AIRFRTYER 360™ A PORTA FRANCESA
Manuale di u pruprietariu
Salvate Queste Istruzzioni - Per U Solu Ughjettu di a Casa
MODELLU: FAFO-001
Quandu si utilizanu apparecchi elettrichi, e precauzioni basiche di sicurezza devenu sempre esse seguitate. Ùn aduprate micca u Emeril Lagasse AirFryer 360™ a porta francese finu à avè lettu attentamente stu manuale.
Visità TristarCares.com per video tutoriale, dettagli di u pruduttu, è ancu di più. Infurmazioni di Garanzia Dentru
PRIMA DI INIZIÀ
lu Emeril Lagasse AirFryer 360™ a porta francese vi darà parechji anni di deliziosi pranzi di famiglia è ricordi intornu à a tavola. Ma prima di principià, hè assai impurtante chì leghjite stu manuale sanu, assicuratevi chì site cumplettamente familiarizatu cù u funziunamentu è e precauzioni di stu dispusitivu.
Specifiche di l'Apparechju
mudeddu Nombre | Guardian -Sintinedddi | valutate -Sintinedddi | capacità | Temperatura |
Quaternu |
FAFO-001 | 120V/1700W/60Hz | 1700W | 26 quart (1519 cubic inches) | 75 ° F / 24 ° C – 500 ° F / 260 ° C | LED |
SALVAGARDI IMPORTANTI
ATTENTI
EVITATE LESIONI! LEGGI ATTENTAMENTE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZÀ!
Quandu si utilizanu apparecchi elettrichi, seguitate sempre queste precauzioni di sicurezza di basa.
- Leghjite attentamente tutte l'istruzzioni per prevene ferite.
- Questu apparechju hè Micca intesa per l'utilizazione da e persone cù capacità fisiche, sensoriale o mentali ridotte o una mancanza di sperienza è cunniscenza, a menu chì ùn sianu sottu a surveglianza di una persona rispunsevuli o chì anu avutu l'istruzzioni adeguate in l'usu di l'apparechju. ÙN lasciate incustumati cù i zitelli o l'animali domestici. Tony questu apparechju è cordone luntanu da i zitelli. Chiunque ùn abbia micca lettu è capitu cumplettamente tutte l'istruzzioni di funziunamentu è di sicurezza cuntenute in stu manuale ùn hè micca qualificatu per funziunà o pulisce questu apparechju.
- SEMPse mette l'apparechju nantu à una superficia piatta è resistente à u calore. Destinatu à l'usu solu di piani. ÙN opera nantu à una superficia instabile. ÙN postu nantu o vicinu à un gasu caldu o un brusgiatore elettricu o in un fornu scaldatu. ÙN operate l'apparechju in un spaziu chjusu o sottu armadi sospesi. U spaziu propiu è a ventilazione sò necessarii per prevene i danni à a pruprietà chì ponu esse causati da u vapore liberatu durante l'operazione. Ùn operate mai l'apparechju vicinu à qualsiasi materiale infiammabile, cum'è strofinacci, tovaglioli di carta, tende o piatti di carta. ÙN lasciate u curdone appesi annantu à u bordu di a tavula o di u cuntatore o toccate e superfici calde.
- ATTENZIONE SUPERFICIE CALDE: Questu apparechju genera calore estremu è vapore durante l'usu. E precauzioni adatte devenu esse pigliate per prevene u risicu di ferite persunale, incendi, è danni à a pruprietà.
- ÙN aduprà stu apparechju per qualsiasi cosa fora di u so usu previstu.
- ATTENTI: Per riduce u risicu di scossa elettrica, cucinà solu aduprendu i contenitori rimovibili piatti, scaffali, ecc.
- L'usu di l'accessori accessori Micca ricumandatu da u fabricatore di l'apparechju pò causà ferite.
- Samuel aduprate l'usciu sottu à u comptoir.
- Samuel aduprà cù un allungamentu. Un cortu cavu d'alimentazione (o cavu staccabile) hè furnitu per riduce u risicu di esse impigliati o inciampati nantu à un cordone più longu.
- ÙN aduprà l'apparechju fora.
- ÙN operà se u cavu o a spina hè dannighjata. Se l'apparecchiu cumincia à malfunzionà durante l'usu, staccate subitu u cavu da a fonte di l'energia. ÙN UTILIZZU O TENTATU DI RIPARARE UN APPARECCHIU MALFUNZIONAMENTU. Cuntattate u Serviziu Clienti per aiutu (vede a retrovisione di u manuale per l'infurmazioni di cuntattu).
- TAGLIU l'apparechju da a presa quandu ùn hè micca in usu è prima di pulisce. Lasciate chì l'apparecchiu si rinfrischi prima di attaccà o di caccià e parti.
- Samuel immerse alloghju in acqua. Se l'apparecchiu cade o hè immersu accidentalmente in acqua, staccatelu immediatamente da a presa di corrente. Ùn ghjunghjite micca à u liquidu se l'apparechju hè inseritu è immersu. Ùn immergete nè risciacquate i cordi o tappi in acqua o altri liquidi.
- E superfici esterne di l'apparecchiu ponu diventà calde durante l'usu. Usate guanti di fornu quandu manipulate superfici calde è cumpunenti.
- Durante a cucina, DO NOT mette l'apparechju contr'à un muru o contru à altri apparecchi. Lasciate almenu 5 inch di spaziu liberu nantu à a cima, u spinu è i lati è sopra à l'apparechju. ÙN mette qualcosa nantu à l'apparechju.
- ÙN piazzate u vostru apparechju nantu à un pianu di cucina, ancu sì u pianu di cucina hè frescu, perchè puderete accendere accidentalmente u pianu di cucina, pruvucendu un focu, danneghjendu l'apparechju, u vostru pianu di cucina è a vostra casa.
- Prima di aduprà u vostru novu apparechju nantu à qualsiasi superficie di u pianu, cunsultate cù u vostru fabbricante o installatore di piani per cunsiglii nantu à l'usu di apparecchi nantu à e vostre superfici. Alcuni fabbricanti è installatori ponu raccomandà di prutegge a vostra superficie ponendu un pad caldu o un piattinu sottu à l'apparecchiu per a prutezzione di u calore. U vostru fabbricante o installatore pò raccomandà chì pentole calde, vasi, o apparecchi elettrichi ùn devenu micca esse aduprati direttamente sopra à u bancone. Se ùn site micca sicuru, mette un trivet o un pad caldu sottu à l'apparechju prima di aduprà.
