Modulu Touch Screen HIKVISION DS-KD-TDM
Informazione di u produttu
Specificazioni
- Nome di u produttu: Modulu Touch-Screen
- Produttore: Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd.
- Serviziu post-vendita: Paese o regione di compra
- Diritti di pruprietà intellettuale: Copyrights è patenti di Hikvision
- Conformità à a Normativa: Marcatu CE, conforme à a Direttiva EMC 2014/30/UE, Direttiva RoHS 2011/65/UE, Direttiva WEEE 2012/19/UE, Direttiva Batterie 2006/66/EC
Istruzzioni per l'usu di u produttu
Informazione Legale
Stu pruduttu hè pensatu per l'usu cù guida è supportu prufessiunale. Assicuratevi di riferite à l'ultima versione di u manuale d'utilizatore dispunibule nantu à Hikvision websitu.
Ricunniscenza di i diritti di pruprietà intellettuale
Hikvision detiene i diritti d'autore è i patenti ligati à a tecnulugia in u pruduttu. Ogni ripruduzzione o mudificazione di u ducumentu richiede l'autorizazione scritta.
Cunvenzioni di Simbuli
- Periculu: Indica una situazione periculosa chì pò esse risultatu in morte o ferite gravi se ùn hè micca evitata.
- Attenzione: Indica situazioni potenzialmente periculose chì puderanu purtà à danni à l'equipaggiu o risultati inaspettati se micca evitati.
- Nota: Fornisce infurmazioni supplementari per enfatizà i punti impurtanti.
Information Regulatory
Stu pruduttu hè conforme à i normi è direttive di l'UE per EMC, RoHS, WEEE è eliminazione di batterie. Assicurà e pratiche di riciclamentu adattate cum'è delineatu in a documentazione.
FAQ
Domande Frequenti
- Q: Induve possu truvà l'ultima versione di u manuale d'utilizatore ?
- A: L'ultima versione di u manuale d'utilizatore pò esse truvata nantu à Hikvision websitu à https://www.hikvision.com.
- Q: Cumu sguassate u pruduttu per u riciclamentu?
- A: Per un riciclamentu propiu, rinvià u pruduttu à u vostru fornitore lucali quandu compra un equipamentu novu o sguassate in i punti di cullizzioni designati. Segui e linee guida furnite in a documentazione.
"'
À propositu di stu Documentu
Stu Documentu include struzzioni per l'usu è a gestione di u Produttu. I ritratti, i grafici, l'imaghjini è tutte l'altri infurmazioni in seguitu sò solu per descrizzione è spiegazione.
L'infurmazione cuntenuta in u Documentu hè sottumessu à cambià, senza avvisu, per l'aghjurnamenti di firmware o per altre ragioni. Per piacè truvate l'ultima versione di u Documentu in Hikvision websitu ( https://www.hikvision.com ). A menu accordu altrimenti, Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. o i so affiliati (in seguitu chjamati "Hikvision") ùn facenu alcuna garanzia, espressa o implicita.
Per piacè aduprate u Documentu cù a guida è l'assistenza di prufessiunali furmati à sustene u Prodottu.
Circa stu pruduttu
Stu pruduttu pò gode solu l'assistenza post-vendita in u paese o regione induve a compra hè fatta.
Ricunniscenza di i diritti di pruprietà intellettuale
Hikvision pussede i diritti d'autore è / o brevetti ligati à a tecnulugia incarnata in u
I prudutti descritti in stu Documentu, chì ponu include licenze ottenute da terze parti.
Qualchese parte di u Documentu, cumpresu testu, stampe, grafica, etc., appartene à Hikvision. Nisuna parte
di stu Documentu pò esse estratto, copiatu, traduttu, o mudificatu in tuttu o in parte da qualcunu
significa senza permessu scrittu.
è altri marchi è loghi Hikvision sò proprietà di Hikvision in
diverse giurisdizioni.
L'altri marchi è loghi citati sò proprietà di i so rispettivi pruprietarii.
DISCLAIMER LEGALE
À L'EXTENU MASSIMA PERMESSA DA A LEGGE APPLICABLE, QUESTU DOCUMENTU È U PRODUTTU DESCRITTU, CU U SO HARDWARE, SOFTWARE E FIRMWARE, SONU FORNITI "COME" È "CU TUTTI GUASTI È ERRORI". HIKVISION NON FACCIA GARANTIA, ESPRESSA O IMPLICITA, INCLUSI SENZA LIMITABILITÀ, COMMERCIABILITÀ, QUALITÀ SODDISFATTA, O IDONEITÀ PER UN USU PARTICULARI. L'USU DI U PRODUTTU DA VOI hè à u vostru propiu risicu. IN NESSUN CASU HIKVISION SERÀ RESPONSABILE DI VOI PER QUALSIASI DANNI SPECIALI, CONSEGUENTI, INCIDENTALI O INDIRETTI, INCLUSI, FRAN L'AUTRI, DANNI PER PERDITA DI PROFITTI D'AFFARI, INTERRUPZIONI DI AFFARI, O PERDITA DI DATI, CORRUPZIONE DI SISTEMI, O PERDITA DI DOCUMENTI. SI BASATA SU A VIOLAZIONE DI CONTRACT, TORT (INCLUSI NEGLIGENCE), RESPONSABILITÀ DI PRODUTTU, O ALTRU, IN CONNESSIONE CU L'USU DI U PRODUTTU, ANCHE SE HIKVISION HA SUT AVVISU DI A POSSIBILITÀ DI TALI DANNI O PERdite.
TU RICONOSCE CHE A NATURA DI L'INTERNET PREVEDI RISCHI INHERENTI DI SICUREZZA, È HIKVISION ÙN PUBBLICA ALCUNA RESPONSABILITÀ PER OPERAZIONI ANNORMALI, FUGHE DI PRIVACY O ALTRI DANNI RESULTANT DA CYBER-ATTACK, HACKER ATTACK, INFRASTRUTTURA DI SEGURITÀ, VIRUS; TUTTAVIA, HIKVISION FORNISÀ SUPPORTU TECNICU TEMPUSU SE NECESSARIA. ACCETTU DI UTILIZZA QUESTU PRODUTTU IN CONFORMITÀ DI TUTTE LE LEGGI APPLICABILI, È VOSTE SOLO RESPONSABILE PER ASSICURÀ CHE U VOSTRE USU CONFORME À A LEGGE APPLICABLE. SPECIALMENTE, TU SARE RESPONSABILI, PER L'USU STESSU PRODUTTU IN MANIERA CHE NON INFRINGE I DIRITTI DI TERZI, INCLUSI SENZA LIMITAZIONI, DIRITTI DI PUBBLICITÀ, DIRITTI DI PROPRIETA' INTELLETTUALE, O PROTEZIONE DI DATI E ALTRI DIRITTI DI PRIVACY. Ùn avete micca aduprà stu pruduttu per qualsiasi usi finali pruibiti, cumpresi u sviluppu o a produzzione di armi di distruzzione di massa, u sviluppu o pruduzzione di armi chimiche o biulogiche, qualsiasi attività in u cuntestu in relazione à ogni attività esplosiva. , O IN SUPPORTO DI ABUSI DI DIRITTI UMANI. IN CASU DI QUALSIASI CONFLITTI FRA QUESTI DOCUMENTI È A LEGGE APPLICABLE, QUELLA ULTIMA PREVA.
© Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. Tutti i diritti riservati.
Manuale di l'usu di u Modulu Touch-Screen
Cunvenzioni di Simbuli
I simboli chì ponu esse truvati in stu documentu sò definiti cum'è seguita.
