Instruction Manual for BOSCH models including: GLI 12V-80 Professional, 12V Li-Ion Coolpack Cordless Torch, GLI 12V-80 Professional 12V Li-Ion Coolpack Cordless Torch

Instruction Manual

Bosch GLI 12V-80 Professional 12V Li-Ion Coolpack Cordless Torch - Bare | Bare Units | Screwfix.com

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

pa 2579148
OBJ_BUCH-2924-001.book Page 1 Friday, July 15, 2016 1:35 PM

Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY
www.bosch-pt.com 1 609 92A 29E (2016.07) I / 201

GLI 12V-80 Professional

de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions fr Notice originale es Manual original pt Manual original it Istruzioni originali nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing da Original brugsanvisning sv Bruksanvisning i original no Original driftsinstruks fi Alkuperäiset ohjeet el    tr Orijinal iletme talimati pl Instrukcja oryginalna cs Pvodní návod k pouzívání sk Pôvodný návod na pouzitie hu Eredeti használati utasítás ru  
 

uk    
kk   
ro Instruciuni originale bg   mk     sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr Originalne upute za rad et Algupärane kasutusjuhend lv Instrukcijas oriinlvalod lt Originali instrukcija
ko   
ja 
ar    fa   

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 2 Thursday, July 21, 2016 12:51 PM

2 |

Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6

English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 12

Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 20

Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 26

Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 33

Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 39

Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 45

Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 50

Svenska. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 55

Norsk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 60

Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 65

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  70

Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 76

Polski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 83

Cesky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 89

Slovensky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 95

Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 100

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  106

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  114

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  121

Român . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 128

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  133

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  139

Srpski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 145

Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 150

Hrvatski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Stranica 156

Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 161

Latviesu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 166

Lietuviskai. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Puslapis 172

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  177

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  183

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

194

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

200

1 609 92A 29E | (21.7.16)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 3 Thursday, July 21, 2016 12:51 PM | 3
GBA 12 V..

GAL 1215 CV

GAL 1230 CV

Bosch Power Tools

1 609 92A 29E | (21.7.16)

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 4 Thursday, July 21, 2016 12:51 PM 4 |

2 1

3 4

GLI 12V-80
1 609 92A 29E | (21.7.16)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 5 Thursday, July 21, 2016 12:51 PM | 5
A
4 3

Bosch Power Tools

1 609 92A 29E | (21.7.16)

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 6 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM
6 | Deutsch
Deutsch
Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise für Akku-Leuchten
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
 Bitte lesen und beachten Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen, die dem Akku oder dem Elektrowerkzeug, mit dem der Akku geliefert wurde, beigelegt sind.
 Gehen Sie sorgsam mit der Akku-Leuchte um. Die Akku-Leuchte erzeugt starke Hitze, die zu erhöhter Brand- und Explosionsgefahr führt.
 Arbeiten Sie mit der Akku-Leuchte nicht in explosionsgefährdeter Umgebung.
 Drücken Sie nach dem automatischen Abschalten der Akku-Leuchte nicht weiter auf den Ein-/Ausschalter. Der Akku kann beschädigt werden.
 Richten Sie den Lichtstrahl nicht auf Personen oder Tiere und blicken Sie nicht selbst in den Lichtstrahl, auch nicht aus größerer Entfernung.
 Verwenden Sie nur original Bosch-Zubehör.  Decken Sie den Leuchtenkopf nicht ab, während die Akku-Leuchte in Betrieb
ist. Der Leuchtenkopf erwärmt sich im Betrieb und kann Verbrennungen verursachen, wenn sich diese Hitze staut.  Verwenden Sie die Akku-Leuchte nicht im Straßenverkehr. Die Akku-Leuchte ist nicht zur Beleuchtung im Straßenverkehr zugelassen.  Nehmen Sie den Akku vor allen Arbeiten an der Akku-Leuchte (z.B. Montage, Wartung etc.) sowie bei deren Transport und Aufbewahrung aus der AkkuLeuchte.  Lassen Sie Kinder die Akku-Leuchte nicht benutzen. Sie ist für den professionellen Gebrauch bestimmt. Kinder können unbeabsichtigt sich selbst oder Personen blenden.  Öffnen Sie den Akku nicht. Es besteht die Gefahr eines Kurzschlusses.

1 609 92A 29E | (21.7.16)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 7 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM

Deutsch | 7
Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B. auch vor dauernder Sonneneinstrahlung, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit. Es besteht Explosionsgefahr.  Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.  Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.  Bei Beschädigung und unsachgemäßem Gebrauch des Akkus können Dämpfe austreten. Führen Sie Frischluft zu und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die Dämpfe können die Atemwege reizen.  Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Durch ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.  Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem Bosch Produkt. Nur so wird der Akku vor gefährlicher Überlastung geschützt.  Durch spitze Gegenstände wie z. B. Nagel oder Schraubenzieher oder durch äußere Krafteinwirkung kann der Akku beschädigt werden. Es kann zu einem internen Kurzschluss kommen und der Akku brennen, rauchen, explodieren oder überhitzen.
Produkt- und Leistungsbeschreibung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Akku-Leuchte ist bestimmt für das ortsveränderliche, räumlich und zeitlich begrenzte Ausleuchten in trockenen Innen- und Außenbereichen und ist nicht geeignet zur allgemeinen Raumbeleuchtung.
Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung der Akku-Leuchte auf der Grafikseite.
1 Leuchtenkopf 2 Ein-/Ausschalter

Bosch Power Tools

1 609 92A 29E | (21.7.16)

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 8 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM

8 | Deutsch

3 Akku* 4 Akku-Entriegelungstaste*
*Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm.

Technische Daten

Akku-Leuchte Sachnummer Nennspannung Leuchtdauer, ca. Lichtstrom Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014 erlaubte Umgebungstemperatur ­ beim Laden ­ beim Betrieb** und bei Lagerung empfohlene Akkus

V= min/Ah
lm kg
°C °C

empfohlene Ladegeräte

* abhängig vom verwendeten Akku ** eingeschränkte Leistung bei Temperaturen <0 °C Die Farbwiedergabe der beleuchteten Objekte kann verfälscht werden.
Montage

GLI 12V-80 3 601 D37 V..
12 590
80 0,32 ­ 0,53*
0 ... + 45 ­ 20 ... + 50
GBA 12V GBA 10,8V...
GAL 12.. AL 11..

Akku laden (Zubehör) (siehe Bild A)
Hinweis: Der Akku wird teilgeladen ausgeliefert. Um die volle Leistung des Akkus zu gewährleisten, laden Sie vor dem ersten Einsatz den Akku vollständig im Ladegerät auf.
Der Li-Ionen-Akku kann jederzeit aufgeladen werden, ohne die Lebensdauer zu verkürzen. Eine Unterbrechung des Ladevorganges schädigt den Akku nicht.
Der Li-Ionen-Akku ist durch die ,,Electronic Cell Protection (ECP)" gegen Tiefentladung geschützt. Bei entladenem Akku wird die Akku-Leuchte durch eine Schutzschaltung abgeschaltet.  Drücken Sie nach dem automatischen Abschalten der Akku-Leuchte nicht
weiter auf den Ein-/Ausschalter. Der Akku kann beschädigt werden.

1 609 92A 29E | (21.7.16)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 9 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM
Deutsch | 9
Zur Entnahme des Akkus 3 drücken Sie die Entriegelungstasten 4 und ziehen den Akku nach hinten aus der Akku-Leuchte. Wenden Sie dabei keine Gewalt an. Beachten Sie die Hinweise zur Entsorgung.
Betrieb
Inbetriebnahme
Akku einsetzen Setzen Sie den geladenen Akku 3 in den Griff ein, bis dieser spürbar einrastet und bündig am Griff anliegt. Ein-/Ausschalten  Die Akku-Leuchte erzeugt einen Lichtstrahl, der aus dem Leuchtenkopf 1 aus-
tritt. Drücken Sie zur Inbetriebnahme der Akku-Leuchte den Ein-/Ausschalter 2. Um die Akku-Leuchte auszuschalten, drücken Sie den Ein-/Ausschalter 2 erneut. Um Energie zu sparen, schalten Sie die Akku-Leuchte nur ein, wenn Sie sie benutzen. Tiefentladungsschutz Der Li-Ionen-Akku ist durch die ,,Electronic Cell Protection (ECP)" gegen Tiefentladung geschützt. Bei entladenem Akku wird die Akku-Leuchte durch eine Schutzschaltung abgeschaltet.
Wartung und Service
Wartung und Reinigung
Ist der Akku nicht mehr funktionsfähig, wenden Sie sich bitte an eine autorisierte Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge. Die Akku-Leuchte ist wartungsfrei und enthält keine Teile, die gewechselt oder gewartet werden müssen. Die Lichtquelle kann nicht ersetzt werden. Wenn die Lichtquelle defekt ist, muss die gesamte Akku-Leuchte ersetzt werden. Reinigen Sie die Kunststoffscheibe der Akku-Leuchte nur mit einem trockenen, weichen Tuch, um Beschädigungen zu vermeiden. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösemittel.

Bosch Power Tools

1 609 92A 29E | (21.7.16)

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 10 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM

10 | Deutsch
Kundendienst und Anwendungsberatung
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör.
www.powertool-portal.de, das Internetportal für Handwerker und Heimwerker.
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Produkts an.
Deutschland Robert Bosch Power Tools GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld ­ Willershausen Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen anmelden. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460 Fax: (0711) 40040461 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040460 Fax: (0711) 40040462 E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com
Österreich Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestellen. Tel.: (01) 797222010 Fax: (01) 797222011 E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com
Schweiz Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatzteile bestellen. Tel.: (044) 8471511 Fax: (044) 8471551 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com
Luxemburg Tel.: +32 2 588 0589 Fax: +32 2 588 0595 E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com

1 609 92A 29E | (21.7.16)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 11 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM
Deutsch | 11
Transport
Die enthaltenen Li-Ionen-Akkus unterliegen den Anforderungen des Gefahrgutrechts. Die Akkus können durch den Benutzer ohne weitere Auflagen auf der Straße transportiert werden. Beim Versand durch Dritte (z.B.: Lufttransport oder Spedition) sind besondere Anforderungen an Verpackung und Kennzeichnung zu beachten. Hier muss bei der Vorbereitung des Versandstückes ein Gefahrgut-Experte hinzugezogen werden. Versenden Sie Akkus nur, wenn das Gehäuse unbeschädigt ist. Kleben Sie offene Kontakte ab und verpacken Sie den Akku so, dass er sich nicht in der Verpackung bewegt. Bitte beachten Sie auch eventuelle weiterführende nationale Vorschriften.
Entsorgung
Akku-Leuchten, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Werfen Sie Akku-Leuchten und Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll! Nur für EU-Länder:
Gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen nicht mehr gebrauchsfähige AkkuLeuchten und gemäß der Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus/Batterien können direkt abgegeben werden bei:
Deutschland Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge Osteroder Landstraße 3 37589 Kalefeld Schweiz Batrec AG 3752 Wimmis BE

Bosch Power Tools

1 609 92A 29E | (21.7.16)

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 12 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM

12 | English Akkus/Batterien:

Li-Ion: Bitte beachten Sie die Hinweise im Abschnitt ,,Transport", Seite 11.

Änderungen vorbehalten.

English
Safety Notes
Safety Warnings for Cordless Worklights
Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
 Please read and observe all safety warnings and instructions enclosed with the battery or the power tool with which the battery was provided.
 Handle the cordless worklight with care. The cordless worklight generates intense heat, which leads to increased danger of fire and explosion.
 Do not work with the cordless worklight in hazardous areas.  Do not continue to press the On/Off switch after the cordless worklight has
been automatically switched off. The battery can be damaged.  Do not direct the light beam at persons or animals and do not stare into the
light beam yourself (not even from a distance).  Use only original Bosch accessories.  Do not cover off the lamp head while operating the cordless worklight. The
lamp head heats up during operation and can cause burns when the heat accumulates.  Do not use the cordless worklight in road traffic. The cordless worklight is not approved for illumination in road traffic.

1 609 92A 29E | (21.7.16)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 13 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM
English | 13
 Before any work on the cordless worklight itself (e.g. assembling, maintenance, etc.), as well as when transporting and storing, remove the battery from the cordless worklight.
 Do not allow children to use the cordless worklight. It is intended for professional use. Children can unintentionally blind themselves or other persons.
 Do not open the battery. Danger of short-circuiting. Protect the battery against heat, e. g., against continuous intense sunlight, fire, water, and moisture. Danger of explosion.
 When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects like paper clips, coins, keys, nails, screws, or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.
 Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritations or burns.
 In case of damage and improper use of the battery, vapours may be emitted. Ventilate the area and seek medical help in case of complaints. The vapours can irritate the respiratory system.
 Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
 Use the battery only in conjunction with your Bosch product. This measure alone protects the battery against dangerous overload.
 The battery can be damaged by pointed objects such as nails or screwdrivers or by force applied externally. An internal short circuit can occur and the battery can burn, smoke, explode or overheat.
Product Description and Specifications
Intended Use
The cordless worklight is intended for mobile illumination in limited space and for limited time in dry indoor and outdoor areas and is not suitable for general room lighting.

Bosch Power Tools

1 609 92A 29E | (21.7.16)

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 14 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM

14 | English

Product Features
The numbering of the product features refers to the illustration of the cordless worklight on the graphics page. 1 Lamp head 2 On/Off switch 3 Battery pack* 4 Battery unlocking button*
*Accessories shown or described are not part of the standard delivery scope of the product. A complete overview of accessories can be found in our accessories program.

Technical Data

Cordless Worklight Article number Rated voltage Lighting duration, approx. Luminous flux Weight according to EPTA-Procedure 01:2014 Permitted ambient temperature ­ during charging ­ during operation** and during storage Recommended batteries

V= min/Ah
lm kg
°C °C

Recommended chargers

* depending on the battery pack being used ** limited performance at temperatures <0 °C The colour rendition of illuminated objects can be distorted.
Assembly

GLI 12V-80 3 601 D37 V..
12 590
80 0.32 ­ 0.53*
0 ... + 45 ­ 20 ... + 50
GBA 12V GBA 10,8V...
GAL 12.. AL 11..

Battery Charging (Accessory) (see figure A)
Note: The battery supplied is partially charged. To ensure full capacity of the battery, completely charge the battery in the battery charger before using your power tool for the first time.
The lithium-ion battery can be charged at any time without reducing its service life. Interrupting the charging procedure does not damage the battery.

1 609 92A 29E | (21.7.16)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 15 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM

English | 15
The lithium-ion battery is protected against deep discharging by the "Electronic Cell Protection (ECP)". When the battery is empty, the cordless worklight is switched off by means of a protective circuit.  Do not continue to press the On/Off switch after the cordless worklight has
been automatically switched off. The battery can be damaged. To remove the battery 3, press the battery unlocking button 4 and pull the battery out of the cordless worklight toward the rear. Do not exert any force. Observe the notes for disposal.
Operation
Starting Operation
Inserting the battery Insert the charged battery 3 into the handle until it can be felt to engage and faces flush against the handle.
Switching On and Off  The cordless worklight produces a light beam that emerges from the lamp
head 1. To start the cordless worklight, press the On/Off switch 2. To switch off the cordless worklight, press the On/Off switch 2 again. To save energy, only switch the cordless worklight on when using it.
Protection Against Deep Discharging The lithium-ion battery is protected against deep discharging by the "Electronic Cell Protection (ECP)". When the battery is empty, the cordless worklight is switched off by means of a protective circuit.
Maintenance and Service
Maintenance and Cleaning
When the battery is no longer operative, please refer to an authorised after-sales service agent for Bosch power tools. The cordless worklight is maintenance-free and contains no components that must be replaced or maintained. The light source cannot be replaced. If the light source is defective, the entire cordless worklight has to be replaced.

Bosch Power Tools

1 609 92A 29E | (21.7.16)

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 16 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM
16 | English
To avoid damage, clean the plastic lens of the cordless worklight only with a dry, soft cloth. Do not use cleaning agents or solvent.
After-sales Service and Application Service
Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product as well as spare parts. Exploded views and information on spare parts can also be found under: www.bosch-pt.com Bosch's application service team will gladly answer questions concerning our products and their accessories. In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit article number given on the nameplate of the product.
Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Ireland Origo Ltd. Unit 23 Magna Drive Magna Business Park City West Dublin 24 Tel. Service: (01) 4666700 Fax: (01) 4666888

1 609 92A 29E | (21.7.16)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 17 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM

Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia: Phone: (01300) 307044 Fax: (01300) 307045 Inside New Zealand: Phone: (0800) 543353 Fax: (0800) 428570 Outside AU and NZ: Phone: +61 3 95415555 www.bosch.com.au
Republic of South Africa Customer service Hotline: (011) 6519600
Gauteng ­ BSC Service Centre 35 Roper Street, New Centre Johannesburg Tel.: (011) 4939375 Fax: (011) 4930126 E-Mail: bsctools@icon.co.za
KZN ­ BSC Service Centre Unit E, Almar Centre 143 Crompton Street Pinetown Tel.: (031) 7012120 Fax: (031) 7012446 E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com
Western Cape ­ BSC Service Centre Democracy Way, Prosperity Park Milnerton Tel.: (021) 5512577 Fax: (021) 5513223 E-Mail: bsc@zsd.co.za
Bosch Power Tools

English | 17
1 609 92A 29E | (21.7.16)

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 18 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM
18 | English
Bosch Headquarters Midrand, Gauteng Tel.: (011) 6519600 Fax: (011) 6519880 E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com
Transport
The contained lithium-ion batteries are subject to the Dangerous Goods Legislation requirements. The user can transport the batteries by road without further requirements. When being transported by third parties (e.g.: air transport or forwarding agency), special requirements on packaging and labelling must be observed. For preparation of the item being shipped, consulting an expert for hazardous material is required. Dispatch batteries only when the housing is undamaged. Tape or mask off open contacts and pack up the battery in such a manner that it cannot move around in the packaging. Please also observe possibly more detailed national regulations.
Disposal
Cordless worklights, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling. Do not dispose of cordless worklights and batteries/rechargeable batteries into household waste! Only for EC countries:
According to the European Guideline 2012/19/EU for Waste Electrical and Electronic Equipment, cordless worklights that are no longer usable, and according to the European Guideline 2006/66/EC, defective or used battery packs/batteries, must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner.

1 609 92A 29E | (21.7.16)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 19 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM
English | 19
Batteries no longer suitable for use can be directly returned at: Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Battery packs/batteries: Li-ion: Please observe the instructions in section "Transport", page 18.
Subject to change without notice.

Bosch Power Tools

1 609 92A 29E | (21.7.16)

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 20 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM
20 | Français
Français
Avertissements de sécurité
Avertissements de sécurité pour lampes à accu
Il est impératif de lire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et instructions indiqués ci-après peut conduire à une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures.
 Lire et respecter tous les avertissements et indications joints à l'accu ou à l'outil électrique avec lequel l'accu a été fourni.
 Manier avec précaution la lampe sur batterie. La lampe sur batterie génère des températures élevées qui constituent un danger élevé d'incendie et d'explosion.
 Ne pas utiliser la lampe sur batterie dans un environnement présentant des risques d'explosion.
 Après la mise hors fonctionnement automatique de la lampe sur batterie, n'appuyez plus sur l'interrupteur Marche/Arrêt. Ceci pourrait endommager l'accu.
 Ne pas diriger le faisceau lumineux vers des personnes ou des animaux et ne jamais regarder dans le faisceau lumineux, même si vous êtes à grande distance de ce dernier.
 N'utiliser que des accessoires d'origine Bosch.  Ne pas recouvrir la tête de la lampe lors de la mise en service de la lampe sur
batterie. La tête de lampe chauffe pendant son utilisation et peut entraîner des brûlures si cette chaleur s'accumule.  Ne pas utiliser la lampe sur batterie en circulation routière. La lampe sur batterie n'est pas agréée pour l'éclairage en circulation routière.  Retirer l'accu de la lampe avant d'effectuer des travaux sur la lampe sur batterie (p. ex. montage, maintenance etc.) ou pour la transporter et stocker.  Ne pas laisser les enfants utiliser la lampe sur batterie sans surveillance. Elle est conçue pour une utilisation professionnelle. Les enfants risquent de s'éblouir ou d'éblouir d'autres personnes par inadvertance.  Ne pas ouvrir l'accu. Risque de court-circuit.

1 609 92A 29E | (21.7.16)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 21 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM

Français | 21
Protéger l'accu de toute source de chaleur, comme p. ex. l'exposition directe au soleil, au feu, à l'eau et à l'humidité. Il y a risque d'explosion.  Tenir l'accumulateur non-utilisé à l'écart de toutes sortes d'objets métalliques tels qu'agrafes, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres, étant donné qu'un pontage peut provoquer un court-circuit. Un court-circuit entre les contacts d'accu peut provoquer des brûlures ou un incendie.  Dans de mauvaises conditions, du liquide peut s'écouler de la batterie ; évitez tout contact. En cas de contact accidentel, nettoyez à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, recherchez en plus une aide médicale. Le liquide qui s'écoule des batteries peut causer des irritations ou des brûlures.  En cas d'endommagement et d'utilisation non conforme de l'accu, des vapeurs peuvent s'échapper. Ventiler le lieu de travail et, en cas de malaises, consulter un médecin. Les vapeurs peuvent entraîner des irritations des voies respiratoires.  Ne charger les accumulateurs que dans des chargeurs recommandés par le fabricant. Un chargeur approprié à un type spécifique d'accumulateur peut engendrer un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec d'autres accumulateurs.  N'utilisez l'accumulateur qu'avec votre produit Bosch. Ceci protège l'accumulateur contre une surcharge dangereuse.  Les objets pointus comme un clou ou un tournevis et le fait d'exercer une force extérieure sur le boîtier risque d'endommager l'accu. Il peut en résulter un court-circuit interne et l'accu risque de s'enflammer, de dégager des fumées, d'exploser ou de surchauffer.
Description et performances du produit
Utilisation conforme
La lampe sans fil convient à l'éclairage mobile, localisé et limité dans le temps de zones intérieures et extérieures sèches et elle n'est pas conçue pour l'éclairage général de toute une pièce.
Eléments de l'appareil
La numérotation des éléments de l'appareil se réfère à la représentation de la lampe sur batterie sur la page graphique.
1 Tête de la lampe 2 Interrupteur Marche/Arrêt

Bosch Power Tools

1 609 92A 29E | (21.7.16)

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 22 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM

22 | Français

3 Accu* 4 Touche de déverrouillage de l'accumulateur*
* Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre programme d'accessoires.

Caractéristiques techniques

Lampe sur batterie

N° d'article

Tension nominale

V=

Durée d'éclairage, env.

min/Ah

Luminosité

lm

Poids suivant EPTA-Procedure 01:2014

kg

Plage de températures autorisées

­ pendant la charge

°C

­ pendant le fonctionnement** et pour le stockage °C

Accus recommandés

Chargeurs recommandés

* selon l'accumulateur utilisé ** performances réduites à des températures <à 0 °C La couleur de l'objet éclairé peut varier de la couleur d'origine.
Montage

GLI 12V-80 3 601 D37 V..
12 590
80 0,32 ­ 0,53*
0 ... + 45 ­ 20 ... + 50
GBA 12V GBA 10,8V...
GAL 12.. AL 11..

Chargement de l'accu (accessoire) (voir figure A)
Note : L'accu est fourni en état de charge faible. Afin de garantir la puissance complète de l'accu, chargez complètement l'accu dans le chargeur avant la première mise en service.
La batterie Lithium-ion peut être rechargée à tout moment, sans que sa durée de vie n'en soit réduite. Le fait d'interrompre le processus de charge n'endommage pas la batterie.
Grâce à la Protection Electronique des Cellules « Electronic Cell Protection (ECP) », l'accu Lithium-ion est protégé contre une décharge profonde. Lorsque l'accumulateur est déchargé, la lampe sur batterie est éteinte par un dispositif d'arrêt de protection.

1 609 92A 29E | (21.7.16)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 23 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM

Français | 23
 Après la mise hors fonctionnement automatique de la lampe sur batterie, n'appuyez plus sur l'interrupteur Marche/Arrêt. Ceci pourrait endommager l'accu.
Pour sortir l'accu 3, appuyez sur les touches de déverrouillage 4 et sortez l'accu par l'arrière de la lampe sur batterie. Ne pas forcer. Respectez les indications concernant l'élimination.
Mise en marche
Mise en service
Montage de l'accu Montez l'accu chargé 3 dans la poignée jusqu'à ce qu'il s'encliquette de façon perceptible et ne dépasse plus de la poignée.
Mise en Marche/Arrêt  La lampe sur batterie génère un faisceau lumineux qui sort de la tête du pro-
jecteur 1. Pour la mise en service de la lampe sur batterie, appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt 2. Pour éteindre la lampe sur batterie, appuyez à nouveau sur l'interrupteur Marche/Arrêt 2. Pour économiser l'énergie, n'allumez la lampe sur batterie que quand vous l'utilisez.
Protection contre une décharge profonde Grâce à la Protection Electronique des Cellules « Electronic Cell Protection (ECP) », l'accu Lithium-ion est protégé contre une décharge profonde. Lorsque l'accumulateur est déchargé, la lampe sur batterie est éteinte par un dispositif d'arrêt de protection.
Entretien et Service Après-Vente
Nettoyage et entretien
Au cas où l'accu ne fonctionnerait plus, veuillez vous adresser à une station de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch. La lampe sur batterie ne nécessite aucun entretien et ne contient pas de pièces devant être remplacées ou nécessitant un entretien. La source d'éclairage ne peut pas être remplacée. Quand la source d'éclairage est défectueuse, il faut remplacer toute la lampe à accu.