- Stu apparechju hè destinatu à l'usu nurmale nurmale. Hè Micca intesa per l'usu in ambienti cummerciale o di vendita. Se l'apparechju hè utilizatu in modu impropriu o per scopi prufessiunali o semi-professionali o s'ellu ùn hè micca utilizatu secondu l'istruzzioni in u manuale di l'usu, a garanzia diventa invalida è u fabricatore ùn serà micca ritenutu rispunsevule per danni.
- Quandu u tempu di coccia hè finitu, a coccia si ferma, ma u ventilatore cuntinueghja in funzione per 20 seconde per rinfriscà l'apparechju.
- SEMPse staccà l'apparechju dopu l'usu.
- ÙN toccu superfici calde. Aduprate manichi o manichi.
- ATTENZIONE ESTREMA deve esse adupratu quandu si move un apparechju chì cuntene oliu caldu o altri liquidi caldi.
- USU ATTENZIONE ESTREMA quandu si caccianu i piattelli o si ghjetti di grassu caldu.
- ÙN pulite cù cuscinetti di rasatura di metallo. I pezzi ponu rompe u pad è toccà e parti elettriche, creendu un risicu di scossa elettrica. Aduprate tamponi scrub non metallici.
- Oversize food o utensili di metallo Ùn DEVE micca esse inseriti in l'apparechju perchè ponu creà un focu o risicu di scossa elettrica.
- ATTENZIONE ESTREMA duverebbe esse esercitatu quandu si utilizanu contenitori custruiti in materiale diversu da u metallu o u vetru.
- ÙN immagazzinate qualsiasi materiale, eccettu l'accessori cunsigliati da u fabricatore, in questu apparecchiu quandu ùn hè micca in usu.
- ÙN mette unu di i seguenti materiali in l'apparechju: carta, cartone, plastica.
- ÙN copre u Drip Tray o qualsiasi parte di l'apparechju cù una foglia metallica. Questu pruvucarà un surriscaldamentu di l'apparechju.
- Per disconnect, spegne u cuntrollu è poi sguassate u plug da a presa di muru.
- Per spegne l'apparechju, appughjà u buttone Annulla. L'indicatore luminosu intornu à a Manetta di cuntrollu cambierà u culore da u rossu à u turchinu è dopu l'apparechju si spegnerà.
ATTENTI:
Per i Residenti in California
Stu pruduttu pò espose à u Di (2-Ethylhexyl) phthalate, chì hè cunnisciutu da u Statu di California per causà cancer è difetti di nascita o altre dannu riproduttivu. Per più infurmazione vai à www.P65Warnings.ca.gov.
SALVATE QUESTE ISTRUZIONI - PER U USU CASALE SOLU
Attenti
- Samuel mette qualcosa nantu à l'apparechju.
- Samuel copre i ventilatori di l'aria nantu à a cima, u spinu è u latu di l'apparechju di cucina.
- SEMPse Aduprate guanti da fornu quandu sguassate qualcosa calda da l'apparechju.
- Samuel riposa qualcosa nantu à a porta mentre hè aperta.
- ÙN lasciate a porta aperta per un periudu longu.
- SEMPse assicuratevi chì nunda ùn esce da l'apparechju prima di chjude a porta.
- SEMPse chjude a porta pianu; Samuel sbattuleghja a porta chjosa.
SEMPse tene a maniglia di a porta quandu apre è chjude a porta.
ATTENZIONE: Attaccà u Cavu di Alimentazione
- Inserite u cordone di alimentazione in una presa murale dedicata. Nisun altru apparecchiu deve esse inseritu in a listessa presa. Cunnettendu l'altri apparecchi in l'outlet farà chì u circuitu si sovraccarica.
- Un cortu cavu d'alimentazione hè furnitu per riduce u risicu resultanti da esse intricciati o inciampati nantu à un cordone più longu.
- E corde di estensione più lunghe sò dispunibuli è ponu esse aduprate se a cura hè esercitata in u so usu.
- Se un allungamentu più longu hè adupratu:
a. A valutazione elettrica marcata di u cavu di estensione deve esse almenu grande quant'è a valutazione elettrica di l'apparechju.
b. U cordone deve esse dispostu in modu chì ùn si stende micca nantu à u bancu o u tavulinu induve pò esse tiratu da i zitelli o inciampatu senza vuluntà.
c. Se l'apparecchiu hè di u tippu messu à terra, u gruppu di cavi o u cavu di allargamentu duveranu esse un cavu à 3 fili di tippu messa à terra. - Questu apparechju hà una spina polarizzata (una lama hè più larga chè l'altra). Per riduce u risicu di scossa elettrica, sta spina hè destinata à inserisce in una presa polarizzata solu un modu. Se a spina ùn si inserisce micca cumpletamente in a presa, inverte a spina. S'ellu ùn si adatta sempre, cuntattate un elettricista qualificatu. Ùn circate micca di mudificà u plugin quantunque.
Electric Power
Se u circuitu elettricu hè sovraccaricatu cù altri apparecchi, u vostru novu apparecchiu pò micca funzionà bè. Si deve esse operatu nantu à un circuitu elettricu dedicatu.
impurtante
- Prima di l'usu iniziale, lavate a manu l'accessorii di cucina. Dopu, asciucate l'esternu è l'internu di l'apparechju cù un pannu caldu è umidu è un detergente dolce. Dopu, precalentate l'apparechju per uni pochi di minuti per brusgià ogni residu. Infine, asciucate l'apparecchiu cù un pannu bagnatu.
CAUTION: À u primu usu, l'apparecchiu pò fumà o emette un odore di brucia per via di l'olii aduprati per rivestisce è priservà l'elementi riscaldanti. - Cet appareil doit être utilisé avec le récipient d'égouttement en place, et tout aliment doit être éliminé du récipient d'égouttement lorsque celui-ci est rempli à plus de moitié.
- Ùn operate mai u vostru apparecchiu cù e porte aperte.
- Ùn mette mai u Pane (o qualsiasi altru accessori) direttamente nantu à a cima di l'elementi di riscaldamentu inferiori.
Pezzi è Accessori
- UNITÀ PRINCIPALE: Presenta una custruzzione robusta in acciaio inox in tuttu. Pulisce facilmente cù l'annunziuamp spugna o tela è un detergente dolce. Evite pulitori duri è abrasivi. Samuel sottumette questu apparechju in acqua o liquidi di ogni tipu.
- MANIGLIE DI PORTA: Resta frescu durante a cucina.
Aduprate sempre u manicu è evite micca toccu a porta. L'apertura di una porta apre e duie porte. A porta pò esse assai calda durante u prucessu di coccia è pò causà ferite. - PORTE DI VETRO: U vetru temperatu robustu è durable mantene u calore è aiuta à assicurà a distribuzione uniforme di u calore à l'alimentariu.