Simbulu Periculu Attenzione Nota
Descrizzione
Indica una situazione periculosa chì, se ùn hè micca evitata, causerà o pò causà a morte o ferite gravi.
Indica una situazione potenzialmente periculosa chì, se ùn hè micca evitata, puderia causà danni à l'attrezzatura, perdita di dati, degradazione di e prestazioni o risultati inaspettati.
Fornisce infurmazioni supplementari per enfatizà o supplementà punti impurtanti di u testu principale.
iii
Manuale di l'usu di u Modulu Touch-Screen
Information Regulatory
Dichjarazione di Conformità di l'UE
Stu pruduttu è - se applicabile - l'accessori furniti sò ancu marcati cù "CE" è rispettanu dunque e norme europee armonizate applicabili elencate sottu a Direttiva EMC 2014/30 / UE, a Direttiva RoHS 2011/65 / UE
2012/19/UE (direttiva WEEE): I prudutti marcati cù stu simbulu ùn ponu micca esse eliminati cum'è rifiuti municipali senza classificazione in l'Unione Europea. Per un riciclamentu propiu, rinviate stu pruduttu à u vostru fornitore locale dopu l'acquistu di equipaghji novi equivalenti, o sguassate in i punti di cullizzioni designati. Per più infurmazione vede: www.recyclethis.info
2006/66/EC (direttiva di a batteria): Stu pruduttu cuntene una batteria chì ùn pò micca esse sguassata cum'è rifiuti municipali senza classificazione in l'Unione Europea. Vede a documentazione di u produttu per infurmazione specifica di a bateria. A bateria hè marcata cù stu simbulu, chì pò include lettere per indicà cadmiu (Cd), piombo (Pb) o mercuriu (Hg). Per un riciclamentu propiu, rinviate a bateria à u vostru fornitore o à un puntu di cullizzioni designatu. Per più infurmazione vede: www.recyclethis.info
Industry Canada ICES-003 Conformità
Stu dispusitivu risponde à i requisiti standard CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B). Stu dispusitivu hè conforme à i standard RSS esenti da licenza di Industry Canada. U funziunamentu hè sottumessu à i seguenti dui cundizioni: 1. stu dispusitivu ùn pò micca pruvucà interferenza, è 2. stu dispusitivu deve accettà ogni interferenza, cumpresi interferenza chì pò causari indesiderati.
funziunamentu di u dispusitivu. Le présent appareil est conforme au CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radioexempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : 1. l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et 2. l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage
hè suscettibile di compromettre u funziunamentu. Sottu à i regulamenti di l'Industria Canada, stu trasmettitore radio pò esse operatu solu cù una antenna di un tipu è di guadagnu massimu (o menu) appruvatu per u trasmettitore da Industry Canada. Per riduce l'interferenza radiu potenziale à l'altri utilizatori, u tipu d'antenna è u so guadagnu deve esse sceltu cusì chì a putenza radiata isotropica equivalente (eirp) ùn hè micca più di quella necessaria per una cumunicazione riescita.
iv
Manuale di l'usu di u Modulu Touch-Screen
Conformément à la réglementation d'Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d'un type et d'un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l'émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l'intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d'antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (pire) ne dépasse pas l'intensité nécessaire à l' établissement d'une communication satisfaisante. Stu equipamentu deve esse stallatu è operatu cù una distanza minima di 20 cm trà u radiatore è u vostru corpu. Cet équipement doit être installé et utilisé à une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps.
Apparizione
Figura 1-1 Modulu Touch-Display
Table 1-1 Descrizzione
Innò.
Descrizzione
1
Area Touch-Display
2
Slot per carta TF
3
Interfaccia di cunnessione di modulu (output)
4
Interfaccia di cunnessione di modulu (input)
5
Terminal Video & Audio
6
Debugging Port
Nota U portu di debugging hè adupratu solu per debugging.
1
Manuale di l'usu di u Modulu Touch-Screen
Configurate l'indirizzu di u Sub Modulu
Avete bisognu di stabilisce l'indirizzu di u sottu modulu via DIP switch prima di l'installazione. Passi 1. Eliminate a tappa di gomma nantu à u pannellu posteriore di u sottu modulu per espose l'interruttore DIP.
Figura 2-1 DIP Switch 2. Stabilite l'indirizzu di u sottu modulu secondu e regule DIP, è installate a tappa di gomma.
Nota DIP 1, 2, 3, 4 sò usati per codificà l'indirizzu di u sottu modulu. DIP 5, 6, 7, 8 sò riservati. L'indirizzu validu sottu modulu hè da 1 à 8. L'indirizzu deve esse unicu per cunnette à u
unità principale. L'indirizzu di u sottu modulu è u so status di switch currispundente sò visualizati cum'è quì sottu.
Indirizzu sottu Modulu
DIP 1
Modulu 1 ON
Modulu 2 OFF
Modulu 3 ON
Modulu 4 OFF
Modulu 5 ON
DIP 2
OFF ON ON OFF OFF
DIP 3
OFF OFF OFF ON ON
DIP 4
OFF OFF OFF OFF OFF
DIP 5
OFF OFF OFF OFF OFF
DIP 6
OFF OFF OFF OFF OFF
DIP 7
OFF OFF OFF OFF OFF
DIP 8
OFF OFF OFF OFF OFF
2
Manuale di l'usu di u Modulu Touch-Screen
Indirizzu sottu Modulu
Modulu 6
Modulu 7
Modulu 8
DIP 1
OFF OFF OFF
DIP 2
ON ON OFF
DIP 3
ON ON OFF
DIP 4
OFF OFF ON
DIP 5
OFF OFF OFF
DIP 6
OFF OFF OFF
DIP 7
OFF OFF OFF
DIP 8
OFF OFF OFF
3
Manuale di l'usu di u Modulu Touch-Screen
Flussu di cunfigurazione di u Modulu Touch-Display
Pudete cunfigurà u modulu touch-display attraversu u flussu seguente.
Tabella 3-1 Flussu di cunfigurazione di u Modulu Touch-Display
Passi di cunfigurazione
Dettagli
1. Stabbilisce l'indirizzu di u sottu modulu di u modulu touch-display.
Per piacè riferite à: Configure Sub Module Address
2. Wiring è Installazione di u Modulu Touch-Display
Per piacè riferite à:
Installazione di terminal è cablaggio
3. Configurate u Modulu Touch-Display via u Web Cliente di l'Unità Principale o Client Software
Configurate u Modulu Touch-Display via Web Cliente di l'Unità Principale: Configurazione via Web 4.0
Configurate u Modulu Fingerprint & Card Reader via PC Web 5.0 o Mobile Web: Configurazione via PC Web 5.0 o Mobile Web
Configurate u Modulu Fingerprint & Card Reader via Software Client: Configurazione via Software Client di l'Unità Principale
4. Pudete chjamà residenti, emissione carta o porta sbloccare via u modulu touch-display.
Chjama a porta di sbloccare di a carta di emissione di residenti
4
Manuale di l'usu di u Modulu Touch-Screen
Terminal è Cablatu
4.1 Descrizzione di Terminal
Modulu Touch-Display
No A1 A2 A3 A4 B1 B2 B3 B4 C1 C2 C3 C4
Figura 4-1 Modulu Touch-Display
Interfaccia 485485+ 12V IN GND 485485+ 12V OUT GND GND CVSB IN LINEOUTLINEOUT+
Table 4-1 Description Description
Interfaccia di cunnessione di modulu (Input)
Interfaccia di cunnessione di modulu (output)
Interfaccia di messa à terra Ingressu di segnale di trasmissione video cumpostu (riservatu) Output audio (riservatu)
5
Manuale di l'usu di u Modulu Touch-Screen
Installazione
Nota U modulu sottu deve travaglià cù l'unità principale. I sottomoduli sparte u listessu approcciu di a stallazione. I sottumoduli in l'imagine di stallazione
sò solu per riferimentu. Assicuratevi chì u dispusitivu in u pacchettu hè in bona cundizione è tutte e parti di l'assemblea sò incluse. Definite l'indirizzu di u sottu modulu prima di inizià i passi di stallazione. Assicuratevi chì u locu per a muntagna in superficia hè pianu. Assicuratevi chì tutti l'equipaghji cunnessi sò spenti durante a stallazione. Strumenti chì avete bisognu di preparà per a stallazione:
Fora (ø6), cacciavite à croce (PH1*150 mm), è gradiente.