Bosch Power Tools

1 609 92A 29E | (21.7.16)

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 24 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM
24 | Français
Ne nettoyez le disque en plastique de la lampe sur batterie qu'avec un chiffon doux et sec afin d'éviter les endommagements. N'utilisez pas de détergents ou de solvants.
Service Après-Vente et Assistance
Notre Service Après-Vente répond à vos questions concernant la réparation et l'entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous : www.bosch-pt.com Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires. Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro d'article à dix chiffres indiqué sur la plaque signalétique du produit.
France Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.fr. Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel. : 0811 360122 (coût d'une communication locale) Fax : (01) 49454767 E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : (01) 43119006 Fax : (01) 43119033 E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Belgique, Luxembourg Tel. : +32 2 588 0589 Fax : +32 2 588 0595 E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com

1 609 92A 29E | (21.7.16)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 25 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM

Français | 25
Suisse Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr. Tel. : (044) 8471512 Fax : (044) 8471552 E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com
Transport
Les batteries Lithium-ion sont soumises aux règlements de transport des matières dangereuses. L'utilisateur peut transporter les batteries par voie routière sans mesures supplémentaires. Lors d'une expédition par tiers (par ex. : transport aérien ou entreprise de transport), les mesures à prendre spécifiques à l'emballage et au marquage doivent être observées. Dans un tel cas, lors de la préparation de l'envoi, il est impératif de faire appel à un expert en transport des matières dangereuses. N'expédiez les accus que si le carter n'est pas endommagé. Recouvrez les contacts non protégés et emballez l'accu de manière à ce qu'il ne puisse pas se déplacer dans l'emballage. Veuillez également respecter les règlementations supplémentaires éventuellement en vigueur.
Élimination des déchets
Les lampes sur batterie ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée. Ne jetez pas les lampes sur batterie et les accus/piles avec les ordures ménagères ! Seulement pour les pays de l'Union Européenne :
Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques, les lampes sur batterie dont on ne peut plus se servir, et conformément à la directive 2006/66/CE, les accus/piles usés ou défectueux, doivent être isolées et suivre une voie de recyclage appropriée.
Les batteries/piles dont on ne peut plus se servir peuvent être déposées directement auprès de :
Suisse Batrec AG 3752 Wimmis BE

Bosch Power Tools

1 609 92A 29E | (21.7.16)

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 26 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM

26 | Español Batteries/piles :

Lithium ion : Respectez les indications données dans le chapitre « Transport », page 25.

Sous réserve de modifications.

Español
Instrucciones de seguridad
Instrucciones de seguridad para lámparas ACCU
Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave.
 Lea todas las instrucciones de manejo y seguridad que se adjuntan con el acumulador o herramienta eléctrica suministrada con el acumulador.
 Proceda con cautela al usar su lámpara ACCU. La lámpara ACCU se pone muy caliente, lo cual supone un mayor riesgo de incendio y explosión.
 No trabaje con la lámpara ACCU en un entorno con peligro de explosión.  No mantenga accionado el interruptor de conexión/desconexión si la lámpara
ACCU se hubiese desconectado automáticamente. Ello podría perjudicar al acumulador.  No dirija el haz de luz contra personas ni animales, ni mire directamente hacia el haz, incluso encontrándose a gran distancia.

1 609 92A 29E | (21.7.16)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 27 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM

Español | 27
 Solamente utilice accesorios originales Bosch.  No cubra el foco durante el funcionamiento de la linterna ACCU. El foco se ca-
lienta durante el funcionamiento y puede provocar quemaduras al acumularse el calor.  No use la lámpara ACCU como medio de alumbrado al circular por carretera. La lámpara ACCU no está autorizada para su utilización en la circulación vial.  Desmonte el acumulador antes de manipular en la lámpara ACCU (p. ej., en el montaje, mantenimiento, etc.), así como al transportarla y guardarla.  No permita que los niños utilicen la lámpara ACCU. Ha sido concebida para el uso profesional. Los niños podrían deslumbrarse sin querer a si mismo o a otras personas.  No intente abrir el acumulador. Podría provocar un cortocircuito.
Proteja el acumulador del calor excesivo como, p. ej., de una exposición prolongada al sol, del fuego, del agua y de la humedad. Existe el riesgo de explosión.
 Si no utiliza el acumulador, guárdelo separado de clips, monedas, llaves, clavos, tornillos o demás objetos metálicos que pudieran puentear sus contactos. El cortocircuito de los contactos del acumulador puede causar quemaduras o un incendio.
 La utilización inadecuada del acumulador puede provocar fugas de líquido. Evite el contacto con él. En caso de un contacto accidental enjuagar el área afectada con abundante agua. En caso de un contacto con los ojos recurra además inmediatamente a un médico. El líquido del acumulador puede irritar la piel o producir quemaduras.
 Si el acumulador se daña o usa de forma inapropiada puede que éste emane vapores. Ventile con aire fresco el recinto y acuda a un médico si nota alguna molestia. Los vapores pueden llegar a irritar las vías respiratorias.
 Solamente cargar los acumuladores con los cargadores recomendados por el fabricante. Existe riesgo de incendio al intentar cargar acumuladores de un tipo diferente al previsto para el cargador.
 Únicamente utilice el acumulador en combinación con su producto Bosch. Solamente así queda protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa.
 Mediante objetos puntiagudos, como p. ej. clavos o destornilladores, o por influjo de fuerza exterior se puede dañar el acumulador. Se puede generar un cortocircuito interno y el acumulador puede arder, humear, explotar o sobrecalentarse.

Bosch Power Tools

1 609 92A 29E | (21.7.16)

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 28 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM

28 | Español
Descripción y prestaciones del producto

Utilización reglamentaria
La luz del acumulador está determinada para la iluminación variable del lugar, limitada en el espacio y en el tiempo, en zonas secas interiores y exteriores, y no es adecuada para la iluminación general del espacio.

Componentes principales
La numeración de los componentes está referida a la imagen de la lámpara ACCU en la página ilustrada. 1 Foco 2 Interruptor de conexión/desconexión 3 Acumulador* 4 Botón de extracción del acumulador*
* Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opcionales se detalla en nuestro programa de accesorios.

Datos técnicos

Lámpara ACCU Nº de artículo Tensión nominal Autonomía, aprox. Flujo luminoso Peso según EPTA-Procedure 01:2014 Temperatura ambiente permitida ­ al cargar ­ durante el servicio** y el almacenamiento Acumuladores recomendados

V= min/Ah
lm kg
°C °C

Cargadores recomendados

* según el acumulador utilizado ** potencia limitada a temperaturas <0 °C La reproducción de color del objeto iluminado puede alterarse.

GLI 12V-80 3 601 D37 V..
12 590
80 0,32 ­ 0,53*
0 ... + 45 ­ 20 ... + 50
GBA 12V GBA 10,8V...
GAL 12.. AL 11..

1 609 92A 29E | (21.7.16)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 29 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM

Montaje

Español | 29

Carga del acumulador (accesorio especial) (ver figura A)
Observación: El acumulador se suministra parcialmente cargado. Con el fin de obtener la plena potencia del acumulador, antes de su primer uso, cárguelo completamente en el cargador.
El acumulador de iones de litio puede recargarse siempre que se quiera, sin que ello merme su vida útil. Una interrupción del proceso de carga no afecta al acumulador.
El acumulador de iones de litio va protegido contra altas descargas por "Electronic Cell Protection (ECP) (Protección Electrónica de Celdas)". Si el acumulador está descargado, un circuito de protección se encarga de desconectar la lámpara ACCU.  No mantenga accionado el interruptor de conexión/desconexión si la lámpara
ACCU se hubiese desconectado automáticamente. Ello podría perjudicar al acumulador.
Para desmontar el acumulador 3 presione los botones de extracción 4 y sáquelo hacia atrás de la linterna ACCU. No proceda con brusquedad.
Observe las indicaciones referentes a la eliminación.

Operación

Puesta en marcha
Montaje del acumulador Monte el acumulador cargado 3 asentándolo hasta el tope en la empuñadura, cuidando que quede enclavado de forma perceptible.
Conexión/desconexión  La linterna ACCU genera un haz de luz proyectado por el foco 1. Para conectar la lámpara ACCU accione el interruptor de conexión/desconexión 2. Para la desconexión de la lámpara ACCU vuelva a accionar el interruptor de conexión/desconexión 2. Para ahorrar energía, solamente conecte la lámpara ACCU cuando vaya a utilizarla.
Protección contra altas descargas El acumulador de iones de litio va protegido contra altas descargas por "Electronic Cell Protection (ECP) (Protección Electrónica de Celdas)". Si el acumulador está descargado, un circuito de protección se encarga de desconectar la linterna ACCU.

Bosch Power Tools

1 609 92A 29E | (21.7.16)

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 30 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM

30 | Español
Mantenimiento y servicio
Mantenimiento y limpieza
Si el acumulador fuese inservible diríjase a un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch.
La lámpara ACCU está exenta de mantenimiento, ya que no dispone de pieza alguna que deba ser sustituida o mantenida. La fuente de luz no se puede sustituir. Si la fuente de luz está averiada, debe sustituirse la lámpara ACCU completa. Limpie el disco de plástico de la lámpara ACCU con un paño seco y suave para evitar que se dañe. No use detergentes ni disolventes.
Servicio técnico y atención al cliente
El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su producto, así como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despiece e informaciones sobre las piezas de recambio los podrá obtener también en internet bajo: www.bosch-pt.com Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gustosamente en cuanto a la adquisición, aplicación y ajuste de los productos y accesorios. Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características del producto.
España Robert Bosch España S.L.U. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 28037 Madrid Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogida para la reparación de su máquina, entre en la página www.herramientasbosch.net. Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553 Fax: 902 531554
Venezuela Robert Bosch S.A. Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. Boleita Norte Caracas 107 Tel.: (0212) 2074511

1 609 92A 29E | (21.7.16)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 31 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM

Español | 31
México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México Tel. Interior: (01) 800 6271286 Tel. D.F.: 52843062 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com
Argentina Robert Bosch Argentina S.A. Av. Córdoba 5160 C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires Atención al Cliente Tel.: (0810) 5552020 E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com
Perú Robert Bosch S.A.C. Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo) Buzón Postal Lima 41 - Lima Tel.: (01) 2190332
Chile Robert Bosch S.A. Calle El Cacique 0258 Providencia ­ Santiago Tel.: (02) 2405 5500
Ecuador Robert Bosch Sociedad Anonima Ecuabosch Av. Las Monjas nº 10 y Carlos J. Arosamena Guayaquil ­ Ecuador Tel. (04) 220 4000 Email: atencion.cliente@ec.bosch.com
Transporte
Los acumuladores de iones de litio incorporados están sujetos a los requerimientos estipulados en la legislación sobre mercancías peligrosas. Los acumuladores pueden ser transportados por carretera por el usuario sin más imposiciones. En el envío por terceros (p. ej., transporte aéreo o por agencia de transportes) deberán considerarse las exigencias especiales en cuanto a su embalaje e identificación.

Bosch Power Tools

1 609 92A 29E | (21.7.16)

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 32 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM
32 | Español
En este caso deberá recurrirse a los servicios de un experto en mercancías peligrosas al preparar la pieza para su envío. Únicamente envíe acumuladores si su carcasa no está dañada. Si los contactos no van protegidos cúbralos con cinta adhesiva y embale el acumulador de manera que éste no se pueda mover dentro del embalaje. Observe también las prescripciones adicionales que pudieran existir al respecto en su país.
Eliminación
Las lámparas ACCU, accesorios y embalajes deberán someterse a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente. ¡No arroje las linternas ACCU, acumuladores o pilas a la basura! Sólo para los países de la UE:
Las lámparas ACCU inservibles, así como los acumuladores/pilas defectuosos o agotados deberán acumularse por separado para ser sometidos a un reciclaje ecológico tal como lo marcan las Directivas Europea 2012/19/UE y 2006/66/CE, respectivamente.
Los acumuladores / pilas agotados pueden entregarse directamente a su distribuidor habitual de Bosch: España Servicio Central de Bosch Servilotec, S.L. Polig. Ind. II, 27 Cabanillas del Campo Tel.: +34 9 01 11 66 97
Acumuladores/pilas: Iones de Litio: Observe las indicaciones comprendidas en el apartado "Transporte", página 31.

Reservado el derecho de modificación. 1 609 92A 29E | (21.7.16)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 33 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM Português | 33

El símbolo es solamente válido, si también se encuentra sobre la placa de características del producto/fabricado.
Português
Indicações de segurança
Indicações de segurança para lâmpadas sem fio
Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque elétrico, incêndio e/ou graves lesões.
 Favor ler e observar todas as indicações de segurança e instruções do acumulador ou da ferramenta elétrica, com a qual o acumulador foi fornecido.
 Trate a lâmpada sem fio com cuidado. A lâmpada sem fio produz muito calor, que leva a um elevado risco de incêndio e de explosão.
 Não trabalhar com a lâmpada sem fio numa área com risco de explosões.  Não continuar a premir o interruptor de ligar-desligar após o desligamento
automático da da lâmpada sem fio. O acumulador pode ser danificado.  Não apontar o raio de luz na direção de pessoas nem de animais e não olhar no
raio de luz, nem mesmo de maiores distâncias.  Só utilizar acessórios originais Bosch.  Não cobrir a cabeça da lâmpada enquanto a lâmpada sem fio estiver em fun-
cionamento. A cabeça da lâmpada se aquece durante o funcionamento e pode causar queimaduras se houver um acúmulo de calor.

Bosch Power Tools

1 609 92A 29E | (21.7.16)

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 34 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM
34 | Português
 Não usar a lâmpada sem fio no trânsito rodoviário. A lâmpada sem fio não é admitida para o trânsito rodoviário.
 O acumulador deve ser retirado da lâmpada sem fio antes de quaisquer trabalhos na lâmpada sem fio (p.ex. montagem, manutenção, etc.), assim como para o seu transporte ou armazenamento.
 Não permita que crianças utilizem a lâmpada sem fio. Ela é destinada para a utilização profissional. Crianças podem involuntariamente ofuscar-se ou outras pessoas.
 Não abrir o acumulador. Há risco de um curto-circuito.
Proteger o acumulador contra calor, p. ex. também contra uma permanente radiação solar, fogo, água e humidade. Há risco de explosão.  Manter o acumulador que não está sendo utilizado afastado de clipes, moedas, chaves, parafusos ou outros pequenos objetos metálicos que possam causar um curto-circuito dos contactos. Um curto-circuito entre os contactos do acumulador pode ter como consequência queimaduras ou fogo.  No caso de aplicação incorreta pode vazar líquido do acumulador. Evitar o contacto. No caso de um contacto acidental, deverá enxaguar com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, também deverá consultar um médico. Líquido que escapa do acumulador pode levar a irritações da pele ou a queimaduras.  Em caso de danos e de utilização incorreta do acumulador, podem escapar vapores. Arejar bem o local de trabalho e consultar um médico se forem constatados quaisquer sintomas. É possível que os vapores irritem as vias respiratórias.  Só carregar acumuladores em carregadores recomendados pelo fabricante. Há perigo de incêndio se um carregador apropriado para um certo tipo de acumuladores for utilizado para carregar acumuladores de outros tipos.  Só utilizar o acumulador junto com o seu produto Bosch. Só assim é que o seu acumulador estará protegido contra perigosa sobrecarga.  Os objetos afiados como, p. ex., pregos ou chaves de fendas, assim como o efeito de forças externas podem danificar a bateria. Podem causar um curtocircuito interno e a bateria pode ficar queimada, deitar fumo, explodir ou sobreaquecer.

1 609 92A 29E | (21.7.16)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 35 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM

Descrição do produto e da potência

Português | 35

Utilização conforme as disposições
A lanterna sem fio destina-se à iluminação limitada, em termos de espaço e tempo, em diferentes locais, em áreas secas internas e externas e não é indicada para a iluminação geral de uma divisão.

Componentes ilustrados
A numeração dos componentes ilustrados refere-se à apresentação da lâmpada sem fio na página de esquemas. 1 Cabeçote da lâmpada 2 Interruptor de ligar-desligar 3 Acumulador* 4 Tecla de destravamento do acumulador*
* Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de acessórios.

Dados técnicos

Lâmpada sem fio

GLI 12V-80

N.° do produto

3 601 D37 V..

Tensão nominal

V=

12

Tempo de iluminação, aprox.

min/Ah

590

Fluxo luminoso

lm

80

Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014

kg 0,32 ­ 0,53*

Temperatura ambiente admissível ­ ao carregar ­ em funcionamento** e durante o armazenamento

°C

0 ... + 45

°C

­ 20 ... + 50

Baterias recomendadas

GBA 12V GBA 10,8V...

Carregadores recomendados

GAL 12.. AL 11..

* dependendo do acumulador utilizado

** potência limitada a temperaturas <0 °C

A reprodução das cores dos objetos iluminados pode não corresponder à cor real.

Bosch Power Tools

1 609 92A 29E | (21.7.16)

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 36 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM
36 | Português
Montagem
Carregar o acumulador (acessório) (veja figura A)
Nota: O acumulador é fornecido parcialmente carregado. Para assegurar a completa potência do acumulador, o acumulador deverá ser carregado completamente no carregador antes da primeira utilização. O acumulador de iões de lítio pode ser carregado a qualquer altura, sem que a sua vida útil seja reduzida. Uma interrupção do processo de carga não danifica o acumulador. A "Electronic Cell Protection (ECP)" protege o acumulador de iões de lítio contra descarga total. A lâmpada sem fio é desligada através de um disjuntor de proteção, logo que o acumulador estiver descarregado.  Não continuar a premir o interruptor de ligar-desligar após o desligamento
automático da da lâmpada sem fio. O acumulador pode ser danificado. Para retirar o acumulador 3, deverá premir as teclas de destravamento 4 e puxar o acumulador para trás, para tirar a lâmpada sem fio. Não empregar força. Observar a indicação sobre a eliminação de forma ecológica.
Funcionamento
Colocação em funcionamento
Colocar o acumulador Introduzir o acumulador carregado 3 no punho até engatar percetivelmente e estar alinhando ao punho. Ligar e desligar  A lâmpada sem fio produz um raio de luz que sai da ponta da lâmpada 1. Para ligar a lâmpada sem fio, premir o interruptor de ligar-desligar 2. Para desligar a lâmpada sem fio, deverá premir o interruptor de ligar-desligar 2. Para poupar energia só deverá ligar a lâmpada sem fio quando ela for utilizada.
Proteção contra descarga total A "Electronic Cell Protection (ECP)" protege o acumulador de iões de lítio contra descarga total. A lâmpada sem fio é desligada através de um disjuntor de proteção, logo que o acumulador estiver descarregado.

1 609 92A 29E | (21.7.16)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 37 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM

Manutenção e serviço

Português | 37

Manutenção e limpeza
O acumulador não funciona mais; dirija-se a um serviço pós-venda autorizado para ferramentas elétricas Bosch.
A lâmpada sem fio não requer manutenção e nenhuma das suas peças necessita de manutenção ou precisa ser substituída.
A fonte de luz não pode ser substituída. Se a fonte de luz estiver com defeito, é necessário substituir toda a lanterna sem fio.
Para evitar danos, o vidro de plástico da lâmpada sem fio só deve ser limpo com um pano macio e seco. Não utilizar detergentes nem solventes.
Serviço pós-venda e consultoria de aplicação
O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito de serviços de reparação e de manutenção do seu produto, assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressalentes encontram-se em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajuste dos produtos e acessórios.
Indique para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a placa de caraterísticas do produto.
Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E ­ 3E 1800 Lisboa Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página www.ferramentasbosch.com. Tel.: 21 8500000 Fax: 21 8511096
Brasil Robert Bosch Ltda. Caixa postal 1195 13065-900 Campinas Tel.: (0800) 7045446 www.bosch.com.br/contacto

Bosch Power Tools

1 609 92A 29E | (21.7.16)

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 38 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM
38 | Português
Transporte
Os acumuladores de iões de lítio, contidos, estão sujeitos ao direito de materiais perigosos. Os acumuladores podem ser transportados na rua pelo utilizador, sem mais obrigações. Na expedição por terceiros (por ex.: transporte aéreo ou expedição), devem ser observadas as especiais exigências quanto à embalagem e à designação. Neste caso é necessário consultar um especialista de materiais perigosos ao preparar a peça a ser trabalhada. Só enviar acumuladores se a carcaça não estiver danificada. Colar contactos abertos e embalar o acumulador de modo que não possa se movimentar dentro da embalagem. Por favor observe também eventuais diretivas nacionais suplementares.
Eliminação
Lâmpadas sem fio, acessórios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de matérias-primas. Não deitar lâmpadas sem fio e acumuladores/pilhas no lixo doméstico! Apenas países da União Europeia:
Conforme as Diretivas Europeias 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos 2006/66/CE é necessário recolher separadamente os acumuladores/as pilhas defeituosas ou gastas e conduzi-las a uma reciclagem ecológica.
Acumuladores/pilhas: Iões de lítio: Observar as indicações no capítulo "Transporte", página 38.
Sob reserva de alterações.

1 609 92A 29E | (21.7.16)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 39 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM

Italiano | 39
Italiano
Norme di sicurezza
Indicazioni di sicurezza per lampade a batteria ricaricabile
Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi.
 Leggere ed osservare tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni operative che sono state allegate alla batteria ricaricabile oppure all'elettroutensile con cui è stata fornita la batteria.
 Utilizzare la lampada a batteria con cura. La lampada a batteria genera elevato calore, aumentando di conseguenza il pericolo di incendio ed esplosione.
 Non lavorare con la lampada a batteria ricaricabile in ambienti esplosivi.  Dopo lo spegnimento automatico della lampada a batteria ricaricabile non
continuare a premere l'interruttore di avvio/arresto. La batteria ricaricabile potrebbe venir danneggiata.  Non puntare il raggio luminoso contro persone o animali e non guardare nel raggio luminoso, anche da grande distanza.  Utilizzare esclusivamente accessori originali Bosch.  Non coprire la testa della lampada mentre la lampada a batteria è in funzione. Durante il funzionamento la testa della lampada si riscalda e può causare ustioni se il calore si accumula.  Non utilizzare la lampada a batteria ricaricabile nel traffico stradale. La lampada a batteria ricaricabile non è omologata per l'illuminazione del traffico stradale.  Rimuovere la batteria ricaricabile dalla lampada a batteria prima di qualsiasi intervento sulla lampada stessa (p. es. montaggio, manutenzione ecc.) nonché durante il trasporto e la conservazione.  Non lasciare utilizzare la lampada a batteria ricaricabile da bambini. La stessa è destinata ad uso professionale. I bambini possono accecarsi o accecare altre persone involontariamente.  Non aprire la batteria. Vi è il pericolo di un corto circuito.

Bosch Power Tools

1 609 92A 29E | (21.7.16)

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 40 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM

40 | Italiano
Proteggere la batteria ricaricabile dal calore, p. es. anche dall'irradiamento solare continuo, dal fuoco, dall'acqua e dall'umidità. Esiste pericolo di esplosione.
 Non avvicinare batterie non utilizzate a fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti e neppure ad altri piccoli oggetti metallici che potrebbero provocare un cavallottamento dei contatti. Un eventuale corto circuito tra i contatti dell'accumulatore potrà dare origine a bruciature o ad incendi.
 In caso d'impiego errato si provoca il pericolo di fuoriuscita di liquido dalla batteria ricaricabile. Evitarne assolutamente il contatto. In caso di contatto accidentale, sciacquare accuratamente con acqua. Rivolgersi immediatamente al medico, qualora il liquido dovesse entrare in contatto con gli occhi. Il liquido fuoriuscito dalla batteria ricaricabile potrà causare irritazioni cutanee o ustioni.
 In caso di difetto e di uso improprio della batteria ricaricabile vi è il pericolo di una fuoriuscita di vapori. Far entrare aria fresca e farsi visitare da un medico in caso di disturbi. I vapori possono irritare le vie respiratorie.
 Caricare la batteria ricaricabile solo ed esclusivamente nei dispositivi di carica consigliati dal produttore. Per un dispositivo di carica previsto per un determinato tipo di batteria sussiste pericolo di incendio se viene utilizzato con un tipo diverso di batteria ricaricabile.
 Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insieme al prodotto Bosch. Solo in questo modo la batteria ricaricabile viene protetta da sovraccarico pericoloso.
 Se si usano oggetti appuntiti, come ad es. chiodi o un cacciavite, oppure se si esercita forza dall'esterno, la batteria ricaricabile può danneggiarsi. Può verificarsi un cortocircuito interno e la batteria può incendiarsi, emettere fumo, esplodere o surriscaldarsi.

Descrizione del prodotto e caratteristiche
Uso conforme alle norme
La torcia a batteria è concepita per un'illuminazione portatile, limitata nel tempo e nello spazio in ambienti interni ed esterni asciutti e non è adatta per un'illuminazione generale dell'ambiente.
Componenti illustrati
La numerazione dei componenti illustrati si riferisce all'illustrazione della lampada a batteria sulla pagina con la rappresentazione grafica.

1 609 92A 29E | (21.7.16)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 41 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM

Italiano | 41

1 Testa della lampada 2 Interruttore di avvio/arresto 3 Batteria ricaricabile* 4 Tasto di sbloccaggio della batteria ricaricabile*
* L'accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel volume di fornitura standard. L'accessorio completo è contenuto nel nostro programma accessori.