Samuel coce cù queste porte in a pusizione aperta. - DISPLAY LED: Adupratu per selezziunà, adattà a prugrammazione, o monitorà i prugrammi di cucina.
- PANNELLU DI CONTROLU: Contene i Pulsanti di Control è Manette (vede a sezione "U Pannellu di Control").
- PULIZIA DI CONTROLU: Adupratu per selezziunà i paràmetri di cucina predeterminati (vede a sezione "U Pannellu di cuntrollu").
- VASCA DRIP: Pone in u fondu di l'apparechju ghjustu sottu à l'elementi calefactori. Ùn aduprate mai stu apparecchiu senza u Drip Tray. U Drip Tray pò esse pienu durante a cucina di cibi grandi o succosi. Quandu u Drip Tray diventa più di a mità piena, sviutate.
Per sviutà u Vassoi Gocciolatu mentre si cucina:
Mentre portate guanti da u fornu, apre a porta è sfilate lentamente u vassou di goccia fora di l'apparechju. ATTENU À ÙN TUCCHERI L'ELEMENTI RISCALDANTI.
Svuotate a vaschetta di goccia è rinviate à l'apparechju.
Chiude a porta per finisce u ciclu di cucina. - RACK DE FIL: Aduprate per tostà pane, bagel è pizze; panatteria; grillà; è arrustitu. A quantità pò varià.
CAUTION: Quandu si stufa o si cucina cù piatti è piatti, poni sempre nantu à un rack. Ùn coce mai nunda direttamente nantu à l'elementi riscaldanti. - PASTILLA: Aduprate per coce è riscaldà vari alimenti. Pane è piatti più prufondi à prò di u fornu ponu esse aduprati in l'apparechju.
- ROTISSERIE SPIT: Adupratu per a cucina di polli è carne nantu à un spit mentre giranu.
- TRAY CRISPER: Aduprà per a cucina fritti senza oliu per circulà l'aria calda in tuttu u circondu di l'alimentariu.
- ATTREZZA DI RECUPERA DI ROTISSERIE: Aduprà per caccià l'alimenti caldi nantu à u Rotisserie Spit da l'apparechju. Aduprate a prutezzione di e mani per evità brusture da l'alimentu caldu.
- PIATTA GRILL: Aduprate per grigliate bistecche, hamburger, verdure, è ancu di più.
- MANIGLIA DI PIATTA GRILL: Attaccà à u Crisper Tray o u Grill Plate per sguassà da l'apparechju.
Attenti
I pezzi di rotisserie è l'altri cumpunenti metallichi di stu apparecchiu sò affilati è si scaldanu assai durante l'usu. Grande cura deve esse pigliatu per evità ferite persunale. Purtate guanti o guanti protettivi per u fornu.
Usendu l'Accessori
USU U WIRE RACK
- Inserite a Trappula di Gocciolamentu sottu à l'elementi di riscaldamentu inferiori (à u fondu di l'apparechju [vede Fig. I]).
- Aduprate i marcati nantu à a porta per sceglie a pusizioni di scaffale cunsigliata per a vostra ricetta. Pone l'alimentu nantu à u Wire Rack è poi inserisci u Wire Rack in u slot desideratu.
FIG. i
UTILIZZU U PANU DI FURANZA
- Inserite a Trappula di Gocciolamentu sottu à l'elementi di riscaldamentu inferiori (à u fondu di l'apparechju [vede Fig. I]).
- Aduprate i marcati nantu à a porta per sceglie a pusizione di coccia cunsigliata per a vostra ricetta.
Pone l'alimentu nantu à u Pane è poi inserisci a Pane in u slot desideratu.
DA: A Pane di Baking pò esse inserita in un scaffale sottu à u Crisper Tray o Wire Rack per catturà qualsiasi gocce di cibo (vede a sezione "Posizioni di l'accessori cunsigliati").
UTILIZZU DI U TRAY CRISPER
- Inserite a Trappula di Gocciolamentu sottu à l'elementi di riscaldamentu inferiori (à u fondu di l'apparechju [vede Fig. I]).
- Aduprate i marcati nantu à a porta per sceglie a pusizioni di u scaffale per ricumandemu per a vostra ricetta. Pone l'alimentu nantu à u Crisper Tray è poi inserisci u Crisper Tray in u slot desideratu.
NOTA: Quandu si usa u bacinu per fritte o a griglia per cuciri cibi chì tendenu à goccia, cum'è bacon o bistecca, utilizate a padella sottu à u vassou o a griglia per catturà i succhi chì goccia è per limità u fumu (vede a "Posizioni di l'accessori cunsigliate" sezione).
CAPACITÀ DI PESU DI ACCESSORI
Accessory | funzioni |
Peso limitazione |
Rack di filu | varieghja | 11 lb (5000 g) |
Tray Crisper | Fryer Air | 11 lb (5000 g) |
Rotisserie Spit | Rotisserie | 6 lb (2721 g) |
USU U GRILL PLATE
- Inserite a Trappula di Gocciolamentu sottu à l'elementi di riscaldamentu inferiori (à u fondu di l'apparechju [vede Fig. I]).
- Pone l'alimentu nantu à a Piastra Grill è inserisci a Piastra Grill in a pusizione di ripiano 7.
UTILIZZANDO LA MANIGLIA DI PIASTRA GRILL
- Aduprate u ganciu cunnessu più grande nantu à a Maniglia di a Piastra di Grill per agganciare a parte superiore di l'accessoriu è tirate l'accessoriu da l'apparechju ligeramente. Solu bisognu di caccià l'accessori abbastanza luntanu per mette u ganciu più grande sottu à l'accessori.
- Capovolge l'impugnatura della piastra di grill e usa i due ganci più piccoli per agganciare la maniglia della piastra grill all'accessorio. Tire l'accessoriu fora di l'apparechju è trasfiriu à una superficia resistente à u calore.
DA: A Maniglia di a Piastra di Grill pò ancu esse usata per caccià u Crisper Tray.
CAUTION: L'accessori saranu caldi. Ùn toccu l'accessori caldi cù e vostre mani nude. Pone l'accessori caldi nantu à una superficia resistente à u calore.
ATTENTI: Ùn aduprate micca u manicu di a piastra di grill per trasportà u vassou di Crisper o di u Grill. Aduprate solu a Maniglia di a Piastra Grill per caccià questi accessori da l'apparechju.
UTILIZZU U ROTISSERIE SPIT
FIG. ii
FIG. iii
- Inserite a Trappula di Gocciolamentu sottu à l'elementi di riscaldamentu inferiori (à u fondu di l'apparechju [vede Fig. I]).
- Cù i Furchi cacciati, furzate u Rotisserie Spit attraversu u centru di l'alimentu longu.
