S550 NFC Mobile Wallet Reader
“
Mga detalye
- Ngalan sa Produkto: NFC Mobile Wallet Reader
- Modelo: SocketScan S550
- Kinabuhi sa Baterya: Hangtod sa 8 ka oras
- Oras sa Pag-charge: 8 ka oras alang sa inisyal nga bayad
- Mga Mode sa Koneksyon: Bluetooth
Impormasyon sa Produkto
Mga sulod sa package:
- SocketScan S550
- Tape Dinhi nga sticker
- Aktibo nga Nawong
- Charging Cable
- Kable sa Seguridad
Opsyonal nga Pag-customize - Security Cable:
- Ibutang ang Security Cable:
- Kuhaa ang pultahan sa baterya
- Pakan-a ang string loop pinaagi sa eyelet
- Ibira ang gimbal pinaagi sa string loop
- Ibira pag-ayo aron ma-secure ang string loop
Pag-charge sa Baterya:
Ang S550 kinahanglang bug-os nga ma-charge sa dili pa gamiton. Tugoti ang 8 ka oras
sa walay hunong nga pag-charge para sa inisyal nga singil sa baterya. Ang
Ang magbabasa mahimong magamit sa baterya hangtod sa 8 ka oras o konektado sa
gahum alang sa tibuok adlaw nga paggamit sa negosyo. Ang dilaw nga suga nagpaila sa pag-charge,
samtang ang berde nga kahayag nagpaila sa usa ka bug-os nga na-charge nga baterya. Likayi ang pag-charge
gikan sa usa ka computer USB port tungod kay kini dili kasaligan.
Pag-on/Pagpatay:
Aron ma-on, pindota ug pugngi ang power button hangtod sa singsing
ang suga mosiga ug ang S550 mopatugtog ug melody. Ang himan
Awtomatikong mo-on kon isaksak sa kable.
Sa pagbasa sa NFC tags ug mga mobile pass, ilunsad ang imong negosyo nga app o
Ang Nice 2CU app sa Socket Mobile. Ibutang ang tag o mobile pass sa ibabaw
sa S550. Ang aparato mag-beep ug ang singsing nga suga mahimong asul
aron makumpirma ang malampuson nga pagbasa.
Mga Mode sa Koneksyon sa Bluetooth:
[Kasayuran sa Bluetooth Connection Modes dinhi]FAQ
P: Unsa ka dugay ang baterya?
A: Ang baterya mahimong molungtad hangtod sa 8 ka oras sa usa ka bug-os nga bayad.
P: Unsa ang gipasabut sa lainlaing mga indikasyon sa suga?
A: Ang dilaw nga suga nagpaila sa pag-charge, samtang ang berde nga suga nagpaila
usa ka bug-os nga na-charge nga baterya.
P: Mahimo ba nako ma-charge ang device gikan sa USB port sa kompyuter?
A: Ang pag-charge gikan sa usa ka USB port sa kompyuter dili girekomenda nga ingon niini
mahimong dili kasaligan.
“`
Socketscan® S550
NFC Mobile Wallet Reader
Giya sa Gumagamit
Bluetooth® wireless nga teknolohiya NFC Mobile Wallet Reader socketmobile.com
Talaan sa mga Sulod
SETUP YOUR S550: Package Contents 3 Opsyonal Customization 4 Charge sa Battery 5 Powering on/off 6 Pagbasa sa NFC Tags 7
MGA MODE SA KONEKSIYON Mga Mode sa Koneksyon sa Bluetooth 8-12
MGA OPSYON SA CONFIGURATION Configuration 13-15 Giunsa paghimo ang Factory Reset 16 Giunsa ang pag-ilis sa imong baterya 17
STATUS INDICATORS Status Indicator 18
MGA ESPESPIKASYON Mga Detalye sa Produkto 19-20
MGA RESOURCES UG WARRANTY Makatabang nga Kapanguhaan 21 Limitado nga Garantiya 31
KALUWASAN UG PAGSUNOD SA REGULATORY Makatabang nga mga Kapanguhaan 21 Kaluwasan ug Pagdumala nga Impormasyon 22 Bluetooth Device United States 23-27 Baterya Warning Statement 28-29 Regulatory Compliance 30
2
sulud sa sulud
SocketScan S550
I-tap Dinhi nga sticker
Aktibo nga Nawong
Soc et Mob le New Membersh p P ss https //soc etmob le com/new-member-p sses
TAP O SCAN PARA MAKAPAS
Membership Demo Pass
Charging Cable
Kable sa Seguridad
Salamat sa pagpili sa Socket Mobile! Magsugod na ta!
©2022 Socket Mobile, Inc All rights reserved Socket®, ang Socket Mobile logo, SocketScanTM, DuraScanTM, Battery Friendly® kay mga rehistradong trademark o trademark sa Socket Mobile, Inc Microsoft® kay rehistrado nga trademark sa Microsoft Corporation sa United States ug ubang mga nasud Ang Apple®, iPad®, iPad Mini®, iPhone®, iPod Touch®, ug Mac iOS® mga rehistradong marka sa pamatigayon sa Apple, Inc, nga narehistro sa US ug ubang mga nasud Ang Bluetooth® Technology nga marka ug mga logo kay mga rehistradong marka sa pamatigayon nga gipanag-iya sa Ang Bluetooth SIG, Inc ug ang bisan unsang paggamit sa ingon nga mga marka sa Socket Mobile, Inc ubos sa lisensya Ang ubang mga trademark ug mga ngalan sa pamatigayon mao ang ilang tag-iya.
3
Opsyonal nga Pag-customize: Security Cable
Ilakip ang Security Cable Lakang 1: Kuhaa ang pultahan sa baterya
Lakang 2: Pakan-a ang string loop pinaagi sa eyelet
Lakang 3: Ibira ang gimbal pinaagi sa string loop
Lakang 4: Ibira og hugot aron luwas ang pisi
4
Pag-mount sa S550 Kung ang imong ¡550 moabut uban ang Security Base nga gitigum,
laktaw ngadto sa Lakang 4.
lakang 1:
Kuhaa ang screw ug ibalik ang pultahan sa baterya sa counterclockwise aron maablihan Kuhaa ang pultahan sa baterya sa S550 Ang pultahan sa baterya dili gamiton kung gamiton ang Security Base
Lakang 2: Linya sa power button gamit ang screw hole ug ibutang ang S550 sa security base I-rotate ang S550 counterclockwise 15 degrees aron ma-lock sa security base
Lakang 3: I-screw sa set screw aron ma-secure ang S550 sa security base
5
Lakang 4: Pag-mount sa S550 gamit ang Security Base 1 Tinoa ang pagbutang sa S550 2 Kuhaa ang adhesive gikan sa ilawom sa base 3 Pindota ang S550 aron masiguro ang Pasidaan: ang adhesive tape lig-on kaayo ug kung ibutang ang aparato gamit ang tape, kini lisod tangtangon
6
Pagtangtang sa Security Base ¢lakang 1:
Loosen set screw gikan sa Security Base
Lakang 2: I-rotate ang S550 nga sunud-sunod aron maablihan ug ibulag ang Security Base gikan sa S550
Lakang 3: I-screw ang pultahan sa baterya sa S550
7
I-charge ang Baterya
Konektor sa pag-charge
Ang S550 kinahanglan nga bug-os nga ma-charge sa dili pa gamiton Palihug tugoti ang 8 ka oras nga walay hunong nga pag-charge alang sa inisyal nga pag-charge sa baterya
Ang magbabasa mahimong mapaandar sa baterya hangtod sa 8 ka oras o konektado sa gahum alang sa tibuok adlaw nga paggamit sa negosyo
Dilaw nga Kahayag = Pag-charge
Green Light = Bug-os nga gi-charge
Importante: Ang pag-charge gikan sa USB port sa kompyuter dili kasaligan ug dili girekomendar.
8
Pag-on/off
*Power button Powering On: Pindota ug pugngi ang power button hangtod mosiga ang ring light ug ang S550 mopatugtog ug melody *Awtomatikong mo-on kon isaksak sa cable
9
Pagbasa sa NFC Tags
Pagbasa sa NFC tags ug mobile pass 1 Ilunsad ang imong app sa negosyo o ang Nice 2CU sa Socket Mobile
app 2 Dapit tag/mobile pass sa ibabaw sa S550 Sa kasagaran, ang S550 mag-beep ug ang singsing nga kahayag mausab ngadto sa asul, aron sa pagkumpirma sa usa ka malampuson nga pagbasa
10
Mga Mode sa Koneksyon sa Bluetooth
Ikonektar ang imong scanner gamit ang usa sa mosunud nga mga paagi sa pagkonekta sa Bluetooth:
Ang Bluetooth Connection Profiles
Bluetooth Mode
Reader Lamang Profile (Default)
Deskripsyon
Kinahanglan nga gamiton uban sa usa ka app nga gihimo uban sa Socket Mobile Capture SDK Girekomenda alang sa mga tiggamit
Keyboard Emulation Profile (HID)
Ang S550 nakig-uban sa host device sama sa keyboard
Magbasa/Magsusulat Profile (advanced nga tiggamit)
Kinahanglang gamiton sa usa ka app nga naugmad nga adunay Socket Mobile Capture SDK Abilidad sa pagbasa ug pagsulat sa NFC tags
Sa kasagaran, ang S550 gibutang sa Reader Only Profile
Mga kapilian sa Koneksyon sa Operating System
Ang tanan nga mga aparato nga gihisgutan sa ubos nahiuyon sa Reader Only, Keyboard Emulation ug Reader/Writer profiles
· Android 403 ug sa ulahi · iPod, iPhone ug iPad · Windows 10
Mubo nga sulat: Kinahanglan adunay usa ka app nga gihimo uban sa Socket Mobile Capture SDK aron magamit sa Reader Only Profile ug Reader/Writer Profile.
11
Mode sa Koneksyon (Default)
Ipahibalo sa S550 ang mode nga "Reader" 1 Ablihi ang imong app, paghulat hangtod madungog nimo ang "konektado", pagkahuman andam ka na nga moadto! (Ang imong S550 gidesinyo aron awtomatikong makonektar sa imong app) 2 Ibutang ang imong NFC tag o mobile pass sa ibabaw sa S550 sa pagbasa sa data Walay app? I-download ang Nice 2CU gikan sa app store ug playstore Kini nga app magpakita sa usa ka dali nga check in/check out
12
Koneksyon Mode (Default nga opsyon 2)
Ang S550 magpahibalo sa "Reader" "Reader" mode: Anaa ka sa Reader Only Profile (Opsyon 2) Gamita kini nga mode kung wala kay app nga naugmad gamit ang Socket Mobile Capture SDK
1 I-download ang SM Keyboard pinaagi sa Socket Mobile gikan sa app store
2 Ilunsad ang imong app ug i-enable ang SM Keyboard isip default Paghulat sa icon sa S550 nga mausab ngadto sa `konektado'
3 Pilia ang field dayon ibutang ang imong NFC tag o mobile pass sa ibabaw sa S550 sa pagbasa sa data
13
Mode sa Koneksyon (Keyboard)
Ipahibalo sa S550 ang mode nga "Keyboard" "Keyboard" mode: Naa ka sa Keyboard Emulation Profile Gamita kini nga mode kon ikaw naggamit ug Apple nga produkto ug walay app nga naugmad gamit ang Socket Mobile Capture SDK
1 Usba ang imong S550's mode gamit ang configuration card (Tan-awa ang pahina 13 kon unsaon pag-configure ang imong S550)
2 Adto sa setting sa imong host device ug pangitaa ang S550 3 I-tap para ipares 4 Ilunsad ang imong app ug pilia ang field 5 Dayon ibutang ang imong NFC tag o mobile pass sa ibabaw sa
S550 sa pagbasa sa datos
Aron gamiton ang virtual nga keyboard samtang ang magbabasa/magsusulat konektado double tap sa power button
14
Mode sa Koneksyon (Magbabasa/Magsusulat)
Ipahibalo sa S550 ang mode nga "Coupler" "Coupler" mode: Anaa ka sa Reader/Writer Profile (Alang sa Advanced Users)
1 Usba ang imong mode sa S550 gamit ang configuration card (Tan-awa ang pahina 13 kon unsaon pag-configure ang imong magbabasa)
2 Ablihi ang imong app, paghulat hangtod madungog nimo ang "konektado", dayon andam ka na nga moadto! (Ang imong magbabasa gidisenyo aron awtomatikong makonektar sa imong app)
3 Ibutang ang imong NFC tag o mobile pass sa ibabaw sa S550 sa pagbasa sa data
Walay app? I-download ang NFC Script gikan sa app store Kining yano nga app magpakita unsaon pagbasa ug pagsulat (Anaa ra sa Apple App Store)
15
Dali nga Pag-configure
Iprograma ang imong magbabasa sa pagbalhin sa mga mode o pagbag-o sa setting Magpadala usa ka hangyo sa https://wwwsocketmobilecom/about-us/ contact-us para sa mga configuration card
1 Siguroha nga ang S550 gipalong 2 Ibutang ang configuration card sa ibabaw sa magbabasa 3 Kuhaa ang configuration card hangtud nga imong madungog ang "Palihug paghulat" 4 I-power ang imong S550 balik Ang imong magbabasa na-configure na karon
16
Menu sa Pag-configure
Sunda ang pagkasunod-sunod sa buton sa ubos aron ma-configure ang imong magbabasa 1 Kuhaa ang pultahan sa baterya
2 Pagsulod sa Configuration Menu pinaagi sa pagpindot ug pagpugong sa Menu Button sulod sa 10s hangtod madungog nimo ang “menu”
Butang sa Menu
3 Pindota ang Menu Button hangtod nga mo-abante ka sa gusto nga configuration (loop kung naa sa katapusan)
4 Human mapili ang gusto nga configuration, pindota ug hupti ang Power Button sulod sa 5 segundos hangtod makadungog ka og melody
5 Ang S550 mopatuman sa configuration, reboot, ug magpadayon sa normal nga operasyon
Mubo nga sulat: Kung wala’y buton nga napugos pagkahuman sa 30 segundos, ang S550 mag-reboot ug magpadayon sa normal nga operasyon nga wala’y pagbag-o.