Dati tecnici

Lampada a batteria ricaricabile Codice prodotto Tensione nominale Autonomia, ca. Flusso luminoso Peso in funzione della EPTA-Procedure 01:2014 Temperatura ambiente consentita ­ durante la carica ­ durante il funzionamento** e per lo stoccaggio Batterie raccomandate

V= min/Ah
lm kg
°C °C

Caricabatteria raccomandati

* in funzione della batteria ricaricabile utilizzata ** prestazioni limitate in presenza di temperature <0 °C La riproduzione a colori degli oggetti illuminati può subire alterazioni.
Montaggio

GLI 12V-80 3 601 D37 V..
12 590
80 0,32 ­ 0,53*
0 ... + 45 ­ 20 ... + 50
GBA 12V GBA 10,8V...
GAL 12.. AL 11..

Caricare la batteria (accessori) (vedi figura A)
Nota bene: La batteria ricaricabile viene fornita parzialmente carica. Per garantire l'intera potenza della batteria ricaricabile, prima del primo impiego ricaricare completamente la batteria ricaricabile nella stazione di ricarica.
La batteria ricaricabile a ioni di litio può essere ricaricata in qualsiasi momento senza ridurne la durata. Un'interruzione dell'operazione di ricarica non danneggia la batteria ricaricabile.

Bosch Power Tools

1 609 92A 29E | (21.7.16)

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 42 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM

42 | Italiano
La batteria ricaricabile Li-Ion è protetta dalla «Electronic Cell Protection (ECP)» contro lo scaricamento totale. In caso di batteria ricaricabile scarica, la lampada a batteria ricaricabile viene spenta tramite un collegamento di protezione.  Dopo lo spegnimento automatico della lampada a batteria ricaricabile non
continuare a premere l'interruttore di avvio/arresto. La batteria ricaricabile potrebbe venir danneggiata.
Per la rimozione della batteria ricaricabile 3 premere il tasto di sbloccaggio della batteria ricaricabile 4 ed estrarre, tirando verso la parte posteriore. la batteria ricaricabile dalla lampada. Durante questa operazione non sforzare.
Si prega di attenersi alle indicazioni relative allo smaltimento.

Uso

Messa in funzione
Applicazione della batteria ricaricabile Applicare la batteria ricaricata 3 nell'impugnatura fino a percepirne lo scatto d'innesto e si trovi a filo con l'impugnatura.
Accendere/spegnere  La lampada a batteria ricaricabile genera un raggio di luce che esce dalla testa
della lampada 1. Per la messa in funzione della lampada a batteria ricaricabile premere l'interruttore di avvio/arresto 2. Per spegnere la lampada a batteria ricaricabile premere nuovamente l'interruttore di avvio/arresto 2. Per risparmiare energia accendere la lampada a batteria ricaricabile solo se la stessa viene utilizzata.
Protezione contro lo scaricamento totale La batteria ricaricabile Li-Ion è protetta dalla «Electronic Cell Protection (ECP)» contro lo scaricamento totale. In caso di batteria ricaricabile scarica, la lampada a batteria ricaricabile viene spenta tramite un collegamento di protezione.

Manutenzione ed assistenza

Manutenzione e pulizia
Se la batteria ricaricabile non dovesse più funzionare, rivolgersi ad un Centro per il Servizio Clienti elettroutensili Bosch autorizzato.

1 609 92A 29E | (21.7.16)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 43 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM

Italiano | 43
La lampada a batteria ricaricabile non richiede manutenzione e non contiene particolari che devono essere sostituiti o che necessitano manutenzione.
La sorgente luminosa non può essere sostituita. Se la sorgente luminosa si guasta, è necessario sostituire l'intera lampada a batteria.
Per evitare danneggiamenti pulire l'inserto in plastica della lampada a batteria ricaricabile esclusivamente con un panno asciutto e morbido. Non utilizzare detergenti oppure solventi.
Assistenza clienti e consulenza impieghi
Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative alla riparazione ed alla manutenzione del Vostro prodotto nonché concernenti le parti di ricambio. Disegni in vista esplosa ed informazioni relative alle parti di ricambio sono consultabili anche sul sito: www.bosch-pt.com Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiuterà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori.
In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione del prodotto.
Italia Officina Elettroutensili Robert Bosch S.p.A. Corso Europa 2/A 20020 LAINATE (MI) Tel.: (02) 3696 2663 Fax: (02) 3696 2662 Fax: (02) 3696 8677 E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com
Svizzera Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare direttamente on-line i ricambi. Tel.: (044) 8471513 Fax: (044) 8471553 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com
Trasporto
Le batterie ricaricabili agli ioni di litio contenute sono soggette ai requisiti di legge relativi a merci pericolose. Le batterie ricaricabili possono essere trasportate su strada tramite l'utente senza ulteriori precauzioni.

Bosch Power Tools

1 609 92A 29E | (21.7.16)

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 44 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM
44 | Italiano
In caso di spedizione tramite terzi (es.: trasporto aereo oppure spedizioniere) devono essere osservati particolari requisiti relativi ad imballo e marcatura. In questo caso per la preparazione del pezzo da spedire è necessario ricorrere ad un esperto per merce pericolosa. Spedire batterie ricaricabili solamente se la carcassa non è danneggiata. Coprire con nastro adesivo i contatti scoperti ed imballare la batteria ricaricabile in modo tale che non si muova nell'imballo. Vi preghiamo di osservare anche eventuali ulteriori norme nazionali.
Smaltimento
Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell'ambiente la lampada a batteria ricaricabile, gli accessori dismessi e gli imballaggi. Non gettare lampade a batteria ricaricabile e batterie ricaricabili/batterie tra i rifiuti domestici! Solo per i Paesi della CE:
Conformemente alla direttiva europea 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, le lampade a batteria ricaricabile diventate inservibili e, in base alla direttiva 2006/66/CE, le batterie ricaricabili/batterie difettose o consumate devono essere raccolte separatamente ed essere inviate ad una riutilizzazione ecologica. Per le batterie ricaricabili/le batterie non funzionanti rivolgersi al Consorzio:
Italia Ecoelit Viale Misurata 32 20146 Milano Tel.: +39 02 / 4 23 68 63 Fax: +39 02 / 48 95 18 93
Svizzera Batrec AG 3752 Wimmis BE

1 609 92A 29E | (21.7.16)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 45 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM
Nederlands | 45 Batterie ricaricabili/Batterie:
Li-Ion: Si prega di tener presente le indicazioni riportare nel paragrafo «Trasporto», pagina 43.

Con ogni riserva di modifiche tecniche.

Nederlands
Veiligheidsvoorschriften
Veiligheidsvoorschriften voor acculampen
Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben.
 Lees alle bijbehorende veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen voor de accu of het elektrische gereedschap waarmee de accu is geleverd.
 Ga zorgvuldig met de acculamp om. De acculamp brengt veel warmte voort, die tot verhoogd brand- en explosiegevaar leidt.
 Werk met de acculamp niet in een omgeving met explosiegevaar.  Druk na het automatisch uitschakelen van de acculamp niet meer op de
aan/uit-schakelaar. De accu kan anders beschadigd worden.  Richt de lichtstraal niet op personen of dieren en kijk zelf niet in de licht-
straal, ook niet vanaf een grote afstand.  Gebruik uitsluitend origineel Bosch-toebehoren.  Dek de lampkop niet af terwijl de acculamp in werking is. De acculamp wordt
tijdens de werking warm en kan verbrandingen veroorzaken als de warmte zich ophoopt.  Gebruik de acculamp niet in het verkeer op de openbare weg. De acculamp is niet goedgekeurd voor verlichting in het verkeer op de openbare weg.

Bosch Power Tools

1 609 92A 29E | (21.7.16)

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 46 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM
46 | Nederlands
 Neem altijd de accu uit de acculamp voor werkzaamheden aan de lamp (zoals montage, onderhoud, enz.) en voor het vervoeren en opbergen van de lamp.
 Laat kinderen de acculamp niet gebruiken. Deze is bestemd voor professioneel gebruik. Kinderen kunnen onbedoeld zichzelf of anderen verblinden.
 Open de accu niet. Er bestaat gevaar voor kortsluiting. Bescherm de accu tegen hitte, bijvoorbeeld ook tegen voortdurend zonlicht, vuur, water en vocht. Er bestaat explosiegevaar.
 Voorkom aanraking van de niet-gebruikte accu met paperclips, munten, sleutels, spijkers, schroeven en andere kleine metalen voorwerpen die overbrugging van de contacten kunnen veroorzaken. Kortsluiting tussen de accucontacten kan brandwonden of brand tot gevolg hebben.
 Bij verkeerd gebruik kan vloeistof uit de accu lekken. Voorkom contact daarmee. Spoel bij onvoorzien contact met water af. Wanneer de vloeistof in de ogen komt, dient u bovendien een arts te raadplegen. Gelekte accuvloeistof kan tot huidirritaties en verbrandingen leiden.
 Bij beschadiging en onjuist gebruik van de accu kunnen er dampen vrijkomen. Zorg voor frisse lucht en raadpleeg bij klachten een arts. De dampen kunnen de luchtwegen irriteren.
 Laad accu's alleen op in oplaadapparaten die door de fabrikant worden geadviseerd. Voor een oplaadapparaat dat voor een bepaald type accu geschikt is, bestaat brandgevaar wanneer het met andere accu's wordt gebruikt.
 Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch-product. Alleen zo wordt de accu tegen gevaarlijke overbelasting beschermd.
 Door scherpe voorwerpen, zoals bijv. spijkers of schroevendraaiers of door krachtinwerking van buitenaf kan de accu beschadigd worden. Het kan tot een interne kortsluiting leiden en de accu doen branden, roken, exploderen of oververhitten.
Product- en vermogensbeschrijving
Gebruik volgens bestemming
De acculamp is bestemd voor het mobiel, ruimtelijk of in de tijd beperkt verlichten in droge binnen- en buitenruimtes en is niet geschikt voor de algemene verlichting van ruimtes.

1 609 92A 29E | (21.7.16)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 47 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM

Nederlands | 47

Afgebeelde componenten
De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van de acculamp op de pagina met afbeeldingen. 1 Lampkop 2 Aan/uit-schakelaar 3 Accu* 4 Accu-ontgrendelingsknop*
* Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt standaard meegeleverd. Het volledige toebehoren vindt u in ons toebehorenprogramma.

Technische gegevens

Acculamp Productnummer Nominale spanning Brandduur, ca. Lichtstroom Gewicht volgens EPTA-Procedure 01:2014 Toegestane omgevingstemperatuur ­ bij het laden ­ bij het gebruik** en bij opslag Aanbevolen accu's

V= min/Ah
lm kg
°C °C

Aanbevolen laadapparaten

* afhankelijk van gebruikte accu ** beperkt vermogen bij temperaturen <0 °C De kleurweergave van de verlichte objecten kan vervalst worden.
Montage

GLI 12V-80 3 601 D37 V..
12 590
80 0,32 ­ 0,53*
0 ... + 45 ­ 20 ... + 50
GBA 12V GBA 10,8V...
GAL 12.. AL 11..

Accu opladen (toebehoren) (zie afbeelding A)
Opmerking: De accu wordt gedeeltelijk opgeladen geleverd. Om de volledige capaciteit van de accu te verkrijgen, laadt u voor het eerste gebruik de accu volledig in het oplaadapparaat op.
De lithiumionaccu kan op elk moment worden opgeladen zonder de levensduur te verkorten. Een onderbreking van het opladen schaadt de accu niet.

Bosch Power Tools

1 609 92A 29E | (21.7.16)

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 48 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM

48 | Nederlands
De lithiumionaccu is met ,,Electronic Cell Protection (ECP)" tegen te sterk ontladen beschermd. Als de accu leeg is, wordt de acculamp door een veiligheidsschakeling uitgeschakeld.  Druk na het automatisch uitschakelen van de acculamp niet meer op de
aan/uit-schakelaar. De accu kan anders beschadigd worden. Als u de accu 3 wilt verwijderen, drukt u op de ontgrendelingsknoppen 4 en trekt u de accu naar achteren uit de acculamp. Forceer daarbij niet. Neem de voorschriften ten aanzien van de afvalverwijdering in acht.
Gebruik
Ingebruikneming
Accu plaatsen Zet de opgeladen accu 3 in de greep tot deze merkbaar vastklikt en vlak op de greep aansluit.
In- en uitschakelen  De acculamp brengt een lichtstraal voort, die uit de lampkop 1 naar buiten
komt. Als u de acculamp wilt inschakelen, drukt u de aan/uit-schakelaar 2 in. Als u de acculamp wilt uitschakelen, drukt u de aan/uit-schakelaar 2 opnieuw in. Om energie te besparen, schakelt u de acculamp alleen in wanneer u deze gebruikt.
Bescherming tegen te sterk ontladen De lithiumionaccu is met ,,Electronic Cell Protection (ECP)" tegen te sterk ontladen beschermd. Als de accu leeg is, wordt de acculamp door een veiligheidsschakeling uitgeschakeld.
Onderhoud en service
Onderhoud en reiniging
Neem contact op met een erkende klantenservicewerkplaats voor Bosch elektrische gereedschappen als de accu niet meer naar behoren werkt. De acculamp is onderhoudsvrij en heeft geen delen die vervangen of onderhouden moeten worden. De lichtbron kan niet worden vervangen. Wanneer de lichtbron defect is, moet de complete acculamp worden vervangen.

1 609 92A 29E | (21.7.16)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 49 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM

Nederlands | 49
Reinig het venster van de acculamp alleen met een droge, zachte doek, om beschadigingen te voorkomen. Gebruik geen reinigings- of oplosmiddelen.
Klantenservice en gebruiksadviezen
Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw product en over vervangingsonderdelen. Explosietekeningen en informatie over vervangingsonderdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vragen over onze producten en toebehoren. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderdelen altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer volgens het typeplaatje van het product.
Nederland Tel.: (076) 579 54 54 Fax: (076) 579 54 94 E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com
België Tel.: (02) 588 0589 Fax: (02) 588 0595 E-mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Vervoer
Op de meegeleverde lithiumionaccu's zijn de eisen voor het vervoer van gevaarlijke stoffen van toepassing. De accu's kunnen door de gebruiker zonder verdere voorwaarden over de weg worden vervoerd. Bij de verzending door derden (bijv. luchtvervoer of expeditiebedrijf) moeten bijzondere eisen ten aanzien van verpakking en markering in acht worden genomen. In deze gevallen moet bij de voorbereiding van de verzending een deskundige voor gevaarlijke goederen worden geraadpleegd. Verzend accu's alleen als de behuizing onbeschadigd is. Plak blootliggende contacten af en verpak de accu zodanig dat deze niet in de verpakking beweegt. Neem ook eventuele overige nationale voorschriften in acht.
Afvalverwijdering
Acculampen, toebehoren en verpakkingen dienen op een voor het milieu verantwoorde wijze te worden gerecycled. Gooi acculampen, accu's en batterijen niet bij het huisvuil.

Bosch Power Tools

1 609 92A 29E | (21.7.16)

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 50 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM
50 | Dansk
Alleen voor landen van de EU: Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU over elektrische en elektronische oude apparaten moeten niet meer bruikbare acculampen en volgens richtlijn 2006/66/EG moeten defecte of lege accu's en batterijen apart worden ingezameld en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden hergebruikt.
Accu's en batterijen: Li-ion: Lees de aanwijzingen in het gedeelte ,,Vervoer", pagina 49 en neem deze in acht.

Wijzigingen voorbehouden.
Dansk
Sikkerhedsinstrukser
Sikkerhedsinstrukser til akku-lamper
Læs alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger. I tilfælde af manglende overholdelse af sikkerhedsinstrukserne og anvisningerne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.
 Læs og overhold venligst alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger, der er vedlagt akkuen eller el-værktøjet, som akkuen leveres sammen med.
 Håndter akku-lampen med forsigtighed. Akku-lampen udvikler stor varme, der fører til øget brand- og eksplosionsfare.
 Arbejd ikke med akku-lampen i eksplosionsfarlige omgivelser.  Tryk efter automatisk slukning af akku-lampen ikke mere på start-stop-kon-
takten. Akkuen kan blive beskadiget.

1 609 92A 29E | (21.7.16)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 51 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM
Dansk | 51
 Ret ikke lysstrålen mod personer eller dyr og ret ikke blikket ind i lysstrålen, heller ikke fra stor afstand.
 Brug kun originalt tilbehør fra Bosch.  Tildæk ikke lyshovedet, så længe akku-lampen er i brug. Lyshovedet bliver
varm under brug og kan føre til kvæstelser, hvis denne varme ophobes.  Brug ikke akku-lampen i trafikken. Akku-lampen er ikke godkendt til belysning i
trafikken.  Tag akkuen ud af akku-lampen, før der arbejdes på akku-lampen (f.eks. mon-
tering, vedligeholdelse osv.) og før den transporteres og lægges til opbevaring.  Børn må ikke anvende akku-lampen. Den er beregnet til professionel brug. Børn kan utilsigtet komme til at blæde sig selv eller personer.  Åben ikke akkuen. Fare for kortslutning.
Beskyt akkuen mod varme (f.eks. også mod varige solstråler, brand, vand og fugtighed). Fare for eksplosion.  Ikke benyttede akku'er må ikke komme i berøring med kontorclips, mønter, nøgler, søm, skruer eller andre små metalgenstande, da disse kan kortslutte kontakterne. En kortslutning mellem batteri-kontakterne øger risikoen for personskader i form af forbrændinger.  Hvis akku'en anvendes forkert, kan der slippe væske ud af akku'en. Undgå at komme i kontakt med denne væske. Hvis det alligevel skulle ske, skylles med vand. Søg læge, hvis væsken kommer i øjnene. Akku-væske kan give hudirritation eller forbrændinger.  Beskadiges akkuen eller bruges den forkert, kan der sive dampe ud. Tilfør frisk luft og søg læge, hvis du føler dig utilpas. Dampene kan irritere luftvejene.  Oplad kun akku'er i ladeaggregater, der er anbefalet af fabrikanten. Et ladeaggregat, der er egnet til en bestemt type batterier, må ikke benyttes med andre batterier ­ brandfare.  Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch produkt. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig overbelastning.  Akkuen kan blive beskadiget af spidse genstande som f.eks. nåle eller skruetrækkere eller ekstern kraftpåvirkning. Der kan opstå indvendig kortslutning, så akkuen kan antændes, ryge, eksplodere eller overophedes.

Bosch Power Tools

1 609 92A 29E | (21.7.16)

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 52 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM

52 | Dansk
Beskrivelse af produkt og ydelse

Beregnet anvendelse
Akku-lampen er beregnet til kontant, rumligt og tidsmæssigt begrænset oplysning i tørre indendørs- og udendørsområder og er ikke beregnet til brug som generel rumbelysning.

Illustrerede komponenter
Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til illustrationen af akkulampen på illustrationssiden. 1 Lampehoved 2 Start-stop-kontakt 3 Akku* 4 Akku-udløserknap*
*Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i brugsanvisningen, er ikke indeholdt i leveringen. Det fuldstændige tilbehør findes i vores tilbehørsprogram.

Tekniske data

Akku-lampe Typenummer Nominel spænding Tændetid, ca. Lysstrøm Vægt svarer til EPTA-Procedure 01:2014 Tilladt omgivelsestemperatur ­ ved opladning ­ ved drift** og opbevaring Anbefalede batterier

V= min/Ah
lm kg
°C °C

Anbefalede ladere

* afhængigt af den anvendte akku ** begrænset effekt ved temperaturer <0 °C Farvegengivelsen af de belyste genstande kan være forvrænget.

GLI 12V-80 3 601 D37 V..
12 590
80 0,32 ­ 0,53*
0 ... + 45 ­ 20 ... + 50
GBA 12V GBA 10,8V...
GAL 12.. AL 11..

1 609 92A 29E | (21.7.16)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 53 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM

Montering

Dansk | 53

Opladning af akku (tilbehør) (se Fig. A)
Bemærk: Akkuen er til dels oplades ved udleveringen. For at sikre at akkuen fungerer 100 % oplades akkuen helt før første ibrugtagning.
Li-ion-akkuen kan oplades til enhver tid, uden at levetiden forkortes. En afbrydelse af opladningen beskadiger ikke akkuen.
Li-ion-akkuen er beskyttet mod afladning med ,,Electronic Cell Protection (ECP)". Er akkuen afladet, slukkes akku-lampen med en beskyttelseskontakt.  Tryk efter automatisk slukning af akku-lampen ikke mere på start-stop-kon-
takten. Akkuen kan blive beskadiget.
Akkuen tages ud 3 ved at trykke på udløsertasterne 4 og trække akkuen bagud og ud af akku-lampen. Undgå brug af vold.
Læs og overhold henvisningerne mhr. bortskaffelse.

Brug

Ibrugtagning
Isæt akku Anbring den ladede akku 3 i grebet, til den falder rigtigt i hak og flugter med grebets kant.
Tænd/sluk  Akku-lampen udsender en lysstråle, der kommer ud af lyshovedet 1. Tryk til ibrugtagning af akku-lampen på start-stop-kontakten 2. Akku-lampen slukkes ved at trykke på start-stop-kontakten 2 en gang til. For at spare på energien bør du kun tænde for akku-lampen, når du bruger den.
Beskyttelse mod dybdeafladning Li-ion-akkuen er beskyttet mod afladning med ,,Electronic Cell Protection (ECP)". Er akkuen afladet, slukkes akku-lampen med en beskyttelseskontakt.

Vedligeholdelse og service

Vedligeholdelse og rengøring
Når akkuen ikke fungerer mere, bedes du kontakte et autoriseret serviceværksted for Bosch el-værktøj.

Bosch Power Tools

1 609 92A 29E | (21.7.16)

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 54 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM
54 | Dansk
Akku-lampen er vedligeholdelsesfri og består ikke af dele, der skal skiftes eller vedligeholdes. Lyskilden kan ikke udskiftes. Hvis lyskilden er defekt, skal hele akku-lampen udskiftes. Rengør kun kunststofskiven på akku-lampen med en tør, blød klud for at undgå beskadigelser. Anvend ikke rengørings- eller opløsningsmidler.
Kundeservice og brugerrådgivning
Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. reparation og vedligeholdelse af dit produkt samt reservedele. Eksplosionstegninger og informationer om reservedele findes også under: www.bosch-pt.com Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. Produktets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele.
Dansk Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller oprettes en reparations ordre. Tlf. Service Center: 44898855 Fax: 44898755 E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com
Transport
De indeholdte Li-Ion-akkuer overholder bestemmelserne om farligt gods. Akkuerne kan transporteres af brugeren på offentlig vej uden yderligere pålæg. Ved forsendelse gennem tredjemand (f.eks.: lufttransport eller spedition) skal særlige krav vedr. emballage og mærkning overholdes. Her skal man kontakte en faregodsekspert, før forsendelsesstykket forberedes. Send kun akkuer, hvis huset er ubeskadiget. Tilklæb åbne kontakter og indpak akkuen på en sådan måde, at den ikke kan bevæge sig i emballagen. Følg venligst også eventuelle, videreførende, nationale forskrifter.

1 609 92A 29E | (21.7.16)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 55 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM

Svenska | 55
Bortskaffelse
Akku-lamper, tilbehør og emballage skal genbruges på en miljøvenlig måde.
Smid ikke akku-lamper og akkuer/batterier ud sammen med det almindelige husholdningsaffald! Gælder kun i EU-lande:
Iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU om affald af elektrisk og elektronisk udstyr skal ikke mere brugbare akku-lamper og iht. direktiv 2006/66/EF skal defekte eller udtjente akkuer/batterier samles separat og genbruges iht. gældende miljøforskrifter.

Akkuer/batterier:

Li-Ion: Læs og overhold henvisningerne i afsnit ,,Transport", side 54.

Ret til ændringer forbeholdes.

Svenska
Säkerhetsanvisningar
Säkerhetsanvisningar för sladdlösa lampor
Läs noga igenom alla säkerhetsanvisningar och instruktioner. Fel som uppstår till följd av att säkerhetsanvisningarna och instruktionerna inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga personskador.
 Läs noga igenom alla säkerhetsanvisningar och instruktioner som bifogats batteriet eller batteriet som levererats med elverktyget.

Bosch Power Tools

1 609 92A 29E | (21.7.16)

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 56 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM

56 | Svenska
 Hantera den sladdlösa lampan varsamt. Den sladdlösa lampan orsakar hög hetta och kan därför leda till brand och explosion.
 Den sladdlösa lampan får inte användas i explosionsfarlig omgivning.  Tryck inte på strömställaren Till/Från efter det den sladdlösa lampan automa-
tiskt släckts. Risk finns för att batterimodulen skadas.  Rikta aldrig ljusstrålen mot personer eller djur och rikta inte heller själv
blicken mot ljusstrålen även om du står på längre avstånd.  Använd endast original Bosch tillbehör.  Täck inte över lamphuvudet när den sladdlösa lampan är påkopplad. Lamphu-
vudet blir varmt under drift och kan förorsaka brännskada om hettan samlas.  Använd inte den sladdlösa lampan för vägtrafik. Den sladdlösa lampan är inte
godkänd för vägtrafik.  Ta bort batterierna ur den sladdlösa lampan vid alla åtgärder på lampan (t. ex.
montering, service etc.) samt vid transport och lagring.  Låt inte barn använda den sladdlös lampan. Den är avsedd för yrkesmässig
användning. Risk finns att barn bländar sig själv eller andra personer.  Öppna inte batteriet. Detta kan leda till kortslutning.
Skydda batteriet mot hög värme som t. ex. längre solbestrålning, eld, vatten och fukt. Explosionsrisk föreligger.
 Håll gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar och andra små metallföremål på avstånd från reservbatterier för att undvika en bygling av kontakterna. En kortslutning av batteriets kontakter kan leda till brännskador eller brand.
 Om batteriet används på fel sätt finns risk för att vätska rinner ur batteriet. Undvik kontakt med vätskan. Vid oavsiktlig kontakt spola med vatten. Om vätska kommer i kontakt med ögonen uppsök dessutom läkare. Batterivätskan kan medföra hudirritation och brännskada.
 I skadat eller felanvänt batteri kan ångor uppstå. Tillför friskluft och uppsök läkare vid åkommor. Ångorna kan leda till irritation i andningsvägarna.
 Ladda batterierna endast i de laddare som tillverkaren rekommenderat. Om en laddare som är avsedd för en viss typ av batterier används för andra batterityper finns risk för brand.
 Använd batteriet endast för produkter från Bosch. På så sätt skyddas batteriet mot farlig överbelastning.
 Batteriet kan skadas av vassa föremål som t. ex. spikar eller skruvmejslar eller på grund av yttre påverkan. En intern kortslutning kan uppstå och rök, explosion eller överhettning kan förekomma hos batteriet.