- Fai scorrere e forche (A) nantu à ogni latu di u Spit è assicurateli in u locu cù e duie viti di fissazione (B). NOTA: Per sustene megliu l'alimentu nantu à u Rotisserie Spit, inserisci i Rotisserie Forks in l'alimentu in diverse anguli (vede Fig. ii).
- Mantene u Rotisserie Spit assemblatu in un ligeru angulu cù u latu manca più altu ch'è u latu drittu è inserisci u latu drittu di u Spit in a cunnessione Rotisserie in l'apparechju (vede Fig. iii).
- Cù u latu drittu fermamente in u locu, lasciate u latu manca di u Spit in a cunnessione Rotisserie à u latu manca di l'apparechju.
RIMUOVERE A SECTION SPIT ROTISSERIE
- Utilizendu u Fetch Tool, agganciate u fondu di i lati manca è destra di l'arbulu attaccatu à u Rotisserie Spit.
- Tire u Rotisserie Spit ligeramente à a manca per disconnect l'accessoriu da a Rotisserie Socket.
- Tirate cù cura è cacciate u Rotisserie Spit da l'apparechju.
- Per caccià l'alimentu da a Rotisserie Spit, torce per svitate i viti nantu à una Rotisserie Fork. Repetite per caccià a seconda Rotisserie Fork. Scorri l'alimentu da u Rotisserie Spit.
DA: Alcuni accessori ùn ponu micca esse inclusi cù a compra.
U pannellu di cuntrollu
A. PRESETS DI CUCINA: Aduprate a Manetta di Selezzione di u Programma per selezziunà un preset di cucina (vede a sezione "Chart Preset").
Premete qualsiasi buttone nantu à u Pannellu di cuntrollu o girate a Manetta di Selezzione di Programma per illuminà i presets di cucina.
B. TIME / TEMPERATURE DISPLAY DISPLAY FAN: S'illumina quandu u ventilatore di l'apparechju hè attivu.
VISUALIZZA L'ELEMENTU RISCALDANTE: S'illumina quandu l'elementi di riscaldamentu superiore è / o sottu sò accesi.
DISPLAY DI TEMPERATURA: Affiche la température de cuisson réglée actuelle.
VISUALIZZA TEMPU: Quandu l'apparechju hè in preriscaldamentu (solu certi presets di cucina utilizanu a funzione di preriscaldamentu; vede a sezione "Tabulazione Preset" per più infurmazione), mostra "PH". Quandu u ciclu di coccia hè in esecuzione, mostra u tempu di coccia restante.
C. PULSANTE TEMPERATURE: Questu permette di annullà e temperature preset. A temperatura pò esse aghjustata in ogni mumentu durante u ciculu di coccia premendu u buttone di temperatura è poi girandu u dial per aghjustà a temperatura. Mantene premutu u buttone di temperatura per cambià a temperatura indicata da Fahrenheit à Celsius.
D. PULSANTE FAN: Premete per accende o spegne u ventilatore quandu s'utilice cù presets selezziunati è per cambià a velocità di u fan da alta à bassa o disattivata (vede a sezione "Chart Preset"). Un preset di coccia deve esse iniziatu prima per aghjustà a velocità di u fan.
Dopu chì un ciclu di cucina hè cumpletu, pudete appughjà è mantene u Pulsante Fan per 3 seconde per attivà a funzione di cool-down manuale di l'apparechju (vede a sezione "Funzione di Cool-Down Manual").
E. PULSANTE TIME: Questu permette di annullà i tempi preset. U tempu pò esse aghjustatu in ogni mumentu durante u ciculu di coccia pressu u Buttonu di u Tempu è poi girendu u dial per aghjustà u tempu.
F. PULSANTE LUCE: Pò esse sceltu in ogni mumentu durante u prucessu di coccia per accende l'internu di l'apparechju.
G. PULSANTE START/PAUSE: Pulsà per inizià o mette in pausa u prucessu di cucina in ogni mumentu.
H. PULSANTE ANNULLA: Pudete selezziunate stu buttone in ogni mumentu per annullà u prucessu di cucina. Mantene u buttone Annulla per 3 seconde per spegne l'apparechju).
I. MANETTA DI CONTROLLO: Aduprà per scorrere e scelte quandu selezziunate un modu predefinitu. L'anellu intornu à a Manetta di cuntrollu s'illumina in blu quandu l'apparechju hè alimentatu. L'anellu cambia u culore in rossu quandu un preset hè statu sceltu è torna à u turchinu quandu u ciculu di cucina hè cumpletu.
Informazioni Preset
SCHEDA PRESET MODE
U tempu è a temperatura nantu à u graficu sottu si riferite à i paràmetri predeterminati di basa. Quandu avete familiarizatu cù l'apparechju, puderete fà aghjustamenti minori per adattà à u vostru gustu.
MEMORIA: L'apparechju hà una funzione di memoria chì mantene a vostra ultima configurazione di prugramma utilizata. Per resettate sta funzione, scollega l'apparechju, aspetta 1 minutu è riaccende l'apparechju.