17
Mga Opsyon sa Menu sa Pag-configure
Dili pagpares
Pag-reset sa Pabrika
18
Unsaon paghimo sa Factory Reset
Sunda ang pagkasunod-sunod sa buton sa ubos aron ma-reset ang imong magbabasa 1 Power ON
2 Kuhaa ang pultahan sa baterya
* Butang sa gahum
3 Pindota ug kupti ang buton sa menu hangtod madungog nimo ang “Menu”
Butang sa Menu
4 Pindota pag-usab ang buton sa menu unya buhii Kinahanglan nimo nga makita ang singsing nga kahayag nga mobalhin sa ikaduhang quadrant
5 Unya pindota ug hupti ang power button hangtod madungog nimo ang "Factory Reset"
Ang imong S550 na-reset na sa default settings
19
Unsaon pag-ilis sa imong baterya
Unsa ang imong gikinahanglan: · Phillips screwdriver · Rechargeable nga baterya
Unsaon pag-ilis sa imong baterya: 1 Loosen screw gamit ang screw driver
2 Kuhaa ang pultahan sa baterya
3 Kuhaa ug ilisan ang baterya
4 Itaod ang pultahan sa baterya ug higpita ang screw Ang kinabuhi sa baterya mahimong magkalahi sa paggamit ug palibot sa trabaho Ilisan sulod sa 2 ka tuig
20
Mga Timailhan sa Kahimtang
Nagdagan sa Baterya
Panghitabo
Kapasidad sa baterya 100% 25%
Kapasidad sa baterya 25% 10%
Kapasidad sa baterya <10% Kapasidad sa baterya <5%
Solid nga Pula
Gahum nga LED
Solid nga Berde
Solid nga Amber
Solid Red Blink Red (1 kada segundo) Pasidaan – Kapasidad sa baterya ubos sa 10%
Sa External nga suplay sa kuryente
Panghitabo
Nag-charge ang baterya
Gahum nga LED
Pagginhawa nga Amber (3 seg fade in/3 sec fade out)
Baterya sa bug-os nga kapasidad
Solid nga Berde
21
Mga Detalye sa Produkto
Mga detalye
S550
Mga Dimensyon (L x W x H)
Total nga Misa
2(D) x 15 (H) in (508 mm x 635 mm) 26 oz (74g)
Oras sa Pag-charge sa Baterya
Kinabuhi sa Baterya Matag Bug-os nga Pag-charge
Bersyon sa Bluetooth
1000mAh Lithium Ion Polymer
4 ka oras
Oras sa standby: 16 ka oras Aktibo nga Operasyon: 2,400 ka nabasa Mubo nga sulat: Ang kinabuhi sa baterya magkalainlain depende sa mga kondisyon sa pag-operate
Bluetooth, bersyon 5
wireless Range
Hangtud sa 100 m (330 ft) depende sa palibot, ang limitasyon sa range kasagaran tungod sa Host Device (telepono, tablet o notebook)
Type sa NFC Reader
NFC front-end: NXP PN5180 Carrier frequency: 1356 MHz (RFID HF, NFC) Read/Write Speed: 26 kbps (ISO 15693), 106kbps (ISO 14443, 212/424kbps (ISO 18092) Antenna: Integrated x 54mm , balanse
22
Mga Detalye sa Produkto
Mga detalye
S550
NFC Tags Gisuportahan:
· ISO15693: Vicinity Card · ISO/IEC 14443 A ug B: Mifare, Sony
FeliCA · Nagsunod sa EPC GEN 2 HF ug ISO
18000-3 mode 3 · ISO 18000-3 mode 3: EPC GEN 2 HF · NFC: ISO/IEC 18092 · Proprietary: Ubay-ubay · Peer-to-Peer (P2P) · Card Emulation
Mode sa Pagsulat:
Mga Sistema/Baterya nga Kinahanglanon sa Pag-charge sa Ambient Light
Operating Temperatura
Ang mode sa pagsulat gisuportahan gamit ang PCSC protocol sa ibabaw sa BLE Compatibility ubos sa tipo sa kard, sulod ug lebel sa pag-authentication
Palihug, kontaka ang Socket Mobile sa https://wwwsocketmobilecom/ about-us/contact-us para hisgutan ang imong mga kinahanglanon
USB Type 5V 1A
Gikan sa 0 hangtod 100 000 lux Gikan sa itom nga itom hangtod sa direkta nga kahayag sa adlaw · Gisaksak sa gahum:
-20° hangtod 50° C (-4° hangtod 122° F)
Temperatura sa Pagtipig
Relatibong Humidity
· Gipaandar sa baterya: 0° hangtod 38° C (32° hangtod 100° F)
-40° hangtod 70° C (-40° hangtod 158° F)
95% sa 60 ° C (140 ° F) (dili pag-condensing)
23
Makatabang nga mga Kapanguhaan
Teknikal nga Suporta ug Pagrehistro sa Produkto: https://wwwsocketmobilecom/support Telepono: 800-279-1390 +1-510-933-3020 (tibuok kalibutan) Warranty Checker: https://wwwsocketmobilecom/support/socketcare/ warranty-checker Socket Mobile Developer Program: Pagkat-on pa sa: http://wwwsocketmobilecom/developers
24
Kaluwasan ug Pagdumala nga Impormasyon
WARNING: Ang pagkapakyas sa pagsunod niini nga mga instruksyon sa kaluwasan mahimong moresulta sa sunog o uban pang kadaot o kadaot sa magbabasa/magsusulat o uban pang kabtangan.
Pagdala ug Pagdumala sa magbabasa/magsusulat: Ang Socket Mobile nga magbabasa/magsusulat adunay sensitibo nga mga sangkap Ayaw pag-disassemble, pag-abli, pagdugmok, pagduko, pag-deform, pagtusok, paggisi, microwave, pagsunog, pagpintal, o pagsal-ot sa mga langyaw nga butang niini nga yunit.
Ayaw pagsulay sa pag-disassemble sa produkto Kung ang imong unit nanginahanglan serbisyo, kontaka ang Socket Mobile teknikal nga suporta sa https://wwwsocketmobilecom/about-us/contact-us
Ang mga pagbag-o o pagbag-o sa kini nga produkto, nga dili klaro nga giaprubahan sa Socket Mobile mahimong makawala sa awtoridad sa tiggamit sa paggamit sa kagamitan.
Ayaw pag-charge sa magbabasa/magsusulat gamit ang AC adapter kon mag-operate sa unit sa gawas, o sa ulan
Operating Temperatura - kini nga produkto gidisenyo alang sa labing taas nga ambient nga temperatura nga 50 ° degrees C o 122 ° degrees F
Pacemaker Disclaimer: Sa pagkakaron, wala kami piho nga impormasyon sa (mga) epekto sa mga Bluetooth device sa mga pacemaker.
Ang Socket Mobile dili makahatag ug bisan unsang piho nga giya Ang mga indibidwal nga nabalaka sa paggamit sa magbabasa / magsusulat kinahanglan nga i-off dayon ang aparato
25
Bluetooth Device sa Estados Unidos
FCC ID: LUBS550
Ang Federal Communication Commission Interference Statement Kini nga kagamitan gisulayan ug nakit-an nga nagsunod sa mga limitasyon alang sa usa ka Class B nga digital nga aparato, subay sa Bahin 15 sa Mga Lagda sa FCC Kini nga mga limitasyon gilaraw aron mahatagan ang makatarunganon nga panalipod batok sa makadaot nga pagpanghilabot sa usa ka instalasyon sa residensya Kini nga kagamitan nagmugna. , naggamit ug maka-radiate sa enerhiya sa frequency sa radyo ug, kung dili ma-install ug magamit sumala sa mga panudlo, mahimong hinungdan sa makadaot nga interference sa mga komunikasyon sa radyo.
Kung kini nga kagamitan makapahinabog makadaot nga interference sa pagdawat sa radyo o telebisyon, nga matino pinaagi sa pagpalong ug pag-on sa kagamitan, giawhag ang tiggamit sa pagsulay sa pagtul-id sa interference pinaagi sa usa sa mga musunud nga lakang:
· Pag-usab o pagbalhin sa makadawat antena
· Pagdugang sa pagkabulag taliwala sa kagamitan ug tigdawat
· Ikonektar ang kagamitan sa usa ka outlet sa usa ka sirkito nga lahi sa koneksyon sa tigdawat
· Pakigsulti sa negosyante o usa ka batid nga teknisyan sa radyo / TV alang sa tabang
Pahimangno sa FCC: Aron masiguro ang padayon nga pagsunod, ang bisan unsang mga pagbag-o o mga pagbag-o nga dili dayag nga aprobahan sa partido nga responsable sa pagsunod mahimong makawala sa awtoridad sa tiggamit sa pag-operate niini nga kagamitan. (Example – gamita lamang ang mga shielded interface cables kon magkonektar sa kompyuter o peripheral nga mga himan).
26
Bluetooth Device sa Estados Unidos
FCC Radiation Exposure Statement Kini nga ekipo nagsunod sa FCC RF radiation exposure limits nga gilatid para sa usa ka dili kontrolado nga palibot Kini nga ekipo kinahanglang i-install ug operahan sa minimum nga gilay-on nga 20 centimeters tali sa radiator ug sa imong lawas Kini nga device nagsunod sa Part 15 sa FCC Rules Operation ubos sa mosunod nga duha ka kondisyon:
1 Kini nga device mahimong dili makapahinabog makadaot nga interference, ug 2 Kini nga device kinahanglang modawat sa bisan unsang interference nga nadawat,
lakip ang pagpanghilabot nga mahimong hinungdan sa dili gusto nga operasyon
27
Bluetooth Device Canada
IC ID: 2925A-S550 Kini nga device nagsunod sa Industry Canada license exempt RSS standard(s) Ang operasyon ubos sa mosunod nga duha ka kondisyon: (1) kini nga device mahimong dili makapahinabog interference, ug (2) kini nga device kinahanglang modawat sa bisan unsang interference, lakip ang interference nga mahimong hinungdan sa dili gusto nga operasyon sa device Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de license L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, ug (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, kay ang brouillage maoy delikado sa compromettre le fonctionnement
28
Bluetooth Device Europe
Ang CE Marking & European Union Compliance Products nga gituyo nga ibaligya sulod sa European Union gimarkahan og CE Mark, nga nagpaila sa pagsunod sa mga magamit nga Directives ug European Normes (EN), sama sa mosunod Ang mga Amendment niini nga Directives o ENs gilakip: Normes (EN), ingon sa mosunod: Magamit nga mga Direktiba: Mga Produkto sa Bluetooth: R&TTE Directive 2014/53EW Low Voltage Directive: 2014/35/EU, ug 2006/95/EC EMC Directive: 2004/108/EU Rotts Directive: 2011/65/EU WEEE Directive: 2012/19/EU SAFETY: EN 60950-1/A2006
:2009/A1 :2010/A12 :2011/A2:2013
29
Bluetooth Device JAPAN
Pagsunod sa Pagmarka sa Telec
R XXX-XXXX R XXX-XXXX
Mga produkto nga gituyo nga ibaligya sulod sa nasud sa Japan
gimarkahan og Telec nga marka, nga nagpaila sa pagsunod sa
magamit nga mga Balaod sa Radyo, Mga Artikulo ug Mga Pag-amyenda
30
Mga Pahayag sa Pasidaan sa Baterya
Kini nga device adunay usa ka rechargeable nga Lithium-Ion nga baterya
Hunonga ang pag-charge sa magbabasa/magsusulat kung ang pag-charge dili makompleto sulod sa 24 oras Hunonga dayon ang paggamit ug kontaka kami sa https://wwwsocketmobilecom/about-us/contact-us
Hunonga ang pag-charge sa baterya kung ang kaso sa magbabasa/magsusulat mahimong dili normal nga init, o nagpakita sa mga timailhan sa baho, pagkausab sa kolor, deformation, o abnormal nga mga kondisyon nga makita sa panahon sa paggamit, pag-charge, o pagtipig Hunonga dayon ang paggamit ug kontaka kami sa https://wwwsocketmobilecom/about -kami/kontaka-kami
Hunonga ang paggamit sa magbabasa/magsusulat kung ang enclosure nabuak, nanghubag o nagpakita sa bisan unsang ubang mga timailhan sa sayop nga paggamit Hunong dayon ang paggamit ug kontaka kami sa https://wwwsocketmobilecom/about-us/contact-us
Ang imong device adunay usa ka rechargeable nga Lithium-Ion nga baterya nga mahimong magpakita sa risgo sa sunog o kemikal nga pagkasunog kon dili maayo nga pagtratar Ayaw pag-charge o paggamit sa yunit sa usa ka sakyanan o susama nga dapit diin ang sulod nga temperatura mahimong labaw sa 60 degrees C o 140 degrees F
· Ayaw gayud ilabay ang baterya ngadto sa kalayo, kay mahimong hinungdan sa pagbuto sa baterya
· Ayaw pag-short circuit sa baterya pinaagi sa pagdala sa mga terminal sa kontak sa laing metal nga butang Mahimo kini nga hinungdan sa personal nga kadaot, o sunog, ug makadaot usab sa baterya
· Ayaw gayud ilabay ang gigamit nga mga baterya uban sa ubang ordinaryo nga solid waste Ang mga baterya adunay makahilo nga mga butang
31
Mga Pahayag sa Pasidaan sa Baterya
· Isalikway ang gigamit nga mga baterya subay sa nag-una nga mga regulasyon sa komunidad nga magamit sa paglabay sa mga baterya
· Ayaw ibutyag kini nga produkto o ang baterya sa bisan unsang likido
· Ayaw kakurat ang baterya pinaagi sa paghulog niini o paglabay niini
Kung kini nga yunit nagpakita sa bisan unsang matang sa kadaot, sama sa bulging, paghubag o pagkadaot, hunong sa paggamit ug diha-diha dayon ug kontaka ang support@socketmobilecom
Paglabay sa Produkto
Ang imong device kinahanglang dili ibutang sa basura sa munisipyo
Palihug susiha ang lokal nga mga regulasyon alang sa paglabay sa electronic
mga produkto
WEEE
32
Pagsunod sa Regulatoryo
PAGMARKA SA CE UG PAGSUNOD SA EUROPEAN UNION Ang pagsulay alang sa pagsunod sa mga kinahanglanon sa CE gihimo sa usa ka independente nga laboratoryo.
BASURA ELECTRICAL UG ELECTRONIC EQUIPMENT Ang direktiba sa WEEE nagbutang ug obligasyon sa tanan nga mga tiggama ug importer nga nakabase sa EU nga kuhaon ang mga elektronik nga produkto sa katapusan sa ilang mapuslanon nga kinabuhi
RoHS STATEMENT OF COMPLIANCE Kini nga produkto nagsunod sa Directive 2011/95/EC
NON-MODIFICATION STATEMENT Mga pagbag-o o mga pagbag-o nga dili dayag nga aprobahan sa partido nga responsable sa pagsunod
WEEE
33
Limitado nga Garantiya
Ang Socket Mobile Incorporated (Socket) naggarantiya niini nga produkto batok sa mga depekto sa materyal ug pagkahimo, ubos sa normal nga paggamit ug serbisyo, sulod sa usa (1) ka tuig gikan sa petsa sa pagpalit Ang produkto kinahanglang mapalit ug bag-o gikan sa Socket Authorized Distributor o Reseller Gigamit nga mga produkto ug mga produkto nga gipalit pinaagi sa dili awtorisado nga mga agianan dili angayan niini nga suporta sa warranty Ang mga benepisyo sa warranty dugang pa sa mga katungod nga gihatag ubos sa lokal nga mga balaod sa konsyumer Mahimong kinahanglan ka nga mohatag og pruweba sa mga detalye sa pagpalit sa dihang mag-claim ubos niini nga warranty Mga gamit sama sa mga baterya, matangtang nga mga kable, mga kaso , strap, ug mga charger: 90 ka adlaw nga coverage lamang
34
Dugangi ang Imong Garantiya. . .