6
Manuale d'Usuariu di Modulu Touch-Screen 5.1 Installazione di dui moduli 5.1.1 Muntamentu di superficia di dui moduli
Prima di principià
Figura 5-1 Montante Frame Nota A dimensione di u quadru di muntatura di dui moduli (W × H × D) hè: 219 mm × 107 mm × 32.7 mm. E dimensioni sopra sò solu per riferimentu. A dimensione attuale pò esse ligeramente sfarente da a dimensione teorica.
7
Manuale di l'usu di u Modulu Touch-Screen
Passi 1. Paste a stallazione Sticker 1 nantu à u muru. Assicuratevi chì u sticker hè pusatu orizzontalmente via
misurazione cù u gradiente. 2. Perforà 4 buchi sicondu i buchi di viti nantu à l'autocollante. A dimensione suggerita di u foru hè 6
(diametru) × 25 (prufundità) mm. A lunghezza suggerita di i cavi lasciati fora hè 270 mm.
Figura 5-2 Drill Screw Holes 3. Eliminate u sticker è inserisci i manichi di espansione in i buchi di viti. 4. Fix u quadru di muntatura nantu à u muru cù 4 bulti di espansione.
Figura 5-3 Fix the Mounting Frame 5. Thread the module-connecting line through the thread hole of the frame. Passà l'unità principale
linee di cunnessione à traversu u foru di filu à a griglia superiore. 8
Manuale di l'usu di u Modulu Touch-Screen
Figura 5-4 Placement of Lines 6. Connect the cables.
1) Cunnette e linee è a linea di cunnessione di u modulu à l'interfaccia currispondente di l'unità principale, poi mette a unità principale in a griglia superiore.
2) Cunnette l'altra estremità di a linea di cunnessione di u modulu à l'interfaccia di input di u sottu modulu.
3) Organizzate u cable cù una cravatta in u pacchettu. L'imagine di cunnessione di cable suggerita cum'è mostra quì sottu.
9
Manuale di l'usu di u Modulu Touch-Screen
Figura 5-5 Effettu di cunnessione di linea Picture 7. Inserite i moduli in u quadru dopu u filatu. L'unità principale deve esse piazzata in a griglia superiore.
Figura 5-6 Inserisci i Moduli 8. Aduprate a chjave esagonale in u pacchettu per fixà a tappa nantu à u quadru.
10
Manuale di l'usu di u Modulu Touch-Screen
Figura 5-7 Fix the Cover 11
Manuale d'Usuariu di Modulu Touch-Screen 5.1.2 Montaggio à Flush di dui Moduli
Prima di principià
Figura 5-8 Gang Box Nota A dimensione di u box gang di dui moduli hè: 237 (W) × 134 (H) × 56 (D) mm. A dimensione hè solu per riferimentu. Passi 1. Drill u pirtusu installazione, è tirà u cable fora.
12
Manuale di l'usu di u Modulu Touch-Screen
Nota A dimensione suggerita di u foru di stallazione hè 220 (W) × 108 (H) × 45.5 (D) mm. A lunghezza suggerita di i cavi lasciati fora hè 270 mm.
Figura 5-9 Perforà u Hole di Installazione 2. Selezziunate una entrata di cable è sguassate u fogliu di plastica. 3. Marcate i buchi di viti di gang box nantu à u pirtusu.
1) Passa i cavi à traversu u foru di a scatula. 2) Inserite u gang box in u pirtusu di stallazione. 3) Marcate a pusizioni di i buchi di viti di a gang box cun un marcatore, è caccià u gang box.
13
Manuale di l'usu di u Modulu Touch-Screen
Figura 5-10 Marcate i fori di viti 4. Perforà 4 fori sicondu i marchi nantu à u muru, è inserisci i manichi di espansione in a vite.
buchi. A dimensione suggerita di u pirtusu hè 6 (diamitru) × 45 (prufundità) mm. 5. Fix the gang box cù 4 bulloni di espansione.
14
Manuale di l'usu di u Modulu Touch-Screen
Figura 5-11 Fix the Gang Box 6. Fill the gap between the gang box and the wall with béton. Eliminate l'arechje di muntagna cù
strumentu dopu chì u béton hè seccu.
15
Manuale di l'usu di u Modulu Touch-Screen
Figura 5-12 Eliminate l'Orechje di Muntura 7. Cunnette i cables è inserisci i moduli.
1) Cunnette u Cable 1 è una estremità di u Cable 2 à l'interfacce currispondenti di l'unità principale, poi inserisce l'unità principale in a griglia superiore.
2) Cunnette l'altra estremità di u Cable 2 à l'interfaccia di input di u sottu modulu. Inserite in a reta inferiore.
16
Manuale di l'usu di u Modulu Touch-Screen
Figura 5-13 Connect Cables è Insert the Modules Nota Cable 1 si riferisce à i cables tirati fora da u muru chì cunnessu à l'unità principale. U cable 2 si riferisce à a linea di cunnessione di u modulu in u pacchettu d'accessori. 8. Fixà a cuperta cù 2 viti di tappi di punta cù una chjave esagonale (furnita).
Figura 5-14 Fix the Cover 17
Manuale d'Usuariu di Modulu Touch-Screen 5.2 Installazione di trè Moduli 5.2.1 Installazione di Superficie di trè Moduli
Prima di principià
Figura 5-15 Montante Frame Nota A dimensione di u quadru di muntatura di dui moduli (W × H × D) hè: 320.8 mm × 107 mm × 32.7 mm. E dimensioni sopra sò solu per riferimentu. A dimensione attuale pò esse ligeramente sfarente da a dimensione teorica. Passi 1. Incolla u sticker di stallazione 1 nantu à u muru. Assicuratevi chì u sticker hè pusatu orizzontalmente per mezu di a misurazione cù u gradienter. 2. Perforà 4 buchi in cunfurmità cù i fori di viti nantu à l'autocollante. A dimensione suggerita di u foru hè 6 (diamitru) × 25 (prufundità) mm. A lunghezza suggerita di i cavi lasciati fora hè 270 mm.
18
Manuale di l'usu di u Modulu Touch-Screen
Figura 5-16 Drill Screw Holes 3. Eliminate u sticker è inserisci i manichi di espansione in i buchi di viti. 4. Fix u quadru di muntatura nantu à u muru cù 4 bulti di espansione.
Figura 5-17 Fix the Mounting Frame 19
Manuale di l'usu di u Modulu Touch-Screen
Nota U quadru di muntatura deve esse postu esattamente cum'è mostratu quì sottu per questu passu. U tampU piattu deve esse à u bassu drittu di a prima griglia.