Preset | Fan Speed | A metà strada Timer | Preheat | Turchìa Temperatura | Temperatura Range | Turchìa Timer |
tempu Range |
|
Airfry | High | Y | N | 400 ° C à 204 ° F | 120-450 ° F/49-232 ° C | 15 min. | 1-45 min. | |
Fries | High | Y | N | 425 ° C à 218 ° F | 120-450 ° F/49-232 ° C | 18 min. | 1-45 min. | |
pancetta | High | Y | N | 350 ° C à 177 ° F | 120-450 ° F/49-232 ° C | 12 min. | 1-45 min. | |
barbecue | bassu / Off | Y | Y | 450 ° C à 232 ° F | 120-450 ° F/49-232 ° C | 15 min. | 1-45 min. | |
Ovi | High | N | N | 250 ° C à 121 ° F | 120-450 ° F/49-232 ° C | 18 min. | 1-45 min. | |
Pesci | High | Y | Y | 375 ° C à 191 ° F | 120-450 ° F/49-232 ° C | 10 min. | 1-45 min. | |
Ribs | altu / Low / Off | N | N | 250 ° C à 121 ° F | 120-450 ° F/49-232 ° C | 4 ore. | 30 mins. – 10 ore. | |
Sbrinà | Low / Off | Y | N | 180 ° C à 82 ° F | 180 F/82 ° C | 20 min. | 1-45 min. | |
bistecca | High | Y | Y | 500 ° C à 260 ° F | 300-500 ° F/149-260 ° C | 12 min. | 1-45 min. | |
Legume | High | Y | Y | 375 ° C à 191 ° F | 120-450 ° F/49-232 ° C | 10 min. | 1-45 min. | |
ali | High | Y | Y | 450 ° C à 232 ° F | 120-450 ° F/49-232 ° C | 25 min. | 1-45 min. | |
Cuoce | altu / Low / Off | Y | Y | 350 ° C à 177 ° F | 120-450 ° F/49-232 ° C | 25 min. | 1 min. – 4 ore. | |
Rotisserie | High | N | N | 375 ° C à 191 ° F | 120-450 ° F/49-232 ° C | 40 min. | 1 min. – 2 ore. | |
Toast | N / A | N | N | Fette 4 | N / A | 6 min. | N / A | |
Chicken | High / Bassa / Off | Y | Y | 375 ° C à 191 ° F | 120-450 ° F/49-232 ° C | 45 min. | 1 min. – 2 ore. | |
Pizza | Altu / Bassu / Off | Y | Y | 400 ° C à 204 ° F | 120-450 ° F/49-232 ° C | 18 min. | 1-60 min. | |
Pasticceria | Low / Off | Y | Y | 375 ° C à 191 ° F | 120-450 ° F/49-232 ° C | 30 min. | 1-60 min. | |
omo | N / A | N | N | 95 ° C à 35 ° F | 75-95 ° F/24-35 ° C | 1 ore. | 1 min. – 2 ore. | |
Broil | High | Y | Y | 400 ° C à 204 ° F | Bax: 400 ° C à 204 ° F |
Altìssimu: 500 ° C à 260 ° F |
10 min. | 1-20 min. |
Lentu Cook | Altu / Bassu / Off | N | N | 225 ° C à 107 ° F | 225 ° F/250 ° F/275 ° F 107°C/121°C/135°C |
4 ore. | 30 mins. – 10 ore. | |
Arrosto | altu / Low / Off | Y | Y | 350 ° C à 177 ° F | 120-450 ° F/49-232 ° C | 35 min. | 1 min. – 4 ore. | |
Disidrata | Low | N | N | 120 ° C à 49 ° F | 85-175 ° F/29-79 ° C | 12 ore. | 30 mins. – 72 ore. | |
Riscaldate | altu / Low / Off | Y | N | 280 ° C à 138 ° F | 120-450 ° F/49-232 ° C | 20 min. | 1 min. – 2 ore. | |
Warm | Low / Off | N | N | 160 ° C à 71 ° F | Micca regolabile | 1 ore. | 1 min. – 4 ore. |
POSIZIONI ACCESSORI CONSIGLIATE
U Crisper Tray, Wire Rack, and Baking Pan pò esse inseriti in pusizioni 1, 2, 4/5, 6, o 7. A pusizione 3 hè a slot Rotisserie è pò esse usata solu cù u Rotisserie Spit. Nota chì a pusizione 4/5 hè una sola slot in l'apparechju.
IMPORTANTE: U Drip Tray deve esse tenutu sottu à l'elementi di riscaldamentu in l'apparechju in ogni mumentu quandu si cuoce l'alimentu.
Preset | Shelf Position |
cunsigliatu Furniture |
Airfry | Livellu 4/5 | Vaschetta per Crisper/Padella |
Fries | Livellu 4/5 | Tray Crisper |
pancetta | Livellu 4/5 | Plateau à légumes avec le moule placé sous* |
barbecue | Level 7 | Piastra Grill |
Ovi | Livellu 4/5 | Tray Crisper |
Pesci | Level 2 | Panificatu |
Ribs | Level 7 | Pane / Griglia in filu cù una casserole nantu à a cima |
Sbrinà | Level 6 | Panificatu |
bistecca | Level 2 | Griglia in filu cù a padella posta sottu * |
Legume | Livellu 4/5 | Vaschetta per Crisper/Padella |
ali | Livellu 4/5 | Plateau à légumes avec le moule placé sous* |
Cuoce | Livellu 4/5 | Griglia di filu / Padella |
Rotisserie | Livellu 3 (Slot Rotisserie) | Rotisserie Spit and Forks |
Toast | Livellu 4/5 | Rack di filu |
Chicken | Livellu 4/5 | Vaschetta per Crisper/Padella |
Pizza | Level 6 | Rack di filu |
Pasticceria | Livellu 4/5 | Griglia di filu / Padella |
omo | Level 6 | Pane di pane / Griglia di filu cù pane in cima |
Broil | Level 1 | Panificatu |
Lentu Cook | Level 7 | Wire Rack cun casserole in cima |
Arrosto | Level 6 | Panificatu |
Disidrata | Level 1/2/4/5/6 | Vaschetta per Crisper/Rack in filu |
Riscaldate | Livellu 4/5/6 | Vassoio per Crisper/Greglia metallica/Padella da forno |
Warm | Livellu 4/5/6 | Vassoio per Crisper/Greglia metallica/Padella da forno |
*Quandu aduprate a Lecca di Cottura sottu à a Tavola di Crisper o a Griglia di Filu, mette a Lecca di Cottura à un livellu sottu à l'alimentariu per catturà i gocce.
PRECALENTAMENTU
Certi presets includenu una funzione di preriscaldamentu (vede a sezione "Chart Preset"). Quandu selezziunate un preselettu cù sta funzione di preriscaldamentu, u pannellu di cuntrollu visualizzerà "PH" in u locu di u tempu di coccia finu à chì l'apparechju hà righjuntu a temperatura impostata. Allora, u timer di coccia cumminciarà à cuntà. Per alcune ricette, l'alimentu deve esse aghjuntu à l'apparechju dopu chì l'apparechju hè finitu di preriscaldamentu.
CAUTION: L'apparechju serà caldu. Aduprate guanti di fornu per aghjunghje l'alimentu à l'apparechju.
A MEZZI TIMER
Alcune di questi apparecchi predefiniti includenu un timer à mità, chì hè un cronometru chì sonarà quandu u ciculu di cucina hà righjuntu u so puntu di mità. Stu cronometru à a mità vi dà l'uppurtunità di scuzzulate o chjappà u vostru alimentu o di rotà l'accessori in l'apparechju, chì aiuta à assicurà una coccia uniforme.
Per scuzzulate l'alimentu chì hè cottu in u Crisper Tray, utilizate guanti di fornu per scuzzulate l'alimentu.
Per flip food, cum'è hamburger, o bistecca, utilizate pinze per turnà l'alimentu.
Per rotà l'accessori, move l'accessori superiore à a pusizione di l'accessori di fondu è move l'accessori di fondu à a pusizione di l'accessori superiore.
Per example, se u Crisper Tray hè in a pusizione di scaffale 2 è u Wire Rack hè in a pusizione di scaffale 6, duvete cambià u Crisper Tray in a pusizione di scaffale 6 è u Wire Rack in a pusizione di scaffale 2.