Pag-atiman sa Socket
SocketCare Panalipdi ang imong puhunan... Pauswaga ang imong serbisyo
Makadawat ug Priyoridad nga Serbisyo ug Personal nga Pag-atiman.
Aduna kay 60 ka Adlaw gikan sa pagpalit ug pag-enrol sa usa ka Socket Care Service Pr ogr am!
Para sa det ailed inf ormat ion bisitaha ang : ht t ps: // www. socket nga mobile. com/ pag-atiman sa socket
06/2022
SocketScan® S550
NFC-Lesegerät alang sa mobile Geldbörsen (Mobile Wallets)
Benutzerhandbuch
Bluetooth®-Drahtlostechnologie NFC-Lesegerät alang sa mobile
Geldbörsen (Mobile Wallets) socketmobile.com
Inhaltsverzeichnis
EINRICHTUNG IHRES S550: Lieferumfang 3 Opsyonal nga Anpassungen 4 Akku-Ladevorgang 5 Ein- und Ausschalten 6 Lesen von NFC-Tags 7
VERBINDUNGSMODI Bluetooth-Verbindungsmodi 8-12
KONFIGURATIONSOPTIONEN Konfigurasyon 13-15 Werkseinstellungen wiederherstellen 16 Akku ersetzen . 17
STATUSANZEIGEN Statusanzeigen . 18
SPEZIFIKATIONEN Produktspezifikationen 19-20
RESOURCEN UG GARANTIE
Hilfreiche Informationsquellen 21 Eingeschränkte Garantie 31
SICHERHEIT UND GESETZLICHE VORSCHRIFTEN Hilfreiche Informationsquellen 21 Informationen zu Sicherheit und Handhabung 22 Bluetooth-Gerät Vereinigte Staaten 23-27 Akku-Warnhinweise 28-29 Gesetzliche Bestimmungen 30
2
Lieferumfang
SocketScan S550
Tab-Here-Aufkleber Aktibo nga Oberfläche
Soc et Mob le New Membersh p P ss https //soc etmob le com/new-member-p sses
TAP O SCAN PARA MAKAPAS
DemoMitgliedskarte
Ladekabel
Sicherheitskabel
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt sa Socket Mobile entschieden haben! Fangen wir an!
©2022, Socket Mobile, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Socket®, gikan sa Socket-Mobile-Logo, SocketScanTM, DuraScanTM ug Battery Friendly® gikan sa eingetragene Schutzmarken oder Schutzmarken von Socket Mobile, Inc. Ang Apple®, iPad®, iPad Mini®, iPhone®, iPod Touch® ug Mac OS® nga nagparehistro sa Schutzmarken sa Apple, Inc., nga gi-entrage sa USA ug sa Landern. Ang Bluetooth®-Technologie-Wortmarke ug ang Bluetooth-Logo gikan sa Schutzmarken der Bluetooth SIG, Inc. USA ug ang Nutzung dieser Marken durch Socket Mobile, Inc. Weitere Marken ug Markennamen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
3
Opsyonal nga Anpassungen: Sicherheitskabel
Sicherheitskabel anbringen Schritt 1: Entfernen Sie den Akkufachdeckel.
Lakang 2: Fädeln Sie die Schlaufe durch die Öse.
Lakang 3: Siehen Sie das Kabel durch mamatay Schlaufe.
Lakang 4: Siehen Sie alles gut fest, damit mamatay Schlaufe sicher sitzt.
4
Si Montagug sa S550
Wenn Ihr S550 mit bereits montierter Sicherheitsbasis geliefert wurde, gehen Sie gleich zu Schritt 4. Schritt 1: Entfernen Sie die Schraube und drehen Sie den Akkufachdeckel gegen den Uhrzeigersinn, um ihn zu entri. Entfernen Sie den Akkufachdeckel, dieser wird bei Einsatz der Sicherheitsbasis nicht gebraucht.
Schritt 2: Richten Sie die Einschalttaste am Schraubenloch aus und setzen Sie den S550 auf die Sicherheitsbasis. Drehen Sie das Lesegerät um 15 Grad gegen den Uhrzeigersinn, damit verriegelt es sich in der Sicherheitsbasis.
5
Schritt 3: Schrauben Sie die Feststellschraube ein, um den S550 sicher an der Basis zu befestigen.
Schritt 4: Luntagug des S550 mit Sicherheitsbasis. 1 Bestimmen Sie den Standort Ihres S550. 2 Entfernen Sie die Schutzfolie von der Unterseite der Basis. 3 Drücken Sie den S550 fest, um ihn zu sichern. Achtung: Das Klebeband is sehr stark. Wenn das Gerät einmal angebracht ist, lässt es sich nur schwer wieder entfernen.
6
Entfernen der Sicherheitsbasis
Schritt 1: Lösen Sie die Feststellschraube der Sicherheitsbasis. Schritt 2: Drehen Sie den S550 im Uhrzeigersinn, um ihn zu entriegeln und die Sicherheitsbasis zu lösen.
Schritt 3: Schrauben Sie den Akkufachdeckel ug den S550.
7
Akku-Ladevorgang
Ladeanschluss Vor dem ersten Einsatz sollte der S550 vollständig aufgeladen werden. Die erste Akkuladung sollte ununterbrochen über 8 Stunden erfolgen. Das Lesegerät kann bis zu 8 Stunden lang im Akkubetrieb oder für den ganztägigen Einsatz mit Netzanschluss betrieben werden.
Gelbes Licht = Ladevorgang Grünes Licht = volle Ladung Wichtig: Ladevorgänge über den USB-Anschluss eines Computers kay unzuverlässig und werden nicht empfohlen.
8
Ein- und Ausschalten
* Einschalttaste Einschalten: Halten Sie die Einschalttaste gedrückt, bis das Ringlicht aufleuchtet und der S550 eine Melodie spielt. * Schaltet sich automatisch ein, wenn mit dem Ladekabel verbunden.
9
Lesen sa NFC-Tags
Lesen sa NFC-Tags ug mobilen Ausweisen 1 Starten Sie Ihre Business-App oder Nice 2CU von Socket Mobile 2 Legen Sie Tag oder Mobilausweis oben auf den S550. Standardmäßig gibt das S550 einen Signalton aus und die Ringbeleuchtung wechselt zu blau, um eine erfolgreiche Messung zu bestätigen.
10
Bluetooth-Verbindungsmodi
Verbinden Sie Ihren Scanner mit einem der folgenden Bluetooth-Verbindungsmodi:
Bluetooth-Verbindungsprofile
Bluetooth-Modus Nur-Lesen-Profil (Standard)
Ang labing kaayo nga mga sangputanan alang sa pag-abut sa Socket Mobile Capture SDK nga adunay sulud nga sulud, gi-empfohlen alang sa Nutzer.
TastaturEmulationsprofil (HID)
Der S550 interagiert mit dem Host-Gerät wie eine Tastatur.
Lese-/Schreib-Profil (erfahrene Nutzer)
Benötigt wird eine Anwendung, mit Socket Mobile Capture SDK enwickelt, Lese-/Schreibfähigkeit sa NFC-Tags.
Standardmäßig ist der S550 auf das Nur-Lesen-Profil eingestellt.
Verbindungsoptionen für Betriebssysteme Alle unten aufgeführten Geräte sind mit den Profilen Nur-Lesen, Tastatur-Emulation ug Lesen-/Schreiben kompatibel.
· Android 4.043 ug folgende · iPod, iPhone ug iPadiPad · Windows 10
Hinweis: Adunay usa ka Anwendung nga muss mit Socket Mobile Capture SDK nga adunay sulod, ug sie sa Nur-Lesen-Profil ug sa Lese-/ Schreibprofil sa verwenden.
11
Verbindungsmodus (Standard)
Der S550 sagt den Modus ,,Reader” ug. 1. Öffnen Sie Ihre Anwendung, warten Sie, bis Sie ,,connected” hören. Danach können Sie sofort loslegen! (Ihr S550 ist so konzipiert, dass er sich automatisch mit Ihrer Anwendung verbindet). 2. Legen Sie Ihren NFC-Tag oder Mobilausweis auf den S550, ug Daten einzulesen. Sie verfügen über keine Anwendung? Laden Sie Nice 2CU gikan sa App Store o Playstore herunter. Diese Anwendung ermöglicht ein schnelles Ein- und Auschecken.
12
Verbindungsmodus (Standardoption 2)
Der S550 sagt ,, Reader” ug. Lese-Modus: Sie befinden sich im Nur-Lesen-Profil (Option 2) Verwenden Sie diesen Modus, wenn Sie über keine Anwendung verfügen, die mit Socket Mobile Capture SDK enwickelt wurde.
1. Laden Sie SM Keyboard sa Socket Mobile gikan sa App Store herunter.
2. Pagsugod sa usa ka Ihre Anwendung ug aktibista sa SM Keyboard as Standard. Warten Sie, usa ka simbolo sa S550 zu ,,connected” wechselt. 3. Wählen Sie das Feld aus und legen Sie Ihren NFC-Tag oder Mobilausweis auf das S550, ug Daten einzulesen.
13
Verbindungsmodus (Tastatur)
Der S550 sagt den Modus ,,Keyboard” ug. Tastatur-Modus: Makita nimo ang Tastatur-Emulationsprofil. Pag-usab sa Modus, kung kanus-a ang Apple-Produkt gibaligya ug nicht über eine mit Socket Mobile Capture SDK entwickelte Anwendung verfügen.
1 Ändern Sie den Modus Ihres S550 mit Hilfe der Konfigurationskarte. (Siehe Seite 13, Konfigurasyon Ihres S550)
2 Gehen Sie zu den Einstellungen Ihres Host-Geräts und suchen Sie den S550.
3 Tippen Sie zum Koppeln darauf. 4 Starten Sie Ihre Anwendung und wählen Sie das Feld
aus. 5 Legen Sie dann Ihren NFC-Tag oder Mobilausweis auf
den S550, ug Daten einzulesen.
Tippen Sie zweimal auf die Einschalttaste, um die virtuelle Tastatur zu verwenden, während das Lese-/Schreibgerät angeschlossen ist.
14
Verbindungsmodus (Lesen/Schreiben)
Der S550 sagt den Modus ,,Coupler” an. Coupler-Modus: Sie befinden sich im Lese-/Schreib-Profil. (Für erfahrende Nutzer)
1 Ändern Sie den Modus Ihres S550 mithilfe der Konfigurationskarte. (Siehe Seite 13, Konfigurasyon Ihres S550)
2 Öffnen Sie Ihre Anwendung, warten Sie, bis Sie ,,connected” hören. Danach können Sie sofort loslegen! (Ihr S550 ist so konzipiert, dass er sich automatisch mit Ihrer Anwendung verbindet).
3 Legen Sie Ihren NFC-Tag oder Mobilausweis auf den S550, ug Daten einzulesen
Sie verfügen über keine Anwendung? Pun-a ang NFC Script gikan sa App Store herunter. Diese einfache Anwendung demonstriert das Lesen und Schreiben von Daten. (Giunsa sa Apple App Store)
15
Schnellkonfigurasyon
Programmieren Sie Ihr Lesegerät, um den Modus zu wechseln oder die Einstellung zu ändern. Sie wünschen eine Konfigurationskarte? Ipadala ang imong bitte eine Anfrage ug https://wwwsocketmobilecom/about-us/contact-us
1 Stellen Sie sicher, dass der S550 ausgeschaltet ist. 2 Platzieren Sie die Konfigurationskarte oben auf dem
Lesegerät. 3 Warten Sie, bis Sie ,,Palihug paghulat” hören. Dann entfernen
Sie die Konfigurationskarte. 4 Schalten Sie Ihren S550 wieder ein. Ihr Lesegerät mao ang konfiguriert.
16
Menu-Konfigurasyon
Befolgen Sie die nachstehenden Punkte, um Ihr Lesegerät zu konfigurieren.
1 Entfernen Sie den Akkufachdeckel.
2 Rufen Sie das Konfigurationsmenü auf, indem Sie die Menütaste 10 Sekunden lang gedrückt halten, bis Sie ,,Menu” hören.
Button sa Menu 3 Drücken Sie die Menütaste, bis Sie die gewünschte
Konfigurasyon erreicht haben (Endlosschleife). 4. Nach Auswahl der gewünschten Konfigurasyon halten Sie
die Einschalttaste 5 Sekunden lang gedrückt, bis Sie eine Melodie hören. 5 Der S550 implementiert die Konfigurasyon, startet neu und nimmt den Normalbetrieb wieder auf. Hinweis: Wenn nach 30 Sekunden keine Taste gedrückt wird, startet der S550 neu und nimmt den Normalbetrieb ohne Änderungen wieder auf.
17
Mga Konfigurasyon nga Opsyon
putla
Werkseinstellungen wiederherstellen (Factory Reset)
18
Pagtrabaho sa wiederherstellen
Befolgen Sie die nachstehenden Punkte, um Ihr Lesegerät zurückzusetzen.
1 Einschalten.
* Einschalttaste
2 Entfernen Sie den Akkufachdeckel.
3 Drücken und halten Sie die Menütaste bis Sie ,,Menu” hören.
Menütaste
4 Drücken Sie die Menütaste erneut und lassen Sie sie los. Das Ringlicht sollte sich jetzt in den zweiten Quadranten bewegen.
5 Drücken und halten Sie den Ein-/Ausschalter bis Sie ,,Factory Reset” hören.
Ihr S550 is nun auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt.
19
Sie benötigen: · Kreuzschlitzschraubendreher · Wiederaufladbaren Akku
Ako ersetzen
So tauschen Sie Ihren Akku aus: 1 Lösen Sie die Schraube mit dem Schraubendreher.
2 Entfernen Sie den Akkufachdeckel.
3 Entfernen und ersetzen Sie den Akku.
4 Bringen Sie den Akkufachdeckel an und ziehen Sie die Schraube fest.
Die Lebensdauer des Akkus kann je nach Nutzung und Arbeitsumgebung variieren. Am Besten, Sie tauschen ihn innerhalb von 2 Jahren aus.
20
Statusanzeigen
Operasyon sa baterya
Zustand
Akkukapazität 100% 25%
Akkukapazität 25% 10%
Akkukapazität <10% Akkukapazität <5% Rot, Dauerlicht
Gahum-LED
Grün, Dauerlicht
Amber, Dauerlicht
Rot, Dauerlicht Rot, blinkend (1x pro Sekunde) Warnung Akkukapazität unter 10%
Gawas nga Stromquelle
Zustand
Akku wird geladen
Akku mit voller Kapazität
Power-LED Amber, pulsierend (3 Sek. Einblendung/ 3 Sek. Ausblendung) Grün, Dauerlicht
21
Produktspezifikationen
Spezifikationen
S550
Abmessungen (L x B x H)
50,8 mm x 63,5 mm
Gesamtgewicht 74 g
Ako
1000 mAh Lithium-Ionen-Polymer
Ladezeit Akkuleistung bei voller Ladung BluetoothVersion
4 Stunden Standby: 16 Stunden Aktiver Betrieb: 2.400 Lesevorgänge Hinweis: Die Lebensdauer des Akkus hängt von den Betriebsbedingungen ab.