Figura 5-18 Montatura Frame 5. Passa a linea di cunnessione di u modulu à traversu i fori di filettatura di u quadru. Passà l'unità principale
linea di cunnessione à traversu u foru di filu à a griglia superiore.
20
Manuale di l'usu di u Modulu Touch-Screen
Figura 5-19 Placement of Lines 6. Connect the cables.
1) Cunnette e linee è a linea di cunnessione di u modulu 1 à l'interfacce currispondenti di l'unità principale, poi mette l'unità principale in a griglia superiore.
2) Cunnette l'altra estremità di a linea di cunnessione di u modulu 1 à l'interfaccia di input di u sottu modulu. Cunnette dui sottumoduli via a linea di cunnessione di u modulu 2.
3) Organizzate i cavi cù una cravatta in u pacchettu. L'imagine di cunnessione di cable suggerita cum'è mostra quì sottu.
21
Manuale di l'usu di u Modulu Touch-Screen
Figura 5-20 Effettu di cunnessione di linea Picture 7. Inserite i moduli in u quadru dopu u filatu. L'unità principale deve esse piazzata in a griglia superiore.
22
Manuale di l'usu di u Modulu Touch-Screen
Figura 5-21 Inserite i Moduli in u Frame 8. Aduprate a chjave esagonale in u pacchettu per fixà a tappa nantu à u quadru.
23
Manuale di l'usu di u Modulu Touch-Screen
Figura 5-22 Fix the Cover 24
Manuale d'Usuariu di Modulu Touch-Screen 5.2.2 Montaggio à incasso à trè moduli
Prima di principià
Figura 5-23 Gang Box 25
Manuale di l'usu di u Modulu Touch-Screen
Nota A dimensione di a scatula gang di un modulu hè: 338.8 (W) × 134 (H) × 56 (D) mm. E dimensioni sopra sò solu per riferimentu. A dimensione attuale pò esse ligeramente sfarente da a
dimensione teorica. Passi 1. Cave u pirtusu di stallazione, è tira u cable fora. A dimensione suggerita di u pirtusu di stallazione hè
321.8 (W) × 108 (H) × 45.5 (P) mm. A lunghezza suggerita di i cavi lasciati fora hè 270 mm.
Figura 5-24 Cave the Installation Hole 2. Selezziunate una entrata di cable è sguassate u fogliu di plastica. 3. Marca i buchi di viti gang box nant'à u muru.
1) Passà i cavi à traversu u pirtusu di a gang box. 2) Inserite u gang box in u pirtusu di stallazione. 3) Marcate a pusizioni di i buchi di viti di a gang box cun un marcatore, è caccià u gang box.
26
Manuale di l'usu di u Modulu Touch-Screen
Figura 5-25 Marcate i fori di viti 4. Praticate 4 buchi sicondu i marchi nantu à u muru, è inserisci i manichi di espansione in a vite.
buchi. A dimensione suggerita di u pirtusu hè 6 (diamitru) × 45 (prufundità) mm. 5. Fix the gang box cù 4 bulloni di espansione.
Figura 5-26 Fix the Gang Box 6. Fill the gap between the gang box and wall with béton. Eliminate l'arechje di muntagna cù u strumentu
dopu chì u béton hè seccu.
27
Manuale di l'usu di u Modulu Touch-Screen
Figura 5-27 Eliminate l'Orechje di Muntura 7. Cunnette i cables è inserisci i moduli.
1) Cunnette u Cable 1 è una estremità di u Cable 2 à l'interfacce currispondenti di l'unità principale, poi inserisce l'unità principale in a griglia superiore.
2) Connect the other end of Cable 2 to the input interface of Sub Module 1. Connect one end of Cable 3 to the output interface of Sub Module 1 è inserisci in a griglia media.
3) Cunnette l'altra estremità di Cable 3 à l'interfaccia di input di Sub Module 2. Inserite in a reta di fondu.
Figura 5-28 Connect Cables and Insert Modules
28
Manuale di l'usu di u Modulu Touch-Screen
Nota Cable 1 si riferisce à i cavi tirati fora da u muru chì cunnessu à l'unità principale. Cable 2 è Cable 3 si riferiscenu à a linea di cunnessione di u modulu in u pacchettu d'accessori. 8. Fixà a cuperta è l'unità principale cù 2 viti di tappi di testa cù una chjave esagonale (furnita).
Figura 5-29 Fix the Cover
29
Manuale di l'usu di u Modulu Touch-Screen
5.3 Installazione di più di trè moduli
5.3.1 More-Three Module Superficie Mounting
Prima di principià
Figura 5-30 Montante Frame Nota Ci vole dui frames di muntatura di trè moduli. A dimensione di u quadru di muntatura di trè moduli (W × H × D) hè: 320.8 mm × 107 mm × 32.7 mm. E dimensioni sopra sò solu per riferimentu. A dimensione attuale pò esse ligeramente sfarente da a dimensione teorica. Passi 1. Paste two Sticker 1 nantu à u muru. Assicuratevi chì i stickers sò posti orizontali per mezu di a misurazione cù u gradienter. 2. Perforà 8 buchi sicondu i buchi di viti nantu à l'autocollante.
Nota A dimensione suggerita di u foru hè 6 (diametru) × 25 (prufundità) mm. A lunghezza suggerita di i cavi lasciati fora hè 270 mm. 3. Tirà u cable à traversu u pirtusu di cable di u sticker manca.
30
Manuale di l'usu di u Modulu Touch-Screen
Figura 5-31 Drill Screw Holes 4. Sguassate l'adesivi è inserisci i manichi di espansione in i buchi di viti. 5. Passà a linea di cunnessione di u modulu (400 mm) è a linea di messa à terra in u foru di filettatu di i dui
frames.
31
Manuale di l'usu di u Modulu Touch-Screen
Figura 5-32 Pone a linea di terra è a linea di cunnessione di moduli Nota Ci sò 6 linee di cunnessione di moduli in u pacchettu: 190 mm × 4 è 400 mm × 2. Pigliate a linea di cunnessione di moduli 400 mm per questu passu. A linea verde-gialla in u pacchettu hè per a terra. 6. Fix u quadru di muntatura nantu à u muru cù 8 perni di espansione.
32
Manuale di l'usu di u Modulu Touch-Screen
Figura 5-33 Fix the Mounting Frame 7. Passa a linea di cunnessione di l'unità principale attraversu u foru di filu à a griglia superiore di u quadru di manca.
Passa a linea di cunnessione di u modulu (190 mm) à traversu u foru di filu di u quadru. E linee deve esse piazzate cum'è mostra sottu.
Figura 5-34 Placement of Lines 33
Manuale di l'usu di u Modulu Touch-Screen
8. Cunnette i cables. 1) Cunnette i cavi da u muru è a linea di cunnessione di u modulu 1 à l'interfaccia currispundenti di l'unità principale, poi mette l'unità principale in a griglia superiore. 2) Cunnette l'altra estremità di a linea di cunnessione di u modulu 1 à l'interfaccia di input di u sottu modulu. Cunnette tutti i submoduli via linee di cunnessione di moduli. 3) Organizzate u cable cù una cravatta in u pacchettu. L'imagine di cunnessione di cable suggerita cum'è mostra quì sottu.
34
Manuale di l'usu di u Modulu Touch-Screen
Figura 5-35 Effettu di cunnessione di linea Figura 35
Manuale di l'usu di u Modulu Touch-Screen
9. Inserite i moduli in u quadru dopu u filatu. L'unità principale deve esse piazzata in a griglia superiore à a manca.
Figura 5-36 Inserisci i Moduli 10. Tire a linea di terra è fissate i so dui fini à u vitu nantu à a tappa.