DOPPIA VELOCITÀ DEL VENTILATORE
Quandu aduprate alcuni di i presets di stu apparecchiu, pudete cuntrullà a velocità di u fanale situatu in cima di l'apparechju. Aduprà u fan à alta velocità aiuta l'aria superheated à circulà intornu à u vostru alimentu mentre coccia, chì hè l'ideale per a cucina di parechji tipi d'alimentu uniformemente. Aduprà una velocità di ventilatore più bassa hè ideale per a cucina di l'alimenti più delicati, cum'è i pani.
A sezione "Chart Preset" mostra quali paràmetri di fan sò dispunibili per ogni preset. In u graficu, a velocità predeterminata di u fan per ogni preset hè in grassu.
FUNZIONE MANUALE DI RAFFREDDAMENTO
Dopu chì un ciculu di cucina hè cumpletu, pudete appughjà è mantene u Pulsante Fan per 3 seconde per attivà a funzione di cool-down manuale di l'apparechju. Quandu a funzione di cool-down manuale hè in funzione, u ventilatore superiore funziona per 3 minuti per rinfriscà l'apparechju, chì pò esse usatu per rinfriscà l'internu di l'apparechju quandu si cuoce l'alimentu à una temperatura più bassa di u ciclu di cucina precedente. Quandu a funzione di cool-down manuale hè attivata, a luce attornu à l'icona di u Fan Display si illumina, a Manetta di Selezzione di Programma diventa rossa, è a sezione Preset di Cottura di u Pannellu di Controlu si scurisce.
Premendo u Pulsante Fan mentre a funzione di cool-down manuale hè attiva cambia a velocità di u fan da alta à bassa. Premendo u Pulsante Fan una terza volta, annulla a funzione di cool-down manuale.
Mentre a funzione di cool-down manuale hè attiva, a Manopola di Selezzione di Programma ùn pò micca esse usata per selezziunà un preset di cucina. Pudete appughjà u buttone Annulla per finisce a funzione di cool-down manuale in ogni mumentu.
CARTA DE L'ELEMENTI RISCALDANTI
moda |
Presets | detailed |
Heating Elementi Agriculture |
Convezione U fornu | Costole, Scongelare, Cuocere, Toast, Pollo, Pizza, Pasticceria, Cottura Lenta, Arrosti, Riscaldare, Calda | • Aduprà l'elementi di riscaldamentu in cima è in fondu. • Tempu predefinitu, temperatura, è vitezza fan varieghja sicondu u preset sceltu. Vede u "Chart Mode Preset". • Tutte e temperature di coccia predeterminate sò regulabili, eccettu i presets di Defrost è Reheat. |
![]() |
Disidrata | Disidrata | • Aduprà solu l'elementu riscaldante superiore. • Stu modu di coccia usa una temperatura più bassa è un ventilatore à bassa velocità per desidratà frutti è carne. |
![]() |
barbecue | Grill, prova | • Aduprà solu l'elementi di riscaldamentu di fondu. • Tutte e temperature di coccia preset sò regulable. • U preset Grill deve esse usatu cù u Grill Plate. • U preset Proof usa una temperatura di coccia bassu chì aiuta a risurrezzione di a pasta. |
![]() |
Turbo Fan cù Ditemi Heating elimentu | Frittura à l'aria, patatine fritte, pancetta, uova, pesce, verdura, ali, bistecca, griglia, rotisserie | • Utilizà l'elementu riscaldante spirale 1700W superiore. • Utilizà u turbofan per furnisce l'aria superheated. • U fan ùn pò esse chjusu o aghjustatu quandu si usa sti presets. • Tempi di difettu è temperature varià è ponu esse aghjustatu nantu à sti presets. |
![]() |
Carta di Cucina
Carta di Carne di Temperatura Interna
Aduprate stu graficu è un termometru di l'alimentariu per assicurà chì a carne, u pollame, i frutti di mare è l'altri alimenti cotti righjunghjenu una temperatura interna minima sicura. * Per a massima sicurezza alimentaria, u Dipartimentu di l'Agricultura di i Stati Uniti ricumanda 165 ° F / 74 ° C per tutti l'aviculture; 160 ° F / 71 ° C per carne macinata, agnella è porcu; è 145 ° F / 63 ° C, cù un periodu di riposu di 3 minuti, per tutti l'altri tipi di vacca, agnellu è porcu. Inoltre, review i Norme di Sicurezza Alimentare USDA.
Food | Type |
Irreversible Temp.* |
Manzu è Vitellu |
nterra | 160 ° F (71 ° C) |
Bistecche arrustite: medie | 145 ° F (63 ° C) | |
Bistecche arrustite: raru | 125 ° F (52 ° C) | |
Chicken & Turkey |
Seni | 165 ° F (74 ° C) |
Terra, imbottita | 165 ° F (74 ° C) | |
Acellu sanu, ghjambe, cosce, ale | 165 ° F (74 ° C) | |
Pesci è Crostacei | Ogni tipu | 145 ° F (63 ° C) |
Lamb |
nterra | 160 ° F (71 ° C) |
Bistecche arrustite: medie | 140 ° F (60 ° C) | |
Bistecche arrustite: raru | 130 ° F (54 ° C) | |
Carne |
Chulette, terra, costole, arrosti | 160 ° F (71 ° C) |
Prosciutto pienu cottu | 140 ° F (60 ° C) |
Istruzzioni per l'usu
Prima di u Primu Usu
- Leghjite tuttu u materiale, adesivi di avvertimentu è etichette.
- Eliminate tutti i materiali di imballaggio, etichette è adesivi.
- Lavate tutte e parti è l'accessori utilizati in u prucessu di coccia cù acqua calda è sapone. Si consiglia di lavare le mani.
- Ùn lavate nè sottumette l'apparecchiu di cucina in acqua. Pulisci l'internu è l'esternu di l'apparecchiu di cucina cù un pannu pulitu è umidu. Risciacquate cù un pannu caldu è umidu.
- Prima di coce l'alimentu, precalentate l'apparecchiu per pochi minuti per permettà à u rivestimentu protettivu di l'oliu di u fabbricante di brusgià. Pulisci l'apparechju cù acqua calda è sapunata è un pannu piattu dopu à stu ciclu di brusgiata.
Instructions
- Pone l'apparecchiu nantu à una superficia stabile, pianata, orizzontale è resistente à u calore. Assicuratevi chì l'apparecchiu sia adupratu in una zona cun bona circolazione d'aria è luntanu da superfici calde, altri oggetti o apparecchi, è qualsiasi materiale combustibile.