Bluetooth-Bersyon 5
Funkreichweite
Bis zu 100 m, abhängig von der Umgebung, ebenso basierend auf dem verwendeten Endgerät (Smartphone, Tablet o Notebook)
NFCLesegerättyp
NFC-Frontend: NXP PN5180 Taktfrequenz: 13,56 MHz (RFID HF, NFC) Lese-/ Schreibgeschwindigkeit: 26 kbit/s (ISO 15693), 106 kbit/s (ISO 14443), 212/424s (18092 kbit) ) Antenne: Integriert, rund 54 mm x 40 mm, symmetrisch
22
Produktspezifikationen
Spezifikationen
Unterstützte NFC-Tags:
Schreibmodus:
Systeme/AkkuLadeanforderung Umgebungsbeleuchtung Arbeitstemperatur Lagertemperatur Relative Luftfeuchtigkeit
S550 · ISO15693: Vicinity Card · ISO/IEC 14443 A ug B: Mifare, Sony
FeliCA · Pagpahiuyon sa EPC GEN 2 HF ug ISO
18000-3 Modus 3 · ISO 18000-3 Mode 3: EPC GEN 2 HF · NFC: ISO/IEC 18092 · Proprietär: Verschiedene · Peer-to-Peer (P2P) · Kartenemulation Der Schreibmodus wird unterstützt durch das PC/SC über BLE. Die Kompatibilität unterliegt dabei dem Kartentyp, dem Inhalt und der Authentifizierungsebene. Um Ihre Anforderungen zu besprechen, kontaktieren Sie bitte Socket Mobile sa https://wwwsocketmobilecom/about-us/ contact-us.
USB Type 5V 1A
Gikan sa 0 sa 100.000 Lux, stockdunkel sa direktor nga Sonneneinstrahlung · Mit Stromanschluss:
-20° bis 50° C · Akkubetrieb:
0° kay 38°C
-40 ° hangtod sa 70 ° C
95% bei 60° C (nichtkondensierend)
23
Hilfreiche Informationsquellen
Technischer Support ug Produktregistrierung: https://wwwsocketmobilecom/support Telepono: 800-279-1390 +1-510-933-3020 (Weltweit) Garantieprüfung: https://wwwsocketmobilecom/support/socketcare/warrantychecker Socket Mobile-Entwicklerprogramm: Mehr Infos unter: http://wwwsocketmobilecom/developers
24
Informationen zu Sicherheit und Handhabung
WARNUNG: Die Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise kann zu Verbrennungen oder anderen Verletzungen oder zu Schäden am Lese-/Schreibgerät oder an anderen Gegenständen führen. Transport und Handhabung des Leser-/Schreibgeräts: Das Socket Mobile Schreib-/Lesegerät enthält empfindliche Komponenten. Dieses Gerät darf nicht zerlegt, geöffnet, zerquetscht, gebogen, verformt, durchstochen, geschreddert, in der Mikrowelle erhitzt, verbrannt oder angestrichen werden. Führen Sie auch keine Fremdkörper in das Gerät ein. Versuchen Sie nicht, das Produkt zu zerlegen. Sollte Ihr Gerät gewartet werden müssen, wenden Sie sich bitte an den technischen Support von Socket Mobile unter https://wwwsocketmobilecom/about-us/contact-us Änderungen oder Modifikationen an diesem Produkt, die nicht ausdrücklich vonnen wun Socket köig Mobile gene, hm führen, dass die Berechtigung des Nutzers zum Betrieb des Geräts erlischt. Laden Sie das Lese-/Schreibgerät nicht mit einem Netzadapter auf, wenn Sie das Gerät im Freien oder im Regen betreiben. Betriebstemperatur Dieses Produkt ist für eine maximale Umgebungstemperatur von 50° C ausgelegt. Haftungsausschluss für Herzschrittmacher: Derzeit liegen uns keine spezifischen Informationen über die Auswirkungen von Bluetooth-Geräten auf Herzschrittmacher vor. Dementsprechend kann Socket Mobile adunay mga detalye sa Hinweise geben. Betroffene Personen, die das Lese-/Schreibgerät verwenden, sollten es im Zweifel sofort ausschalten.
25
Bluetooth-Gerät Vereinigte Staaten
FCC-ID: LUBS550 Erklärung der Federal Communication Commission zu Interferenzen Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften. Diese Grenzwerte sind so ausgelegt, dass sie einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen in einer Wohnanlage bieten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese ausstrahlen. Sollte es nicht den Anweisungen gemäß installiert und verwendet werden, kann es schädigende Störungen des Funkverkehrs verursachen. Es kann jedoch nicht garantiert werden, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Sollte dieses Gerät Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs verursachen, was durch Ein- und Ausschalten des Geräts festgestellt werden kann, sollte der Benutzer versuchen, die Störungen durch eine der folgenden Maßnahmen zu beheben:
· Ändern Sie die Ausrichtung oder Position der Empfangsantene.
· Erhöhen Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger. · Schließen Sie das Gerät ug eine Steckdose ug, usa ka deren
Stromkreis nicht auch der Empfänger angeschlossen ist. · Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen
Radyo-/Fernsehtechniker sa Hilfe.
FCC-Warnung: Um eine kontinuierliche Einhaltung der Vorschriften zu gewährleisten, können Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung der Vorschriften verantwortlichen Stelle genehmigt wurn Bergen, dagung di Bergerbühren s Geräts verlieren. (Beispiel: Verwenden Sie nur abgeschirmte Schnittstellenkabel für den Anschluss an Computer oder Peripheriegeräte).
26
Bluetooth-Gerät Vereinigte Staaten
FCC-Erklärung zur Strahlungsexposition Dieses Gerät entspricht den FCC-Grenzwerten für HF-Strahlung, die für eine unkontrollierte Umgebung festgelegt wurden. Dieses Gerät sollte mit einem Mindestabstand von 20 Zentimetern zwischen dem Strahlenquelle und Ihrem Körper installiert und betrieben werden. Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen von Teil 15 der FCC-Vorschriften. Die Inbetriebnahme unterliegt folgenden zwei Bedingungen:
1 Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen, ug
2 dieses Gerät muss alle empfangenen Interferenzen akzeptieren, einschließlich Interferenzen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.
27
Bluetooth-Gerät sa Canada
IC-ID: 2925A-S550 Dieses Gerät entspricht den lizenzbefreiten kanadischen Industriestandards/RSS. Die Inbetriebnahme unterliegt folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine Interferenzen verursachen, und (2) dieses Gerät muss alle Interferenzen akzeptieren, einschließlich Interferenzen, die einen unerwünschten Betrieb des Gerköän. Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de license L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, ug (2) l'utilisateur de l 'Appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, kay ang brouillage kay delikado sa kompromiso sa fonctionnement
28
Bluetooth-Gerät sa Europa
CE-Kennzeichnung und Einhaltung der EU-Richtlinien Produkte, die für den Verkauf innerhalb der Europäischen Union bestimmt sind, werden mit einem CE-Zeichen gekennzeichnet. Dieses zeigt die Einhaltung der geltenden Richtlinien und Europäischen Normen (EN) an. Änderungen bzgl. dieser Richtlinien oder EN sind enthalten: Europäische Normen (EN) wie folgt: Anwendbare Richtlinien: Bluetooth-Produkte: R&TTE-Richtlinie 2014/53EW Niederspannungsrichtlinie: 2014/35/EU und 2006: R&TTE-Richtlinie 95/EU RoHS-Richtlinie: 2004/108/EU WEEE-Richtlinie: 2011/65/EU SICHERHEIT: EN 2012-19: 60950/A1
: 2009/A1 : 2010/A12 : 2011/A2:2013
29
Bluetooth-Gerät JAPAN
Telec-Kennzeichnung-Pagsunod
R XXX-XXXX R XXX-XXXX
Produkte, die für den Verkauf innerhalb Japans bestimmt sind,
sind mit einem Telec-Zeichen gekennzeichnet, das die Einhaltung
der geltenden Funkgesetze, Artikel und Änderungen anzeigt.
30
Akku-Warnhinweise
Dieses Gerät enthält einen wiederaufladbaren LithiumIonen-Akku. Beenden Sie das Aufladen von Lese-/Schreibgeräten, sollte der Ladevorgang nicht innerhalb von 24 Stunden abgeschlossen sein. Stellen Sie auch die Verwendung sofort ein und kontaktieren Sie uns unter https://wwwsocketmobilecom/about-us/contact-us Brechen Sie den Ladevorgang ab, sollte das Gehäuse des Lese-/ Schreibgeräts ungewöhnlich heiß werden oder Anzeiwickrbungform o Veruchsentung aufweisen; ebenso wenn Sie während der Verwendung, des Ladevorgangs oder der Lagerung nicht normale Umstände feststellen. Stellen Sie auch die Verwendung sofort ein und kontaktieren Sie uns unter https://wwwsocketmobilecom/about-us/contact-us
Benutzen Sie das Lese-/Schreibgerät nicht, wenn das Gehäuse Risse oder Schwellungen aufweist bzw. andere Anzeichen von unsachgemäßem Gebrauch zu erkennen sind. Stellen Sie auch die Verwendung sofort ein und kontaktieren Sie uns unter https://wwwsocketmobilecom/about-us/contact-us Laden Sie das Gerät nicht im Auto oder an ähnlichen Orten, wo die Innentemperatur über 60°C steigen kann.
· Werfen Sie den Akku niemals ins Feuer, er könnte explodieren.
· Schließen Sie der Akku niemals kurz, indem Sie die Kontakte mit einem Metallgegenstand verbinden. Dies könnte zu Verletzungen oder Bränden führen und auch den Akku beschädigen.
· Ensorgen Sie verbrauchte Akkus niemals zusammen mit gewöhnliche Feststoffabfällen. Akkus enthalten giftige Substanzen.
31
Akku-Warnhinweise
· Ensorgen Sie verbrauchte Akkus in Übereinstimmung mit den geltenden kommunalen Vorschriften für die Entsorgung von Akkus.
· Setzen Sie das Produkt oder den Akku niemals Flüssigkeiten aus.
· Verursachen Sie keine Erschütterungen, indem Sie Akkus fallenlassen oder werfen.
Wenn das Gerät irgendwelche Schäden jeglicher Art aufweist, wie z. B. Beulen, Schwellungen oder Verunstaltungen, stellen Sie den Gebrauch sofort ein und wenden Sie sich an support@socketmobile.com.
Produktentsorgung
Ihr Gerät sollte nicht sa den Hausmüll gelangen. Bitte prüfen
Sie die örtlichen Vorschriften für die Entsorgung
elektronischer Produkte.
WEEE
32
Legal nga Probisyon
CE-KENNZEICHNUNG UND EINHALTUNG DER EU-RICHTLINIEN Die Prüfung auf Einhaltung der CE-Anforderungen wurde von einem unabhängigen Labor durchgeführt. Das geprüfte Gerät entspricht allen geltenden Richtlinien 2004/108/EG ug 2006/95/EG. WEEE-RICHTLINIE (BASURA ANG ELECTRICAL UG ELECTRONIC EQUIPMENT) Die WEEE-Richtlinien verpflichtet alle Hersteller und Importeure in der EU zur Rücknahme der elektronischen Produkte am Ende ihrer Lebensdauer. RoHS-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Dieses Produkt erfüllt die Richtlinie 2011/95/EC. NICHTÄNDERUNGSERKLÄRUNG Es wurden keine Änderungen oder Modifikationen vorgenommen, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung der Richtlinien/Vorschriften zuständigen Behörde genehmigt wurden.
WEEE
33
Eingeschränkte Garantie
Ang Socket Mobile Incorporated (Socket) übernimmt für dieses Produkt die Garantie bei Material- und Herstellungsfehlern, die bei normalem Gebrauch auftreten. Das gilt für ein (1) Jahr ab Kaufdatum. Das Produkt muss neu von einem autorisierten Socket-Händler oder -Wiederverkäufer erworben worden sein. Für gebrauchte Produkte und solche, die über nicht-autorisierte Kanäle erworben wurden, besteht kein Gewährleistungsanspruch. Garantieleistungen verstehen sich als Zusatzleistungen zu den Anrechten, die durch lokale Verbrauchergesetzgebung besteht. Unter Umständen werden Sie gebeten einen Nachweis der Kaufdetails Ihres Scanners beizubringen, wenn Sie eine Garantieleistung in Anspruch nehmen wollen. Für Verschleißteile wie Akkus, auswechselbare Kabel, Tragebänder und Ladegeräte besteht lediglich eine Garantie sa 90 Tagug: Nur 90 Tage Versicherungsschutz.
34
Erweitern Sie Ihre Garantie!
Pag-atiman sa Socket
SocketCare Schützen Sie Ihre Investition… Erweitern Sie Ihren Service
Sie erhalten vorrangigen Kundenservice
und persönliche Betreuung
Ab Kaufdatum haben Sie 60 Tage Zeit, sich für ein SocketCare Serviceprogramm anzumelden!
Ausführliche Informationen finden Sie unter: ht t ps: // www. socket nga mobile. com/ pag-atiman sa socket
06/2022
Socketscan® S550
Lector de monedero virtual NFC
Manual sa usuario
Ang teknolohiya sa Bluetooth® Lector de monedero virtual nga NFC socketmobile.com
socketmobile.Í n dice
CONFI GURAR EL S550:
Kontendo del paquete. . . . . . . . . . . . . . . . 3
Personalization opsyonal
. . . . . . . . . .4
Cargar la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Encendido/apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Lectura de etiquetas NFC . . . . . . . . . . . . . 7
MODOS DE CONEXI UG Modos de conexión Bluetooth
OPCI ONES DE CONFI GURACI ÓN
. . . . . . 8-12
Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . .13-15
Retablecimiento de valores de fábrica . . . . . . . 16
Cómo sustituir la batería
. . . . . . . . . . . .17
AKO NDI CADORES DE ESTADO
Indicadores sa estado . . . . . . . . . . . . . . . 18
ESPECI FI CACI ONES Especificaciones del producto . . . . . . . . . 19-20
RECURSOS Y GARANTÍA Recursos útiles . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Garantía limitada. . . . . . . . . . . . . . . . . .31
SEGURI DAD Y CUMPLI MI ENTO DE LA NORMATI VA Recursos útiles . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Impormasyon sobre seguridad ug manipulasyon . . . . . 22 Dispositivo Bluetooth Estados Unidos . . . . . 23-27 Declaraciones de advertencia sobre la batería. . . . 28-29 Cumplimiento de la normativa . . . . . . . . . . 30
2
Kontendo del paquete
SocketScan S550
Pegatina “Tap here” (Tocar aquí)
Superficie nga aktibo
Socket Mobile nuevo pase para sa socios https://socketmobile.com/new-member-passes
PULSAR O ESCANEAR PARA OBTENER PASE
Tarjeta de configuration: Pase para socios
Cable de karga
Cable de seguridad
Gracias for elegir Socket Mobile.