36
Manuale di l'usu di u Modulu Touch-Screen
Figura 5-37 Connect the Grounding Line to the Cover 11. Aduprate a chjave esagonale in u pacchettu per fixà a tappa nantu à u quadru.
37
Manuale di l'usu di u Modulu Touch-Screen
Figura 5-38 Fix the Cover 38
Manuale d'Usuariu di Modulu Touch-Screen 5.3.2 Montaggio à incasso di più di trè moduli
Prima di principià
Figura 5-39 Gang Box 39
Manuale di l'usu di u Modulu Touch-Screen
Nota Ci vole dui scatuli di gang di trè moduli. A dimensione di a casella di gang hè: 338.8 (W) × 134 (H) × 56 (D) mm. A dimensione hè solu per riferimentu. Passi 1. Perforà u foru di stallazione, è tira u cable fora. A dimensione suggerita di u foru di stallazione hè
321.8 (W) × 315 (H) × 45.5 (D) mm. A lunghezza suggerita di i cavi lasciati fora hè 270 mm.
Figura 5-40 Cave the Installation Hole 2. Connect two gang boxes cum'è quì sottu.
40
Manuale di l'usu di u Modulu Touch-Screen
Figura 5-41 Connect Two Gang Boxes 3. Selezziunate una entrata di cable è sguassate u fogliu di plastica. 4. Eliminate i fogli di plastica nantu à u latu di e scatuli di gang (mostratu cum'è 1 è 2) quì sottu:
Figura 5-42 Eliminate i fogli di plastica 41
Manuale di l'usu di u Modulu Touch-Screen
5. Marca i buchi di viti gang box nant'à u muru. 1) Passà i cavi à traversu u pirtusu di a gang box. 2) Inserite u gang box in u pirtusu di stallazione. 3) Marcate a pusizioni di i buchi di viti di a gang box cun un marcatore, è caccià u gang box.
Figura 5-43 Marcate i fori di viti 6. Perforà 8 fori sicondu i marchi nantu à u muru, è inserisci i manichi di espansione in a vite.
buchi. A dimensione suggerita di u pirtusu hè 6 (diamitru) × 45 (prufundità) mm. 7. Fix the gang boxes cù 8 bulloni di espansione.
42
Manuale di l'usu di u Modulu Touch-Screen
Figura 5-44 Fix the Gang Boxes 8. Fill the gap between the gang box and wall with béton. Eliminate l'arechje di muntagna cù u strumentu
dopu chì u béton hè seccu. Trascinate a linea di messa à terra attraversu l'entrate di cable.
Figura 5-45 Rimuovere l'Orechje di Montaggio 43
Manuale di l'usu di u Modulu Touch-Screen
Nota A linea verde-gialla in u pacchettu hè per a terra. 9. Connect cables è inserisce i moduli. 1) Cunnette u Cable 1 è una estremità di u Cable 2 à l'interfacce currispondenti di l'Unità Principale,
poi postu u Main Unit in a griglia suprana di a scatula gang manca. 2) Connect l'altra estremità di Cable 2 à l'interfaccia di input di Sub Module 1. Connect one end of
Cable 3 à l'interfaccia di output di u Sub Module 1 è inserisci in a griglia media di a casella di u gang left. 3) Finite u cablaggio è inserisce secondu u numeru di cable è a pusizione mostrata quì sottu.
Figura 5-46 Installa u Frame Mounting I cavi sò cunnessi à ogni modulu mostratu quì sottu.
44
Manuale di l'usu di u Modulu Touch-Screen
Figura 5-47 Cunnessione di Cavi Nota I cavi 2,3,5 è 6 sò e linee di cunnessione di moduli (190 mm) in u pacchettu. U cable 4 hè a linea di cunnessione di u modulu (400 mm) in u pacchettu. L'unità principale deve esse messu in a griglia superiore. 10. Pull the grounding line out and fixed its two end to the screw on the cover.
45
Manuale di l'usu di u Modulu Touch-Screen
Figura 5-48 Connect the Grounding Line to the Cover 11. Fix the cover with 2 socket head cap screws usendu una chjave esagonale (furnita).
46
Manuale di l'usu di u Modulu Touch-Screen
Figura 5-49 Fix the Cover 47
Manuale di l'usu di u Modulu Touch-Screen
Operazione Locale
6.1 Chjama Resident
Nota Assicuratevi chì u submodulu hè cunnessu cù l'unità principale. Assicuratevi di aghjunghje cuntatti à u dispusitivu. Pudete selezziunate Dial-Up / Press Button to Call / Contacts / Swipe Card Interface cum'è Home Page.
Per più dettagli, fate riferimentu à Configurazione di Sub Module (web 4.0) o Configurazione di Sub Module (web 5.0).
Chjama Residente via Modulu Touch-Screen
Figura 6-1 Dial-Up
Se selezziunate l'interfaccia Dial-Up cum'è a pagina di casa, inserite u numeru di chjama è toccu pudete tuccà per entre in a pagina di cuntatti è selezziunate u residente per chjamà.
chjamà. O voi
Figura 6-2 Cuntatti 48
Manuale di l'usu di u Modulu Touch-Screen
Nota A barra di navigazione à u latu drittu di a pagina di cuntattu hè dispunibule solu per i dispositi chì utilizanu l'inglese. Se selezziunate l'interfaccia di Cuntatti o Press Button to Call cum'è pagina di casa, selezziunate un residente per chjamà o toccu per entre in a pagina di dial-up induve pudete inserisce u numeru di chjama è toccu per chjamà.
Figura 6-3 Swipe Card Se selezziunate l'interfaccia di Swipe Card cum'è pagina di casa, tocca per entre in a pagina di dial-up induve pudete inserisce u numeru di chjama è toccu per chjamà. O pudete tuccà per entre in a pagina di cuntatti è selezziunate u residente per chjamà.
Nota Pudete selezziunà a pagina iniziale predeterminata per u modulu touch-screen via u web cliente di l'unità principale.
Per più infurmazioni, fate riferimentu à: Configurazione di Sub Module L'unità principale supporta a cunnessione cù i campanelli. Se u campanile hè cunnessu, quandu chjamate
stazioni interni, u timbre sonarà simultaneamente.
6.2 Emissione Card
Pudete emette una carta via carta principale o via Web cliente di l'unità principale.
Emette a carta via Main Card
1. Passa a carta principale nantu à l'area di lettura di a carta, è sente dui bip. 2. Swipe the sub cards non authorized in turnu dopu à sente un bip. 3. Swipe a carta principale di novu à finisce u prucessu di emissione carta.
Issue Card via Web Cliente
Per più infurmazione nantu à aghjunghje una carta via Web cliente per piacè riferite à:
49
Manuale di l'usu di u Modulu Touch-Screen
Web 4.0: Gestione di persone Web 5.0 (PC Web): Gestione di persone in PC Web Web 5.0 (Mobile Web): Gestione di persone in Mobile Web
6.3 Sblocca a porta
Sbloccare a porta per password
Inserite a password via u modulu touch screen per sbloccare a porta. Nota
Pudete selezziunate Dial-Up / Press Button to Call / Contacts / Swipe Card Interface cum'è Home Page. Per più dettagli, fate riferimentu à Configurazione di Sub Module (web 4.0) o Configurazione di Sub Module (web 5.0). Se selezziunate l'interfaccia Dial-Up cum'è pagina di casa, tocca per entre in a pagina di sbloccare. Se selezziunate Cuntatti, Press Button to Call o Swipe Card interfaccia cum'è pagina di casa, tocca
per entre in a pagina di sbloccare. Inserite # + Pin Code è toccu OK per sbloccare a porta.