1 609 92A 29E | (21.7.16)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 57 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM

Produkt- och kapacitetsbeskrivning

Svenska | 57

Ändamålsenlig användning
De sladdlösa lamporna är avsedda för mobil, rumsligt och tidsmässigt begränsad belysning av torra utrymmen inomhus och utomhus och är inte lämpliga för allmän belysning i ett rum.

Illustrerade komponenter
Numreringen av komponenterna hänvisar till illustrationen av den sladdlösa lampan på grafiksidan. 1 Lamphuvud 2 Strömställare Till/Från 3 Batteri* 4 Batteriets upplåsningsknapp*
* I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i standardleveransen. I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbehör som finns.

Tekniska data

Sladdlös lampa Produktnummer Märkspänning Lystid, ca Ljusström Vikt enligt EPTA-Procedure 01:2014 Tillåten omgivningstemperatur ­ vid laddning ­ vid drift** och lagring Rekommenderade batterier
Rekommenderade laddare
* i relation till använt batteri ** begränsad effekt vid temperaturer <0 °C Färgåtergivningen av belysta objekt kan bli felaktig.

V= min/Ah
lm kg
°C °C

GLI 12V-80 3 601 D37 V..
12 590
80 0,32 ­ 0,53*
0 ... + 45 ­ 20 ... + 50
GBA 12V GBA 10,8V...
GAL 12.. AL 11..

Bosch Power Tools

1 609 92A 29E | (21.7.16)

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 58 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM

58 | Svenska
Montage

Batteriets laddning (tillbehör) (se bild A)
Anvisning: Batteriet levereras ofullständigt uppladdat. För full effekt ska batteriet före första användningen laddas upp i laddaren.
Litiumjonbatteriet kan när som helst laddas upp eftersom detta inte påverkar livslängden. Batteriet skadas inte om laddning avbryts.
Litium-jonbatteriet är genom "Electronic Cell Protection (ECP)" skyddat mot djupurladdning. Vid urladdat batteri släcker skyddskopplingen den sladdlösa lampan.  Tryck inte på strömställaren Till/Från efter det den sladdlösa lampan automa-
tiskt släckts. Risk finns för att batterimodulen skadas.
Ta bort batterimodulen 3 genom att trycka på upplåsningsknappen 4 och dra sedan batterimodulen bakåt ur lampan. Bruka inte våld.
Beakta anvisningarna för avfallshantering.

Drift

Driftstart
Insättning av batteri Skjut in den uppladdade batterimodulen 3 i handtaget tills den tydligt snäpper fast och ligger i plan med handtaget.
In- och urkoppling  Den sladdlösa lampan alstrar en ljusstråle som ges ut genom lamphuvudet 1. Tryck strömställaren Till/Från 2 för att tända den sladdlösa lampan. Tryck på nytt strömställaren Till/Från 2 för att släcka den sladdlösa lampan. För att spara energi, koppla på den sladdlösa lampan endast när du vill använda den.
Djupurladdningsskydd Litium-jonbatteriet är genom "Electronic Cell Protection (ECP)" skyddat mot djupurladdning. Vid urladdat batteri släcker skyddskopplingen den sladdlösa lampan.

Underhåll och service

Underhåll och rengöring
Kontakta en auktoriserad serviceverkstad för Bosch-elverktyg när batteriet inte längre är funktionsdugligt.

1 609 92A 29E | (21.7.16)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 59 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM

Svenska | 59
Den sladdlösa lampan är underhållsfri och har inga delar som behöver bytas ut eller underhållas. Ljuskällan kan inte bytas ut. Om ljuskällan är defekt skall hela den batteridrivna lampan bytas ut. Rengör den sladdlösa lampans plastglas endast med en torr, mjuk trasa för att inte skada glaset. Använd inte rengörings- eller lösningsmedel.
Kundtjänst och användarrådgivning
Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och underhåll av produkter och reservdelar. Sprängskisser och information om reservdelar hittar du på: www.bosch-pt.com Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor som gäller våra produkter och tillbehör. Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det 10-siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt.
Svenska Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup Danmark Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige) Fax: (011) 187691
Transport
De litiumjonbatterier som ingår är underkastade kraven för farligt gods. Användaren kan utan ytterligare förpliktelser transportera batterierna på allmän väg. Vid transport genom tredje person (t. ex. flygfrakt eller spedition) ska speciella villkor för förpackning och märkning beaktas. I detta fall bör vid förberedelse av transport en expert för farligt gods konsulteras. Batterier får försändas endast om höljet är oskadat. Tejpa öppna kontakter och förpacka batteriet så att det inte kan röras i förpackningen. Beakta även tillämpliga nationella föreskrifter.
Avfallshantering
Sladdlösa lampor, tillbehör och förpackning ska omhändertas på miljövänligt sätt för återvinning. Släng inte sladdlösa lampor och inte heller batterier i hushållsavfall!

Bosch Power Tools

1 609 92A 29E | (21.7.16)

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 60 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM
60 | Norsk Endast för EU-länder:
Enligt europeiska direktivet 2012/19/EU för elektriska och elektroniska apparater måste obrukbara batteridrivna lampor och enligt europeiska direktivet 2006/66/EG felaktiga eller förbrukade batterier separat omhändertas och på miljövänligt sätt lämnas in för återvinning.
Sekundär-/primärbatterier: Li-jon: Beakta anvisningarna i avsnittet "Transport", sida 59.

Ändringar förbehålles.
Norsk
Sikkerhetsinformasjon
Sikkerhetsinformasjon for batterilamper
Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader.
 Les og følg alle sikkerhetsanvisningene og instruksene som er vedlagt batteriet eller elektroverktøyet som batteriet ble levert med.
 Vær forsiktig med batterilampen. Batterilampen oppretter sterk varme som fører til større fare for brann og eksplosjoner.
 Ikke arbeid med batterilampen i eksplosjonsfarlige omgivelser.  Trykk etter automatisk utkobling av batterilampen ikke videre på på-/av-bry-
teren. Batteriet kan ta skade.

1 609 92A 29E | (21.7.16)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 61 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM
Norsk | 61
 Rett aldri lysstrålen mot personer eller dyr og se ikke selv inn i lysstrålen, heller ikke fra en stor avstand.
 Bruk kun originalt Bosch-tilbehør.  Dekk ikke til lampehodet når batterilampen er i drift. Lampehodet oppvarmes
i drift og kan forårsake forbrenninger hvis varmen ikke kan sirkulere.  Ikke bruk batterilampen i trafikken. Batterilampen er ikke godkjent til belysning
i trafikken.  Ta batteriet ut av batterilampen før alle arbeider på batterilampen (f. eks.
montering, vedlikehold etc.) utføres og ved transport og oppbevaring.  La ikke barn bruke batterilampen. Den er beregnet til profesjonell bruk. Barn kan
ufrivillig blende andre personer eller seg selv.  Batteriet må ikke åpnes. Det er fare for kortslutning.
Beskytt batteriet mot varme, f. eks. også mot permanent solinnvirkning, ild, vann og fuktighet. Det er fare for eksplosjoner.  Hold batteriet som ikke er i bruk unna binders, mynter, nøkler, spikre, skruer eller andre mindre metallgjenstander, som kan lage en forbindelse mellom kontaktene. En kortslutning mellom batterikontaktene kan føre til forbrenninger eller brann.  Ved gal bruk kan det lekke væske ut av batteriet. Unngå kontakt med denne væsken. Ved tilfeldig kontakt må det skylles med vann. Hvis det kommer væske i øynene, må du i tillegg oppsøke en lege. Batterivæske som renner ut kan føre til irritasjoner på huden eller forbrenninger.  Ved skader og usakkyndig bruk av batteriet kan det slippe ut damp. Tilfør frisk luft og gå til lege hvis det oppstår helseproblemer. Dampene kan irritere åndedrettsorganene.  Lad batteriet kun opp i ladeapparater som er anbefalt av produsenten. Det oppstår brannfare hvis et ladeapparat som er egnet til en bestemt type batterier, brukes med andre batterier.  Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch produktet. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelastning.  Batteriet kan bli skadet av spisse gjenstander som spiker eller skrutrekker eller på grunn av påvirkning fra ytre krefter. Resultat kan bli intern kortslutning, og det kan da komme røyk fra batteriet, eller batteriet kan ta fyr, eksplodere eller bli overopphetet.

Bosch Power Tools

1 609 92A 29E | (21.7.16)

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 62 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM

62 | Norsk
Produkt- og ytelsesbeskrivelse

Formålsmessig bruk
Den batteridrevne lampen er beregnet for midlertidig belysning i tørre rom forskjellige steder innen- og utendørs. Den er ikke egnet for generell rombelysning.

Illustrerte komponenter
Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for bildet av batterilampen på illustrasjonssiden. 1 Lampehode 2 På-/av-bryter 3 Batteri* 4 Batteri-låsetast*
* Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-leveransen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram.

Tekniske data

Batteri-lampe

GLI 12V-80

Produktnummer

3 601 D37 V..

Nominell spenning

V=

12

Lysvarighet, ca.

min/Ah

590

Lysstrøm

Lm

80

Vekt tilsvarende EPTA-Procedure 01:2014

kg

0,32 ­ 0,53*

Tillatt omgivelsestemperatur ­ ved lading ­ ved drift** og lagring

°C

0 ... + 45

°C

­ 20 ... + 50

Anbefalte batterier

GBA 12V GBA 10,8V...

Anbefalte ladere

GAL 12.. AL 11..

* avhengig av benyttet batteri

** redusert ytelse ved temperatur <0 °C

Det kan hende at gjengivelsen av fargen på de belyste objektene ikke blir helt riktig.

1 609 92A 29E | (21.7.16)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 63 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM

Montering

Norsk | 63

Opplading av batteriet (tilbehør) (se bilde A)
Merk: Batteriet leveres delvis oppladet. For å sikre full effekt fra batteriet, må du lade det fullstendig opp i ladeapparatet før førstegangs bruk.
Litium-ion-batteriet kan lades opp til enhver tid uten at levetiden forkortes. Det skader ikke batteriet å avbryte oppladingen.
Li-ion-batteriet er beskyttet av «Electronic Cell Protection (ECP)» mot total utlading. Når batteriet er utladet, kobles batterilampen ut med en beskyttelseskobling.  Trykk etter automatisk utkobling av batterilampen ikke videre på på-/av-
bryteren. Batteriet kan ta skade.
Til fjerning av batteriet 3 trykker du opplåsingstastene 4 og trekker batteriet bakover ut av batterilampen. Ikke bruk makt.
Følg informasjonene om kassering.

Bruk

Igangsetting
Innsetting av batteriet Sett det oppladede batteriet 3 inn i håndtaket til dette går følbart i lås og ligger kant i kant på håndtaket.
Inn-/utkobling  Batterilampen lager en lysstråle som kommer ut av lampehodet 1. Til igangsetting av batteri-lampen må du trykke på på-/av-bryteren 2. Til utkobling av batteri-lampen må du trykke på på-/av-bryteren 2 igjen. Slå batteri-lampen kun på når du bruker den for å spare energi.
Beskyttelse mot total utlading Li-ion-batteriet er beskyttet av «Electronic Cell Protection (ECP)» mot total utlading. Når batteriet er utladet, kobles batterilampen ut med en beskyttelseskobling.

Service og vedlikehold

Vedlikehold og rengjøring
Hvis batteriet ikke lenger er funksjonsdyktig, må du henvende deg til en autorisert kundeservice for Bosch-elektroverktøy.

Bosch Power Tools

1 609 92A 29E | (21.7.16)

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 64 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM

64 | Norsk
Batterilampen er vedlikeholdsfri og inneholder ingen deler som må skiftes eller vedlikeholdes. Lyskilden kan ikke skiftes. Hvis lyskilden er defekt, må hele den batteridrevne lampen skiftes. Rengjør kunststoffskiven på batteri-lampen kun med en tørr, myk klut, for å unngå skader. Ikke bruk rengjørings- eller løsemidler.
Kundeservice og rådgivning ved bruk
Kundeservicen svarer på dine spørsmål om reparasjon og vedlikehold av produktet samt om reservedeleler. Sprengskisser og informasjon om reservedeler finner du også på: www.bosch-pt.com Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål angående våre produkter og deres tilbehør. Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi det 10-sifrede produktnummeret som er angitt på produktets typeskilt.
Norsk Robert Bosch AS Postboks 350 1402 Ski Tel.: 64 87 89 50 Faks: 64 87 89 55
Transport
Li-ion-batteriene i verktøyet underligger kravene for farlig gods. Batteriene kan transporteres på veier av brukeren uten ytterligere krav. Ved forsendelse gjennom tredje personer (f. eks.: lufttransport eller spedisjon) må det oppfylles spesielle krav til emballasje og merking. Du må da konsultere en ekspert for farlig gods ved forberedelse av forsendelsen. Send batterier kun hvis huset ikke er skadet. Lim igjen de åpne kontaktene og pakk batteriet slik at det ikke beveger seg i emballasjen. Ta også hensyn til eventuelle videreførende nasjonale forskrifter.
Deponering
Batteri-lamper, tilbehør og emballasje må leveres inn til miljøvennlig gjenvinning. Batterilamper og batterier må ikke kastes i vanlig søppel!

1 609 92A 29E | (21.7.16)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 65 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM
Suomi | 65 Kun for EU-land:
Iht. det europeiske direktivet 2012/19/EU om gamle elektriske og elektroniske apparater må batterilamper som ikke lenger kan brukes og iht. direktivet 2006/66/EC må defekte eller oppbrukte batterier/oppladbare batterier samles inn adskilt og leveres inn til en miljøvennlig resirkulering.
Batterier/oppladbare batterier: Li-ion: Ta hensyn til informasjonene i avsnittet «Transport», side 64.

Rett til endringer forbeholdes.

Suomi
Turvallisuusohjeita
Akkuvalaisimen turvallisuusohjeet
Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen.
 Lue ja noudata kaikkia turvallisuus- ja muita ohjeita, joita toimitetaan akun tai akun kanssa toimitetun sähkötyökalun kanssa.
 Käsittele akkuvalaisinta huolellisesti. Akkuvalaisin kehittää voimakasta kuumuutta, joka johtaa tavallista suurempaan tulipalo- ja räjähdysriskiin.
 Älä koskaan työskentele akkuvalaisimen kanssa räjähdysvaarallisessa ympäristössä.
 Älä enää paina käynnistyskytkintä akkuvalaisimen automaattisen poiskytkennän jälkeen. Akku saattaa vahingoittua.

Bosch Power Tools

1 609 92A 29E | (21.7.16)

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 66 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM
66 | Suomi
 Älä koskaan suuntaa valosädettä ihmisiin tai eläimiin, älä myös itse katso valosäteeseen edes kaukaa.
 Käytä vain alkuperäisiä Bosch-lisätarvikkeita.  Älä peitä lampun päätä akkuvalaisimen ollessa käytössä. Lampun pää kuume-
nee käytössä ja saattaa aiheuttaa palovamman, jos kuumuus patoutuu.  Älä käytä akkuvalaisinta tieliikenteessä. Akkuvalaisimen käyttö valaisemiseen
tieliikenteessä ei ole sallittua.  Irrota aina akku akkuvalaisimesta ennen kaikkia siihen kohdistuvia töitä
(esim. asennus, huolto jne.) sekä akkuvalaisinta kuljetettaessa ja säilytettäessä.  Älä anna lasten käyttää akkuvalaisinta ilman valvontaa. Se on tarkoitettu ammattimaiseen käyttöön. Lapset voivat sokaista itseään tai muita ihmisiä tahattomasti.  Älä avaa akkua. On olemassa oikosulun vaara.
Suojaa akku kuumuudelta esim. myös pitkäaikaiselta auringonpaisteelta, tulelta, vedeltä ja kosteudelta. On olemassa räjähdysvaara.  Pidä irrallista akkua loitolla metalliesineistä, kuten paperinliittimistä, kolikoista, avaimista, nauloista, ruuveista tai muista pienistä metalliesineistä, jotka voivat oikosulkea akun koskettimet. Akkukoskettimien välinen oikosulku saattaa aiheuttaa palovammoja tai johtaa tulipaloon.  Väärästä käytöstä johtuen akusta saattaa vuotaa nestettä. Vältä koskettamasta nestettä. Jos nestettä vahingossa joutuu iholle, huuhtele kosketuskohta vedellä. Jos nestettä pääsee silmiin, tarvitaan tämän lisäksi lääkärin apua. Akusta vuotava neste saattaa aiheuttaa ärsytystä ja palovammoja.  Jos akku vaurioituu tai sitä käytetään asiaankuulumattomalla tavalla, siitä saattaa purkautua höyryjä. Tuuleta raikkaalla ilmalla ja hakeudu lääkärin luo, jos ilmenee haittoja. Höyryt voivat ärsyttää hengitystiehyeitä.  Lataa akku vain valmistajan suosittelemassa latauslaitteessa. Latauslaite, joka soveltuu määrätyntyyppiselle akulle, saattaa muodostaa tulipalovaaran erilaista akkua ladattaessa.  Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-tuotteesi kanssa. Vain täten suojaat akkusi vaaralliselta ylikuormitukselta.  Terävät esineet (esim. naulat ja ruuvitaltat) tai kuoreen kohdistuvat iskut voivat vaurioittaa akkua. Silloin voi syntyä sisäinen oikosulku ja akku voi syttyä palamaan, muodostaa savua, räjähtää tai ylikuumentua.

1 609 92A 29E | (21.7.16)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 67 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM

Tuotekuvaus

Suomi | 67

Määräyksenmukainen käyttö
Akkuvalaisin on mukana kuljetettava valaisin, joka on tarkoitettu kuivien sisä- ja ulkotilojen eri kohteiden ajallisesti rajoitettuun valaisuun. Se ei sovellu huoneiden tavanomaiseksi valaisimeksi.

Kuvassa olevat osat
Kuvassa olevien osien numerointi viittaa grafiikkasivussa olevaan akkuvalaisimen kuvaan. 1 Lampun pää 2 Käynnistyskytkin 3 Akku* 4 Akun vapautuspainike*
* Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu vakiotoimitukseen. Löydät täydellisen tarvikeluettelon tarvikeohjelmastamme.

Tekniset tiedot

Akkuvalaisin Tuotenumero Nimellisjännite Valaisuaika, n. Valovirta Paino vastaa EPTA-Procedure 01:2014 Sallittu ympäristön lämpötila ­ ladattaessa ­ käytössä** ja säilytyksessä Suositellut akut

V= min/Ah
lm kg
°C °C

Suositellut latauslaitteet

* riippuen käytetystä akusta ** rajoitettu tehokkuus, kun lämpötilat <0 °C Valaistujen esineiden värit saattavat näkyä vääristyneinä.

GLI 12V-80 3 601 D37 V..
12 590
80 0,32 ­ 0,53*
0 ... + 45 ­ 20 ... + 50
GBA 12V GBA 10,8V...
GAL 12.. AL 11..

Bosch Power Tools

1 609 92A 29E | (21.7.16)

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 68 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM

68 | Suomi
Asennus
Akun lataus (lisätarvike) (katso kuva A)
Huomio: Akku toimitetaan osittain ladattuna. Jotta akun täysi teho voitaisiin taata, tulee akku ennen ensimmäistä käyttöönottoa ladata täyteen latauslaitteessa. Litiumioniakkua voidaan ladata milloin vain lyhentämättä akun elinikää. Latauksen keskeytys ei vaurioita akkua. Elektroninen kennojen suojaus "Electronic Cell Protection (ECP)" suojaa litiumioniakkua syväpurkaukselta. Akun tyhjetessä suojakytkentä sammuttaa akkuvalaisimen.  Älä enää paina käynnistyskytkintä akkuvalaisimen automaattisen poiskyt-
kennän jälkeen. Akku saattaa vahingoittua. Irrota akku 3 painamalla lukkopainikkeita 4 ja vetämällä akku taaksepäin ulos akkuvalaisimesta. Älä käytä voimaa tähän. Ota huomioon hävitysohjeet.
Käyttö
Käyttöönotto
Akun asennus Työnnä ladattu akku 3 kahvaan, kunnes se lukkiutuu tuntuvasti ja asettuu tasaisesti kiinni kahvaan. Käynnistys ja pysäytys  Akkuvalaisin tuottaa valosäteen, joka säteilee lamppupäästä 1. Sytytä akkuvalaisin painamalla käynnistyskytkintä 2. Sammuta akkuvalaisin painamalla käynnistyskytkintä 2 uudelleen. Sammuta energiansäästön takia akkuvalaisin, kun et käytä sitä.
Syväpurkaussuoja "Electronic Cell Protection (ECP)" suojaa litiumioniakkua syväpurkaukselta. Akun tyhjetessä suojakytkentä sammuttaa akkuvalaisimen.
Hoito ja huolto
Huolto ja puhdistus
Jos akku ei enää toimi, käänny Bosch-sopimushuollon puoleen.

1 609 92A 29E | (21.7.16)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 69 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM

Suomi | 69
Akkuvalaisin on huoltovapaa, eikä siinä ole vaihdettavia tai huollettavia osia. Polttimoa ei voi vaihtaa. Jos polttimo on viallinen, koko akkuvalaisin täytyy vaihtaa. Puhdista akkuvalaisimen muovilevy vain kuivalla pehmeällä liinalla vaurioiden välttämiseksi. Älä käytä puhdistusaineita tai liuottimia.
Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta
Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä varaosia koskeviin kysymyksiin. Räjähdyspiirustuksia ja tietoja varaosista löydät myös osoitteesta: www.bosch-pt.com Boschin asiakaspalvelu auttaa mielellään sinua tuotteitamme ja niiden lisätarvikkeita koskevissa kysymyksissä. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroinen tuotenumero, joka on ilmoitettu tuotteen mallikilvessä.
Suomi Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Puh.: 0800 98044 Faksi: 010 296 1838 www.bosch.fi
Kuljetus
Toimitukseen kuuluvat litiumioniakut ovat vaara-ainelain määräysten alaisia. Käyttäjä saa kuljettaa akkuja kadulla ilman erikoistoimenpiteitä. Toimitettaessa sivullisen kautta (esim.: lentorahti tai huolinta) on noudatettava pakkausta ja merkintää koskevia erikoisvaatimuksia. Tällöin on lähetyksen valmistelussa ehdottomasti käytettävä vaara-aineasiantuntijaa. Lähetä akkuja ainoastaan, jos kotelo on vaurioitumaton. Teippaa avoimet liittimet ja pakkaa akku niin, että se ei pääse liikkumaan pakkauksessa. Ota myös huomioon mahdolliset tarkemmat kansalliset määräykset.
Hävitys
Akkuvalaisimet, lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee toimittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön.
Älä heitä akkuvalaisinta tai akkuja/paristoja talousjätteisiin!

Bosch Power Tools

1 609 92A 29E | (21.7.16)

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 70 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM

70 | 
Vain EU-maita varten: Vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan eurooppalaisen direktiivin 2012/19/EU mukaan käyttökelvottomat akkuvalaisimet ja eurooppalaisen direktiivin 2006/66/EY mukaan vialliset tai loppuun käytetyt akut/paristot täytyy kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen kierrätykseen.

Akut/paristot:

Litiumioni: Katso ohjeita kappaleessa "Kuljetus", sivu 69.

Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.



 

    
       .              ,  /  .
                          .
       .              .
              .
             ON/OFF.       .

1 609 92A 29E | (21.7.16)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 71 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM

 | 71
              /    ,     .
       Bosch.            .  
      ,    ,    .         .           .              '         .         .       .              .     .   .
      , . .      , ,   .   .
          , , , ,              .            .
             .    ' .        .            ,       .             .
    /           .            .        .
           .                   .
            Bosch  .          .

Bosch Power Tools

1 609 92A 29E | (21.7.16)

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 72 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM

72 | 
 H        ,  . .        .          ,   ,       .

      

    
      ,                   .

 
             . 1   2  ON/OFF 3 * 4   *
*          .         .

 

 

 

 

V=

 , 

min/Ah

 

lm

   EPTA-Procedure 01:2014

kg

  

­   

°C

­   **    

°C

*      

**     <0 °C

         .

GLI 12V-80 3 601 D37 V..
12 590
80 0,32 ­ 0,53*
0 ... + 45 ­ 20 ... + 50

1 609 92A 29E | (21.7.16)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 73 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM

 | 73

   
 
*       **     <0 °C          .