- Assicuratevi chì l'apparecchiatura sia inserita in una presa elettrica dedicata.
- Sceglite l'accessori di cucina per a vostra ricetta.
- Pone l'alimentu per esse cottu in l'apparechju è chjude e porte.
- Selezziunate un modu predefinitu usendu u Control Knob per scorrere i presets è pressu u buttone Start / Pause per selezziunà u preset. U ciclu di coccia principià. Innota chì certi presets di cucina includenu una funzione di preriscaldamentu (vede a sezione "Chart Preset").
- Dopu chì u ciculu di coccia hà iniziatu, pudete aghjustà a temperatura di coccia premendu u buttone di temperatura è dopu utilizendu u buttone di cuntrollu per aghjustà a temperatura. Pudete ancu aghjustà u tempu di coccia premendu u buttone di tempu è utilizendu u buttone di cuntrollu per aghjustà u tempu di coccia.
DA: Quandu tostate u pane o un bagel, cuntrollate a ligerezza o a bughjura aghjustendu i stessi pomi.
DA: Quandu u prucessu di coccia hè finitu è u tempu di coccia hè scadutu, l'apparechju biprà parechje volte.
DA: Lasciate l'apparechju inattivu (intaccatu) per 3 minuti, spegnerà automaticamente l'apparechju.
CAUTION: Tutte e superfici dentro è fora di l'apparechju saranu estremamente calde. Per evità ferite, portate guanti di fornu. Lasciate almenu 30 minuti per l'apparechju per rinfriscà prima di pruvà a pulizziari o u almacenamentu.
IMPORTANTE: Stu apparecchiu hè dotatu di un sistema di porta cunnessu. Aprite completamente e porte per stabilisce e pusizioni perchè e porte sò a molla è si chjuderanu si sò parzialmente aperte.
Cunsiglii
- L'alimenti chì sò di dimensioni più chjuche necessitanu di solitu un tempu di cottura leggermente più cortu chè quelli più grandi.
- Grandi dimensioni o quantità di alimenti ponu richiede un tempu di cottura più longu di dimensioni o quantità più chjuche.
- Misting un pocu d'oliu vegetale nantu à patate fresche hè suggeritu per un risultatu più croccante. Quandu aghjunghjite un pocu d'oliu, fate cusì ghjustu prima di coccia.
- E merendelle nurmalmente cotte in un fornu ponu ancu esse cotte in l'apparechju.
- Aduprate a pasta premade per preparà spuntini pieni rapidamente è faciule. A pasta premade richiede ancu un tempu di cottura più corta chè a pasta fatta in casa.
- Una padella o una piastra di fornu pò esse piazzata nantu à a Griglia in l'internu di l'apparechju quandu si cucini cibi cum'è torte o quiches. L'usu di una latta o di un piattu hè ancu cunsigliatu per a cucina di cibi fragili o pieni.
Pulizia è Conservazione
tappeti
Pulite l'apparechju dopu ogni usu. Eliminate u cordone di alimentazione da a presa di u muru è assicuratevi chì l'apparechju hè ben rinfriscatu prima di pulisce.
- Asciugate l'esternu di l'apparechju cù un pannu caldu è umidu è un detergente dolce.
- Per pulisce e porte, scrub delicatamente i dui lati cù acqua calda, sapone è adamp Insignia. ÙN mogliu o sottumette l'apparechju in acqua o lavate in a lavapiatti.
- Pulite l'internu di l'apparecchiu cù acqua calda, un detergente dolce, è una spugna non abrasiva. Ùn lavate micca e bobine di riscaldamentu perchè sò fragili è ponu rompe. Dopu, risciacquate bè l'apparechju cù una pulita, damp pannu. Ùn lasciate micca acqua stagnata in l'apparechju.
- Se necessariu, sguassate i residui alimentari indesiderati cun una spazzola di pulizia non abrasiva.
- I cibi cuttati nantu à l'accessori devenu esse bagnati in acqua calda è sapunata per caccià facilmente l'alimentu. U lavaggiu di mani hè cunsigliatu.
Storage
- Scollega l'apparecchiu è lascia lu rinfriscà bè.
- Assicuratevi chì tutti i cumpunenti sò puliti è asciutti.
- Mette l'apparechju in un locu pulitu è asciuttu.
Troubleshooting
Problem | pussìbbili Cause |
Vergogna à tè |
L'apparechju ùn funziona micca | 1. L'apparechju ùn hè micca cunnessu. 2. Ùn avete micca accertatu l'apparechju per stabilisce u tempu di preparazione è a temperatura. 3. L'apparechju ùn hè micca cunnessu in una presa di energia dedicata. |
1. Inserite u cavu d'energia in una presa murale. 2. Impostate a temperatura è u tempu. 3. Inserite l'apparechju in una presa di corrente dedicata. |
Alimentazione micca cotta | 1. L'apparechju hè sopracarcu. 2. A temperatura hè troppu bassa. |
1. Aduprate lotti più chjucchi per una cucina più uniforme. 2. Aumentate a temperatura è cuntinuvate a cucina. |
L'alimentu ùn hè micca frittu uniformemente | 1. Alcuni alimenti anu da esse trasfurmati durante u prucessu di cucina. 2. L'alimenti di dimensioni diverse sò cucinati inseme. 3. L'accessori deve esse rotatu, soprattuttu se l'alimentu hè cottu nantu à parechji accessori simultaneamente. |
1. Verificate a mità di u prucessu è turnate l'alimentu se ne necessariu. 2. Cuite inseme cibi di dimensioni simule. 3. Rotate l'accessori à a mità di u tempu di coccia. |
Fuma bianca chì vene da l'apparechju | 1. L'oliu hè adupratu. 2. L'accessori anu un residu di grassu in eccessu da a cucina precedente. |
1. Asciugate per eliminà l'oliu in eccessu. 2. Pulite i cumpunenti è l'internu di l'apparechju dopu ogni usu. |
E patatine fritte ùn sò micca fritte uniformemente | 1. Sbagliu tippu di patata adupratu. 2. Patate micca imbiancate currettamente durante a preparazione. 3. Troppu fritti sò cucinati à tempu. |
1. Aduprate patate fresche è ferme. 2. Aduprate bastoncini tagliati è asciugate per rimuovere l'amido in eccessu. 3. Cook menu di 2 1/2 tazzi di fritte à a volta. |
I fritti ùn sò micca croccanti | 1. I fritti crudi anu troppu acqua. | 1. Asciugà i bastoni di patata bè prima di nebulizà l'oliu. Tagliate i bastoni più chjuchi. Aghjunghjite un pocu di più oliu. |
L'apparechju fuma. | 1. U grassu o u zuccaru goccia nantu à l'elementu calefactor. | 1. L'apparechju deve esse puliti. Pone a Lecca di Cottura sottu à a Tavola di Crisper o a Griglia di Filu quandu si cuceghja l'alimentu cù un altu cuntenutu di umidità. |
DA: Ogni altru serviziu deve esse realizatu da un rappresentante di serviziu autorizatu. Cuntattate u serviziu di u cliente utilizendu l'infurmazioni nantu à a parte posteriore di stu manuale.