Empecemos.
©2022 Socket Mobile, Inc. Todos los derechos reservados. Ang Socket®, el logotipo sa Socket Mobile, SocketScan , DuraScan , Battery Friendly® nga anak nga lalaki nga nagparehistro sa mga komersiyo sa Socket Mobile, Inc. Ang Microsoft® mao ang usa ka marka nga rehistro sa komersiyo sa Microsoft Corporation sa Estados Unidos ug uban pang mga países. Apple®, iPad®, iPad Mini®, iPhone®, iPod Touch®, Apple®, iPad®, iPhone®, iPod Touch® ug Mac iOS® nga mga anak nga narehistro sa Apple, Inc., narehistro sa Estados Unidos. y otros países. Ang mga marka ug ang mga logo sa Bluetooth® Technology anak nga lalaki nga nagparehistro sa Bluetooth SIG, Inc. ug naggamit sa mga marka sa Socket Mobile, Inc. nga adunay lisensya. Otras marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
3
Personalization opcional: Cable de seguridad
Ikonektar ang cable sa seguridad Paso 1: Retire ang tapa sa baterya.
Paso 2: Pase el lazo del cordel por el ojal.
Paso 3: Pase el soporte de fijación a través del lazo del cordel.
Paso 4: Tire fuerte para que el lazo del cordel quede bien sujeto.
4
Montaje del S5 5 0
Si el S550 viene con la base de seguridad montada, vaya al paso 4.
Paso 1: Retire el tornillo y gire la tapa de la batería en el sentido contrario a las agujas del reloj para desbloquearla. Pagretiro sa tapa de la batería del S550. La tapa de la batería no se utilizará cuando utilice la base de seguridad.
Lakang 2: Alinee el botón de encendido con el orificio del tornillo y coloque el S550 en la base de seguridad. Gire el S550 15 grado en el sentido contrario a las agujas del reloj para bloquearlo en la base de seguridad.
Lakang 3: Atornille el tornillo de fijación para fijar el S550 a la base de seguridad.
5
Lakang 4: Montaje del S550 con base sa seguridad. 1. Tinoa ang la ubicación del S550. 2. Pagretiro sa el adhesivo de la parte nga ubos sa base. 3. Presione el S550 hacia abajo para fijarlo. Advertencia: la cinta adhesiva es muy fuerte y una vez colocado el dispositivo con la cinta, será difícil de quitar.
6
Extraction de la base de seguridad
Lakang 1: I-afloje el tornillo de fijación de la base de seguridad.
Lakang 2: Gire el S550 en el sentido de las agujas del reloj para desbloquearlo y separar sa base de seguridad.
Paso 3: Atornille la tapa de la batería al S550.
7
Cargar la batería
Konektor sa pag-charge
Ang El S550 debe estar completamente cargado antes de usarlo por primera vez. Espere 8 oras de carga ininterrumpida para la carga inicial de la batería. El lector puede funcionar con la batería hasta 8 oras o conectado a la corriente para usarlo durante todo el día.
Luz amarilla = Cargando Luz verde = Carga completa Importante: La carga desde el puerto USB de un ordenador no es fiable y no está recomendada.
8
Encendido y apagado
*Botón de encendido/apagado
Encendido: Mantenga pulsado el botón de encendido hasta que la luz circular se encienda y el S550 reproduzca una melodía. *Tan-awa ang awtomatik nga pag-enchufar sa cable.
9
Lectura de etiquetas NFC
Lectura de etiquetas NFC y pases para sa móvil 1. Lanza ang app de tu negocio o Nice 2CU de Socket
Mobile. 2. Coloque la etiqueta/pase para sa móvil en la parte superior del S550. Por defecto, el S550 emitirá un pitido y la luz circular cambiará a azul, para confirmar la lectura correcta.
10
Mga mode sa koneksyon sa Bluetooth
Ikonektar ang escaner sa paggamit sa mga paagi sa pagkonektar sa Bluetooth:
Perfiles de conexion nga Bluetooth
bluetooth mode
Deskripsyon
Perfil de sólo lectura (predeterminado)
Paggamit sa usa ka aplikasyon desarrollada sa CaptureSDK sa Socket Mobile. Rekomendasyon para sa usuarios.
Perfil de emulación de teclado (HID)
El S550 interactúa con el dispositivo al que esté conectado, como un teclado.
Perfil de lectura/codificación (usarios avanzados)
Gamita ang usa ka aplikasyon desarrollada uban ang CaptureSDK sa Socket Mobile. Permit leer ug escribir en etiquetas NFC.
Pinaagi sa defecto, el S550 viene configurado en el perfil de Sólo lectura.
Opciones de conexión del sistema operativo
Todos los dispositivos que se mencionan a continuuación son compatibles en los perfiles de Sólo lectura, Emulación de teclado y Lectura/codificación.
· Android 4.0.3 y posteriores · iPod, iPhone ug iPad · Windows 10
Atensyon: Debe tener usa ka aplikasyon desarrollada sa CaptureSDK de Socket Mobile para magamit sa matagfiles de Sólo lectura ug Lectura/codificación.
11
Modo de conexión ( por defecto )
El S550 announcerá el modo “Lectura” 1. Abra la aplicación y, cuando oiga “connected”, mao ang todo listo para escanear (el S550 está diseñado para conectarse automáticamente a la aplicación). 2. Coloque la etiqueta NFC o pase para sa movil sobre el S550 para leer los data. ¿No dispone de applicación? Pag-download sa Nice 2CU sa app store ug playstore. Esta applicación realiza check in/check out rápidos.
12
Modo de conexión ( opción 2 por defecto)
Gipahibalo sa El S550 ang "Lectura". Modo “Lectura”: Se encuentra en el perfil de Sólo lectura (opción 2). Gamita kini nga modo alang sa usa ka aplikasyon desarrollada sa CaptureSDK sa Socket Mobile.
1. Pag-discargue sa SM Keyboard sa Socket Mobile gikan sa mga applicaciones.
2. Inicie ang aplikasyon y aktibo nga SM Keyboard ingon predeterminado. Espere a que el icono del S550 indique “conectado”.
3. Pagpili sa campoy, usa ka continuación, coloque la etiqueta NFC o pase para sa movil sobre el S550 para leer los data.
13
Modo de conexión ( teclado)
Gipahibalo sa El S550 ang modo nga "Teclado". Modo “Teclado”: Está en perfil de emulación de teclado. Gamita kini nga paagi sa paggamit sa produkto sa Apple ug wala'y gamit sa usa ka aplikasyon nga desarrollada sa CaptureSDK sa Socket Mobile.
1. Cambie el modo del S550 con la tarjeta de configuración (konsultaha ang página 13 para ver cómo configurar el S550).
2. Vaya a la configuración de su dispositivo host y busque el S550.
3. Pulse para emparejarlo. 4. Inicie la applicación y seleccione el campo. 5. Usa ka continuación, coloque la etiqueta NFC o pase para
móvil sobre el S550 para leer los datos.
Para sa paggamit sa el teclado virtual mientras el lector/codificador está conectado, pulse dos veces el botón de encendido.
14
Modo de conexión ( lectura/ codificación)
Gipahibalo sa El S550 ang modo nga "Acoplador". Modo “Acoplador”: Está en el perfil Lectura/codificación (para usuarios avanzados)
1. Cambie el modo de su S550 con la tarjeta de configuración (konsultaha ang página 13 para ver cómo configurar el lector).
2. Abra la aplicación y, cuando oiga “connected”, mao ang todo listo para escanear (el lector está diseñado para conectarse automáticamente a la aplicación).
3. Coloque la etiqueta NFC o pase para sa movil sobre el S550 para leer los data.
¿No dispone de applicación? I-discargue ang NFC Script sa mga applicaciones. Esta sencilla aplicación le enseñará cómo leer y escribir (disponible sólo sa App Store sa Apple)
15
I-configure ang ción rápida
Programe su lector para sa cambiar de modo o cambiar la configuración. Tan-awa ang usa ka solicitud sa https://www.socketmobile.com/about-us/contact-us para sa tarjetas de configuración.
1. Asegúrese de que el S550 está apagado. 2. Coloque la tarjeta de configuración sobre el lector. 3. Retire la tarjeta de configuración hasta que oiga “Palihug paghulat” 4. Vuelva a encender el S550. Ang lektor sa kini nga pag-configure.
16
Menu de configuration
Siga las siguientes instrucciones para i-configure ang lector. 1. Pagretiro sa tapa del alojamiento de la batería.
2. Pag-access sa mga menu Configuración manteniendo pulsado el botón Menú durante 10 segundos hasta que oiga “menu”.
Botón Menu
3. Pulse el botón Menu hasta avanzar a la configuración deseada (vuelva al principio si está al final).
4. Tras seleccionar la configuración deseada, mantenga pulsado el botón de encendido durante 5 segundos hasta que oiga una melodía.
5. El S550 aplicará la configuración, se reiniciará y reanudará el funcionamiento normal.
Atención: Sa transcurridos 30 segundos walay se ha pulsado ningún botón, el S550 se reiniciará y reanudará su funcionamiento normal sin cambios.
17
Opcion es de lmen ú de configure a ción
Desvincular
Pag-reset sa pabrika
18
Retablecim iento de valores de fábrica
Reproduzca la siguiente secuencia para reiniciar el lector. 1. Encendido.
*Botón de encendido/apagado
2. Pagretiro sa tapa de la batería.
3. Mantenga pulsada la tecla de menu hasta que oiga “Menu”.
Botón Menu
4. Pulse de nuevo el botón Menú y suéltelo. Debería ver que la luz circular se desplaza al segundo cuadrante.
5. Usa ka continuación, mantenga pulsado el botón de encendido hasta que oiga “Factory Reset”.
Ang El S550 adunay usa ka restablecido a la configuration predeterminada.
19
Cóm o ca m bia r la ba ter ía
N ecesit a rá : · Destornillador Phillips. · Baterya nga ma-recargable.
Cómo cambiar la batería: 1. Afloje el tornillo con un destornillador.
2. Pagretiro sa tapa de la batería.
3. Retire y sustituya la batería.
4. Coloque la tapa de la batería y apriete el tornillo. La duración de la batería puede variar con el uso y el entorno de trabajo. Cambiar en un plazo de 2 años.
20
Gitudlo ko ang estado
Con batería
Estado
LED nga encendido
Kapasidad sa baterya: 100% a
25 %
Verde fijo
Kapasidad sa baterya: 25% hangtod 10%
Capacidad de la batería < 10 % Capacidad de la batería < 5 %
Rojo fijo
Ámbar fijo
Rojo fijo
Parpadeo en rojo (1 por segundo) Atención: Capacidad de la batería por debajo del 10 %
Con alimentación externa
Estado
Batería cargando
Baterya ug plena nga kapasidad
LED nga encendido
Parpadeo lento ámbar (aparece y desaparece cada 3 segundos)
Verde fijo
21
Especifica ciones del produkto o
Espesipiko
S550
Mga Dimensyon (La x An x Al)
Masa total
50,8 mm x 63,5 mm 74 g
Batería
Polímero de litio de 1000 mAh
Oras sa pag-charge 4 ka oras
Duración de la batería por cada ciclo de carga completo
Bersyon sa Bluetooth
Tiempo en reposo: 16 ka oras Funcionamiento activo: 2400 lecturas Atención: La duración de la batería varía en función de las condiciones de funcionamiento.
Bluetooth, bersyon 5
Alcance inalámbrico
Hasta 100 m según entorno; el límite del alcance suele deberse al dispositivo anfitrión (telefono, tableta o portátil)
Tipo de lektor sa NFC
Front-end NFC: NXP PN5180 Frecuencia portadora: 13,56 MHz (RFID HF, NFC) Velocidad sa lecture/codificación: 26 kbps (ISO 15693), 106 kbps (ISO 14443, 212/424 kbps: Integral 18092) , redonda 54 mm x 40 mm, equilibrada.
22
Especifica ciones del produkto o
Espesipiko
S550
Etiquetas NFC compatible:
· ISO 15693: Tarjeta de vecindad · Cumplen con la norma
ISO/IEC 14443 A y B: Mifare, Sony
FeliCA · Cumplen con EPC GEN 2 HF e
ISO 18000-3 modo 3 · ISO 18000-3 modo 3: EPC GEN 2 HF · NFC: ISO/IEC 18092 · Propietario: Múltiples · Par a par (P2P) · Emulación de tarjeta
Modo de codification:
I-admit ang modo de codificación mediante el protocol sa PCSC ug través de BLE. La compatibility está sujeta al type de tarjeta, al contenido y al nivel de autenticación.
Pagdapit ug pagkontak ug pagkontak sa Socket Mobile sa https://www.socketmobile.com/ab out-us/contact-us para sa komunikasyon ug mga kinahanglanon.
Sistema/ Kinahanglanon sa Tipo USB 5V 1A carga sa baterya
Nagdagan nga suga
Gikan sa 0 ngadto sa 100.000 ka lux De oscuridad total sa usa ka luz solar directa
Temperatura de · Enchufado a la corriente: Funcionamiento De -20 °C ngadto sa 50 °C
· Kon baterya: De 0 °C ngadto sa 38 °C
23
Temperatura de almacenamiento
Humedad relativa
De -40 °C ngadto sa 70 °C 95 % ngadto sa 60 °C (sin condensación)
24
Re cu r sos út ile s
Pagsuporta sa teknolohiya ug rehistro sa produkto: https://www.socketmobile.com/support Telepono: 800-279-1390 +1-510-933-3020 (resto del mundo) Comprobador de garantias: https://www.socketmobile.com/support/socketcare /comprobador de garantia. Programa para desarrolladores de Socket Mobile: Daghang impormasyon sa: http://www.socketmobile.com/developers
25
I nfor ma ción sobr e segur idad yma nipulación
ATENCIÓN: Ang incumplimiento de estas instrucciones de security podría provocar un incendio, lesiones personales o daños al lector/codificador oa otros bienes.
Paglaraw ug pagdumala sa lector/codificador: Ang lektor/codificador sa Socket Mobile contiene componentes sensibles. Walay desmonte, abra, aplaste, doble, deforme, perfore, triture, caliente en microondas, incinere, pinte ni introduzca objetos extraños en el equipo.
Walay intente desmontar el producto. Kung kinahanglan nimo nga i-reparar ang dispositivo, kontaka ang serbisyo sa Socket Mobile sa https://www.socketmobile.com/aboutus/contact-us.
Los cambios o modificaciones de este producto, walay aprobados expresamente sa Socket Mobile mahimong ipahibalo sa awtorisasyon sa usuario para sa paggamit sa el equipo.
Walay cargue el lector/codificador con un adaptador de CA cuando utilice el dispositivo al aire libre o bajo la lluvia.
Temperatura de funcionamiento: kini nga produkto nga gipahimuslan sa usa ka temperatura nga ambiente nga labing taas sa 50 °C.