GLI 12V-80
GBA 12V GBA 10,8V...
GAL 12.. AL 11..



  ( ) (  A)
:     .                    .
         .        .
            «Electronic Cell Protection (ECP)».            .            
 ON/OFF.       .
     3     4           .   .
    .




       3      «»        .
                   -
  1.

Bosch Power Tools

1 609 92A 29E | (21.7.16)

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 74 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM

74 | 
           ON/OFF 2.             ON/OFF 2.        .   .
                «Electronic Cell Protection (ECP)».            .

  Service

  
         '    Service     Bosch.
                 .
      .      ,       .
           ,       .     .
Service    
 Service                   : www.bosch-pt.com      Bosch              .
          10         .
 Robert Bosch A.E.  37 19400  ­  .: 210 5701258 : 210 5701283 www.bosch.com www.bosch-pt.gr

1 609 92A 29E | (21.7.16)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 75 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM
 | 75
ABZ Service A.E. .: 210 5701380 : 210 5701607

          .            . , ,      (..     )            .  ,       ,           .          .                ,        .            .

  ,              .             !     :
     2012/19/EE                   2006/66/E                     .
/ : Li-Ion:         «»,  75.

   . Bosch Power Tools

1 609 92A 29E | (21.7.16)

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 76 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM
76 | Türkçe
Türkçe
Güvenlik Talimati
Akülü fenerler için güvenlik talimati
Bütün uyarilari ve talimat hükümlerini okuyun. Açiklanan uyarilara ve talimat hükümlerine uyulmadii takdirde elektrik çarpmalarina, yanginlara ve/veya air yaralanmalara neden olunabilir.
 Lütfen akü ve elektrikli el aleti ekinde teslim edilen güvenlik talimatini ve uyarilari okuyun ve içindekilere uyun.
 Akülü feneri özenli kullanin. Akülü fener yangin ve patlama tehlikesi yaratibileek yüksek derecede isi yayar.
 Akülü fenerle patlama tehlikesi bulunan yerlerde çalimayin.  Akülü fener otomatik olarak kapandiktan sonra açma/kapama alterine bas-
mayin. Aksi takdirde akü hasar görebilir.  Iini kiilere ve hayvanlara dorultmayin ve uzaktan da olsa iina bakmayin.  Sadece orijinal Bosch aksesuar kullanin.  Akülü fener açik durumda iken fener bainin üstünü kapatmayin. Açik durum-
da iken fener bai isinir ve isinin toplanmasi nedeniyle yanmalara neden olunabilir.  Akülü feneri trafikte kullanmayin. Bu akülü fenerin trafikte aydinlatma amaciyla
kullanilmasina müsaade yoktur.  Akülü fenerin kendinde bir çalima yapmadan önce (örnein montaj, bakim
vb.), akülü feneri naklederken ve saklarken her defasinda aküyü fenerden çikarin.  Çocuklarin akülü feneri kullanmasina izin vermeyin. Bu akülü fener profesyonel kullanim için gelitirilmitir. Çocuklar yanlilikla bakalarinin gözüne zarar verebilirler.  Aküyü açmayin. Kisa devre tehlikesi vardir.
Aküyü airi ölçüde isinmaya kari; örnein sürekli güne iinina kari ve ayrica, atee, suya ve neme kari koruyun. Patlama tehlikesi vardir.

1 609 92A 29E | (21.7.16)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 77 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM

Türkçe | 77
 Kullanilmayan aküyü büro ataçlari, madeni bozuk paralar, anahtarlar, çiviler, vidalar veya metal nesnelerden uzak tutun. Bunlar köprüleme yaparak kontaklara neden olabilir. Akü kontaklari arasindaki bir kisa devre yanmalara veya yanginlara neden olabilir.
 Yanli kullanim durumunda aküden sivi diari sizabilir. Bu sivi ile temasa gelmeyin. Yanlilikla temasa gelirseniz su ile iyice yikayin. Eer sivi gözlerinize gelecek olursa hemen bir hekime bavurun. Diari sizan akü sivisi cilt tahrilerine ve yanmalara neden olabilir.
 Hasar gördüklerinde veya usulüne uygun kullanilmadiklarinda aküler buhar çikarabilir. Çalitiiniz yeri havalandirin ve ikayet olursa hekime bavurun. Akülerden çikan buharlar nefes yollarini tahri edebilir.
 Aküyü sadece üreticinin tavsiye ettii arj cihazi ile arj edin. Bir akünün arjina uygun olarak üretilmi arj cihazi baka bir akünün arji için kullanilirsa yangin tehlikesi ortaya çikar.
 Aküyü sadece Bosch ürününüzle kullanin. Aküyü ancak bu ekilde tehlikeli zorlanmalardan koruyabilirsiniz.
 Çivi veya tornavida gibi sivri, kesin nesneler veya ditan kuvvet uygulamalari aküde hasara neden olabilir. Akü içinde bir kisa devre oluabilir ve akü yanabilir, duman çikarabilir, patlayabilir veya airi ölçüde isinabilir.
Ürün ve ilev tanimi
Usulüne uygun kullanim
Bu akülü fener, kuru kapali ve açik alanlarin mekansal ve zamansal açidan sinirli ve tainabilir olarak aydinlatilmasi için tasarlanmi olup, genel mekan aydinlatmasina uygun deildir.
ekli gösterilen elemanlar
ekli gösterilen elemanlarin numaralari, grafik sayfasinda bulunan akülü fener eklindeki numaralarla aynidir. 1 Fener balii 2 Açma/kapama alteri 3 Akü* 4 Akü boa alma dümesi*
* ekli gösterilen veya tanimlanan aksesuar standart teslimat kapsaminda deildir. Aksesuarin tümünü aksesuar programimizda bulabilirsiniz.

Bosch Power Tools

1 609 92A 29E | (21.7.16)

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 78 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM

78 | Türkçe
Teknik veriler
Akülü fener Ürün kodu Anma gerilimi Aydinlatma süresi, yaklaik Iik akisi Airlii EPTA-Procedure 01:2014'e göre zin verilen ortam sicaklii ­ arjda ­ letmede** ve depolamada Tavsiye edilen aküler

V= dak/Ah
lm kg
°C °C

Tavsiye edilen arj cihazlari

* Kullanilan aküye bali ** <0 °C sicakliklarda sinirli performans Aydinlatilan nesnelerin renkleri bozulmu olarak görünebilir.
Montaj

GLI 12V-80 3 601 D37 V..
12 590
80 0,32 ­ 0,53*
0 ... + 45 ­ 20 ... + 50
GBA 12V GBA 10,8V...
GAL 12.. AL 11..

Akünün arji (aksesuar) (Bakiniz: ekil A)
Not: Akü kismi arjli olarak teslim edilir. Aküden tam performansi elde edebilmek için ilk kullanimdan önce aküyü arj cihazinda tam olarak arj edin.
Li-Ion aküler kullanim ömürleri kisalmadan istendii zaman arj edilebilir. arj ileminin kesilmesi aküye zarar vermez.
Li-Ionen aküler "Electronic Cell Protection (ECP)" sistemi ile derin dearja kari korunmalidir. Akü boaldiinda akülü fener koruyucu devre yardimi ile kapatilir.  Akülü fener otomatik olarak kapandiktan sonra açma/kapama alterine bas-
mayin. Aksi takdirde akü hasar görebilir.
Aküyü 3 çikarmak için boa alma dümelerine 4 basin ve aküyü arkaya doru çekerek çikarin. Bunu yaparken zor kullanmayin.
Tasfiye konusundaki talimat hükümlerine uyun.

1 609 92A 29E | (21.7.16)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 79 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM

letim

Türkçe | 79

Çalitirma
Akünün yerletirilmesi arj edilmi aküyü 3 hissedilir biçimde kavrama yapincaya ve tutamakla ayni hizaya gelinceye kadar tutamai itin.
Açma/kapama  Akülü fener iik baliindan 1 çikan iin üretir. Akülü feneri açmak için açma/kapama alterine 2 basin. Akülü feneri kapatmak için açma/kapama alterine 2 yeniden basin. Enerjiden tasarruf etmek için akülü feneri sadece kullanmaya balainizda açin.
Derin arj emniyeti Li-Ionen akü "Electronic Cell Protection (ECP)" sistemi ile derin arja kari korunmalidir. Akü boaldiinda akülü fener koruyucu devre ile kapatilir.

Bakim ve servis

Bakim ve temizlik
Akü artik ilev görmüyorsa lütfen Bosch elektrikli el aletleri için yetkili bir servise bavurun.
Bu akülü fener bakim gerektirmez ve deitirilecek veya bakim isteyecek parça içermez.
Iik kaynai deitirilemez. Iik kaynai ariza yaptiinda akülü fener komple deitirilmelidir.
Hasara neden olmamak için akülü fenerin plastik diskini sadece kuru, yumuak bir bezle temizleyin. Deterjan veya çözücü madde kullanmayin.
Müteri hizmeti ve uygulama danimanlii
Müteri hizmeti ürününüzün onarim, bakim ve yedek parçalarina ilikin sorularinizi yanitlandirir. Demonte görünüler ve yedek parçalara ilikin ayrintili bilgiyi aaidaki Web sayfasinda bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bosch uygulama danimanlii ekibi ürünlerimize ve ilgili aksesuara ilikin sorularinizda size memnuniyetle yardimci olur.

Bosch Power Tools

1 609 92A 29E | (21.7.16)

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 80 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM
80 | Türkçe
Bütün bavuru ve yedek parça siparilerinizde ürünün tip etiketi üzerindeki 10 haneli ürün kodunu mutlaka belirtin. Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek parçalari 7 yil hazir tutar.
Türkçe Bosch Sanayi ve Ticaret A.. Aydinevler Mah. Inonu Cad. No:20 Ofis Park A Blok 34854 Kucukyali/Maltepe Tel.: 444 80 10 Fax: +90 216 432 00 82 E-Mail: iletisim@bosch.com.tr deal Eletronik Bobinaj Yeni San. Sit. Cami arkasi No: 67 Aksaray Tel.: 0382 2151939 Tel.: 0382 2151246 Bulsan Elektrik stanbul Cad. Devrez Sok. stanbul Çarisi No: 48/29 skitler Ankara Tel.: 0312 3415142 Tel.: 0312 3410203 Faz Makine Bobinaj Sanayi Sit. 663 Sok. No: 18 Antalya Tel.: 0242 3465876 Tel.: 0242 3462885 Örsel Bobinaj 1. San. Sit. 161. Sok. No: 21 Denizli Tel.: 0258 2620666 Bulut Elektrik stasyon Cad. No: 52/B Devlet Tiyatrosu Karisi Elazi Tel.: 0424 2183559

1 609 92A 29E | (21.7.16)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 81 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM

Körfez Elektrik Sanayi Çarisi 770 Sok. No: 71 Erzincan Tel.: 0446 2230959
Ege Elektrik nönü Bulvaro No: 135 Mula Makasarasi Fethiye Fethiye Tel.: 0252 6145701
Deer  Bobinaj smetpaa Mah. lk Belediye Bakan Cad. 5/C ahinbey Gaziantep Tel.: 0342 2316432
Çözüm Bobinaj smetpaa Mah. Eski ahinbey Belediyesi alti Cad. No: 3/C Gaziantep Tel.: 0342 2319500
Onarim Bobinaj Raifpaa Cad. No: 67 skenderun Hatay Tel.: 0326 6137546
Günah Otomotiv Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü stanbul Tel.: 0212 8720066
Aygem 10021 Sok. No: 11 AOSB Çili zmir Tel.: 0232 3768074
Sezmen Bobinaj Ege  Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yeniehir zmir Tel.: 0232 4571465
Ankarali Elektrik Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43 Kayseri Tel.: 0352 3364216

Türkçe | 81

Bosch Power Tools

1 609 92A 29E | (21.7.16)

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 82 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM
82 | Türkçe
Asal Bobinaj Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24 Samsun Tel.: 0362 2289090 Üstünda Elektrikli Aletler Nusretiye Mah. Boyacilar Aralii No: 9 Tekirda Tel.: 0282 6512884
Nakliye
Alet içindeki lityum iyon (Li-Ion) aküler tehlikeli madde taima yönetmelii hükümlerine tabidir. Aküler baka bir yükümlülük olmaksizin kullanici tarafindan caddeler üzerinde tainabilir. Üçüncü kiiler eliyle yollanma durumunda (örnein hava yolu ile veya nakliye irketleri ile) paketleme ve etiketlemeye ilikin özel hükümlere uyulmalidir. Bu nedenle gönderi paketlenirken bir tehlikeli madde uzmanindan yardim alinmalidir. Aküleri sadece ve ancak gövdelerinde hasar yoksa gönderin. Açik kontaklari kapatin ve aküyü ambalaj içinde hareket etmeyecek biçimde paketleyin. Lütfen olasi ek ulusal yönetmelik hükümlerine de uyun.
Tasfiye
Akülü fenerler, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre koruma hükümlerine uygun olarak tasfiye edilmelidir. Akülü feneri ve aküleri/bataryalari evsel çöplerin içine atmayin!
Sadece AB üyesi ülkeler için: Kullanim ömrünü tamamlami elektro ve elektrikli aletlere ilikin 2012/19/EU yönetmelii uyarinca kullanim ömrünü tamamlami akülü fenerler ve 2006/66/EC yönetmelii uyarinca arizali veya kullanim ömrünü tamamlami aküler ayri ayri toplanmak ve çevre dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere bir geri dönüüm merkezine yollanmak zorundadir.

1 609 92A 29E | (21.7.16)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 83 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM
Polski | 83 Aküler/Bataryalar:
Li-Ion: Lütfen bölüm "Nakliye", sayfa içindeki uyarilara uyun 82.

Deiiklik haklarimiz saklidir.
Polski
Wskazówki bezpieczestwa
Wskazówki dotyczce bezpieczestwa pracy z lampami akumulatorowymi
Naley przeczyta wszystkie wskazówki i przepisy. Bldy w przestrzeganiu poniszych wskazówek mog spowodowa poraenie prdem, poar i/lub cikie obraenia ciala.
 Prosz przeczyta wszystkie wskazówki bezpieczestwa oraz zalecenia dolczone do akumulatora lub do elektronarzdzia, z którym akumulator zostal dostarczony i dokladnie ich przestrzega.
 Z lamp akumulatorow naley obchodzi si ostronie. Lampa akumulatorowa rozgrzewa si do wysokich temperatur, co powoduje podwyszenie ryzyka poaru lub wybuchu.
 Nie naley pracowa tym elektronarzdziem w otoczeniu zagroonym wybuchem.
 Po automatycznym wylczeniu elektronarzdzia nie naciska ponownie wlcznika/wylcznika. Moe to spowodowa uszkodzenie akumulatora.
 Nie wolno kierowa strumienia wiatla w stron osób i zwierzt, jak równie wpatrywa si w strumie wiatla ­ nawet zachowujc znaczn odleglo.
 Naley stosowa wylcznie oryginalny osprzt firmy Bosch.

Bosch Power Tools

1 609 92A 29E | (21.7.16)

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 84 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM
84 | Polski
 Nie wolno przykrywa glowicy lampy w czasie jej uytkowania. Glowica lampy ogrzewa si podczas pracy i moe spowodowa oparzenia, gdy cieplo zostanie skumulowane.
 Nie wolno stosowa lampy akumulatorowej w ruchu drogowym. Lampa akumulatorowa nie zostala atestowana pod ktem pracy w ruchu drogowym.
 Przed przystpieniem do wykonywania wszelkich czynnoci obslugowych przy lampie akumulatorowej (np. montau, konserwacji itp), jak równie przed przenoszeniem, transportem lub przechowywaniem, z lampy naley wyj akumulator.
 Nie wolno zezwala dzieciom na uytkowanie lampy akumulatorowej. Lampa przeznaczona jest do zastosowa profesjonalnych. Dzieci mog nieumylnie olepi siebie lub inne osoby.
 Nie otwiera akumulatora. Istnieje niebezpieczestwo zwarcia.
Akumulator naley chroni przed wysokimi temperaturami, np. przed stalym naslonecznieniem, przed ogniem, wod i wilgoci. Istnieje zagroenie wybuchem.  Nieuywany akumulator naley trzyma z dala od spinaczy, monet, kluczy, gwodzi, rub lub innych malych przedmiotów metalowych, które moglyby spowodowa zmostkowanie styków. Zwarcie pomidzy stykami akumulatora moe spowodowa oparzenia lub poar.  Przy niewlaciwym uyciu moliwe jest wydostanie si elektrolitu z akumulatora. Naley unika kontaktu z nim, a w przypadku niezamierzonego zetknicia si z elektrolitem, naley umy dane miejsce ciala wod. Jeeli ciecz dostala si do oczu, naley dodatkowo skonsultowa si z lekarzem. Elektrolit moe doprowadzi do podranienia skóry lub spowodowa oparzenia.  W przypadku uszkodzenia i niewlaciwego uytkowania akumulatora moe doj do wydzielenia si gazów. Wywietrzy pomieszczenie i w razie dolegliwoci skonsultowa si z lekarzem. Gazy mog uszkodzi drogi oddechowe.  Akumulatory naley ladowa tylko w ladowarkach, zalecanych przez producenta. W przypadku uycia ladowarki, przystosowanej do ladowania okrelonego rodzaju akumulatorów, w sposób niezgodny z przeznaczeniem, istnieje niebezpieczestwo poaru.  Akumulator naley uywa tylko w polczeniu z wyrobem firmy Bosch, dla którego zostal on przewidziany. Tylko w ten sposób mona unikn przecienia, które jest niebezpieczne dla akumulatora.

1 609 92A 29E | (21.7.16)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 85 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM

Polski | 85
 Ostre przedmioty, takie jak na przyklad gwodzie lub rubokrt, a take dzialanie sil zewntrznych mog spowodowa uszkodzenie akumulatora. Moe wówczas doj do zwarcia wewntrznego akumulatora i do jego przepalenia, eksplozji lub przegrzania.

Opis urzdzenia i jego zastosowania

Uycie zgodne z przeznaczeniem
Niniejsza przenona lampa akumulatorowa przeznaczona jest do pracy w suchych warunkach; sluy do owietlania ograniczonych przestrzeni w ograniczonym okresie czasu i nie nadaje si do ogólnego owietlania pomieszcze.

Przedstawione graficznie komponenty
Numeracja elementów lampy odnosi si do przedstawionych na stronach graficznych szkiców lampy akumulatorowej.
1 Glowica 2 Wlcznik/wylcznik 3 Akumulator* 4 Przycisk odblokowujcy akumulator*
* Przedstawiony na rysunkach lub opisany w instrukcji uytkowania osprzt nie wchodzi w sklad wyposaenia standardowego. Kompletny asortyment wyposaenia dodatkowego mona znale w naszym katalogu osprztu.

Dane techniczne

Lampa akumulatorowa

Numer katalogowy

Napicie znamionowe

V=

Czas wiecenia, ok.

min/Ah

Strumie wietlny

lm

Ciar odpowiednio do EPTA-Procedure 01:2014

kg

Dopuszczalna temperatura otoczenia

­ podczas ladowania

°C

­ podczas pracy** i podczas przechowywania

°C

* w zalenoci od zastosowanego akumulatora

** ograniczona wydajno przy temperaturze <0 °C

Moliwe jest zafalszowanie odwzorowania kolorów owietlanych obiektów.

GLI 12V-80 3 601 D37 V..
12 590
80 0,32 ­ 0,53*
0 ... + 45 ­ 20 ... + 50

Bosch Power Tools

1 609 92A 29E | (21.7.16)

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 86 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM

86 | Polski

Lampa akumulatorowa Zalecane akumulatory
Zalecane ladowarki
* w zalenoci od zastosowanego akumulatora ** ograniczona wydajno przy temperaturze <0 °C Moliwe jest zafalszowanie odwzorowania kolorów owietlanych obiektów.

GLI 12V-80
GBA 12V GBA 10,8V...
GAL 12.. AL 11..

Monta

Ladowanie akumulatora (osprzt) (zob. rys. A)
Wskazówka: W momencie dostawy akumulator jest naladowany czciowo. Aby zagwarantowa wykorzystanie najwyszej wydajnoci akumulatora, naley przed pierwszym uyciem calkowicie naladowa akumulator w ladowarce.
Akumulator litowo-jonowy mona doladowa w dowolnej chwili, nie powodujc tym skrócenia jego ywotnoci. Przerwanie procesu ladowania nie niesie za sob ryzyka uszkodzenia ogniw akumulatora.
Akumulator litowo-jonowy jest zabezpieczony przed glbokim rozladowaniem dziki systemowi elektronicznej ochrony ogniw »Electronic Cell Protection (ECP)«. Przy wyladowanym akumulatorze nastpuje wylczenie lampy przez uklad ochronny.  Po automatycznym wylczeniu elektronarzdzia nie naciska ponownie
wlcznika/wylcznika. Moe to spowodowa uszkodzenie akumulatora.
W celu wyjcia akumulatora 3 naley wcisn przyciski odblokowujce 4 i wycign akumulator z lampy, pocigajc go do tylu. Nie naley przy tym stosowa sily.
Przestrzega wskazówek dotyczcych usuwania odpadów.

Praca

Uruchamianie
Wloenie akumulatora Naladowany akumulator 3 naley wloy do uchwytu a do wyczuwalnego zaskoczenia i tak by znajdowal si on zwile z uchwytem.

1 609 92A 29E | (21.7.16)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 87 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM

Polski | 87
Wlczanie/wylczanie  Lampa akumulatorowa wytwarza wizk wiatla, której wylot znajduje si w
czci przedniej (glowicy 1) lampy. Aby uruchomi lamp akumulatorow, naley przycisn wlcznik/wylcznik 2. Aby wylczy lamp akumulatorow, naley powtórnie przycisn wlcznik/wylcznik 2. Aby oszczdza energi elektryczn, naley wylcza nieuytkowan lamp akumulatorow.
Ochrona przed glbokim rozladowaniem Akumulator litowo-jonowy jest zabezpieczony przed glbokim rozladowaniem dziki systemowi elektronicznej ochrony ogniw »Electronic Cell Protection (ECP)«. Przy wyladowanym akumulatorze lampa wylczana jest przez uklad ochronny.

Konserwacja i serwis
Konserwacja i czyszczenie
W razie awarii akumulatora naley zwróci si do autoryzowanego serwisu elektronarzdzi Bosch. Lampa akumulatorowa jest bezobslugowa i nie zawiera adnych czci wymagajcych wymiany lub konserwacji. Nie da si wymieni ródla wiatla. Gdy ródlo wiatla jest uszkodzone, naley wymieni cal lamp akumulatorow.
Plastikow szybk lampy akumulatorowej naley czyci za pomoc mikkiej i suchej szmatki, aby zapobiec uszkodzeniom. Nie uywa rodków czyszczcych ani rodków zawierajcych rozpuszczalnik.
Obsluga klienta oraz doradztwo dotyczce uytkowania
W punkcie obslugi klienta mona uzyska odpowiedzi na pytania dotyczce napraw i konserwacji nabytego produktu, a take dotyczce czci zamiennych. Rysunki rozloeniowe oraz informacje dotyczce czci zamiennych mona znale równie pod adresem: www.bosch-pt.com Nasz zespól doradztwa dotyczcego uytkowania odpowie na wszystkie pytania zwizane z produktami firmy Bosch oraz ich osprztem.
Przy wszystkich zgloszeniach oraz zamówieniach czci zamiennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru katalogowego, znajdujcego si na tabliczce znamionowej produktu.

Bosch Power Tools

1 609 92A 29E | (21.7.16)

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 88 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM
88 | Polski
Polska Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzdzi Ul. Szyszkowa 35/37 02-285 Warszawa Na www.bosch-pt.pl znajd Pastwo wszystkie szczególy dotyczce uslug serwisowych online. Tel.: 22 7154460 Faks: 22 7154441 E-Mail: bsc@pl.bosch.com Infolinia Dzialu Elektronarzdzi: 801 100900 (w cenie polczenia lokalnego) E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com www.bosch.pl
Transport
Zalczone w dostawie akumulatory litowo jonowe podlegaj wymaganiom przepisów dotyczcych towarów niebezpiecznych. Akumulatory mog by transportowane drog ldow przez uytkownika bez koniecznoci spelnienia jakichkolwiek dalszych warunków. W przypadku przesylki przez osoby trzecie (np. transport drog powietrzn lub za porednictwem firmy spedycyjnej) naley dostosowa si do szczególnych wymogów dotyczcych opakowania i znaczenia towaru. W takim wypadku podczas przygotowywania towaru do wysylki naley skonsultowa si z ekspertem d/s towarów niebezpiecznych. Akumulatory mona wysyla tylko wówczas, gdy ich obudowa nie jest uszkodzona. Odslonite styki naley zaklei, a akumulator zapakowa w taki sposób, aby nie mógl on si porusza (przesuwa) w opakowaniu. Naley wzi te pod uwag ewentualne przepisy prawa krajowego.
Usuwanie odpadów
Lampy akumulatorowe, osprzt i opakowanie powinny zosta dostarczone do utylizacji zgodnie z przepisami ochrony rodowiska. Lamp akumulatorowych i akumulatorów/baterii nie wolno wyrzuca do odpadów domowych!

