guidàvi in u primu usu di installazione.
- Dopu avè cumplettatu l'installazione, a macchina dicerà chì hè pronta à aduprà.

A macchina hè avà in modalità STANDBY.
NOTA
Se a vostra durezza di l'acqua hè o 4 o 5 quandu hè testata, vi raccomandemu vivamente di cambià in una fonte d'acqua alternativa.
OPERAZIONE DI MULINARIA
Inserite a tramoggia di fagioli in a pusizione nantu à a cima di a macchina. Riempite l'hopper cù fagioli freschi.

SELEZIONE DI BEVANDA
Per accede à u screnu Menu Drinks, toccu l'icona Home
. Swipe è selezziunate a vostra bevanda. Toccate u "Aiutu è Cunsigliu".
'icona per vede Oracle™ Touch Guide.
NOTA
Per piacè, mantenite u schermu tattile asciuttu è pulitu per assicurà chì a macchina funziona currettamente.
SCREEN DI BÈ

SELEZZIONANDU A MISURA DI GRIND
NOTA
Questa macchina hè pensata solu per i grani di caffè tostati interi. Evitate di macinà i grani di caffè verdi senza tostu è sottumessi. Questi sò densi è micca abbastanza brittle per curriri à traversu un grinder.This dannu o rompe i macini di burr è ancu ponenu un risicu per a sicurità.
Ci sò 45 paràmetri di taglia di macinazione (N ° 1 - più fine, N ° 45 - più grossu).
Hè ricumandemu di principià à u N ° 30 è aghjustate - più fine si l'estrazione hè troppu veloce, più grossa si troppu lenta. L'espresso duveria cumincià à flussu in 8-12 seconde.
SELEZIONI U TU CESTU DI FILTRU

AUTO GRIND DOSE & TAMP
Allineate u manicu di u portafiltru cù a pusizione INSERT nantu à l'outlet di macinazione. Ascensu per inserisce u portafiltru in u grind outlet è girate à a pusizione centrale.

Per cumincià a macinazione automatica, dose & tamp funzione, tocca u buttone 'Grind' nant'à u display. A macinazione hà da cumincià.

Quandu u macinatu auto, dose & tamp A funzione hè cumpleta, girate u manicu di u portafilter in a pusizione INSERT è bassa per rimuovere.
Per aghjustà u tampaltezza, aduprate a chjave esagonale furnita. Tira u tampabbassà u ventilatore da l'uscita di macinazione, è poi tira in giù l'accoppiamentu di u ventilatore à l'internu di l'uscita di macinazione per caccià. Aghjustate a lunghezza di l'accoppiamentu alluntanendu u fastener cù a chjave esagonale è rotendu l'accoppiamentu à a lunghezza desiderata.
EXPRESSO EXTRACTION
Alignate a maniglia di u portafilter cù a pusizione INSERT nantu à a testa di u gruppu. Sollevate per inserisce u portafilter in a testa di u gruppu è girate versu a posizione LOCK TIGHT finu à chì si sente a resistenza.
Press u buttone 'Brew' nantu à u display per inizià l'estrazione. Pudete cambià u voluminu di u colpu.

MANUFRAZZIONE MANUALE
Mantene premutu u buttone 'Brew' (circa 2 secs) per entre in u modu di estrazione manuale. Tocca u buttone 'Brew' per inizià l'estrazione, toccu u buttone 'Brew' per piantà l'estrazione.
LATTE AUTO TEXTURING
Cumincià cù u latte frescu frescu. Riempite a caraffa di latte finu à a pusizione di u beccu. Sollevate a bacchetta di vapore è inserite in a brocca di latte. Bacchetta di vapore inferiore, assicurendu chì sia completamente calata. A brocca di latte deve appughjassi nantu à a tavola di gocciolamentu è u latte deve copre u sigillu di a bacchetta di vapore.