Nota A password deve esse da 4 à 8 cifre. Avete permessu di stabilisce un massimu di 16 password publichi via web cliente. Per più dettagli, per piacè
riferite à: Set Public Password A password varieghja secondu diverse stanze.
Sbloccare a porta per carta
Figura 6-4 Swipe Card
50
Manuale di l'usu di u Modulu Touch-Screen
Nota Assicuratevi chì a carta hè stata emessa. Pudete issuà a carta via a stazione di porta di u modulu, o via
web cliente. Per più infurmazione nantu à l'emissione di a carta, fate riferimentu à: Issue Card. Presentate a carta nantu à l'area di lettura di carte per sbloccare a porta.
Nota A carta principale ùn sustene micca unlocking a porta.
51
Manuale di l'usu di u Modulu Touch-Screen
Configurazione è Operazione
Pudete cunfigurà u nometag modulu via u Web Cliente è Client Software di l'unità principale.
7.1 Configurazione via Web Cliente di l'Unità Principale
7.1.1 Configurazione via Web 4.0
Login Web Browser
Pudete accede à u Web navigatore per a cunfigurazione di u dispositivu. Passi 1. Entre in l 'indirizzu IP dispusitivu in a barra indirizzu di u web navigatore è appughjà Enter per entre in u
pagina di login. 2. Entre u nome d'utilizatore di u dispusitivu è a password. Cliccate Login per accede à a pagina.
Password dimenticata
Se vi scurdate di a password di u dispusitivu, pudete cambià a password di u dispositivu via dumande di sicurezza o indirizzu E-mail riservatu. Passi
Nota Pudete cambià a password di u dispusitivu via PC web. 1. Clicca Forgot Password nant'à a pagina di login. 2. Selezziunà u mètudu verification.
- Rispondi à e dumande di sicurezza riservate. Nota
E risposte sò cunfigurate quandu avete prima attivatu u dispusitivu. - Inserite l'indirizzu E-mail riservatu. 3. Crea una nova password è cunfirmà a password. 4. Cliccate Next per salvà i paràmetri.
52
Modulu Touch-Screen Manuale d'utilizatore Gestione di persone
Cliccate è aghjunghje l'infurmazioni di a persona, cumprese l'infurmazioni basi, u modu di autentificazione è e credenziali. È pudete ancu edità l'infurmazioni d'utilizatori, view foto d'utilizatore è cercate l'infurmazione d'utilizatore in a lista di l'utilizatori. Cliccate User Add per entre in a pagina di Add User.
Figura 7-1 Add User
Aghjunghjite l'infurmazioni basi
Aghjunghjite l'infurmazioni basi di a persona, cumpresu l'ID di l'impiegatu, u nome, u pianu è u nùmeru di a stanza. Avete ancu bisognu di selezziunà u Role User. Cliccate OK per salvà i paràmetri.
Stabbilisce u tempu di permessu
Set Time Start è End Time è a persona pò avè u permessu solu in u periodu di tempu cunfiguratu. Se attivate Sempre validu, allora l'utilizatore pò avè u permessu permanente è ùn avete micca bisognu di stabilisce l'ora di iniziu è l'ora di fine. Cliccate OK per salvà i paràmetri.
53
Manuale di l'usu di u Modulu Touch-Screen
Nota Pudete cuntrollà l'Amministratore per stabilisce l'utilizatore cum'è Amministratore.
Add Card
Cliccate Add Card, inserite u Card No. o cliccate Read to read card No. da u modulu di lettore di carte. Selezziunate Proprietà, è cliccate OK per aghjunghje a carta. Cliccate OK per salvà i paràmetri.
Aghjunghjite Fingerprint
Cliccate Add Fingerprint, è appughjà u vostru dettu nantu à u modulu di l'impronta digitale per aghjunghje a vostra impronta. Cliccate Complete per salvà i paràmetri.
Stabbilisce a sicurezza di a carta
Cliccate Configurazione General Card Security per entre in a pagina di paràmetri. Pudete verificà per attivà a carta DESFire è cliccate per attivà a carta DESFire Read Content. Cliccate Salvà per salvà i paràmetri. Attivate a carta DESFire
U dispusitivu pò leghje i dati da a carta DESFire quandu attivate a funzione di a carta DESFire. DESFire Card Read Content
Dopu avè attivatu a funzione di lettura di cuntenutu di a carta DESFire, u dispusitivu pò leghje a carta DESFire No.
Configurazione di u Sub Modulu
Passi 1. Cliccate Configurazione Intercom Sub Module Configuration per entre in a pagina. 2. Cliccate per edità u sottu modulu.
1) Slide per aghjustà a luminosità di a retroilluminazione di u screnu. 2) Slide Enable buzzer per attivà a funzione. 3) Selezziunà a Pagina iniziale predeterminata chì serà affissata nantu à u modulu touch-display. 4) Selezziunate u Tema cum'è u modu di luce o scuru chì serà appiicatu à u modulu di touchscreen.
Nota L'indirizzu di u modulu hè utilizatu per diferenze i sottumoduli. Vede Configurate l'indirizzu di u Sub Modulu per struzzioni dettagliate di cunfigurazione.
54
Manuale di l'usu di u Modulu Touch-Screen
Publicazione di l'avvisu
Pudete stabilisce a publicazione di l'avvisu per u dispusitivu. Cliccate Publicazione di l'avvisu di u tema di cunfigurazione. Gestione di temi
Cliccate Media Library Management + per cullà a foto da u PC locale. Nota
Finu à 5 ritratti ponu esse caricati. Ogni foto deve esse menu di 10 MB. I formati di stampa supportati sò jpg, jpeg, png è bmp. Hè ricumandemu di mantene a proporzione di l'aspettu di l'imaghjini / video u stessu cum'è quella di u screnu,
altrimenti si stende automaticamente per riempie u screnu. Cliccate +, è stabilisce Nome per creà un tema. Dopu avè creatu u tema, cliccate + in u pannellu di gestione di tema per selezziunà l'imaghjini da a biblioteca media. Cliccate OK per aghjunghje foto à u tema. Schedule Management Dopu avè creatu un tema, pudete selezziunate u tema è disegnà un calendariu nantu à a linea di u tempu. Selezziunate u calendariu disegnatu, è pudete edità l'ora esatta di iniziu è di fine. Selezziunate u schedariu disegnatu è pudete cliccà Clear o Clear All per sguassà u calendariu. Intervallu di presentazione Inserite un numeru per stabilisce l'intervallu di presentazione. A stampa serà cambiata secondu l'intervallu.
Stabilisci una password publica
Stabilisci una password publica. Cliccate Configurazione Access Control Password Settings per entre in a pagina. Cliccate Aggiungi per aghjunghje una password publica.
55
Manuale di l'usu di u Modulu Touch-Screen
Figura 7-2 Add Public Password Selezziunate u tipu di password. Entre è cunfirmà a password. Inserite rimarche. Selezziunà serratura elettrica. Cliccate Salvà per salvà i paràmetri.
7.1.2 Configurazione via PC Web 5.0 o Mobile Web Login Web Browser
Pudete accede à u Web navigatore per a cunfigurazione di u dispositivu. Passi 1. Cunnette vi i vostri dispusitivi tilatica o PC à u hotspot dispusitivu. 2. Entre u nome d'utilizatore di u dispusitivu è a password di attivazione. Cliccate Login.