1 609 92A 29E | (21.7.16)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 89 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM
Cesky | 89
Tylko dla pastw nalecych do UE: Zgodnie z europejsk wytyczn 2012/19/UE o starych, zuytych narzdziach elektrycznych i elektronicznych, niezdatne do uytku lampy akumulatorowe, a zgodnie z wytyczn 2006/66/WE uszkodzone lub zuyte akumulatory/baterie naley zbiera osobno i doprowadzi do ponownego przetworzenia zgodnego z zasadami ochrony rodowiska.
Akumulatory/Baterie: Li-Ion: Prosz stosowa si do wskazówek, znajdujcych si w rozdziale »Transport«, str. 88.

Zastrzega si prawo dokonywania zmian.

Cesky
Bezpecnostní upozornní
Bezpecnostní upozornní pro akumulátorové svítilny
Ctte vsechna varovná upozornní a pokyny. Zanedbání pi dodrzování varovných upozornní a pokyn mohou mít za následek úraz elektrickým proudem, pozár a/nebo tzká poranní.

 Prosím, ctte a dbejte na vsechna bezpecnostní upozornní a pokyny, jez jsou pilozeny k akumulátoru nebo k elektronáadí, s kterým byl akumulátor dodán.
 S akumulátorovou svítilnou zacházejte bedliv. Akumulátorová svítilna vyvíjí silné teplo, které vede ke zvýsenému nebezpecí pozáru a výbuchu.
 S akumulátorovou svítilnou nepracujte v prostedí s nebezpecím výbuchu.  Po automatickém vypnutí akumulátorové svítilny uz dále netlacte na spínac.
Akumulátor se mze poskodit.

Bosch Power Tools

1 609 92A 29E | (21.7.16)

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 90 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM
90 | Cesky
 Paprsek laseru nesmrujte na osoby nebo zvíata a do paprsku laseru se nedívejte ani z vtsí vzdálenosti.
 Pouzívejte pouze originální píslusenství Bosch.  Nezakrývejte hlavu svítilny, zatímco je akumulátorová svítilna v provozu. Hla-
va svítilny se bhem provozu zahívá a mze, kdyz se toto teplo nahromadí, zpsobit spáleniny.  Nepouzívejte akumulátorovou svítilnu v silnicním provozu. Akumulátorová svítilna není schválena pro osvtlení v silnicním provozu.  Ped kazdou prací na akumulátorové svítiln (nap. montáz, údrzba apod.) a téz pi její peprav a uskladnní z ní odejmte akumulátor.  Nenechte dti pouzívat akumulátorovou svítilnu. Je urcena pro profesionální pouzití. Dti mohou sebe nebo jiné osoby neúmysln oslnit.  Neotvírejte akumulátor. Existuje nebezpecí zkratu.
Chrate akumulátor ped horkem, nap. i ped trvalým slunecním záením, ohnm, vodou a vlhkostí. Existuje nebezpecí výbuchu.  Nepouzívaný akumulátor uchovávejte mimo kanceláské sponky, mince, klíce, hebíky, srouby nebo jiné drobné kovové pedmty, které mohou zpsobit pemostní kontakt. Zkrat mezi kontakty akumulátoru mze mít za následek opáleniny nebo pozár.  Pi spatném pouzití mze z akumulátoru vytéci kapalina. Zabrate kontaktu s ní. Pi náhodném kontaktu opláchnte místo vodou. Pokud kapalina vnikne do ocí, navstivte navíc i lékae. Vytékající akumulátorová kapalina mze zpsobit podrázdní pokozky nebo popáleniny.  Pi poskození a nesprávném pouzití akumulátoru mohou vystupovat páry. Pivádjte cerstvý vzduch a pi potízích vyhledejte lékae. Páry mohou drázdit dýchací cesty.  Akumulátory nabíjejte pouze v nabíjecce, která je doporucena výrobcem. Pro nabíjecku, která je vhodná pro urcitý druh akumulátor, existuje nebezpecí pozáru, je-li pouzívána s jinými akumulátory.  Akumulátor pouzívejte pouze ve spojení s Vasím výrobkem Bosch. Jen tak bude akumulátor chránný ped nebezpecným petízením.  Spicatými pedmty, jako nap. hebíky nebo sroubováky, nebo psobením vnjsí síly mze dojít k poskození akumulátoru. Uvnit mze dojít ke zkratu a akumulátor mze zacít hoet, mze z nj unikat kou, mze vybouchnout nebo se pehát.

1 609 92A 29E | (21.7.16)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 91 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM

Popis výrobku a specifikací

Cesky | 91

Urcující pouzití
Akumulátorová svítilna je urcená pro mobilní, prostorov a casov omezené osvtlení v suchých vnitních i venkovních prostorech a není vhodná pro bzné osvtlení prostoru.

Zobrazené komponenty
Císlování zobrazených komponent se vztahuje na zobrazení akumulátorové svítilny na obrázkové stran. 1 Hlava svítilny 2 Spínac 3 Akumulátor* 4 Odjisovací tlacítko akumulátoru*
*Zobrazené nebo popsané píslusenství nepatí k standardnímu obsahu dodávky. Kompletní píslusenství naleznete v nasem programu píslusenství.

Technická data

Akumulátorová svítilna Objednací císlo Jmenovité naptí Doba svícení, ca. Svtelný tok Hmotnost podle EPTA-Procedure 01:2014 Povolená teplota prostedí ­ pi nabíjení ­ pi provozu** a pi skladování Doporucené akumulátory
Doporucené nabíjecky
* V závislosti na pouzitém akumulátoru ** Omezený výkon pi teplotách <0 °C Barvy osvtlených objekt mohou být zkreslené.

V= min/Ah
lm kg
°C °C

GLI 12V-80 3 601 D37 V..
12 590
80 0,32 ­ 0,53*
0 ... + 45 ­ 20 ... + 50
GBA 12V GBA 10,8V...
GAL 12.. AL 11..

Bosch Power Tools

1 609 92A 29E | (21.7.16)

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 92 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM
92 | Cesky
Montáz
Nabíjení akumulátoru (píslusenství) (viz obr. A)
Upozornní: Akumulátor se expeduje cástecn nabitý. Pro zarucení plného výkonu akumulátoru jej ped prvním nasazením v nabíjecce zcela nabijte. Akumulátor Li-ion lze bez zkrácení zivotnosti kdykoli nabít. Perusení procesu nabíjení neposkozuje akumulátor. Akumulátor Li-ion je díky ,,Electronic Cell Protection (ECP)" chránn proti hlubokému vybití. U vybitého akumulátoru se ochranným obvodem akumulátorová svítilna vypne.  Po automatickém vypnutí akumulátorové svítilny uz dále netlacte na spínac.
Akumulátor se mze poskodit. Pro odejmutí akumulátoru 3 stlacte odjisovací tlacítka 4 a akumulátor vytáhnte dozadu z akumulátorové svítilny. Nepouzívejte pitom zádné násilí. Dbejte upozornní k zpracování odpadu.
Provoz
Uvedení do provozu
Nasazení akumulátoru Nasate nabitý akumulátor 3 do drzadla az znateln zaskocí a pesvdciv piléhá k drzadlu. Zapnutí ­ vypnutí  Akumulátorová svítilna vytváí paprsek svtla, jez vystupuje z hlavy svítilny
1. Pro uvedení do provozu stlacte spínac 2. Pro vypnutí akumulátorové svítilny spínac 2 znovu stlacte. Kvli setení energie zapínejte akumulátorovou svítilnu jen tehdy, kdyz ji pouzíváte. Ochrana proti hlubokému vybití Akumulátor Li-ion je díky ,,Electronic Cell Protection (ECP)" chránn proti hlubokému vybití. U vybitého akumulátoru se ochranným obvodem akumulátorová svítilna vypne.

1 609 92A 29E | (21.7.16)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 93 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM

Údrzba a servis

Cesky | 93

Údrzba a cistní
Pokud uz akumulátor není schopný funkce, obrate se prosím na autorizované servisní stedisko pro elektronáadí Bosch.
Akumulátorová svítilna je bezúdrzbová a neobsahuje zádné díly, které se musejí mnit nebo udrzovat.
Zdroj svtla nelze vymnit. Je-li zdroj svtla vadný, je teba vymnit celou akumulátorovou svítilnu.
Plastové sklo akumulátorové svítilny cistte pouze suchým, mkkým hadíkem, aby se zamezilo poskozením. Nepouzívejte zádné cistící prostedky nebo rozpoustdla.
Zákaznická a poradenská sluzba
Zákaznická sluzba zodpoví Vase dotazy k oprav a údrzb Vaseho výrobku a téz k náhradním dílm. Technické výkresy a informace k náhradním dílm naleznete i na: www.bosch-pt.com Tým poradenské sluzby Bosch Vám rád pomze pi otázkách k nasim výrobkm a jejich píslusenství.
V pípad veskerých otázek a objednávek náhradních díl bezpodmínecn uvete 10místné vcné císlo podle typového stítku výrobku.
Czech Republic Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si mzete objednat opravu Vaseho stroje nebo náhradní díly online. Tel.: 519 305700 Fax: 519 305705 E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com www.bosch.cz
Peprava
Obsazené lithium-iontové akumulátory podléhají pozadavkm zákona o nebezpecných nákladech. Tyto akumulátory mohou být bez dalsích podmínek pepravovány uzivatelem po silnici.

Bosch Power Tools

1 609 92A 29E | (21.7.16)

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 94 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM
94 | Cesky Pi zasílání prostednictvím tetí osoby (nap.: letecká peprava nebo spedice) je teba brát zetel na zvlástní pozadavky na balení a oznacení. Zde musí být pi píprav zásilky nezbytn pizván expert na nebezpecné náklady. Akumulátory zasílejte pouze tehdy, pokud je tleso neposkozené. Otevené kontakty pelepte lepicí páskou a akumulátor zabalte tak, aby se v obalu nemohl pohybovat. Dbejte prosím i pípadných navazujících národních pedpis.
Zpracování odpad
Akumulátorové svítilny, píslusenství a obaly by mly být dodány k optovnému zhodnocení neposkozujícímu zivotní prostedí. Akumulátorové svítilny a akumulátory/baterie neodhazujte do domovního odpadu! Pouze pro zem EU:
Podle evropské smrnice 2012/19/EU o starých elektrických a elektronických zaízeních musí být neupotebitelné akumulátorové svítilny a podle evropské smrnice 2006/66/ES vadné nebo opotebované akumulátory/baterie rozebrané shromázdny a dodány k optovnému zhodnocení neposkozujícímu zivotní prostedí.
Akumulátory/baterie: Li-Ion: Prosím dbejte upozornní v odstavci ,,Peprava", strana 93.
Zmny vyhrazeny.

1 609 92A 29E | (21.7.16)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 95 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM

Slovensky | 95
Slovensky
Bezpecnostné pokyny
Bezpecnostné pokyny pre akumulátorové lampy
Precítajte si vsetky Výstrazné upozornenia a bezpecnostné pokyny. Zanedbanie dodrziavania Výstrazných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môze ma za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobi poziar a/alebo azké poranenie.
 Precítajte si láskavo vsetky bezpecnostné pokyny a upozornenia, ktoré boli prilozené k akumulátoru alebo k rucnému elektrickému náradiu, s ktorým bol akumulátor dodaný.
 Zaobchádzajte s akumulátorovou lampou vemi starostlivo. Akumulátorová lampa produkuje vysokú teplotu, ktorá spôsobuje zvýsené nebezpecenstvo poziaru a výbuchu.
 Nepracujte s touto akumulátorovou lampou v prostredí ohrozenom výbuchom.
 Po automatickom vypnutí akumulátorovej lampy uz viac vypínac nestlácajte. Akumulátor by sa mohol poskodi.
 Nesmerujte laserový lúc na osoby ani na zvieratá, ani sa nepozerajte do laserového lúca, dokonca ani z väcsej vzdialenosti.
 Pouzívajte len originálne príslusenstvo znacky Bosch.  Hlavu lampy pocas prevádzky akumulátorovej lampy nikdy nezakrývajte. Hla-
va lampy sa pri prevádzke zahrieva a teplo, ktoré nemôze unika, môze spôsobi popáleniny.  Nepouzívajte túto akumulátorovú lampu v cestnej premávke. Táto akumulátorová lampa nebola schválená na pouzívanie v cestnej premávke.  Vyberte z akumulátorovej lampy akumulátor pred kazdou prácou na akumulátorovej lampe (napríklad pred montázou, údrzbou a podobne) a takisto pocas transportu a úschovy lampy.  Nedovote, aby akumulátorovú lampu pouzívali deti. Táto akumulátorová lampa je urcená na profesionálne pouzívanie. Deti by mohli neúmyselne oslepi samy seba alebo iné osoby.  Akumulátor neotvárajte. Hrozí nebezpecenstvo skratovania.

Bosch Power Tools

1 609 92A 29E | (21.7.16)

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 96 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM

96 | Slovensky
Chráte akumulátor pred horúcavou, napr. aj pred trvalým slnecným ziarením, pred ohom, vodou a vlhkosou. Hrozí nebezpecenstvo výbuchu.  Nepouzívané akumulátory neuschovávajte tak, aby mohli prís do styku s kancelárskymi sponkami, mincami, kúcmi, klincami, skrutkami alebo s inými drobnými kovovými predmetmi, ktoré by mohli spôsobi premostenie kontaktov. Skrat medzi kontaktmi akumulátora môze ma za následok popálenie alebo vznik poziaru.  Z akumulátora môze pri nesprávnom pouzívaní vyteka kvapalina. Vyhýbajte sa kontaktu s touto kvapalinou. Po náhodnom kontakte miesto opláchnite vodou. Ak sa dostane kvapalina z akumulátora do kontaktu s ocami, po výplachu ocí vyhadajte aj lekára. Unikajúca kvapalina z akumulátora môze ma za následok podrázdenie pokozky alebo popáleniny.  Po poskodení akumulátora alebo v prípade neodborného pouzívania môzu z akumulátora vystupova skodlivé výpary. Zabezpecte prívod cerstvého vzduchu a v prípade nevonosti vyhadajte lekársku pomoc. Tieto výpary môzu podrázdi dýchacie cesty.  Akumulátory nabíjajte len v takých nabíjackách, ktoré odporúca výrobca akumulátora. Ak sa pouzíva nabíjacka, urcená na nabíjanie urcitého druhu akumulátorov, na nabíjanie iných akumulátorov, hrozí nebezpecenstvo poziaru.  Pouzívajte tento akumulátor iba spolu s Vasím výrobkom Bosch. Len takýmto spôsobom bude akumulátor chránený pred nebezpecným preazením.  Spicatými predmetmi, ako napr. klince alebo skrutkovace, alebo pôsobením vonkajsej sily môze dôjs k poskodeniu akumulátora. Vo vnútri môze dôjs k skratu a akumulátor môze zaca horie, môze z neho unika dym, môze vybuchnú alebo sa prehria.
Popis produktu a výkonu
Pouzívanie poda urcenia
Akumulátorové svietidlo je urcené na mobilné, priestorovo a casovo obmedzené osvetlenie v suchých vnútorných i vonkajsích priestoroch a nie je vhodné na bezné osvetlenie priestoru.
Vyobrazené komponenty
Císlovanie jednotlivých komponentov sa vzahuje na vyobrazenie akumulátorovej lampy na grafickej strane tohto Návodu na pouzívanie.

1 609 92A 29E | (21.7.16)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 97 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM

Slovensky | 97

1 Hlava lampy 2 Vypínac 3 Akumulátor* 4 Tlacidlo uvonenia aretácie akumulátora*
* Zobrazené alebo popísané príslusenstvo nepatrí celé do základnej výbavy produktu. Kompletné príslusenstvo nájdete v nasom programe príslusenstva.

Technické údaje

Akumulátorová lampa Vecné císlo Menovité napätie Doba svietenia, cca Svetelný tok Hmotnos poda EPTA-Procedure 01:2014 Povolená teplota okolia ­ pri nabíjaní ­ pri prevádzke** a pri skladovaní Odporúcané akumulátory
Odporúcané nabíjacky
* v závislosti od pouzitého akumulátora ** obmedzený výkon pri teplote <0 °C Farby osvetlených objektov môzu by skreslené.
Montáz

V= min/Ah
lm kg
°C °C

GLI 12V-80 3 601 D37 V..
12 590
80 0,32 ­ 0,53*
0 ... + 45 ­ 20 ... + 50
GBA 12V GBA 10,8V...
GAL 12.. AL 11..

Nabíjanie akumulátorov (Príslusenstvo) (pozri obrázok A)
Upozornenie: Akumulátor sa dodáva v ciastocne nabitom stave. Aby ste zarucili plný výkon akumulátora, pred prvým pouzitím akumulátor v nabíjacke úplne nabite.
Lítiovo-iónové akumulátory mozno kedykovek dobíja bez toho, aby to negatívne ovplyvnilo ich zivotnos. Prerusenie nabíjania takýto akumulátor neposkodzuje.
Lítiovo-iónový akumulátor je chránený pomocou elektronickej ochrany clánku (,,Electronic Cell Protection ­ ECP") proti hlbokému vybitiu. Ke je akumulátor vybitý, akumulátorová lampa sa pomocou ochranného obvodu samocinne vypne.

Bosch Power Tools

1 609 92A 29E | (21.7.16)

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 98 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM

98 | Slovensky
 Po automatickom vypnutí akumulátorovej lampy uz viac vypínac nestlácajte. Akumulátor by sa mohol poskodi.
Ak potrebujete vybra akumulátor 3, stlacte uvoovacie tlacidlá 4 a vytiahnite akumulátor z akumulátorovej lampy smerom dozadu. Nepouzívajte pritom nadmiernu silu. Dodrziavajte pokyny na likvidáciu.
Prevádzka
Uvedenie do prevádzky
Vlozenie akumulátora Do rukoväte vlozte nabitý akumulátor 3 tak, aby zaskocil a lezal v jednej rovine s rukoväou.
Zapínanie/vypínanie  Akumulátorová lampa produkuje svetelný lúc, ktorý vychádza z hlavy lampy
1. Ak chcete akumulátorovú zapnú stlacte vypínac 2. Ak chcete akumulátorovú vypnú, stlacte vypínac 2 znova. Kvôli úspore energie zapínajte akumulátorovú lampu len vtedy, ke ju potrebujete.
Ochrana proti úplnému vybitiu akumulátora Lítiovo-iónový akumulátor je chránený pomocou elektronickej ochrany clánku ,,(ECP ­ Electronic Cell Protection)" proti hlbokému vybitiu. Ke je akumulátor vybitý, akumulátorová lampa sa pomocou ochranného obvodu samocinne vypne.
Údrzba a servis
Údrzba a cistenie
Ke akumulátor prestane správne fungova, obráte sa láskavo na autorizované servisné stredisko rucného elektrického náradia Bosch. Táto akumulátorová lampa si nevyzaduje ziadnu údrzbu a neobsahuje ziadne súciastky, ktoré by bolo treba vymiea alebo ich podrobi údrzbe. Svetelný zdroj sa nedá vymeni. Ke je svetelný zdroj chybný, musí sa vymeni celé akumulátorové svietidlo. Aby ste sa vyhli poskodeniu, cistite sklo akumulátorovej lampy iba suchou mäkkou handrickou. Nepouzívajte ziadne cistiace prostriedky ani rozpúsadlá.

1 609 92A 29E | (21.7.16)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 99 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM
Slovensky | 99
Servisné stredisko a poradenstvo pri pouzívaní
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy a údrzby Vásho produktu ako aj náhradných súciastok. Rozlozené obrázky a informácie k náhradným súciastkam nájdete aj na web-stránke: www.bosch-pt.com Tím poradcov Bosch Vám s radosou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa nasich produktov a ich príslusenstva. V prípade akýchkovek otázok a objednávok náhradných súciastok uvádzajte bezpodmienecne 10-miestne vecné císlo uvedené na typovom stítku výrobku.
Slovakia Na www.bosch-pt.sk si môzete objedna opravu vásho stroja alebo náhradné diely online. Tel.: (02) 48 703 800 Fax: (02) 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com www.bosch.sk
Transport
Prilozené lítiovo-iónové akumulátory podliehajú poziadavkám pre transport nebezpecného nákladu. Tieto akumulátory smie pouzívate náradia prepravova po cestách bez alsích opatrení. Pri zasielaní tretími osobami (napr.: leteckou dopravou alebo prostredníctvom spedície) treba respektova osobitné poziadavky na obaly a oznacenie. V takomto prípade treba pri príprave zásielky bezpodmienecne konzultova s expertom pre prepravu nebezpecného tovaru. Akumulátory zasielajte iba vtedy, ak nemajú poskodený obal. Otvorené kontakty prelepte a akumulátor zabate tak, aby sa v obale nemohol posúva. Respektujte aj prípadné doplujúce národné predpisy.
Likvidácia
Akumulátorové lampy, príslusenstvo a obal treba da na recykláciu setriacu zivotné prostredie. Neodhadzujte opotrebované akumulátorové lampy ani akumulátory/batérie do komunálneho odpadu!

Bosch Power Tools

1 609 92A 29E | (21.7.16)

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 100 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM
100 | Magyar Len pre krajiny EÚ:
Poda Európskej smernice 2012/19/EÚ o starých elektrických a elektronických výrobkoch sa musia uz nepouzitené akumulátorové lampy a poda Európskej smernice 2006/66/ES sa musia poskodené alebo opotrebované akumulátorové batérie zbiera separovane a dáva na recykláciu zodpovedajúcu ochrane zivotného prostredia.
Akumulátory/batérie: Li-Ion: Vsimnite si láskavo pokyny v odseku ,,Transport", strana 99.

Zmeny vyhradené.

Magyar
Biztonsági elírások
Biztonsági elírások az akkumulátoros lámpákhoz
Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és elírást. A következkben leírt elírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.

 Kérjük olvassa el és tartsa be valamennyi biztonsági elírást és utasítást, amelyet az akkumulátor, vagy az akkumulátorral szállított elektromos kéziszerszám mellékleteként megkapott.
 Az akkumulátoros lámpát óvatosan és gondosan kezelje. Az akkumulátoros lámpa nagy ht termel, amely megnövelt tz- és robbanásveszélyhez vezet.
 Ne dolgozzon az akkumulátoros kézilámpával robbanásveszélyes környezetben.
 Az akkumulátoros kézilámpa automatikus kikapcsolása után ne nyomja tovább a be-/kikapcsolót. Ez megrongálhatja az akkumulátort.

1 609 92A 29E | (21.7.16)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 101 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM

Magyar | 101
 Ne irányítsa a fénysugarat személyekre vagy állatokra és sajátmaga se nézzen bele közvetlenül ­ még nagyobb távolságból sem ­ a fénysugárba.
 Csak eredeti Bosch gyártmányú tartozékokat használjon.  Ne takarja le a lámpafejet, amíg az akkumulátoros kézilámpa üzemben van. A
lámpafej üzemelés közben felmelegszik és égési sérüléseket okozhat, ha htorlódás jön létre.  Ne használja az akkumulátoros kézilámpát a közúti közlekedésben. Az akkumulátoros kézilámpa a közúti közlekedésben való alkalmazásra nincs engedélyezve.  Az akkumulátoros kézilámpán végzend minden munka (például szerelés, karbantartás stb.) megkezdése eltt, valamint szállításhoz és tároláshoz vegye ki az akkumulátort az akkumulátoros kézilámpából.  Ne hagyja, hogy gyerekek használják az akkumulátoros kézilámpát. Az akkumulátoros kézilámpa professzionális alkalmazásra szolgál. A gyerekek saját magukat és más személyeket akaratlanul is elvakíthatják.  Ne nyissa fel az akkumulátort. Ekkor fennáll egy rövidzárlat veszélye.
Óvja meg az akkumulátort a forróságtól, például a tartós napsugárzástól, a tztl, a víztl és a nedvességtl. Robbanásveszély.
 Tartsa távol a használaton kívüli akkumulátort bármely fémtárgytól, mint például irodai kapcsoktól, pénzérméktl, kulcsoktól, szögektl, csavaroktól és más kisméret fémtárgyaktól, amelyek áthidalhatják az érintkezket. Az akkumulátor érintkezi közötti rövidzárlat égési sérüléseket vagy tüzet okozhat.
 Hibás alkalmazás esetén az akkumulátorból folyadék léphet ki. Kerülje el az érintkezést a folyadékkal. Ha véletlenül mégis érintkezésbe jutott az akkumulátorfolyadékkal, azonnal öblítse le vízzel az érintett felületet. Ha a folyadék a szemébe jutott, keressen fel ezen kívül egy orvost. A kilép akkumulátorfolyadék irritációkat vagy égéses brsérüléseket okozhat.
 Az akkumulátor megrongálódása vagy szakszertlen kezelése esetén abból gzök léphetnek ki. Azonnal juttasson friss levegt a helyiségbe, és ha panaszai vannak, keressen fel egy orvost. A gzök ingerelhetik a légutakat.
 Az akkumulátort csak a gyártó által ajánlott töltkészülékekben töltse fel. Ha egy bizonyos akkumulátortípus feltöltésére szolgáló töltkészülékben egy másik akkumulátort próbál feltölteni, tz keletkezhet.
 Az akkumulátort csak az Ön Bosch termékével használja. Az akkumulátort csak így lehet megvédeni a veszélyes túlterhelésektl.
 Az akkumulátort hegyes tárgyak, például tk vagy csavarhúzók, vagy küls erbehatások megrongálhatják. Bels rövidzárlat léphet fel és az akkumulátor kigyulladhat, füstöt bocsáthat ki, felrobbanhat, vagy túlhevülhet.