Descargo de responsabilidad por marcapasos: Sa el momento, walay disponemos de información específica sobre el efecto o efectos de los dispositivos Bluetooth en los marcapasos.
Socket Mobile walay puede proporcionar ninguna orientación específica al respecto. Si está preocupado(a) por el uso del lector/codificador, apague inmediatamente el dispositivo.
26
Dispositivos Bluetooth Estados Unidos
FCC ID: LUBS550
Declaración de interferencias de la Comisión Federal de Comunicaciones
Kini nga equipo adunay sido probado y cumple los límites stablecidos para sa dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar usa ka protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, kay walay instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Walay obstante, walay se garantisa que no se produzcan interferencias en una instalación determinada.
Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o television, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una de las siguientes medidas:
· Reorientar o reubicar sa antena receptora.
· Paghimog mga lista sa entre el equipo ug el receptor.
· Conectar el equipo ug una toma de corriente de un circuito distinto al que está conectado el receptor.
· Consultar al distribuidor oa un tecnico experto sa radyo/TV para makakuha og ayuda.
Pag-iingat sa FCC: Para garantisahon ang pagpahiuyon sa largo del tiempo, idugang ang cambio o modificación no aprobado expresamente por la parte nga responsable sa pagpahiuyon podría anular la autorización del usuario para utilizar este equipo (pananglitan: utilice sólo cables de interfazzo a un ordenador oa dispositivos periféricos).
27
Dispositivos Bluetooth Estados Unidos
Declaración de exposición a la radiación de la FCC Este equipo cumple los límites de exposición a la radiación RF de la FCC establecidos para sa un entorno no controlado. Kini nga equipo debe instalarse y manipularse con una distancia mínima de 20 centímetros entre la fuente de radiación y su cuerpo. Kini nga dispositivo cumple con la sección 15 de las Reglas de la FCC. Ang mga function sa dispositivo está sujeto a las dos condiciones siguientes:
1. este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y 2. este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
28
Dispositivos Bluetooth Canada
IC ID: 2925A-S550 Kini nga dispositivo cumple sa(s) norma(s) RSS exenta(s) de licencia de Industry Canada. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado del dispositivo. Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de lisensya. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, ug (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, meme si le brouillage est susceptible d'en kompromiso sa fonctionnement.
29
Dispositivos Bluet oot h Europa
Marcado CE y conformidad con la Unión Europea Los productos destinados a la venta en la Unión Europea llevan el marcado CE, que indica la conformidad con las Directivas y Normas Europeas (NE) applicables, tal como se indica a continuación. Ilakip ang mga modificaciones de estas Directivas o NE. Mga magamit nga Directivas: Produkto Bluetooth: Directiva R&TTE 2014/53EW Directivas de baja tensyon: 2014/35/UE y 2006/95/CE Directiva CEM: 2004/108/EU Directiva Rotts: 2011/65/UE Directiva RAEE/2012/19 RAEE EU SEGURIDAD: EN 60950-1: 2006/A11
:2009/A1 :2010/A12 :2011/A2:2013
30
Dispositivos Bluetooth JAPÓN
Conformidad de la marca Telec
R XXX-XXXX R XXX-XXXX
Los productos destinados a la venta dentro de Japón están marcados con una marca Telec, que indica la conformidad de las leyes, artículos y enmiendas applicables en materia de radiación.
31
Advert encias sobre la bat ería
Este dispositivo contiene una batería recargable de iones de liio.
Walay ipadayon nga cargando el lector/codificador sa carga nga dili makompleto sulod sa 24 ka oras. Gamita ang mediatamento ug kontaka ang imong kontak sa https://www.socketmobile.com/about-us/contact-us.
Wala'y ipadayon nga cargando sa batería si la carcasa del lector/codificador sa calienta de forma anormal o muestra signos de olor, decoloración, deformación o se detectan condiciones anormales durante el uso, la carga o el almacenamiento. Gamita ang mediatamento ug kontaka ang imong kontak sa https://www.socketmobile.com/about-us/contact-us.
Deje de utilizar el lector/codificador si la carcasa está agrietada, hinchada o muestra cualquier otro signo de uso indebido. Gamita ang intermediatamente ug pagkontak ug kontaka sa https://www.socketmobile.com/about-us/contact-us.
Su dispositivo contiene una batería recargable de iones de litio que puede present riesgo de incendio o quemaduras químicas si no se trata correctamente. Walay kargamento nga magamit sa usa ka lugar o lugar nga susama sa temperatura sa sulod nga labing taas sa 60 ºC.
· Walay arroje la batería al fuego, kay podría explotar.
· Walay cortocircuite sa batería poniendo en contacto los bornes con otro objeto metálico. Esto podría causar lesiones personales o un incendio y también podría dañar la batería.
· Walay elimine las baterías usadas con otros residuos sólidos ordinarios. Las baterías contienen sustancias tóxicas.
32
D e cla ra ción de a dve rt en cia sobr e la ba ter ía
· Elimine las baterías usadas de acuerdo con la normativa vigente applicable a la eliminación de baterías en su ciudad.
· Walay exponga este producto ni la batería a ningún líquido. · Walay golpee la batería dejándola caer o tirándola.
Si el dispositivo muestra algún tipo de daño, como abultamiento, hinchazón o desfiguración, deje de utilizarlo y póngase en contacto inmediatamente con support@socketmobile.com.
Pagwagtang sa produkto
Suspositivo no debe tirarse a la basura ordinaria.
Konsultaha ang normativa local sobre eliminación de aparatos
mga elektroniko.
RAEE
33
Certificaciones ug homologaciones
MARCADO CE Y CONFORMI DAD CON LA UNI ÓN EUROPEA Las pruebas de conformidad con los requisitos de la CE las ha realizado un laboratorio independiente. Ang usa ka dispositivo usa ka eksamin nga cumplía hangtod sa Directivas nga magamit, 2004/108/CE ug 2006/95/CE.
RESI DUOS DE APARATOS ELECTRI COS Y ELECTRÓNI COS La directiva RAEE obligado ug todos los fabricantes ug importadores de la UE ug recuperar los productos electrónicos al final de su vida útil.
DECLARACI ÓN DE CONFORMI DAD RoHS Kini nga produkto sa Directiva 2011/95/CE.
DECLARACI ÓN DE NO MODI FI CACI ÓN Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte nga responsable del cumplimiento podrían anular el derecho de utilización del dispositivo.
RAEE
34
Limitado nga garantiya
Ang Socket Mobile Incorporated (usa ka continuación denominada Socket) gigarantiyahan ang mga produkto nga kontra depekto sa materyal ug mano de obra, ug mga kondisyon nga normal sa uso y serbisyo, durante sa (1) año ug partir de la fecha de compra. Ang produkto kinahanglan nga i-adquire sa usa ka distribuidor o revendedor autorizado de Socket. Los productos usados y los adquiridos a través de canales no autorizados no pueden acogerse a esta garantia. Los beneficios de la garantia se suman a los derechos previstos en la legislación local en materia de consumo. Al realizar una reclamación en virtud de esta garantia es possible que se le solicite la prueba de compra. Los consumibles como baterías, cables extraíbles, fundas, correas y cargadores están sujetos a un cobertura de sólo 90 días.
35
Extension de la garantia
Pag-atiman sa Socket
Sock et Ca re Proteja su inversión. Mejore su servicio-
Reciba un servicio priorit ario y ención personalizada.
I-dispone ang 60 ka adlaw sa usa ka bahin aron masulat ang mga programa sa serbisyo sa Socket Care.
Para makakuha og inf ormación det allada visit e: ht t ps:/ / www.socket mobile. com/ pag-atiman sa socket
06/2022
Socketscan® S550
Lecteur NFC de portefeuille numérique
Manuel d'utilization
Lecteur NFC de portefeuille numérique équipé de la
teknolohiya nga walay fil Bluetooth® socketmobile.com
Talaan des matières
CONFIGURATION DU S550: Contenu de l'emballage 3 Options de personnalization 4 Chargement de la batterie 5 Mise sous tension/hors tension 6 Lecture de tags NFC 7
MODES DE CONNEXION Mga mode sa connexion Bluetooth 8-12
OPTIONS DE CONFIGURATION Configuration 13-15 Reinitialization des paramètres d'usine 16 Pag-ilis sa baterya 17
INDICATEURS DE STATUT Indicateurs de statut 18
MGA ESPISPIKASYON Mga espesipikong produkto 19-20
RESSOURCES ET GARANTIE Mga gamit sa Resource 21 Garantie limitée 31
SÉCURITÉ ET CONFORMITÉ Ressources utiles 21 Consignes de sécurité et d'utilization 22 Dispositif Bluetooth États-Unis 23-27 Avertissement relatibo aux batteries 28-29 Conformité avec la réglementation 30
2
Contenu de l'emballage
SocketScan S550
Ang Autocollant "Tap Here" Surface nga aktibo
Socet Mob ug Bag-ong Membersh p P ss https //socetmob le com/new-member-p sses
TAP O SCAN PARA MAKAPAS
Ipasa ang adhérent version de
pasundayag
Charging cable
Câble antivol
Gipili ang Socket Mobile!
©2022, Socket Mobile, Inc. Tous droits réservés. Ang Socket®, ang logo nga Socket Mobile, SocketScan®, DuraScan®, Battery Friendly® kay ang mga komersyo sa marques sa Socket Mobile, Inc. Ang Microsoft® mao ang usa ka marque déposée sa Microsoft Corporation aux ÉtatsUnis ug mga awto nga nagbayad. Ang Apple®, iPad®, iPad Mini®, iPhone®, iPod Touch®, ug ang Mac iOS® sa mga komersyal nga komersyo sa Apple Inc. La marque et les logos Bluetooth® Technology sont des marques commerciales déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. ug utilisées sous license par Socket Mobile, Inc. Toutes autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
3
Mga kapilian sa personnalization: câble antivol
Attacher sa câble antivol 1: Retirez ang couvercle sa compartiment sa baterya.
Lakang 2 : Faites passer la boucle du câble dans l'oeillet du boîtier.
Lakang 3: Pag-agi sa suporta sa pag-ayo sa mga travers sa boucle du câble.
Lakang 4 : Tirez sur le câble pour serrer la boucle.
4
Assemblage du S550
Si votre S550 est déjà monté sur le socle de sécurité à la livraison, passez directement à l'étape 4.
Hakbang 1 : Retirez la vis et faites tourner le couvercle du compartiment à piles ugs le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le retirer. Ibubo utiliser le S550 avec un socle de sécurité, le couvercle du compartiment à piles doit être enlevé.
Lakang 2 : Alignez sa bouton d'alimentation avec le trou de vis et placez sa S550 sur le socle de sécurité. Faites pivoter le S550 ugs le sens inverse des aiguilles d'une montre pour verrouiller l'appareil en position sur le socle.
Lakang 3 : Ibubo ang fixer sa S550 o socle de sécurité.
5
Lakang 4: Luntage du S550 avec socle de sécurité. 1 Determinez l'emplacement souhaité pour votre S550. 2 Retirez la languette de l'adhésif situé à la base de
akong bisti. 3 Appuyez sur le S550 ibubo ang fixer sa lugar. Avertissement : le ruban adhésif est puissant. Une fois l'adhésif appliqué, l'appareil sera difficile à enlever.
6
Demontage du socle de sécurité
Hakbang 1 : Pagsusi sa blocage du socle de sécurité.
Lakang 2 : Pag-pivoter sa S550 ugs le sens des aiguilles d'une montre pour le séparer le socle de sécurité
Lakang 3: Ang couvercle sa compartiment sa baterya sa S 550.
7
Pag-charge sa baterya
Konektado sa bayad
La batterie du S550 doit être complètement chargée avant la première utilization. Ibubo ang charge initiale de la batterie, prevoyez 8 heures de charge sans interruption. Ang lecteur peut fonctionner jusqu'à 8 heures sur batterie o pendant nga katumbas sa journée de travail sur secteur.
Voyant jaune = charge voyant vert = charge complète Importante : ang chargement sa partir d'un port USB d'ordinateur est consideré comme peu fiable et déconseillé.
8
Mise sous tension/hors tension
*Bouton d'alimentation
Mise sous tension Appuyez ug maintenez ang bouton d'alimentation enfoncé jusqu'à ce que l'anneau lumineux s'allume ug que sa S550 émette un signal sonore. *Ang automatiquement lorsqu'il est raccordé à un câble.
9
Lecture de tags NFC
Lecture de tags NFC ug gipasa ang mga mobiles 1 Lancez votre application professionnelle ou l'application Nice 2CU de Socket Mobile. 2 Placez un tag/passe mobile au-dessus du S550 Ibubo confirmer une lecture, ang S550 emet un signal sonore ug l'anneau lumineux passe au bleu par défaut.
10
Mga mode sa koneksyon sa Bluetooth
Ikonektar ang mga lektor sa paggamit ug mga paagi sa pagkonektar sa Bluetooth nga mga kabag-ohan :
Mga profile sa koneksyon sa Bluetooth
Mode Bluetooth
Profile lecture seule (mode par défaut)
Deskripsyon
Gamita ang usa ka aplikasyon nga nagdeveloppée uban ang CaptureSDK sa Socket Mobile. Recommandé aux utilisateurs
Profil émulation clavier (HID)
Le S550 interagit avec le périphérique hôte comme un clavier.
Profile lecture/ écriture (niveau avancé)
Gamita ang usa ka aplikasyon nga nagdeveloppée uban ang CaptureSDK sa Socket Mobile. Peut lire et écrire des tags NFC.
Ang S550 mao ang pag-configure sa imong kaugalingon sa mode nga lecture seule.
Mga opsyon sa koneksyon ug mga sistema sa pagpahimulos sa Tous les appareils mentionnés ci-dessous sont compatible with les modes lecture seule, émulation clavier ug lecture/écriture.
· Android 403 ug mga bersyon nga ultérieur · iPod, iPhone ug iPad · Windows 10
À nota : vous devez disposer d'une application développée avec CaptureSDK de Socket Mobile gamita ang mga mode nga Lecture seule et Lecture/écriture.
11
Mode de connexion (par défaut)
Gipahibalo sa S550 ang mode nga "Lektura". 1. Lancez votre application, attendez jusqu'à ce que vous entendiez “connecté”. Imong gisusi ang scanner! (Votre S550 est conçu pour se connecter automatiquement à votre application) 2. Placez votre tag Ang NFC o vote passe mobile au-dessus du S550 ibubo sa lancer ang lecture des données Wala ka bay encore d'application? I-download ang Nice 2CU gikan sa tindahan sa app ug sa playstore. Usa ka aplikasyon conçue ibubo présenter une solusyon paspas sa check-in/check-out.
12
Mode de connexion (opsyon 2 par défaut)
Ang S550 nagpahibalo sa mode nga “Lecture” Mode “Lecture” : vous êtes en mode Lecture seule (Option 2). Gamita ang mode aron dili nimo i-dispose ang pas d'une application nga gi-develop pinaagi sa CaptureSDK sa Socket Mobile.