56
Manuale di l'usu di u Modulu Touch-Screen
Nota U dispusitivu serà attivatu in autumàticu dopu powered on. Pudete cuntrollà a password di attivazione attraversu l'etichetta nantu à a superficia di u dispusitivu. 3. Per u primu login, avete bisognu di cambià a password di attivazione: Cliccate admin Modify Password in cima à destra di u Web pagina di navigatore. Inserite a password antica è nova è cunfirmà a nova password. Cliccate Salvà.
Nota A nova password hà da esse effettu dopu à u rebooting. A password di l'hotspot serà cambiata simultaneamente dopu chì a password di attivazione hè
cambiatu.
Password dimenticata
Se vi scurdate di a password quandu accede, pudete cambià a password via PC Web o mobile Web. 1 Dimenticà a password via PC Web . 2. Forget Password via Mobile Web
Dimenticà a password via Mobile Web
Se vi scurdate di a password quandu accede, pudete cambià a password per indirizzu email o dumande di sicurezza. Nantu à a pagina di login, toccu Forget Password. Selezziunà Modu Verification. Verificazione di a quistione di sicurezza
Rispondi à e dumande di sicurità. Verificazione di e-mail
1. Esporta u codice QR è mandà lu à pw_recovery@hikvision.com cum'è attache. 2. Riceverete un codice di verificazione in 5 minuti in u vostru email riservatu. 3. Inserite u codice di verificazione in u campu di codice di verificazione per verificà a vostra identificazione. Cliccate Next, create una nova password è cunfirmà.
Dimenticà a password via PC Web
Se vi scurdate di a password quandu accede, pudete cambià a password per indirizzu email o dumande di sicurezza. In a pagina di login, cliccate Forget Password.
57
Manuale di l'usu di u Modulu Touch-Screen
Selezziunà Modu Verification. Verificazione di a quistione di sicurezza
Rispondi à e dumande di sicurità. Verificazione di e-mail
1. Scan u codice QR via u dispusitivu mobile. 2. Riceverete un codice di verificazione in 5 minuti in u vostru email riservatu. 3. Inserite u codice di verificazione in u campu di codice di verificazione per verificà a vostra identificazione. Cliccate Next, create una nova password è cunfirmà.
Gestione di persone
Pudete gestisce l'infurmazioni persone in u PC Web è mobile Web. Gestione di persone nantu à PC Web Gestione di persone nantu à u telefuninu Web
Gestione di persone nantu à u telefuninu Web
Pudete aghjunghje, edità, sguassà è cercà l'utilizatori via mobile Web navigatore. Passi 1. Tap Gestione di persone per entre in a pagina di paràmetri. 2. Add user.
1) Tap +. 2) Definite i seguenti paràmetri.
ID di l'impiegatu Inserite l'ID di l'impiegatu. L'ID di l'Impiegatu ùn pò micca esse 0 o più di 32 caratteri. Pò esse una cumminazione di lettere maiuscule, minuscule è numeri.
Nome Inserite u vostru nome. U nome supporta numeri, majuscule è minuscule inglese, è caratteri. U nome hè cunsigliatu per esse in 32 caratteri.
Sala No. Entra in Camera No.
Nota A stanza No. si riferisce à a stanza di mappa No. chì pudete persunalizà u No. in u vostru propiu. Utente efficau à longu andà Definite u permessu di l'utilizatore cum'è efficace à longu andà. Data di iniziu / Data di fine
58
Manuale di l'usu di u Modulu Touch-Screen
Definite a Data di iniziu è a Data di fine di l'autorizazione di l'utilizatori. Amministratore
Se l'utilizatore deve esse stabilitu cum'è amministratore, pudete attivà Amministratore. Role d'utilizatore
Sceglite u vostru rolu d'utilizatore. Card
Aghjunghjite a carta. Tap Add Card. Entre in u Card No., o prisentà a carta nant'à u dispusitivu è tuccà Read, è selezziunà u Pruprietà. Tap Salvà per aghjunghje a carta. 3) Toccate Salvà. 3. Toccate l'utilizatore chì deve esse editatu in a lista di l'utilizatori per edità l'infurmazioni. 4. Tap l 'utilizatore chì deve esse sguassati in u listinu utilizatori, è toccu à sguassà u utilizatori. 5. Pudete cercà l'utilizatori inserendu u ID di l'impiigatu o u nome in a barra di ricerca.
Gestione di persone nantu à PC Web
Cliccate Aggiungi per aghjunghje l'infurmazioni di a persona, cumprese l'infurmazioni basi, certificatu, autentificazione è paràmetri.
Aghjunghjite l'infurmazioni basi
Cliccate Gestione di persona Add per entre in a pagina Add Person. Aghjunghjite l'infurmazioni basi di a persona, cumpresu l'ID di l'impiigatu, u nome di a persona, u tipu di persona, etc. Cliccate Salvà per salvà i paràmetri.
Stabbilisce u tempu di permessu
Cliccate Gestione di persona Add per entre in a pagina Add Person. Abilita l'Usuariu Effettivo à Longa Durata, o stabilisce l'ora di iniziu è l'ora di fine è a persona pò avè u permessu solu in u periodu di tempu cunfiguratu secondu i vostri bisogni attuali. Cliccate Salvà per salvà i paràmetri.
Add Administrator
Cliccate Gestione di persona Add per entre in a pagina Add Person. Toccate per attivà Amministratore, è a persona chì aghjunghje serà amministratore. Cliccate Salvà per salvà i paràmetri.
Add Card
Cliccate Gestione di persona Add per entre in a pagina Add Person. Cliccate Add Card, inserite u Card No. è selezziunate a Proprietà, è cliccate OK per aghjunghje a carta. Cliccate Salvà per salvà i paràmetri.
59
Manuale di l'usu di u Modulu Touch-Screen
Set Room No.
Cliccate Gestione di persona Add per entre in a pagina Add Person. Cliccate Add, entre in u Room No. per aghjunghje a stanza.
Nota A stanza No. si riferisce à a stanza di mappa No. chì pudete persunalizà u No. in u vostru propiu. Cliccate Salvà per salvà i paràmetri.
Stabilisci l'autorizazione di a porta
Cliccate Gestione di persona Add per entre in a pagina Add Person. Selezziunate Porta 1 o Porta 2, per cunfigurà u permessu di a porta di a persona. Cliccate Salvà per salvà i paràmetri.
View/edità Persona
Cliccate Gestione di persona Add per entre in a pagina Add Person. Pudete filtrà una persona inserendu u ID di l'impiigatu, nome o carta No. Pudete view aghjunghje persone sottu u modu di carta o lista. Pudete cliccà a carta di a persona o l'icona di edizione per edità l'infurmazioni di a persona. Cliccate Salvà per salvà i paràmetri.
Stabilisci una password publica
Stabilisci una password publica nantu à u telefuninu Web
Dopu avè stabilitu a password publica, pudete apre a porta via a password publica. Passi 1. Tap Configurazione Access Control Password Settings . 2. Tap + per aghjunghje una password publica.
1) Inserite a password è cunfirmà a password. 2) Facoltativu: aghjunghje rimarche per a password. 3) Selezziunà Electric Lock. 3. Tap Salvà à salvà i paràmetri.
Stabilisci una password publica in u PC Web
Dopu avè stabilitu a password publica, pudete apre a porta via a password publica. Passi 1. Cliccate Configurazione Access Control Password Settings . 2. Cliccate Aggiungi per aghjunghje una password publica.