Bosch Power Tools

1 609 92A 29E | (21.7.16)

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 102 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM

102 | Magyar
A termék és alkalmazási lehetségeinek leírása

Rendeltetésszer használat
Az akkumulátoros lámpa mozgatható, helyileg és idben korlátozott megvilágításra szolgál száraz bel-, ill. kültéren, és nem alkalmas általános helyiségmegvilágításra.

Az ábrázolásra kerül komponensek
A készülék ábrázolásra kerül komponenseinek sorszámozása az akkumulátoros lámpának az ábra-oldalon található képére vonatkozik. 1 Lámpafej 2 Be-/kikapcsoló 3 Akkumulátor* 4 Akkumulátor reteszelés feloldó gomb*
* A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék megtalálható.

Mszaki adatok

Akkumulátoros kézilámpa Cikkszám Névleges feszültség Világítási idtartam, kb. Fényáram Súly az ,,EPTA-Procedure 01:2014" (01:2014 EPTA-eljárás) szerint Megengedett környezeti hmérséklet ­ a töltés során ­ az üzem során** és a tárolás során Javasolt akkumulátorok
Javasolt töltkészülékek
* a felhasznált akkumulátortól függen ** korlátozott teljesítmény <0 °C hmérsékletek esetén A megvilágított tárgyak színvisszadása hamis lehet.

V= perc/Ah
lm
kg
°C °C

GLI 12V-80 3 601 D37 V..
12 590
80
0,32 ­ 0,53*
0 ... + 45 ­ 20 ... + 50
GBA 12V GBA 10,8V...
GAL 12.. AL 11..

1 609 92A 29E | (21.7.16)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 103 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM

Összeszerelés

Magyar | 103

Az akkumulátor feltöltése (külön tartozék) (lásd az ,,A" ábrát)
Megjegyzés: Az akkumulátor félig feltöltve kerül kiszállításra. Az akkumulátor teljes teljesítményének biztosítására az els alkalmazás eltt töltse fel teljesen az akkumulátort a töltkészülékben.
A Li-ion-akkumulátort bármikor fel lehet tölteni anélkül, hogy ez megrövidítené az élettartamát. A töltési folyamat megszakítása nem árt az akkumulátornak.
A lithium-ionos-akkumulátort az ,,Electronic Cell Protection (ECP)" védi a túl ers kisülés ellen. Ha az akkumulátor kimerült, az akkumulátoros kézilámpát egy védkapcsoló kikapcsolja.  Az akkumulátoros kézilámpa automatikus kikapcsolása után ne nyomja to-
vább a be-/kikapcsolót. Ez megrongálhatja az akkumulátort.
A 3 akkumulátor kivételéhez nyomja meg a 4 reteszelésfeloldó gombokat és húzza ki az akkumulátort hátrafelé az akkumulátoros kézilámpából. Ne erltesse a kihúzást.
Vegye figyelembe a hulladékba való eltávolítással kapcsolatos elírásokat.

Üzemeltetés

Üzembe helyezés
Az akkumulátor beszerelése Tegye be a 3 akkumulátort a fogantyúba, amíg az érezheten bepattan a helyére és egy síkba kerül a fogantyúval.
Be- és kikapcsolás  Az akkumulátoros kézilámpa egy fénysugarat hoz létre, amely az 1 világító-
fejbl lép ki. Az akkumulátoros kézilámpa üzembe helyezéséhez nyomja be a 2 be-/kikapcsolót. Az akkumulátoros kézilámpa kikapcsolásához nyomja meg ismét a 2 be-/kikapcsolót. Az energia megtakarítására az akkumulátoros lámpát csak akkor kapcsolja be, ha használja.
Mély kisülés elleni védelem A lithium-ionos-akkumulátort az ,,Electronic Cell Protection (ECP)" védi a túl ers kisülés ellen. Ha az akkumulátor kimerült, az akkumulátoros kézilámpát egy védkapcsoló kikapcsolja.

Bosch Power Tools

1 609 92A 29E | (21.7.16)

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 104 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM

104 | Magyar
Karbantartás és szerviz
Karbantartás és tisztítás
Ha az akkumulátor már nem mködik, forduljon egy Bosch elektromos kéziszerszám Vevszolgálathoz. Az akkumulátoros kézilámpa nem igényel karbantartást és nincs benne olyan alkatrész, amelyet ki kellene cserélni, vagy karbantartási munkát kellene végezni rajta. A fényforrást nem lehet kicserélni. Ha a fényforrás elromlott, az egész akkumulátoros lámpát ki kell cserélni. Az akkumulátoros kézilámpa manyag üvegét csak egy puha, száraz kendvel tisztítsa meg, hogy elkerülje a megrongálódásokat. Ne használjon tisztító- vagy oldószereket.
Vevszolgálat és használati tanácsadás
A Vevszolgálat választ ad a termékének javításával és karbantartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdéseire. A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és egyéb információk a címen találhatók: www.bosch-pt.com A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, okvetlenül adja meg a termék típustábláján található 10-jegy cikkszámot.
Magyarország Robert Bosch Kft. 1103 Budapest Gyömri út. 120. A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készülékének javítását. Tel.: (061) 431-3835 Fax: (061) 431-3888
Szállítás
A termékben található lithium-ion-akkumulátorokra a veszélyes árukra vonatkozó elírások érvényesek. A felhasználók az akkumulátorokat a közúti szállításban minden további nélkül szállíthatják. Ha az akkumulátorok szállításával harmadik személyt (például: légi vagy egyéb szállító vállalatot) bíznak meg, akkor figyelembe kell venni a csomagolásra és a megjelölésre vonatkozó különleges követelményeket. Ebben az esetben a küldemény elkészítésébe be kell vonni egy veszélyes áru szakembert.

1 609 92A 29E | (21.7.16)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 105 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM
Magyar | 105
Csak akkor küldje el az akkumulátort, ha a háza nincs megrongálódva. Ragassza le a nyitott érintkezket és csomagolja be úgy az akkumulátort, hogy az a csomagoláson belül ne mozoghasson. Vegye figyelembe az adott országon belüli, az elbbieknél esetleg szigorúbb helyi elírásokat.
Hulladékkezelés
Az akkumulátoros lámpákat, a tartozékokat és a csomagolást a környezetvédelmi szempontoknak megfelelen kell újrafelhasználásra elkészíteni. Ne dobja ki az akkumulátoros lámpákat és az akkumulátorokat/elemeket a háztartási szemétbe! Csak az EU-tagországok számára:
Az elhasznált villamos és elektronikus berendezésekre vonatkozó 2012/19/EU európai irányelvnek és az elromlott vagy elhasznált akkumulátorokra/elemekre vonatkozó 2006/66/EK európai irányelvnek megfelelen a már nem használható akkumulátoros lámpákat és akkumulátorokat/elemeket külön össze kell gyjteni és a környezetvédelmi szempontoknak megfelelen kell újrafelhasználásra leadni.
Akkumulátorok/elemek: Li-ion: Kérjük vegye figyelembe az ,,Szállítás" fejezetben, a 104 oldalon leírtakat.
A változtatások joga fenntartva.

Bosch Power Tools

1 609 92A 29E | (21.7.16)

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 106 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM

106 | 


   ,    ,      ,   .       .           .
       .       .
  
    7 .       5         (  .  ).
         ­        
 ­          ­         ­         ( 
) ­        ­      ­      
   ­      ­   
    
       .
 ­      ­         -
   ­        ­      ­         15150
( 1)

1 609 92A 29E | (21.7.16)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 107 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM

 | 107
 ­        
    ­  /      ,
     ­         15150
( 5)
  
      
       .               ,    .
 ,          ,       ,     .
     .    ,        .
        .
          .    .
               ,     .
      Bosch.      ,   
  .           ,      .        .         .            (.,  ,  

Bosch Power Tools

1 609 92A 29E | (21.7.16)

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 108 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM
108 | 
   ..),       .       .     .        .    .      .
     , .,     ,  ,   .   .       , , , ,      ,    .          .         .    .     .      ,       .           .          .           .      .       ,  .  ,     ,           .           Bosch.        .   ,  .,   ,         .       ,   ,     .

1 609 92A 29E | (21.7.16)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 109 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM

   

 | 109

  
                      ,       .

  
            .
1   2  3 * 4   *
*          .         .

 

       , . C    EPTA-Procedure 01:2014     ­    ­  **    

= /-
 
°C °C

  

*       **     <0 °C       .

GLI 12V-80 3 601 D37 V..
12 590
80 0,32 ­ 0,53*
0 ... + 45 ­ 20 ... + 50
GBA 12V GBA 10,8V...
GAL 12.. AL 11..

Bosch Power Tools

1 609 92A 29E | (21.7.16)

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 110 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM
110 | 

  () (. . )
:     .           . -           .       . -       «Electronic Cell Protection (ECP)».        .        -
   .    .    3    4      ,    .    .
  
 
     3    .      . /          1.       2.        2.        ,     .
    -       «Electronic Cell Protection (ECP)».        .

1 609 92A 29E | (21.7.16)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 111 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM

  

 | 111

  
    ,  , ,        Bosch.
         ,       .
   .         .
            .       .
      
               .           : www.bosch-pt.com   Bosch,      ,             .
,         10-      .
 : , , ,      ,                   « ». !      ,       .             .

Bosch Power Tools

1 609 92A 29E | (21.7.16)

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 112 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM
112 | 
   :  « »  , . 24 141400, .,  .  .: 8 800 100 8007 (   ) E-Mail: info.powertools@ru.bosch.com              : ­    www.bosch-pt.ru ­     ­   Bosch 8 800 100 8007
(   )
  « »       . , 65-020 220035, .   .: +375 (17) 254 78 71 .: +375 (17) 254 79 15/16 : +375 (17) 254 78 75 E-Mail: pt-service.by@bosch.com  : www.bosch-pt.by
  « »      .   050050 .  169/1 . .  .: +7 (727) 232 37 07 : +7 (727) 233 07 87 E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com  : www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz

1 609 92A 29E | (21.7.16)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 113 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM
 | 113

  -         .             .       (.:    )        .              .       .        ,      . ,      .

    ,          .       /   !   - :
     2012/19/EU         ,       2006/66/E      /         . , :
Li-Ion: ,     «», . 113.

 . Bosch Power Tools

1 609 92A 29E | (21.7.16)

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 114 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM

114 | 

   
      
    .          ,  /  .
  ,          ,       ,     .
     .    ,        .
       ,    .
          .    .
        ,       ,    .
     Bosch.      ,   
.          ,      .        .         .       -     (.,  ,     ),       .       .     .        .

1 609 92A 29E | (21.7.16)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 115 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM
 | 115
    .    .     , , .,   , ,   .   .
    ,     ,    , , ,      ,     .           .
         .    .       .     ,    .        .
          .     ­    ­   .     .
       ,  .      ,     ,    .
        Bosch.           .
  ,  .,   ,         .    , ,  ,     .
   

                  ,       .

Bosch Power Tools

1 609 92A 29E | (21.7.16)

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 116 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM

116 | 

 
           . 1   2  3  * 4    *
*          .         .

 

    .   , .      EPTA-Procedure 01:2014     ­   ­  **     

= ./.
 
°C °C

  

*       **     <0 °C    '   .

GLI 12V-80 3 601 D37 V..
12 590
80 0,32 ­ 0,53*
0 ... + 45 ­ 20 ... + 50
GBA 12V GBA 10,8V...
GAL 12.. AL 11..

1 609 92A 29E | (21.7.16)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 117 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM



 | 117

   () (. . A)
:    .       ,  ,      ,       .
-     ,      .      .
-        «Electronic Cell Protection (ECP)».         .        
  .    .
    3,     4       ,   .     .
    .



 
       3  ,              .
/      ,    
 1.    ,    2.    ,      2.         ,     .

Bosch Power Tools

1 609 92A 29E | (21.7.16)

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 118 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM
118 | 
    -        «Electronic Cell Protection (ECP)».         .
   
   
     ,  ,       Bosch.          ,            .    .     ,      .       , ' ,    .      .
      
           .           : www.bosch-pt.com   Bosch                   .       ,  ,  10-   ,      .                         « ». !             '.             .

1 609 92A 29E | (21.7.16)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 119 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM
 | 119
  « » C   . , 1, 02660, -60  .: (044) 4 90 24 07 () E-Mail: pt-service.ua@bosch.com  : www.bosch-powertools.com.ua
         .

  -        .            .     (.:     )        .             .       .        ,      . ,  ,     .

 ,          .       /   !    :
    2012/19/EU  -     ,    ,      2006/66/E    /        .

Bosch Power Tools

1 609 92A 29E | (21.7.16)

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 120 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM
120 |  /:
-:  ,      «», . 119.
 .

1 609 92A 29E | (21.7.16)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 121 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM

a | 121
a
          ,      .      .          .
   ,   .      .
       7 .    (    )  5   ,   ( )  .
         ­     ,   ­     ,  ­      ,  ­  ­   ()  ­        ­   ,  ­    
   ­      ­   
    
     .
 ­     ­         
 ­        ­     ­         15150 ( 1)
 

Bosch Power Tools

1 609 92A 29E | (21.7.16)

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 122 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM

122 | a
 ­          
   ­ /      
. ­     15150 (5 )  .
 
      
     .        ,  /    .
              .
    .    ,      .
        .      
/ .   .        
      .    Bosch - .       
 .         ,    .       .     .       (, ,    ..)  , -,        .       .    .        .

1 609 92A 29E | (21.7.16)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 123 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM

a | 123
  .    .
,  , -,   , ,    .   .
      , , , ,        .          .
      .  .  ,    .   ,   .       .
         .         ,   .      .
        .              ,    .
     Bosch  .          .
             .     ,  ,  ,     .

   

  
   ,           ,    .
  
        .

Bosch Power Tools

1 609 92A 29E | (21.7.16)

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 124 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM

124 | a

1    2 / 3 * 4   *
*        .      .

 

       ,    EPTA-Procedure 01:2014        ­  ­ **    

= /h
 
°C °C

  

*    ** <0 °C         .


GLI 12V-80 3 601 D37 V..
12 590
80 0,32 ­ 0,53*
0 ... + 45 ­ 20 ... + 50
GBA 12V GBA 10,8V...
GAL 12.. AL 11..

  (-) (  )
:     .             .
-         .      .

1 609 92A 29E | (21.7.16)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 125 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM

a | 125
-     "   (ECP)"  .   ,     .      
/ .   .  3      4      .    .      .

 
    3         .
/       1  
 .      / 2 .     / 2  .        .
       "Electronic Cell Protection (ECP)"    .   ,     .
   
   
   , Bosch      .

Bosch Power Tools

1 609 92A 29E | (21.7.16)

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 126 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM
126 | a
               .         ,   .     .     .     ,     .
     
      , -      .          : www.bosch-pt.com   Bosch            .              10-   .                 " "       . !      ,    .            .
  " "         050050     , 169/1 .: +7 (727) 232 37 07 : +7 (727) 233 07 87 E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com  : www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz

1 609 92A 29E | (21.7.16)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 127 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM
a | 127

 -        .       .   (,    )        .        .      .        .  ,    .
 
 , -         .    /   !     :
      2012/19/EU   2006/66/EC     ,              .
/: -: "" , 127   .
    .

Bosch Power Tools

1 609 92A 29E | (21.7.16)

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 128 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM
128 | Român
Român
Instruciuni privind sigurana i protecia muncii
Instruciuni de siguran pentru lmpi cu acumulator
Citii toate indicaiile de avertizare i instruciunile. Nerespectarea indicaiilor de avertizare i a instruciunilor poate provoca electrocutare, incendii i/sau rniri grave.
 V rugm s citii i s respectai toate instruciunile i indicaiile priind sigurana care însoesc acumulatorul sau scula electric livrat împreun cu acumulatorul.
 Manevrai atent lanterna cu acumulator. Lampa cu acumulator produce cldur puternic, care duce la pericol crescut de incendii i explozie.
 Nu folosii lampa cu acumulator în mediu cu pericol de explozie.  Dup deconectarea automat a lanternei cu acumulator nu mai apsai în con-
tinuare întreruptorul pornit/oprit. Aceasta ar putea afecta acumulatorul.  Nu îndreptai raza de lumin asupra persoanelor sau animalelor i nu privii
nici dumneavoastr direct în raza de lumin, nici chiar de la o deprtare mai mare.  Folosii numai accesorii originale Bosch.  Nu acoperii capul lmpii cât timp lampa cu acumulator este în funciune. Capul lmpii se înclzete în timpul funcionrii i poate provoca arsuri, în cazul în care aceast cldur se acumuleaz.  Nu folosii lampa cu acumulator în traficul rutier. Lampa cu acumulator nu este admis pentru iluminarea traficului rutier.  Înaintea oricror intervenii asupra lmpii cu acumulator, (de exemplu lucrri de montaj, întreinere, etc.) cât i în vederea transportului i depozitrii, extragei acumulatorul din aceasta.  Nu lsai copiii s foloseasc lampa cu acumulator. Ea este destinat utilizrii profesionale. Copiii i-ar putea provoca involuntar propria orbire sau orbirea altor persoane.  Nu deschidei acumulatorul. Exist pericol de scurtcircuit.

1 609 92A 29E | (21.7.16)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 129 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM

Român | 129
Ferii acumulatorul de cldur, de asemeni de ex. de radiaii solare continue, foc, ap i umezeal. Exist pericol de explozie.  Ferii acumulatorii nefolosii de agrafele de birou, monede, chei, cuie, uruburi sau alte obiecte metalice mici, care ar putea provoca untarea contactelor. Un scurtcircuit între contactele acumulatorului poate duce la arsuri sau incendiu.  În caz de utilizare greit, din acumulator se poate scurge lichid. Evitai contactul cu acesta. În caz de contact accidental cltii bine cu ap. Dac lichidul v intr în ochi, consultai i un medic. Lichidul scurs din acumulator poate duce la iritaii ale pielii sau la arsuri.  În cazul deteriorrii sau utilizrii necorespunztoare a acumulatorului se pot degaja vapori. Aerisii cu aer proaspt iar dac vi se face ru consultai un medic. Vaporii pot irita cile respiratorii.  Încrcai acumulatorii numai în încrctoarele recomandate de productor. Dac un încrctor destinat unui anumit tip de acumulator este folosit la încrcarea altor tipuri de acumulator decât cele prevzute pentru el, exist pericol de incendiu.  Folosii acumulatorul numai împreun cu scula dunmneavoastr electric Bosch. Numai astfel acumulatorul va fi protejat împotriva suprasolicitrii periculoase.  În urma contactului cu obiecte ascuite ca de exemplu cuie sau urubelnie sau prin aciunea unor fore exterioare asupra sa, acumulatorul se poate deteriora. Se poate produce un scurtcircuit intern în urma cruia acumulatorul s se aprind, s scoat fum, s explodeze sau s se supraînclzeasc.
Descrierea produsului i a performanelor
Utilizare conform destinaiei
Lampa cu acumulator este destinat iluminrii mobile, limitate în timp i spaiu, a zonelor uscate din interior i aer liber i nu este adecvat pentru iluminatul interior general.
Elemente componente
Numerotarea elementelor componente se refer la schia lanternei cu acumulator de la pagina grafic.
1 Capul lmpii 2 Întreruptor pornit/oprit

Bosch Power Tools

1 609 92A 29E | (21.7.16)

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 130 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM

130 | Român

3 Acumulator* 4 Tast deblocare acumulator*
* Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt cuprinse în setul de livrare standard. Putei gsi accesoriile complete în programul nostru de accesorii.

Date tehnice

Lantern cu acumulator Numr de identificare Tensiune nominal Durata de iluminare, aprox. Flux luminos Greutate conform EPTA-Procedure 01:2014 Temperatur ambiant admis ­ în timpul încrcrii ­ în timpul funcionrii** i al depozitrii Acumulatori recomandai

V= min/Ah
lm kg
°C °C

Încrctoare recomandate

* în funcie de acumulatorul folosit ** putere mai redus la temperaturi <0 °C Redarea culorilor obiectelor iluminate poate fi falsificat.
Montare

GLI 12V-80 3 601 D37 V..
12 590
80 0,32 ­ 0,53*
0 ... + 45 ­ 20 ... + 50
GBA 12V GBA 10,8V...
GAL 12.. AL 11..

Încrcarea acumulatorului (accesoriu) (vezi figura A)
Indicaie: Acumulatorul se livreaz parial încrcat. Pentru a asigura funcionarea la capacitatea nominal a acumulatorului, înainte de prima utilizare încrcai complet acumulatorul în încrctor.
Acumulatorul cu tehnologie litiu-ion poate fi încrcat în orice moment, fr ca prin aceasta s i se reduc durata de via. O întrerupere a procesului de încrcare nu duneaz acumulatorului.
Acumulatorul litiu-ion este protejat împotriva descrcrii profunde prin intermediul sistemului ,,Electronic Cell Protection (ECP)". Atunci când acumulatorul este descrcat, lanterna cu acumulator este deconectat de un circuit de protecie.

1 609 92A 29E | (21.7.16)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 131 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM

Român | 131
 Dup deconectarea automat a lanternei cu acumulator nu mai apsai în continuare întreruptorul pornit/oprit. Aceasta ar putea afecta acumulatorul.
Pentru extragerea acumulatorului 3 apsai tastele de deblocare 4 i extragei acumulatorul trgându-l spre spate din lanterna cu acumulator. Nu forai. Respectai instruciunile privind eliminarea.
Funcionare
Punere în funciune
Montarea acumulatorului Introducei acumulatorul încrcat 3 în mâner împingându-l pân când acesta se angreneaz perceptibil i este la nivel cu mânerul.
Pornire/oprire  Lampa cu acumulator genereaz o raz de lumin care este emis de capul
lmpii 1. Pentru punerea în funciune a lanternei cu acumulator apsai întreruptorul pornit/oprit 2. Pentru scoaterea din funciune a lanternei cu acumulator apsai din nou întreruptorul pornit/oprit 2. Pentru a economisi energie, conectai lanterna cu acumulator numai atunci când o folosii.
Protecie la descrcare profund Acumulatorul litiu-ion este protejat împotriva descrcrii profunde de sistemul ,,Electronic Cell Protection (ECP)". Atunci când acumulatorul este descrcat, lanterna cu acumulator este deconectat prin intermediul unui circuit de protecie.
Întreinere i service
Întreinere i curare
Dac acumulatorul nu mai funcioneaz v rugm s v adresai unui centru autorizat de asisten service post-vânzri pentru scule electrice Bosch. Lanterna cu acumulator nu necesit întreinere i nu conine componente care s trebuiasc a fi schimbare sau întreinute. Becul nu poate fi înlocuit. Dac becul se defecteaz, lampa cu acumulator trebuie înlocuit în întregime.

Bosch Power Tools

1 609 92A 29E | (21.7.16)

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 132 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM
132 | Român
Curai geamul din plastic al lanternei cu acumulator numai cu o lavet uscat, moale, pentru a evita deteriorrile. Nu folosii detergeni sau solveni.
Asisten clieni i consultan privind utilizarea
Serviciul de asisten clieni v rspunde la întrebri privind repararea i întreinerea produsului dumneavoastr cât i piesele de schimb. Gsii desenele de ansamblu i informaii privind piesele de schimb i la: www.bosch-pt.com Echipa de consultan Bosch v rspunde cu plcere la întrebri privind produsele noastre i accesoriile acestora. În caz de reclamaii i comenzi de piese de schimb v rugm s indicai neaprat numrul de identificare compus din 10 cifre, conform plcuei indicatoare a tipului produsului.
România Robert Bosch SRL Centru de service Bosch Str. Horia Mcelariu Nr. 30­34 013937 Bucureti Tel. service scule electrice: (021) 4057540 Fax: (021) 4057566 E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com Tel. consultan clieni: (021) 4057500 Fax: (021) 2331313 E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com www.bosch-romania.ro
Transport
Acumulatorii Li-Ion integrai respect cerinele legislaiei privind transportul mrfurilor periculoase. Acumulatorii pot fi transportai rutier fr restricii de ctre utilizator. În cazul transportului de ctre teri (de exemplu: transport aerian sau prin firm de expediii) trebuie respectate cerine speciale privind ambalarea i marcarea. În aceast situaie, la pregtirea expedierii trebuie consultat un expert în transportul mrfurilor periculoase. Expediai acumulatorii numai în cazul în care carcasa acestora este intact. Acoperii cu band de lipit contactele deschise i ambalai astfel acumulatorul încât s nu se poat deplasa în interiorul ambalajului. V rugm s respectai eventualele norme naionale suplimentare.

1 609 92A 29E | (21.7.16)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 133 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM
 | 133
Eliminare
Lmpile cu acumulator, accesoriile i ambalajele trebuie direcionate spre o staie de reciclare ecologic. Nu aruncai lmpile cu acumulator i acumulatorii/bateriile în gunoiul menajer! Numai pentru rile UE:
Conform Directivei Europene 2012/19/UE privind deeurile de echipamente electrice i electronice, lmpile cu acumulator scoase din uz i, conform Directivei 2006/66/CE acumulatorii/bateriile defecte sau consumate trebuie colectate separat i direcionate ctre o staie de reciclare ecologic.
Acumulatori/baterii: Li-Ion: V rugm s respectai indicaiile de la paragraful ,,Transport", pagina 132.
Sub rezerva modificrilor.

   
      
   .    -       ,  /  .
 ,           ,        ,      .

Bosch Power Tools

1 609 92A 29E | (21.7.16)

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 134 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM

134 | 
      .     ,         .
        .         -
    .        .              ,     .         ,   .      ,     .                  .        .         .             (. ,    ..),            .        .      .          .     .       .
     , .          ,      .    .
            , . , , , ,   ..,        .          .
            .    .        ,     .      ,        .       .