Per principià, toccu u buttone 'Latte'. U screnu mostrerà a temperatura di u latte mentre scalda. A texturizazione di u latte fermerà automaticamente quandu a temperatura selezziunata di u latte hè ghjunta. Sollevate a bacchetta di vapore per rimuovere a brocca di latte. Pulisci a varetta è a punta cù un d pulituamp tela. Abbassate a bacchetta di vapore à a pusizione bassa è a bacchetta si purgherà automaticamente.
STRUTTURA MANUALE DEL LATTE
A texturizazione automatica di u latte è a spegnimentu automaticu sò disattivate durante u modu di texturizazione manuale di latte. Alzate a bacchetta di vapore. Accumincia à schiumà toccendu u buttone. Quandu a schiuma hè fatta, toccu u buttone Latte per piantà.
Pulisci a varetta è a punta cù un d pulituamp tela. Abbassate a bacchetta di vapore à a pusizione bassa è a bacchetta si purgherà automaticamente.
ATTENZIONE: PERICOLO DI BURN
U vapore pressurizatu pò ancu esse liberatu, ancu dopu chì a macchina hè stata spenta.
I zitelli deve esse sempre vigilatu.
AMERICANU
Ci hè 3 impostazioni americane predefinite - chjuche, medie è grandi.
Grind dose & tamp u vostru porta-filtru & inserisci in u capu gruppu. Pone a vostra tazza sottu à i beccu di filtru porta è u beccu d'acqua calda. Espresso sarà estratti prima, l 'acqua calda
hè furnitu automaticamente dopu l'espresso.

CAFé CReMA
Ci sò 3 presets per l'impostazione Café Crema, Small (120ml), Medium (150ml), Large (180ml). Inserite a cesta di filtru à tazza unica, aghjustate u macinatu à un paràmetru grossu cum'è dumandatu nantu à u screnu.
ACQUA CALDA
A funzione ACQUA CALDA pò esse aduprata per precalentà e tazze o aghjunghje acqua calda manualmente.
Per cumincià è fermà l'acqua calda, toccu 'Acqua Calda' nantu à u schermu.
AGGIUNGENDU UNA BEVENDA NUA
Toccate "Crea Novu" in u screnu di menu per creà una bevanda persunalizata. Pudete aghjustà i paràmetri basatu annantu à un stile standard è salvà u vostru propiu.

In alternativa, dopu avè regolatu manualmente i parametri tocca u picculu icona
per salvà l'impostazione attuale.
SETTINGS
Per entre in u menù di paràmetri, toccu l'icona in u cima à diritta nantu à u screnu
.
TRASPORTU E ALMACENA
Ricumandemu di drenà cumpletamente e duie caldaie prima di trasportà a macchina o di conservà per un periudu di tempu prolungatu. Fighjate à a sezione Descale per e istruzioni passo-passo.
Questa procedura hè ancu destinata à una misura anti-gelu in casu chì a macchina sia esposta à temperature estreme fredde.
MODE AUTO OFF
A macchina passa automaticamente in modalità AUTO OFF dopu à 30 minuti.
Cura è Pulizia
VISUALIZZAZIONE DI U SCREEN TOUCH DI COLORE
Per piacè, mantenite u schermu tattile asciuttu è pulitu per assicurà chì a macchina funziona currettamente.
CICLU DI PULIZIA
- Un missaghju per a pulizia serà visualizatu per indicà quandu un ciclu di pulizia hè necessariu (circa 200 colpi). O pudete inizià u ciclu di pulizia scegliendu 'Clean Cycle' in 'Settings'. U ciculu di pulizia pulisce a schernu di a doccia è rinfriscà a testa di u gruppu.
- Segui l'istruzzioni nantu à u touch screen.
INSTALLARE U FILTRE D'ACQUA
Vede à pagina 9.
PULIZIA BUSTE CONICA
A pulizia regulare aiuta à e bavaglie à ottene risultati di macinatura cunsistenti chì hè particularmente impurtante quandu si macina per espresso.