60
Manuale di l'usu di u Modulu Touch-Screen
1) Selezziunà u tipu di password. 2) Inserite a password è cunfirmà a password. 3) Facoltativo: Aggiungi rimarcazioni per a password. 4) Selezziunà Electric Lock. 3. Cliccate Salvà per salvà i paràmetri.
Configurazione di Sub Module Set Sub Module in Mobile Web
Pudete cunfigurà i submoduli nantu à u telefuninu Web. Passi 1. Tap Intercom Sub Module Configuration . 2. Tap Touch Screen Module. 3. Arrastate u bloccu per aghjustà a luminosità. 4. Tap à attivà Buzzer.
Set Sub Module nantu à u PC Web
Pudete cunfigurà i submoduli nantu à u PC Web. Passi 1. Cliccate Configurazione Intercom Sub Module Configuration per entre in a pagina di paràmetri.
61
Manuale di l'usu di u Modulu Touch-Screen
Figura 7-3 Configurazione di Sub Module 2. Cliccate per stabilisce i paràmetri di u modulu sottu.
1) Trascinate u bloccu o inserite u valore di luminosità. 2) Cliccate per attivà Buzzer. 3) Selezziunate a pagina iniziale predeterminata di u sottu modulu. 4) Selezziunate u Tema cum'è u modu di luce o scuru chì serà appiicatu à u modulu di touchscreen.
62
Manuale di l'usu di u Modulu Touch-Screen
5) Aghjunghjite un buttone di chjama. Cliccate Aggiungi. Inserite u nome è chjamate è cliccate OK per salvà i paràmetri. Dopu à aghjunghje u buttone, vi mustrarà nant'à a pagina di cuntatti. Pudete tuccà u nome per chjamà.
Settings Card
Stabbilisce a sicurezza di a carta
Tap Access Control Card Security per entre in a pagina di cunfigurazione. Definite i paràmetri è toccu Salvà. Attivà a carta NFC
In ordine per impedisce u telefuninu da ottene i dati di u cuntrollu di accessu, vi ponu attivà a carta NFC à cresce u livellu di sicurità di i dati. Abilita a carta M1 Abilita a carta M1 è l'autentificazione presentandu a carta M1 hè dispunibule. Settore di crittografia di a carta M1 A crittografia di a carta M1 pò migliurà u livellu di sicurezza di l'autentificazione. Habilita a funzione è stabilisce u settore di criptografia. Per automaticamente, u Settore 13 hè criptatu. Hè ricumandemu per criptà u settore 13. Abilita a carta EM Abilita a carta EM è l'autentificazione cù a presentazione di a carta EM hè dispunibule.
Nota A carta EM hè supportata quandu u dispusitivu cunnetta un lettore di carte periferiche chì supporta a presentazione di a carta EM. Abilita a carta DESFire U dispusitivu pò leghje e dati da a carta DESFire quandu attiva a funzione di a carta DESFire. DESFire Card Read Content Dopu avè attivatu a funzione di lettura di cuntenutu DESFire card, u dispusitivu pò leghje u cuntenutu DESFire card. Attivà a carta FeliCa U dispusitivu pò leghje i dati da a carta FeliCa quandu attivate a funzione di a carta FeliCa.
Stabilite a Seguretat di a Carta nantu à u PC Web
Cliccate u tipu di carta di configurazione di a carta di configurazione per entre in a pagina di paràmetri. Definite i paràmetri è cliccate Salvà.
63
Manuale di l'usu di u Modulu Touch-Screen
Abilita a carta DESFire U dispusitivu pò leghje e dati da a carta DESFire quandu attiva a funzione di a carta DESFire.
Lettura di u cuntenutu di a carta DESFire Dopu avè attivatu a funzione di lettura di u cuntenutu di a carta DESFire, u dispusitivu pò leghje a carta DESFire No.
Publicazione di l'avvisu
Pudete stabilisce a publicazione di l'avvisu per u dispusitivu. Cliccate Publicazione di Avvisu di Preferenza di Configurazione . Gestione di temi
Cliccate Media Library Management + per cullà a foto da u PC locale.
Nota Finu à 5 ritratti ponu esse caricati. Ogni foto deve esse menu di 10 MB. I formati di stampa supportati sò jpg, jpeg, png è bmp. Hè ricumandemu di mantene a proporzione di l'aspettu di l'imaghjini / video u stessu cum'è quella di u screnu,
altrimenti si stende automaticamente per riempie u screnu.
Cliccate +, è stabilisce Nome per creà un tema. Dopu avè creatu u tema, cliccate + in u pannellu di gestione di tema per selezziunà l'imaghjini da a biblioteca media. Cliccate OK per aghjunghje foto à u tema. Schedule Management Dopu avè creatu un tema, pudete selezziunate u tema è disegnà un calendariu nantu à a linea di u tempu. Selezziunate u calendariu disegnatu, è pudete edità l'ora esatta di iniziu è di fine. Selezziunate u schedariu disegnatu è pudete cliccà Clear o Clear All per sguassà u calendariu. Intervallu di presentazione Inserite un numeru per stabilisce l'intervallu di presentazione. A stampa serà cambiata secondu l'intervallu.
7.2 Configurazione via Software Client di l'Unità Principale
7.2.1 Gestione di i dispositi
A gestione di u dispositivu include l'attivazione di u dispositivu, l'aghjunzione di u dispositivu, u dispusitivu di editazione è a eliminazione di u dispositivu, etc. Dopu avè eseguitu l'iVMS-4200, i dispositi video intercom deve esse aghjuntu à u software cliente per a cunfigurazione è a gestione remota.
64
Manuale d'Usuariu di Modulu Touch-Screen Aggiungi Dispositivu Online
Prima di principià Assicuratevi chì u dispusitivu da aghjunghje hè in a stessa subnet cù u vostru urdinatore. Altrimenti, prima editate i paràmetri di a rete. Passi 1. Clicca Device Online à selezziunà un dispusitivu online attivu. 2. Cliccate Add. 3. Entre infurmazione currispundenti, è cliccate Aggiungi.
65
Manuale di l'usu di u Modulu Touch-Screen
Figura 7-4 Add to the Client 66
Manuale di l'usu di u Modulu Touch-Screen
Aghjunghjite u dispositivu per l'indirizzu IP
Passi 1. Cliccà + Add à pop up la finestra di dialogu di i dispusitivi agghiuncennu. 2. Selezziunà IP/Domain cum'è Adding Mode. 3. Entre infurmazione currispundenti. 4. Cliccate Add.
Aghjunghjite u Dispositivu per Segmentu IP
Pudete aghjunghje parechji dispositi in una volta chì l'indirizzi IP sò trà u segmentu IP. Passi 1. Cliccate + Add à pop up u dialogu. 2. Selezziunà Segmentu IP cum'è Mode Adding. 3. Entre infurmazione currispundenti, è cliccate Aggiungi.
7.2.2 Configurazione Remota via Software Client
Dopu avè login à u Software Cliente è aghjunghje unità principali à u Cliente, pudete cliccà per stabilisce i paràmetri di u dispusitivu.
Nota Si saltà automaticamente à u Web pagina di cunfigurazione di l'unità principale. Per più infurmazione di Web cunfigurazione, per piacè riferite à Configurazione via Web 4.0 . Eseguite u navigatore, cliccate nantu à Opzioni Internet Security per disattivà u Modu Protettu.
67
UD23547B-C
Documenti / Risorse
![]() |
Modulu Touch Screen HIKVISION DS-KD-TDM [pdfManuale d'usu DS-KD-TDM Modulu Touch Screen, DS-KD-TDM, Modulu Touch Screen, Modulu Screen, Module |