1 I-download ang SM Keyboard sa Socket Mobile gikan sa tindahan sa app.
2 Lancez mibotar sa aplikasyon ug nagpili sa SM Keyboard nga nahimong aplikasyon alang sa unang higayon. Atendez que l'icône du S550 indique “connecté”. 3 Pagpili sa champ ug placez voter tag Ang NFC o votre passe mobile au-dessus du S550 ibubo sa lancer ang lecture des données.
13
Mode de connexion (clavier)
Gipahibalo sa S550 ang mode nga "Clavier" Mode "Clavier" : imong gusto ang mode émulation clavier. Pilia ang mode aron magamit ang appareil sa Apple ug dili nimo ibaligya ang imong aplikasyon sa pag-develop pinaagi sa CaptureSDK sa Socket Mobile.
1 Gamita ang une carte de configuration ibubo ang changer sa mode de vote S550. (Voir “Configurer mon S550”, pahina 13) 2 Selectionnez le S550 dans les réglages du périphérique hôte. 3 Appairez les appareils 4 Lancez votre application et seleksyon le champ. 5 Placez nga botante tag NFC o un passe mobile au-dessus du S550 ibubo lire les données.
Pour utiliser le clavier virtuel quand vous êtes connecté en mode Lecture/écriture, double-cliquez sur le bouton d'alimentation.
14
Mode de connexion (Lektura/écriture)
Gipahibalo sa S550 ang mode nga “Coupleur” Mode “Coupleur” : vous êtes en mode Lecture/écriture (Pour utilisateurs avancés)
1 Gamita ang une carte de configuration ibubo ang changer sa mode de vote S550. (Voir “Configurer mon S550”, pahina 13) 2. Lancez votre application et attendez jusqu'à ce que vous entendiez “connecté”. Imong gisusi ang scanner! (Votre S550 est conçu pour se connecter automatiquement à votre application) 3 Placez votre tag Ang NFC o un passe mobile au-dessus du S550 ibubo lire des données. Giunsa nimo pag-encore ang aplikasyon? I-download ang NFC Script depuis l'app store Une application toute simple, conçue pour vous montrer comment lire et encoder (Disponible uniquement sur apple store)
15
Pag-configure sa rapide
Programmez votre lecteur pour changer de mode o modifier les reglages. Envoyez votre demande de carte de configuration à l'adresse suivante : https:// wwwsocketmobileeu/fr/about-us/contact-us
1 Assurez-vous que le S550 est hors tension 2 Placez la carte de configuration au-dessus du lecteur. 3 Retirez la carte de configuration ug attendez le signal
"Veuillez pasyente". 4 Rallumez votre lecteur Votre lecteur est configure.
16
Menu de configure
Suivez la sequence suivante ibubo configurer votre lecteur. 1 Retirez la porte du compartiment de batterie.
2 Accédez au menu de configuration ug maintenant sa touche Menu enfoncée justqu'à ce que vous entendiez “Menu”.
Paghikap Menu
3 Appuyez sur la touche Menu justqu'à ce que la configuration souhaitée apparaisse (en fin de séquence, ang menu configuration redémarre en boucle). 4. Aron malikayan ang pagpili sa configuration souhaitée, ipadayon ang bouton d'alimentation enfoncé pendant sulod sa 5 segundos nga igo na ang imong gikinahanglan ug signal sonore. 5 Ang S550 nagbutang sa configuration, redémarre ug reprend son fonctionnement normal. Ang nota: kay naa koy natandog nga aksyon nga nagbitay sulod sa 30 segundos, ang S550 nag-redemarre ug nag-reprend sa iyang anak nga nigamit sa normal nga walay modifier sa configuration.
17
Mga kapilian sa menu de configuration
Pagkaluya
Paramètres d'usine
18
Pag-reinitialization aux paramètres d'usine
Suivez la séquence suivante pour réinitialiser votre lecteur. 1 Mettez l'appareil sous tension
*Bouton d'alimentation
2 Enlevez la porte du compartiment de batterie.
3 Maintenez la touche Menu enfoncée jusqu'à ce que vous entendiez '”Menu”.
Paghikap Menu
4 Appuyez une nouvelle fois sur la touche Menu et relâchez. Ang lumière de l'anneau lumineux se déplace vers le deuxième quadrant.
5 Maintenez ensuite le bouton d'alimentation enfoncé jusqu'à ce que vous entendiez “Réinitialization d'usine”. Votre S550 est réinitialisé aux paramètres par défaut.
19
Pag-ilis sa baterya
Il vous faut: · un tournevis Phillips · une battery rechargeable
Comment remplacer la batterie du S550? 1 Devissez la vis à l'aide d'un tournevis.
2 Retirez la porte du compatiment de batterie.
3 Retirez ug remplacez ang baterya.
4 Attachez le couvercle du compartiment de batterie et serrez la vis. La durée de vie de la batterie peut varier selon son usage ug l'environnement d'utilization. Remplacez votre batterie ug 2 ans suivant sa mise en service.
20
Indicateurs d'état
Baterya sa pagkaon
État
LED alimentasyon
Kapasidad sa baterya: 100% sa 25%
Padayon Vert
Kapasidad sa baterya: 25% sa 10%
Kapasidad sa baterya <10%
Kapasidad sa baterya <5%
Padayon pagpadayon
Orange nagpadayon
Rouge continu Rouge clignotant (1x par seconde) Atensyon – capacité de la batterie <10%
Paghatag sa gawas nga kuryente
État
Baterya en cours de chargement
LED nga pagkaon
Clignotement orange nga gipahulam (fondu avant 3 sec. / fondu arrière 3 sec.)
Baterya nga pleine
Padayon Vert
21
Mga produkto sa espesipiko
Mga espesipikasyon
S550
Mga sukat (L xlx H)
50,8 mm (ø) x 63,5 mm (H)
Ang gibug-aton nga gibug-aton 74 g
Baterya
1000 mAh Lithium ion polymère
Durée de charge : 4 heures
Autonomie par charge kompleto
Mode veille : 16 heures Mode fonctionnement : 2 400 ka lektyur ug nota: la durée de vie de la batterie lainlain ang selon ug kondisyon sa paggamit.
Bersyon nga Bluetooth
Bluetooth, bersyon 5
Wireless range
jusqu'à 100 m selon l'utilization. La limite de portée dépend généralement du périphérique (mobile, tablette o ordinateur portable).
Type de lecturer nga NFC
Front-end NFC : NXP PN5180 Fréquence : 13,56 MHz (RFID HF, NFC) Vitesse lecture/écriture : 26 kbps (ISO 15693), 106kbps (ISO 14443, 212/424kbps (ISO 18092) Antenne 54 mm 40 mm, equilibrée
22
Mga produkto sa espesipiko
mga detalye
Tags NFC pris en charge
S550
· ISO15693: carte à puce sans contact · ISO/IEC 14443 A ug B: Mifare, Sony
FeliCA · Compatible EPC GEN 2 HF ug ISO
18000-3 mode 3 · ISO 18000-3 mode 3: EPC GEN 2 HF · NFC: ISO/IEC 18092 · Propriétaire : multiple · Pair-à-pair (P2P) · Émulation de carte
Ecriture sa mode
Mode pris en charge à l'aide du protocole PC/SC par BLE. La compatibilité dépend du type de carte, du contenu ug du niveau d'authentication.
Veuillez contacter Socket Mobile à: https://wwwsocketmobileeu/fr/
about-us/contact-us pour nous faire part de vos besoins.
Pag-charge sa baterya/sistema
USB Type 5V 1A
Luminosité ambiante
Temperatura sa operasyon
Temperatura sa pagtipig
De 0 à 100 000 lux De l'obscurité totale à la lumière solaire · Sur secteur
-20° à 50°C
· Sur nga baterya 0° à 38°C
-40° à 70°C
Humidité paryente 95% sa 60° C (walay kondensasyon)
23
Mga gamit sa kapanguhaan
Teknik sa pagtabang ug pagrehistro sa mga produkto https://wwwsocketmobileeu/fr/support Téléphone : 800-279-1390 +1-510-933-3020 (internasyonal) Vérificateur de garantie https://wwwsocketmobileeu/fr/support/socketcare/ warranty-checker Program developpeurs de Socket Mobile Pour plus d'information, rendez-vous sur : http://wwwsocketmobileeu/fr/developers
24
Ibubo ang votre sécurité
AVERTISSEMENT : Le non-respect de ces consignes peut entraîner un incendie, des blessures ou des dommages sur votre lecteur ou sur d'autres biens.
Transport ug manipulation de lecteurs/encodeurs : lecteurs/encodeurs Socket Mobile contiennent des composants sensibles. Vous ne devez en aucun cas démonter, ouvrir, écraser, plier, déformer, perforer, broyer, passer au microondes, incinérer, peindre ou insérer des objets étrangers dans cet appareil.
N'essayez pas de démonter ce produit. Kung magpili ka ug besoin d'être réparé, kontaka ang teknik sa tabang sa Socket Mobile sa https://wwwsocketmobileeu/fr/about-us/ contact-us
Ihatag ang pagbag-o o pagbag-o nga apporté à ce produit sans l'approbation expresse de Socket Mobile pinaagi sa entraîner l'annulation de votre autorisation à utiliser ceux-ci.
Ne chargez pas lecteur/encodeur à l'aide d'un adaptateur secteur lorsque vous utilisez l'appareil à l'extérieur ou sous la pluie.
Temperature de fonctionnement – ce produit est conçu pour être utilisé à une température ambiante maximum de 50°C.
Clause de non-responsabilité relative aux stimulateurs cardiaques : nous ne disposon actuellement d'aucune information spécifique sur les effets des appareils Bluetooth sur les stimulateurs cardiaques.
Ang Socket Mobile wala magkinahanglan og upat ka impormasyon nga piho nga impormasyon sa sujet. Si vous n'êtes pas certain que l'utilization de l'appareil ne présente aucun risque, éteignez-le immédiatement.
25
Dispositif nga Bluetooth sa Unibersidad
FCC ID: LUBS550 Deklarasyon sa FCC sur les interférences radio Cet équipement a été testé conforme aux limites établies par la FCC (Federal Communications Commission) pour les dispositifs numériques de classe B, conformément à la Partie 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les brouillages radioélectriques nuisibles ug les installations résidentielles. Cet équipement génère, utilize et peut émettre de l'énergie sous forme de fréquences radio, ug s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux consignes d'utilization, risque de provoquer des interférences (brouillages radioélectriques) nuisibles aux communications. Sa pagkatinuod, dili mahimo ang garantiya sa pagkawala sa kinatibuk-an nga mga interférences ug wala'y pag-instalar. Si l'équipement engendre des interférences nuisibles à la réception radio or télévisuelle, ce qui peut être déterminé en le mettant successivement hors tension et sous tension, il est conseillé aux utilisateurs d'essayer de corriger ces interférences par l'un des :
· Réorientez o repositionnez l'antenne réceptrice.
· Augmentez la distance séparant l'équipement du récepteur.
· Branchez l'équipement sur un circuit électrique différent de celui où le récepteur est branché.
· Demandez conseil à votre distributeur ou à un technicien expérimenté en radio/télévision.
Avertissement FCC : Ang pagbag-o sa tout o ang epekto sa pagbag-o walay pagtugot sa pagpahayag sa serbisyo nga responsable sa pagpahiuyon, pag-apil sa annulation sa pagtugot sa awtorisasyon sa paggamit sa appareil. (Par exemple – utilisez exclusivement des câbles d'interface blindés pour connecter un ordinateur ou des périphériques.).
26
Dispositif nga Bluetooth sa Unibersidad
Deklarasyon sa FCC paryente sa l'exposition aux radiations Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations établies par la FCC pour un environnement non contrôlé. Ang mga kagamitan alang sa pag-install ug paggamit sa labing gamay nga 20 cm gikan sa gilay-on gikan sa gigikanan sa radiation ug mga votre corps. Ang mga appareil kay nahiuyon sa seksyon 15 sa regulasyon sa FCC. Ang fonctionnement sa mga appareil mao ang mga soumis aux deux nga mga kondisyon alang sa:
1 Ang mga bisti nga wala’y mahimo sa paghimo sa mga brouillage nuisible ug 2 ang mga bisti nga gidawat aron madawat ang interférence reçue
y naglangkob sa Les interférences susceptibles d'en gêner le fonctionnement.
27
Dispositif Bluetooth Canada
IC ID: 2925A-S550 Kini nga device nagsunod sa Industry Canada license exempt RSS standard(s) Ang operasyon ubos sa mosunod nga duha ka kondisyon: (1) kini nga device mahimong dili makapahinabog interference, ug (2) kini nga device kinahanglang modawat sa bisan unsang interference, lakip ang interference nga mahimong hinungdan sa dili gusto nga operasyon sa device Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de license L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, ug (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, kay ang brouillage maoy delikado sa compromettre le fonctionnement
28
Dispositif Bluetooth Europe
Marquage CE et conformité européenne Les produits destinés au marché européen portent la marque CE indiquant leur conformité aux normes et aux directives européennes applicables suivantes (EN) y naglangkob sa mga modifications apportées à ces directives ou normes Directives direktiba : R&W2014 TE: Directive Basse Tension : 53/2014/EU, et 35/2006/EC Directive CEM : 95/2004/EU Directive ROTT : 108/2011/EU Directive DEEE : 65/2012/EU Sécurité : EN 19-60950/A1:
: 2009/A1 : 2010/A12 : 2011/A2:2013
29
Dispositif Bluetooth - Japan
Conformité du marquage Telec
R XXX-XXXX R XXX-XXXX
Les produits destinés à la vente au Japon sont identifiés par la marque Telec indiquant la conformité aux lois, aux articles ug aux modifications applicables dans le domaine de la radiocommunication.
30
Relatibo nga pag-ayo sa aux piles ug mga baterya
Ang mga appareil nga kontinente usa ka baterya nga lithium ion nga ma-rechargeable.
Interrompez ang chargement sa lecteur/encodeur sa baterya nga dili nimo ma-charge sa 24 ka oras nga bayad. Cessez immédiatement d'utiliser lecteur et contactez-nous à : https://wwwsocketmobileeu/fr/about-us/contact-us Interrompez ang chargement de la batterie kay ang boîtier du lecteur/encodeur devient abnormalement chaud, présente des signes de détérioration – odeur, décoloration, deformation o sa comporte bizarrement pendant l'utilization, bayranan o ang stockage sa mga appareil. Cessez immédiatement d'utiliser votre lecteur et contactez-nous à : https:// wwwsocketmobileeu/fr/about-us/contact-us
Cessez immédiatement d'utiliser votre lecteur/encodeur si le boîtier est fissuré, gonflé ou présente un autre signe de dysfonctionnement. Cessez immédiatement d'utiliser votre lecteur et contactez-nous à : https://wwwsocketmobilecom/about-us/contact-us
Votre appareil contient une battery lithium-ion rechargeable qui peut occasionner une brûlure chimique en cas de mauvaise manipulation. Dili nimo gamiton ang recharger cette batterie ug ang véhicule ou dans tout autre endroit où la température intérieure peut dépasser 60° C.