PULIZIA DI A VAPORE
IMPORTANTE
Dopu ogni usu, pulisci accuratamente a bacchetta di vapore è punta cù l'annunziuamp panni & purga subitu. U mancatu di pulisce a bacchetta di vapore pò influenzà a prestazione di texturizazione di u latte.
NOTA
Se u portafiltru hè inseritu in u capu di u gruppu, assicuratevi di lascià a macchina rinfriscà, è poi sguassate u portafiltru, prima di vultà a macchina.
- Se qualcunu di i buchi in a punta di a bacchetta di vapore si bloccanu, assicuratevi chì a macchina hà cessatu di fumà è sbloccate cù l'utillita di pulizia di punta di vapore.
- Se a bacchetta di vapore rimane bloccata, cacciate a punta è imbibite cù a bacchetta di vapore aduprendu a polvere di pulizia di a bacchetta di vapore furnita (istruzzioni sottu). Vite a punta torna nantu à a bacchetta di vapore dopu u lavu.

- A bacchetta à vapore pò esse lasciata immersa in a caraffa di latte piena d'acqua quandu ùn hè micca usata per riduce u risicu di blocchi.
Polvere di Pulizia di Bacchetta di Vapore
- Aghjunghje 1 pacchettu in una caraffa di latte viota.
- Aghjunghjite 1 tazza (8oz / 240ml) acqua calda in a caraffa di latte.
- Eliminà a punta di vapore è mette cù a bacchetta di vapore in brocca.
- Lasciate macerà per 20 minuti.
- Pulite, sciacquate e rimpiazzate la punta di vapore.
Rimette a bacchetta in a brocca è attivate u vapore per 10 seconde. - Lasciate inzuppà per 5 minuti.
- Attivate u vapore parechje volte per purgà a bacchetta di vapore, poi risciacquate a bacchetta accuratamente.
- Asciugate a bacchetta di vapore secca cun un pannu pulitu.
- Gettate a soluzione è risciacquate bè.
NOTA
Assicuratevi chì a punta di a bacchetta di vapore sia strettamente fissata dopu a pulizia per evità l'errore di rilevazione di a temperatura.
PULIZIA DI U CESTU DI U FILTRU È U PORTAFILTER
- U cestinu di u filtru è u portafiltru devenu esse risciacquati sottu à acqua calda dopu à ogni sessione di preparazione di caffè per caccià tutti l'olii residuali di caffè.
- Se i buchi in u cestinu di u filtru sò bluccati, dissolve una tavuletta di pulizia in acqua calda è inzuppate u cestinu di u filtru è u portafiltru in soluzione per circa. 20 minuti. Risciacquare accuratamente.
RIFLUSIONE DI ACQUA CHIARA
Dopu ogni sessione di preparazione di caffè, ricumandemu di fà un backflush d'acqua chjaru prima di spegne a macchina. Viotu u bac à goutte. Inserite u discu di pulizia in a cesta di u filtru, poi inserite u portafiltru in a testa di u gruppu. Toccate u buttone "Brew" è permette a pressione di custruisce per 20 seconde, dopu toccu per piantà è liberate a pressione. Repetite questu 5 volte per purgà tutti i fondi di caffè fini è l'olii di caffè residuali da i camini di l'acqua di fermentazione.
PULIZIA DI U SCREEN DUSCIA
- L'internu di a testa di u gruppu è u schermu di a doccia duveranu esse puliti cun annunziuamp pannu per caccià ogni particella di caffè macinatu.
- Periòdicamente, scorri l'acqua calda à traversu u capu di u gruppu cù a cesta di filtru è u portafiltru in u locu, ma senza cafè macinatu. Questu hà da caccià qualsiasi particeddi residuali di caffè macinatu da u screnu di doccia.
- Se pare chì ci hè una accumulazione di stubborn nantu à u screnu di a doccia, aduprate a chjave esagonale per annullà a vite in u mità di u screnu di a doccia, notendu quale latu face in u
capu di gruppu.
PULIZIA DI U VASSUCHJETTU & VASSUETTA DI CONSERVAZIONE
- A tavola di gocciolamentu deve esse rimossa, svuotata è pulita dopu ogni usu.
- Eliminate a grill da a tavola di goccia.
Lavate a tavola di goccia in acqua calda saponata. - A bandiera di almacenamentu pò esse rimossa è pulita cù un soffiu, damp pannu (ùn aduprate micca detergenti abrasivi, pasticci o panni chì ponu graffià a superficia).
PULIZIA DI A CASA ESTERNA & VASSA DI SCALFAGHJU
L'alloghju esternu è u tappu di riscaldamentu di a tazza ponu esse puliti cun un soffiu, damp pannu. Pulisce cù un pannu morbidu è seccu. Ùn aduprate micca detergenti abrasivi, tamponi o panni chì ponu grattà a superficia.
NOTA
Ùn pulite micca alcuna parte o accessori in u lavapiatti.
DESCALE
- Aduprate sta funzione per accede à a prucedura di decalcificazione quandu prumove in u schermu.
- A macchina entrerà in modalità di decalcificazione se sceglite di decalcificà da u missaghju pop-up o se sceglite 'Impostazioni'> 'Ciclo di decalcificazione'. Seguitate l'istruzzioni nantu à u screnu tattile.
- Per piacè assicuratevi di permette à circa 1.5 ore per compie tuttu u prucessu di decalcificazione è seguite l'istruzzioni passu per passu.
Se avete appena finitu di utilizà a vostra macchina, assicuratevi di spegnere a macchina è lasciate rinfriscà per almenu 1 ora prima di inizià u vostru prucessu di decalcificazione.
NOTA
Ùn pruvate micca di decalcificà a vostra macchina senza aduprà a procedura di Descale in u menu Impostazioni. Puderanu danneghje a vostra macchina.
Risoluzione di prublemi