Dumande dumandatu Spissu
- L'apparechju hà bisognu di tempu per scaldassi?
L'apparechju hà una funzione intelligente chì preriscaldarà l'apparechju à a temperatura stabilita prima chì u timer cumencia à u cuntu à rebours. Questa funzione hè efficace cù tutti i paràmetri preprogrammati eccettu Toast, Bagel è Dehydrate. - Hè pussibule di piantà u cicculu di cucina in ogni mumentu?
Pudete aduprà u buttone Annulla per piantà u ciclu di cucina. - Hè pussibule spegne l'apparechju in ogni mumentu?
Iè, l'apparechju pò esse chjusu in ogni mumentu tenendu premutu u buttone Annulla per 3 seconde. - Pò verificà l'alimentu durante u prucessu di cucina?
Pudete verificà u prucessu di cucina premendu u buttone Luce o premendu u buttone Start / Pause è dopu aprendu a porta. - Chì accade se l'apparecchiu ùn funziona ancu dopu avè pruvatu tutti i suggerimenti di risoluzione di i prublemi?
Ùn pruvate mai a riparazione di casa. Cuntattate Tristar è seguite e prucedure stabilite da u manuale. A mancata di fà cusì puderia rende a vostra garanzia nulla è nulla.
AIRFRTYER 360™ A PORTA FRANCESA
90-Day Garanzia Money-Back
U Emeril Lagasse French Door AirFryer 360 hè cupartu da una guaranzia di rimborsu di 90 ghjorni. Se ùn site micca 100% cuntentu di u vostru pruduttu, rinviate u pruduttu è dumandate un pruduttu di sustituzione o rimborsu. A prova di compra hè necessaria. I rimborsi includeranu u prezzu di compra, menu trasfurmazioni è a gestione. Segui l'istruzzioni in a Politica di Ritornu quì sottu per dumandà una sustituzione o rimborsu.
Politica di Garanzia di Sostituzione
I nostri prudutti, acquistati da un rivenditore autorizatu, includenu una garanzia di sustituzione di 1 annu se u vostru pruduttu o parte cumpunente ùn funziona micca cum'è previstu, a garanzia si estende solu à l'acquirente originale è ùn hè micca trasferibile. Se avete un prublema cù unu di i nostri prudutti in un annu di l'acquistu, restituite u pruduttu o a parte cumpunente per a sostituzione cù un novu pruduttu o parte funzionalmente equivalente. A prova originale di compra hè necessaria, è site rispunsevule di pagà per restituisce l'apparechju à noi. In casu chì un apparechju di rimpiazzamentu sia emessu, a copertura di a garanzia finisce sei (1) mesi dopu a data di ricezione di l'apparechju di rimpiazzamentu o u restu di a garanzia esistente, quellu chì hè più tardi. Tristar si riserva u dirittu di rimpiazzà l'apparechju cù unu di uguale o più grande valore.
Pianu di U campanile
Se per qualsiasi mutivu, vulete rimpiazzà o rinvià u pruduttu sottu a guaranzia di rimborsu, u vostru numeru d'ordine pò esse usatu cum'è u numeru d'autorizazione di merchandise di ritornu (RMA). Se u pruduttu hè statu acquistatu in una tenda di vendita, rinvià u pruduttu à a tenda o utilizate "RETAIL" cum'è RMA. Riturnà u vostru pruduttu à l'indirizzu furnitu quì sottu per un rimpiazzamentu, chì ùn incurrà micca tariffi supplementari di trasfurmazioni è di gestione, o per u rimborsu di u vostru prezzu di compra, menu trasfurmazioni è manipulazione. Sò rispunsevuli di u costu di rinvià u pruduttu. Pudete truvà u vostru numeru di ordine à www.customerstatus.com. Pudete chjamà u serviziu di u cliente à 973-287-5149 o email [email prutettu] per qualsiasi dumanda addizionale. Imballate cun prudenza u pruduttu è includite in u pacchettu una nota cun (1) u vostru nome, (2) indirizzu postale, (3) numeru di telefunu, (4) indirizzu email, (5) ragione per u ritornu, è (6) prova di compra o numeru di ordine, è (7) specificate nantu à a nota se dumandate un rimborsu o un rimpiazzamentu. Scrivite u RMA à l'esternu di u pacchettu.
Mandate u pruduttu à l'indirizzu di ritornu seguente:
Emeril Lagasse AirFryer 360 a porta francese
Prudutti Tristar
Strada 500 Ritorna
Wallingford, CT 06495
Se a dumanda di rimpiazzamentu o rimborsu ùn hè micca stata ricunnisciuta dopu duie settimane, cuntattate u Serviziu Clienti à u 973-287-5149.
rimborsu
I rimborsi richiesti in u periodu di garanzia di rimbursu saranu emessi à u metudu di pagamentu adupratu à l'acquistu se l'articulu hè statu acquistatu direttamente da Tristar. Se l'articulu hè statu acquistatu da un rivenditore autorizatu, a prova di l'acquistu hè necessaria, è un cuntrollu serà emessu per l'articulu è l'importu di l'impositu di vendita. E spese di trasfurmazione è di gestione ùn sò micca rimborsabili.
AIRFRTYER 360™ A PORTA FRANCESA
Simu assai fieri di u cuncepimentu è di a qualità di i nostri Emeril Lagasse AirFryer 360TM a porta francese
Stu pruduttu hè statu pruduttu à i più alti standard. In casu di dumande, u nostru serviziu amichevule di serviziu di u cliente hè quì per aiutavvi.
Per pezzi, ricette, accessori, è tuttu Emeril ogni ghjornu, andate à tristarcares.com o scansate stu codice QR cù u vostru smartphone o tableta:
https://l.ead.me/bbotTP
Per cuntattateci, mandate un email à [email prutettu] o chjamateci à 973-287-5149.
Distribuita da:
Tristar Products, Inc.
Fairfield, NJ 07004
© 2021 Tristar Products, Inc.
Made in China
EMERIL_FDR360_IB_TP_ENG_V6_211122
Documenti / Risorse
![]() |
EMERIL LAGASSE FAFO-001 Friggitrice ad aria a porta francese 360 [pdf] Manuale d'uso FAFO-001, Friggitrice ad aria a porta francese 360 |