· Dili jetez jamais la batterie o feu car cela pourrait entraîner une explosion de la batterie.
· Ne court-circuitez jamais la batterie en mettant les bornes en contact avec un autre métal. Cela pourrait cause des blessures ou des incendies et endommager la batterie.
· Ne jamais jeter les batteries usagées avec d'autres déchets solides ordinaires. Ang mga baterya sa kontinente sa mga sangkap nga makahilo.
31
Relatibo nga pag-ayo sa aux piles ug mga baterya
· Jetez ang paggamit sa baterya sa conformément à la réglementation locale en vigueur.
· Dili ibutyag ang mga appareil sa imong baterya nga adunay likido. · Dili nimo mahibal-an ang oras sa baterya sa laissant tomber ou en la
jetant.
Si l'appareil présente un dommage de quelque nature que ce soit – appareil gonflé, surchauffé ou déformé – cessez immédiatement d'utiliser votre lecteur et contactez-nous à support@socketmobilecom
Mise au rebut
L'appareil ne doit pas être jeté à la poubelle.
WEEE
Veuillez consulter la réglementation locale
nabalaka nga l'elimination des équipements électroniques.
32
Pagpahiuyon sa regulasyon
Marquage CE et conformité européenne Les tests de conformité aux normes européennes sont effectués par un laboratoire indépendant. L'appareil testé a été jugé conforme à toutes les directives applicables 2004/108/CE ug 2006/95/CE.
MISE AU REBUT D'ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES La directive DEEE nagpahamtang sa mga fabricants ug importateurs de l'UE l'obligation de reprise des produits électroniques à la fin de leur cycle de vie.
DECLARATION DE CONFORMITÉ À LA DIRECTIVE ROHS Ce produit est conforme à la directive 2011/95/CE.
DECLARATION DE NON-MODIFICATION Adunay mga pagbag-o o mga pagbag-o nga wala’y nahimo tungod sa pagpahayag sa pag-apruba sa serbisyo nga responsable sa pagpahiuyon sa pagbuut sa annuler sa paggamit sa mga gamit.
WEEE
33
Limitado nga warranty
Ang Socket Mobile Incorporated (ci-après dénommé “Socket”) gigarantiyahan ang paghimo sa contre tout défaut de matériau ou de fabrication ug mga kondisyon sa pag-entretien ug paggamit sa normal nga pendant sa durée de un (1) ug sa compter de la date d' achat. Wala'y mga produkto nga mahimo nga usa ka achetés neufs auprès d'un distributeur ou d'un revendeur Socket Mobile agréé. Les produits achetés d'occasion ou via des réseaux de vente non autorisés ne sont ni eligibles ni couverts par la garantie. Les avantages de la garantie s'ajoutent aux droits prévus par les lois locales sur la consommation applicables. Ibubo ang toute réclamation ugs le cadre de la garantie, une preuve d'achat sera exigée. Les consommables tels que les batteries, les câbles amovibles, les boîtiers, lanières ug chargeurs bénéficient d'une couverture de 90 jours uniquement.
34
Etendez votre garantie…
SocketCare
Pag-atiman sa Socket
Protégez votre investissement Optimisez votre couverture
Bénéficiez d'un service prioritaire ug d'une prize en charge personnalisée.
I-disposez ang 60 ka mga jours sa compter de la date d'achat ibubo ang imong inscrire o serbisyo sa tabang SocketCare!
Ibubo ug dugang nga impormasyon, rendez-vous sur : ht t ps: // www. socket nga mobile. eu/fr/ pag-atiman sa socket
06/2022
Socketscan® S550
NFC
Bluetooth® wireless nga teknolohiya NFC Mobile Wallet Reader socketmobile.com
S550: Mga Sulod sa Package 3 Opsyonal nga Pag-customize 4 I-charge ang Baterya 5 Pag-on/off sa Power 6 Pagbasa sa NFC Tags 7
Mga Mode sa Koneksyon sa Bluetooth 8-12
Configuration 13-15 Giunsa paghimo ang Factory Reset 16 Giunsa ang pag-ilis sa imong baterya 17
Mga timailhan sa kahimtang 18
Mga Detalye sa Produkto 19-20
Makatabang nga mga Kapanguhaan 21 Limitado nga Garantiya 31
Makatabang nga mga Kapanguhaan 21 Kaluwasan ug Pagdumala nga Impormasyon 22 Bluetooth Device United States 23-27 Baterya Warning Statements 28-29 Regulatory Compliance 30
2
Sulod sa Pakete
SocketScan S550
Soc et Mob le New Membersh p P ss https //soc etmob le com/new-member-p sses
TAP O SCAN PARA MAKAPAS
Tapik Dinhi
Socket Mobile!
©2022 Socket Mobile, Inc All rights reserved Socket®, ang Socket Mobile logo, SocketScanTM, DuraScanTM, Battery Friendly® kay mga rehistradong trademark o trademark sa Socket Mobile, Inc Microsoft® kay rehistrado nga trademark sa Microsoft Corporation sa United States ug ubang mga nasud Ang Apple®, iPad®, iPad Mini®, iPhone®, iPod Touch®, ug Mac iOS® mga rehistradong marka sa pamatigayon sa Apple, Inc, nga narehistro sa US ug ubang mga nasud Ang Bluetooth® Technology nga marka ug mga logo kay mga rehistradong marka sa pamatigayon nga gipanag-iya sa Ang Bluetooth SIG, Inc ug ang bisan unsang paggamit sa ingon nga mga marka sa Socket Mobile, Inc ubos sa lisensya Ang ubang mga trademark ug mga ngalan sa pamatigayon mao ang ilang tag-iya.
3
Ilakip ang Security Cable Lakang 1:
Lakang 2:
Lakang 3:
Lakang 4:
4
S550
S550Lakang4
Lakang 1:
Lakang 2: S550 S55015
Lakang 3: S550
5
Lakang 4: S550 1 S550 2 3 S550 :
6
Lakang 1:
Lakang 2: S550 S550
Lakang 3: S550
7
S550 8
S5508AC
=
=
: USB
8
ON/OFF
* : S550 *
9
NFCFC Tags
Nindot nga 1CU sa NFC 2 Socket Mobile
2 S550 S550
10
Bluetooth
Bluetooth:
Bluetooth Bluetooth
Reader Lamang Profile()
Kuhaa ang SDK
Keyboard Emulation Profile (HID)
S550
Magbasa/Magsusulat Profile ()
Kuhaa ang SDK NFC
S550Reader Only Profile
OS
OSReader Lamang, Keyboard Emulation Reader/ Writer profiles
· Android 403 & · iPod, iPhone ug iPad · Windows 10
: Reader Only Profile, Reader/Writer Profile Socket Mobile Capture SDK
11
S550 "Magbabasa" 1 Konektado()
!(S550 ) 2 NFCS550 AppStore/Google PlayNice 2CU Nice2CU
12
opsyon 2)
S550 "Reader" "Reader": S550Reader Only Profile (Kapilian 2) Socket MobileCapture SDK
1 App StoreSM Keyboard
2 SM Keyboard S550″”
3 S550NFC
13
(Keyboard)
S550 "Keyboard" "Keyboard": S550Keyboard Emulation Profile AppleCapture SDK
1 S550 16
2 S550 3 4
5 S550NFC
S550 S550
14
(Magbabasa/Magsusulat)
S550″CouplerKeyboard” “Coupler”:S550Reader/Writer Profile
1 S550 16
2 “Koneksyon”! (S550)
3 S550NFC
AppStoreNFC Script
15
https://wwwsocketmobilecom/about-us/contact-us
1 S550 2
3 “Palihug paghulat”
4 PS550 S550
16
1
2 S550″menu” 10S550″ ”
3 () 5
4 S550
30S550
17
18
1 Power ON
*
2
3 S550 “Menu”
4 24
5 Palihog paghulat” “Factory Reset”
S550
19
: · ·
: 1
2
3
4 2
20
Nagdagan sa Baterya
Panghitabo
100% 25%
Gahum nga LED
25% 10%
<10% <5%
(11) – 10%
Sa External nga suplay sa kuryente
Panghitabo
Gahum nga LED
21
(L x W x H)
S550
508 mm x 635 mm
74g 1000mAh Lithium Ion Polymer 8
: 16 : 2,400
Bersyon sa Bluetooth
Bluetooth, bersyon 5
100m, Bersyon sa Bluetooth
NFC
NFC front-end: NXP PN5180 Carrier frequency: 1356 MHz (RFID HF, NFC) Read/Write Speed: 26 kbps (ISO 15693), 106kbps (ISO 14443, 212/424kbps (ISO 18092) Antenna: Integrated x 54mm , balanse
22
S550
NFC Tags:
· ISO15693: Vicinity Card · ISO/IEC 14443 A ug B: Mifare, Sony
FeliCA · Nagsunod sa EPC GEN 2 HF ug
ISO 18000-3 mode 3 · ISO 18000-3 mode 3: EPC GEN 2 HF · NFC: ISO/IEC 18092 · Proprietary: Ubay-ubay · Peer-to-Peer (P2P) · Card Emulation
:
BLEPCSC https://wwwsocketmobilecom/ about-us/contact-us
USB Type 5V 1A
Gikan sa 0 100 000 lux · AC:
-20° hangtod 50° C (-4° hangtod 122° F)
· : 0° ngadto sa 38° C
-40 ° hangtod 70 ° C
95% sa 60° C ()
23
: https://wwwsocketmobilecom/support
Telepono: 050-7110-0010 Telepono: 800-279-1390
090-9808-0518 (Japan) +1-510-933-3020 (tibuok kalibutan)
: https://wwwsocketmobilecom/support/socketcare/
warranty-checker
Socket Mobile: http://wwwsocketmobilecom/developers
24
: / /:Socket Mobile/ https://wwwsocketmobilecom/about-us/contact-us Socket Mobile AC / – 50°C : Bluetooth
25
Bluetooth Device ()
FCC ID: LUBS550
Ang Federal Communication Commission Interference Statement Kini nga kagamitan gisulayan ug nakit-an nga nagsunod sa mga limitasyon alang sa usa ka Class B nga digital nga aparato, subay sa Bahin 15 sa Mga Lagda sa FCC Kini nga mga limitasyon gilaraw aron mahatagan ang makatarunganon nga panalipod batok sa makadaot nga pagpanghilabot sa usa ka instalasyon sa residensya Kini nga kagamitan nagmugna. , naggamit ug maka-radiate sa enerhiya sa frequency sa radyo ug, kung dili ma-install ug magamit sumala sa mga panudlo, mahimong hinungdan sa makadaot nga interference sa mga komunikasyon sa radyo.
Kung kini nga kagamitan makapahinabog makadaot nga interference sa pagdawat sa radyo o telebisyon, nga matino pinaagi sa pagpalong ug pag-on sa kagamitan, giawhag ang tiggamit sa pagsulay sa pagtul-id sa interference pinaagi sa usa sa mga musunud nga lakang:
· Pag-usab o pagbalhin sa makadawat antena
· Pagdugang sa pagkabulag taliwala sa kagamitan ug tigdawat
· Ikonektar ang kagamitan sa usa ka outlet sa usa ka sirkito nga lahi sa koneksyon sa tigdawat
· Pakigsulti sa negosyante o usa ka batid nga teknisyan sa radyo / TV alang sa tabang
Pahimangno sa FCC: Aron masiguro ang padayon nga pagsunod, ang bisan unsang mga pagbag-o o pagbag-o nga dili dayag nga aprobahan sa partido nga responsable sa pagsunod mahimong makawala sa awtoridad sa tiggamit sa pag-operate niini nga kagamitan (Example – gamita lang ang mga shielded interface cables kung magkonektar sa kompyuter o peripheral nga mga himan)
26
Bluetooth Device ()
FCC Radiation Exposure Statement Kini nga ekipo nagsunod sa FCC RF radiation exposure limits nga gilatid para sa usa ka dili kontrolado nga palibot Kini nga ekipo kinahanglang i-install ug operahan sa minimum nga gilay-on nga 20 centimeters tali sa radiator ug sa imong lawas Kini nga device nagsunod sa Part 15 sa FCC Rules Operation ubos sa mosunod nga duha ka kondisyon:
1 Kini nga device mahimong dili makapahinabog makadaot nga interference, ug 2 Kini nga device kinahanglang modawat sa bisan unsang interference nga nadawat,
lakip ang pagpanghilabot nga mahimong hinungdan sa dili gusto nga operasyon
27
Bluetooth Device ()
IC ID: 2925A-S550 Kini nga device nagsunod sa Industry Canada license exempt RSS standard(s) Ang operasyon ubos sa mosunod nga duha ka kondisyon: (1) kini nga device mahimong dili makapahinabog interference, ug (2) kini nga device kinahanglang modawat sa bisan unsang interference, lakip ang interference nga mahimong hinungdan sa dili gusto nga operasyon sa device Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de license L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, ug (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, kay ang brouillage maoy delikado sa compromettre le fonctionnement
28
Bluetooth Device ()
Ang CE Marking & European Union Compliance Products nga gituyo nga ibaligya sulod sa European Union gimarkahan og CE Mark, nga nagpaila sa pagsunod sa mga magamit nga Directives ug European Normes (EN), sama sa mosunod Ang mga Amendment niini nga Directives o ENs gilakip: Normes (EN), ingon sa mosunod: Magamit nga mga Direktiba: Mga Produkto sa Bluetooth: R&TTE Directive 2014/53EW Low Voltage Directive: 2014/35/EU, ug 2006/95/EC EMC Directive: 2004/108/EU Rotts Directive: 2011/65/EU WEEE Directive: 2012/19/EU SAFETY: EN 60950-1/A2006
:2009/A1 :2010/A12 :2011/A2:2013
29
Bluetooth Device ()
Ang Telec
R XXX-XXXX R XXX-XXXX
ANG TELEC
30
Mga Pahayag sa Pasidaan sa Baterya
24/ https://wwwsocketmobilecom/about-us/contact-us
/ https://www socketmobilecom/about-us/contact-us
/ https://wwwsocketmobilecom/about-us/contact-us
60°C
·
·
·
31
·
· · suporta@socketmobilecom
WEEE
32
CE CE 2004/108/ EC2006/95/EC WEEE WEEEEU RoHS Directive 2011/95/EC
WEEE
33
()1:90
34
…
Pag-atiman sa Socket
SocketCare Panalipdi ang imong puhunan... Pauswaga ang imong serbisyo
Makadawat ug Priyoridad nga Serbisyo ug Personal nga Pag-atiman.
SocketCare60 !
: https://wwwsocketmobilecom/socketcare
06/2022
Mga Dokumento / Mga Kapanguhaan
![]() |
socket mobile S550 NFC Mobile Wallet Reader [pdf] Giya sa Gumagamit S550 NFC Mobile Wallet Reader, S550, NFC Mobile Wallet Reader, Mobile Wallet Reader, Wallet Reader, Reader |