Garanzia
GARANTIA LIMITATA 2 ANNI
Sage Appliances guarantisci stu pruduttu per l'usu domesticu in territorii specificati per 2 anni da a data di compra contru i difetti causati da difetti di manufatti è materiali. Duranti stu periodu di garanzia, Sage Appliances riparerà, rimpiazzarà o rimborserà qualsiasi pruduttu difettu (à a sola discrezione di Sage Appliances).
Tutti i diritti di garanzia legale in virtù di a legislazione naziunale applicabile seranu rispettati è ùn saranu micca minati da a nostra garanzia. Per i termini è e cundizioni cumpleti nantu à a guaranzia, è ancu e struzzioni nantu à cumu fà una reclamazione, visitate www.sageappliances.com
- BRG Appliances Limited
- 86–90 Paul Street, Londra, EC2A 4NE, Regnu Unitu
- Telephone gratuitu (Fissura di u Regnu Unitu): 0808 178 1650 Chiamate Mobile (Tariffa Naziunale): 0333 0142 970
- www.sageappliances.com
- Registratu in Inghilterra è Galles No 8223512
- Registratu in Germania N ° HRB 81309 (AG Düsseldorf)
- Arregistratu in Francia n ° 879 449 866 RCS
A causa di u migliuramentu cuntinuu di u produttu, i prudutti illustrati o fotografati in stu documentu pò varià ligeramente da u pruduttu propiu.
Documenti / Risorse
![]() |
Sage BES990 Oracle Touch Macchina Espresso Completamente Automatica [pdfGuida di l'utente BES990 Oracle Touch Macchina Espresso Completamente Automatica, BES990, Macchina Espresso Completamente Automatica Oracle Touch, Macchina Espresso Completamente Automatica, Macchina Espresso, Macchina |