1 609 92A 29E | (21.7.16)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 135 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM
 | 135
             .   ,    ,   .      .
         ,   .          ,      .
           .         .
    , .            .              ,  ,      .
     
  
                             .
 
             . 1    2   3  * 4     *
*              .               .

Bosch Power Tools

1 609 92A 29E | (21.7.16)

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 136 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM

136 | 

 

 

GLI 12V-80

 

3 601 D37 V..

 

V=

12

  , .

min/Ah

590

 

lm

80

  EPTA-Procedure 01:2014

kg

0,32 ­ 0,53*

    

­  

°C

­    **   

°C

0 ... + 45 ­ 20 ... + 50

  

GBA 12V GBA 10,8V...

  

GAL 12.. AL 11..

*      

**     <0 °C

         .



    ( ) ( . )
:      .        ,          .
-         ,      .       .
   ,,Electronic Cell Protection (ECP)" -       .          .         -
    .        .

1 609 92A 29E | (21.7.16)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 137 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM

 | 137
     3    4       .     .    .
  
  
        3   ,    .
        ,     -
 1.         2.         2 .    ,       .
       ,,Electronic Cell Protection (ECP)" -       .
  
  
      , ,         .         ,        .       .     ,       .           ,     .      .

Bosch Power Tools

1 609 92A 29E | (21.7.16)

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 138 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM

138 | 
   
                 .             : www.bosch-pt.com                       .
,           10-  ,     .
  E ­         y.  x 51- FPI   1407 1907  .: (02) 9601061 .: (02) 9601079 : (02) 9625302 www.bosch.bg

   -          ,     .              .      (.        )        .         .
         .            ,          . ,      .

 ,             .

1 609 92A 29E | (21.7.16)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 139 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM
 | 139
           !     :
   2012/19/EC            2006/66/     ,       ,                    .    :
Li-Ion: ,     ,,",  138.

   .



 
    
       .                ,  /  .
           ,        .
     .     ,           .
            .

Bosch Power Tools

1 609 92A 29E | (21.7.16)

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 140 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM

140 | 
      ,      /.     .
               ,     .
    Bosch .       ,    
.              ,    .        .         .         ( . ,  .)      ,      .           .      .            .     .     .
    ,  .      , ,   .    .
        , ,  , ,      ,       .            .
   ,      .    .       ,    .       ,   .           .
         ,      .           .       .
           .          ,     ,    .

1 609 92A 29E | (21.7.16)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 141 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM

 | 141
          Bosch.           .
           .      .             ,  ,     .

    

   
     ,                    .

  
              . 1    2   / 3 * 4     *
*             .           .

 

 

  /

 

V=

  , 

/h

 

lm

  EPTA-Procedure 01:2014



   

­  

°C

­  **   

°C

*     

**     <0 °C

         .

GLI 12V-80 3 601 D37 V..
12 590
80 0,32 ­ 0,53*
0 ... + 45 ­ 20 ... + 50

Bosch Power Tools

1 609 92A 29E | (21.7.16)

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 142 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM

142 | 

   
 
*      **     <0 °C          .

GLI 12V-80
GBA 12V GBA 10,8V...
GAL 12.. AL 11..



   () (  A)
:    -.      ,            .
-        ,        .        .
-     ,,    (ECP)"   .    ,       .       ,  
   /.     .
    3      4        .    .
    .



  
     3    ,          .

1 609 92A 29E | (21.7.16)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 143 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM
 | 143
/      ,    
  1.       ,     / 2.    ,  ,      / 2.    ,        .
    -     ,,Electronic Cell Protection (ECP)"   .    ,       .
  
  
    ,          Bosch  .           ,       .        .      ,       .         ,  ,    .       .
     
                   .          : www.bosch-pt.com       Bosch           .        ,     10-      .

Bosch Power Tools

1 609 92A 29E | (21.7.16)

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 144 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM
144 | 
 ..   47,  3 1000  -: dimce.dimcev@servis-bosch.mk : www.servis-bosch.mk ./: 02/ 246 76 10 .: 070 595 888

-         .          ,     .          ( .    )            .   ,            .        .                  .        .

 ,           .
           !       
   2012/19/EU      ,              2006/66/EC             .

1 609 92A 29E | (21.7.16)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 145 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM

:

Srpski | 145
-:        ,,", c 144.

    .

Srpski
Uputstva o sigurnosti
Sigurnosna uputstva za akku-svetiljku
Citajte sva upozorenja i uputstva. Propusti kod pridrzavanja upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu elektricni udar, pozar i/ili teske povrede.
 Molimo da citate i obratite paznju na sigurnosna upozorenja i uputstva koji su prilozeni akumulatoru ili elektricnom alatu sa kojim je isporucem akumulator.
 Radite sa akku-svetiljkom pazljivo. Akku-svetiljka proizvodi jaku toplotu, koja moze uticati na poveanu opasnost od pozara i eksplozije.
 Ne radite sa akumulatorskom svetiljkom u okolini ugrozenoj eksplozijom.  Ne pritiskajte posle automatskog iskljucivanja akumulatorsku svetiljku na
prekidac za ukljucivanje-iskljucivanje. Akumulator se moze ostetiti.  Ne usmeravajte svetlosni zrak na osoblje ili zivotinje i ne gledajte sami u
svetlosni zrak cak ni sa veeg rastojanja.  Koristite samo originalni Bosch pribor.  Glavu svetiljke nemojte pokrivati dok akumulatorska svetiljka radi. Glava
svetiljke se tokom rada greje i moze da uzrokuje opekotine ako bi se ova toplota akumulisala.  Akumulatorsku svetiljku nemojte koristiti u drumskom saobraaju. Akumulatorska svetiljka nije predviena za osvetljenje u drumskom saobraaju.

Bosch Power Tools

1 609 92A 29E | (21.7.16)

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 146 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM

146 | Srpski
 Pre svih radova na akumulatorskoj svetiljki (npr. montaza, odrzavanje, itd.), kao i pre transporta i spremanja, iz nje treba izvaditi akumulator.
 Ne dopustajte deci korisenje akumulatorskih svetiljki. Ona je zamisljena za profesionalnu upotrebu. Deca mogu nenamerno zaseniti sebe ili osoblje.
 Ne otvarajte bateriju. Postoji opasnost od kratkog spoja.
Zastitite aku bateriju od izvora toplote, npr. i od trajnog Suncevog zracenja, vatre, vode i vlage. Inace postoji opasnost od eksplozije.  Drzite ne koriseni akku dalje od kancelarijskih spajalica, novcia, kljuceva, eksera, zavrtanja ili drugih malih metalnih predmeta, koji mogu prouzrokovati premosavanje kontakata. Kratak spoj izmedju kontakata baterije moze imati za posledicu opekotine ili vatru.  Kod pogresne primene moze tecnost da izadje iz akku. Izbegavajte kontakt sa njom. Kod slucajnog kontakta isperite sa vodom. Ako tecnost dospe u oci, iskoristite i dodatnu lekarsku pomo. Tecnost baterije koja izlazi moze voditi nadrazajima koze ili opekotinama.  Kod osteenja i nestrucne upotrebe akumulatora mogu izlaziti pare. Dovedite svez vazduh i potrazite lekara ako dodje do tegoba. Para moze nadraziti disajne puteve.  Punite akku samo u aparatima za punjenje, koje je preporucio proizvodjac. Za aparat za punjenje koji je pogodan za odredjenu vrstu baterija, postoji opasnost od pozara, ako se upotrebljava sa drugim baterijama.  Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa Vasim Bosch-proizvodom. Samo tako se stiti akumulator od opasnog preoptereenja.  Akumulaciona baterija moze da se osteti ostrim predmetima kao npr. ekserima ili odvijacima zavrtnjeva. Moze da doe do internog kratkog spoja i akumulaciona baterija moze da izgori, dimi, eksplodira ili da se pregreje.
Opis proizvoda i rada
Upotreba koja odgovara svrsi
Svetlo akumulacione baterije je namenjeno za po mestu promenljivo, prostorno i vremenski ograniceno osvetljavanje u suvim unutrasnjim i spoljasnjim zonama, a nije namenjeno za opste osvetljenje prostorija.
Komponente sa slike
Oznacavanje brojevima komponenti sa slike odnosi se na prikaz akumulatorske svetiljke na grafickoj stranici.

1 609 92A 29E | (21.7.16)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 147 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM

Srpski | 147

1 Glava svetljike 2 Prekidac za ukljucivanje-iskljucivanje 3 Akumulator* 4 Dugme za deblokadu akumulator*
* Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno pakovanje. Kompletni pribor mozete da naete u nasem programu pribora.

Tehnicki podaci

Akumulatorska svetiljka Broj predmeta Nominalni napon Trajanje gorenja, ca. Struja za svetlo Tezina prema EPTA-Procedure 01:2014 Dozvoljena ambijentalna temperatura ­ prilikom punjenja ­ prilikom rezima rada** i prilikom skladistenja Preporucene akumulacione baterije

V= min/Ah
lm kg
°C °C

Preporuceni punjaci

* zavisno od upotrebljenog akumulatora ** ogranicena snaga na temperaturama <0 °C Reprodukcija boje osvetljenih objekata moze da bude pogresna.
Montaza

GLI 12V-80 3 601 D37 V..
12 590
80 0,32 ­ 0,53*
0 ... + 45 ­ 20 ... + 50
GBA 12V GBA 10,8V...
GAL 12.. AL 11..

Punjenje akumulatora (pribor) (pogledajte sliku A)
Uputstvo: Akumulator se isporucuje delimicno napunjen. Da bi osigurali punu snagu akumulatora, punite akumulator pre prve upotrebe u aparatu za punjenje.
Li-jonski akumulator moze da se puni u svako doba, a da ne skraujemo zivotni vek. Prekidanje radnje punjenja ne steti akumulatoru.
Li-jonski akumulator je zastien od dubokog praznjenja preko ,,Electronic Cell Protection (ECP)". Pri ispraznjenom akumulatoru se akumulatorska svetljika iskljucuje preko zastitne veze.

Bosch Power Tools

1 609 92A 29E | (21.7.16)

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 148 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM
148 | Srpski
 Ne pritiskajte posle automatskog iskljucivanja akumulatorsku svetiljku na prekidac za ukljucivanje-iskljucivanje. Akumulator se moze ostetiti.
Za vadjenje akumulatora 3 pritisnite tastere za deblokadu 4 i izvucite unazad akumulatorsku svetiljku. Ne upotrebljavajte pritom silu. Obratite paznju na uputstva za uklanjanje djubreta.
Rad
Pustanje u rad
Ubacivanje baterije Ubacite napunjeni akku 3 u drsku tako da osetno uskoci i ravno naleze na drsci. Ukljucivanje-iskljucivanje  Akumulatorska svetiljka proizvodi svetlosni zrak koji izlazi iz glave svetiljke
1. Pritisnite za pustanje u rad akumulatorske svetiljke prekidac za ukljucivanjeiskljucivanje 2. Da bi akumulatorsku svetiljku iskljucili pritisnite ponovo prekidac za ukljucivanjeiskljucivanje 2. Da bi stedeli energiju, ukljucite akumulatorsku sijalicu samo kada je koristite. Zastita od prevelikog praznjenja Li-jonski akumulator je zastien od dubokog praznjenja sa ,,Electronic Cell Protection (ECP)". Pri ispraznjenom akumulatoru se akumulatorka svetiljka iskljucuje zastitnom vezom.
Odrzavanje i servis
Odrzavanje i cisenje
Ako akumulator vise ne funkcionise, obratite se jednom ovlasenom servisu za Boschelektricne alate. Akumulatorska svetiljka je bez odrzavanja i ne sadrzi delove koji se moraju menjati ili odrzavati. Izvor svetlosti ne moze da se zameni. Ako je izvor svetlosti u kvaru, mora da se zameni kompletna akumulatorska lampa.

1 609 92A 29E | (21.7.16)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 149 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM

Srpski | 149
Cistite plocu od plastike akumulatorske svetiljke samo sa nekom suvom, mekom krpom, da bi izbegli osteenja. Ne upotrebljavajte nikakva sredstva za cisenje ili rastvarace.
Servisna sluzba i savetovanje o upotrebi
Servisna sluzba odgovorie na vasa pitanja o popravcima i odrzavanju vaseg proizvoda i o rezervnim delovima. Uveane crteze i informacije o rezervnim delovima mozete nai na nasoj adresi: www.bosch-pt.com Bosch tim za savetovanje o upotrebi e vam rado pomoi ako imate pitanja o nasim proizvodima i priboru.
Molimo da kod svih pitanja i narucivanja rezervnih delova neizostavno navedete broj predmeta sa 10 brojcanih mesta prema tipskoj tablici proizvoda.
Srpski Bosch-Service Dimitrija Tucovia 59 11000 Beograd Tel.: (011) 6448546 Fax: (011) 2416293 E-Mail: asboschz@EUnet.yu
Keller d.o.o. Ljubomira Nikolica 29 18000 Nis Tel./Fax: (018) 274030 Tel./Fax: (018) 531798 Web: www.keller-nis.com E-Mail: office@keller-nis.com
Transport
Akumulatori koji sadrze litijum jon podlezu zahtevima prava o opasnim materijama. Akumulatore moze korisnik transportovati na putu bez drugih pakovanja. Kod slanja preko treih lica (na primer vazdusnih transportom ili spedicijom) mora se obratiti paznja na posebne zahteve u pogledu pakovanja i oznacavanja. Ovde se mora pozvati kod pripreme komada za slanje ekspert za opasne materije.
Saljite akumuatore samo ako kuiste nije osteeno. Odlepite otvorene kontakte i upakujte akumulator tako, da se ne pokree u paketu. Molimo da obratite paznju na eventualne dalje nationalne propise.

Bosch Power Tools

1 609 92A 29E | (21.7.16)

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 150 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM

150 | Slovensko
Uklanjanje djubreta
Akumulatorske svetiljke, pribor i pakovanja treba odvoziti reciklazi koja odgovara zastiti covekove okoline. Ne bacajte akumulatorske svetiljke i baterije u kuno djubre! Samo za EU-zemlje:
Prema evropskoj smernici 2012/19/EU o elektricnim i elektronskim starim uredjajima ne smeju se vise upotrebljive akku-svetiljke dok prema svernici 2006/66/EC moraju se akku-baterije koje su u kvaru ili istrosene odvojeno sakupljati i odvoziti reciklazi koja odgovara zastiti covekove sredine.

Akku/baterije:

Li-jonska: Molimo da obratite paznju na uputstva u odeljku ,,Transport", stranici 149.

Zadrzavamo pravo na promene.

Slovensko
Varnostna navodila
Varnostna navodila za akumulatorske svetilke
Preberite vsa opozorila in napotila. Napake zaradi neupostevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzrocijo elektricni udar, pozar in/ali tezke telesne poskodbe.
 Prosimo, da si preberite in upostevajte vsa varnostna opozorila in napotke, ki so prilozeni dobavljeni akumulatorski bateriji ali elektricnemu orodju.
 Previdnost pri ravnanju z akumulatorsko svetilko. Akumulatorska svetilka povzroci mocno vrocino, ki vodi do povecane nevarnosti za pozar in eksplozijo.

1 609 92A 29E | (21.7.16)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 151 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM

Slovensko | 151
 Z akumulatorsko svetilko ne delajte v okolju, kjer je nevarnost eksplozije.  Po avtomatskem izklopu akumulatorske svetilke ne smete ponovno pritisniti
na vkopno/izklopno stikalo. Lahko bi poskodovali akumulatorsko baterijo.  Svetlobnega zarka ne usmerjajte na osebe ali zivali in sami ne glejte v svetlob-
ni zarek, tudi ne iz vecje razdalje.  Uporabite le originalni pribor podjetja Bosch.  Glavo svetilke ne smete prekriti, medtem ko je akumulatorska svetilka vklo-
pljena. Glava svetilke se med delovanjem segreje in ce vrocina zastaja, lahko povzroci opekline.  Akumulatorske svetilke ne smete uporabljati v cestnem prometu. Akumulatorska svetilka ni atestirana za osvetljevanje v cestnem prometu.  Snemite akumulatorsko baterijo iz akumulatorske svetilke pred vsemi opravili, ki jih opravljate na akumulatorski svetilki (npr. montaza, vzdrzevanje ipd.) ter pri transportu in shranjevanju.  Otrokom ne dovolite, da bi uporabljali akumulatorsko svetilko. Namenjena je za profesionalno uporabo. Otroci bi lahko nenamerno zaslepili sebe ali pa druge osebe.  Akumulatorske baterije ne odpirajte. Nevarnost kratkega stika!
Zascitite akumulatorsko baterijo pred vrocino, npr. tudi pred stalnim soncnim obsevanjem, ognjem, vodo in vlaznostjo. Obstaja nevarnost eksplozije.
 Akumulatorska baterija, katere ne uporabljate, ne sme priti v stik s pisarniskimi sponkami, kovanci, zeblji, vijaki in drugimi manjsimi kovinskimi predmeti, ki bi lahko povzrocili premostitev kontaktov. Kratek stik med akumulatorskimi kontakti lahko ima za posledico opekline ali pozar.
 V primeru napacne uporabe lahko iz akumulatorske baterije iztece tekocina. Izogibajte se kontaktu z njo. Pri nakljucnem kontaktu s kozo spirajte z vodo. Ce pride tekocina v oko, dodatno poiscite tudi zdravnisko pomoc. Iztekajoca akumulatorska tekocina lahko povzroci drazenje koze ali opekline.
 Ce je akumulatorska baterija poskodovana ali ce jo nepravilno uporabljate, lahko iz nje uhajajo pare. Poskrbite za dovod svezega zraka in pri tezavah poiscite zdravnika. Pare lahko povzrocijo drazenje dihalnih poti.
 Akumulatorske baterije polnite samo v polnilnikih, ki jih priporoca proizvajalec. Polnilnik, ki je namenjen doloceni vrsti akumulatorskih baterij, se lahko vname, ce ga boste uporabljali skupaj z drugacnimi akumulatorskimi baterijami.
 Akumulatorsko baterijo uporabljajte le v povezavi z vasim izdelkom Bosch. Le tako je akumulatorska baterija zascitena pred nevarno preobremenitvijo.

Bosch Power Tools

1 609 92A 29E | (21.7.16)

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 152 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM

152 | Slovensko
 Ostri predmeti, kot so na primer nohi ali izvijac, ali zunanje delujoce sile lahko poskodujejo akumulatorsko baterijo. Pride lahko do notranjega kratkega stika, zaradi katerega lahko akumulatorska baterija zgori, se osmodi, pregreje ali eksplodira.

Opis in zmogljivost izdelka

Uporaba v skladu z namenom
Akumulatorska svetilka je primerna za prenosno, prostorsko in casovno omejeno osvetljevanje suhih notranjih in zunanjih obmocjih in ni primerna za splosno razsvetljavo prostorov.

Komponente na sliki
Ostevilcenje komponent na sliki se nanasa na prikaz akumulatorske svetilke na strani z grafiko. 1 Glava svetilke 2 Vklopno/izklopno stikalo 3 Akumulatorska baterija* 4 Deblokirna tipka akumulatorske baterije*
* Prikazan ali opisan pribor ni del standarnega obsega dobave. Celoten pribor je del nasega programa pribora.

Tehnicni podatki

Akumulatorska svetilka Stevilka artikla Nazivna napetost Trajanje svetlenja, pribl. Svetlobni tok Teza po EPTA-Procedure 01:2014 Dovoljena temperatura okolice ­ pri polnjenju ­ pri uporabi** in shranjevanju
* odvisno od uporabljene akumulatorske baterije ** omejena zmogljivost pri temperaturah <0 °C Barva osvetljenih predmetov je lahko popacena.

V= min/Ah
lm kg
°C °C

GLI 12V-80 3 601 D37 V..
12 590
80 0,32 ­ 0,53*
0 ... + 45 ­ 20 ... + 50

1 609 92A 29E | (21.7.16)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 153 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM

Slovensko | 153

Akumulatorska svetilka Priporocene akumulatorske baterije
Priporoceni polnilniki
* odvisno od uporabljene akumulatorske baterije ** omejena zmogljivost pri temperaturah <0 °C Barva osvetljenih predmetov je lahko popacena.

GLI 12V-80
GBA 12V GBA 10,8V...
GAL 12.. AL 11..

Montaza

Polnjenje akumulatorske baterije (pribor) (glejte sliko A)
Opozorilo: Akumulatorsko baterijo dobavimo delno izpraznjeno. Da bi lahko akumulatorska baterija razvila svojo polno zmogljivost, jo morate pred prvo uporabo v celoti napolniti v vklopljeni polnilni napravi.
Litij-ionsko akumulatorsko baterijo lahko kadarkoli napolnite, ne da bi pri tem skrajsali zivljenjsko dobo. Prekinitev postopka polnjenja akumulatorske baterije ne poskoduje.
Litij-ionske akumulatorske baterije so zavarovane pred globoko izpraznitvijo z ,,Electronic Cell Protection (ECP)". Pri izpraznjeni akumulatorski bateriji zascitno stikalo izklopi akumulatorsko svetilko.  Po avtomatskem izklopu akumulatorske svetilke ne smete ponovno pritisniti
na vkopno/izklopno stikalo. Lahko bi poskodovali akumulatorsko baterijo.
Akumulatorsko baterijo 3 vzemite ven s pritiskom deblokirnih tipk 4 ter nato potegnite akumulatorsko baterijo v smeri nazaj iz akumulatorske svetilke. Pri tem ne smete uporabiti sile.
Upostevajte navodila za odstranjevanje odsluzenih naprav.

Delovanje

Zagon
Namestitev akumulatorske baterije Napolnjeno akumulatorsko baterijo 3 vstavite v rocaj, kjer mora slisno zaskociti in biti poravnana z rocajem.

Bosch Power Tools

1 609 92A 29E | (21.7.16)

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 154 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM
154 | Slovensko
Vklop/izklop  Akumulatorska svetilka proizvede svetlobni zarek, ki izstopi iz glave svetilke
1. Za vklop akumulatorske svetilke pritisnite vklopno/izklopno stikalo 2. Za izklop akumulatorske svetilke ponovno pritisnite vklopno/izklopno stikalo 2. Da bi privarcevali z energijo, vklopite akumulatorsko svetilko sele, ko jo boste uporabljali.
Zascita pred popolnim izpraznjenjem Litij-ionske akumulatorske baterije so zavarovane pred globoko izpraznitvijo z ,,Electronic Cell Protection (ECP)". Pri izpraznjeni akumulatorski bateriji zascitno stikalo izklopi akumulatorsko svetilko.
Vzdrzevanje in servisiranje
Vzdrzevanje in ciscenje
Ce akumulatorska baterija ne deluje, se prosimo obrnite na pooblascen servis za elektricna orodja Bosch. Akumulatorsko svetilko ni potrebno vzdrzevati in ne vsebuje delov, ki bi se morali zamenjati ali vzdrzevati. Vira svetlobe ni mogoce zamenjati. Ce je vir svetlobe poskodovan, je treba zamenjati celotno akumulatorsko svetilko. Da bi preprecili poskodbe, ocistite steklo iz umetne mase akumulatorske svetilke le s suho, mehko krpo. Ne uporabljajte cistil ali topil.
Servis in svetovanje o uporabi
Servis Vam bo dal odgovore na Vasa vprasanja glede popravila in vzdrzevanja izdelka ter nadomestnih delov. Risbe razstavljenega stanja in informacije o nadomestnih delih se nahajajo tudi na spletu pod: www.bosch-pt.com Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z veseljem v pomoc pri vprasanjih o nasih izdelkih in njihovega pribora. Ob vseh vprasanjih in narocilih rezervnih delov nujno sporocite 10-mestno stevilko na tipski ploscici izdelka.

1 609 92A 29E | (21.7.16)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 155 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM
Slovensko | 155
Slovensko Top Service d.o.o. Celovska 172 1000 Ljubljana Tel.: (01) 519 4225 Tel.: (01) 519 4205 Fax: (01) 519 3407
Transport
Prilozene litij-ionske akumulatorske baterije so podvrzene zahtevam zakona o nevarnih snoveh. Uporabnik lahko akumulatorske baterije brez nadaljnih pogojev transportina na cesti. Pri posiljkah s strani tretjih (npr.: zracni transport ali spedicija) se morajo upostevati posebne zahteve glede embalaze in oznacitve. Pri pripravi odpreme mora biti obvezno nujno vkljucen strokovnjak za nevarne snovi. Akumulatorske baterije posiljajte samo, ce je ohisje neposkodovano. Prelepite odprte kontakte in zapakirajte akumulatorske baterije tako, da se v embalazi ne premika. Prosimo upostevajte tudi morebitne druge nacionalne predpise.
Odlaganje
Akumulatorske svetilke, pribor in embalazo oddajte v okolju prijazno ponovno predelavo. Akumulatorskih svetilk in akumulatorjev/baterij ne smete odvreci med hisne odpadke! Samo za drzave EU:
V skladu z Direktivo 2012/19/EU Evropskega Parlamenta in Sveta o odpadni elektricni in elektronski opremi (OEEO) morate akumulatorske svetilke, ki niso vec v uporabi ter v skladu z Direktivo 2006/66/ES morate okvarjene ali obrabljene akumulatorske baterije/baterije zbirati loceno in jih okolju prijazno reciklirati.
Akumulatorji/baterije: Li-Ion: Prosimo upostevajte navodila v odstavku ,,Transport", stran 155.

Pridrzujemo si pravico do sprememb. Bosch Power Tools

1 609 92A 29E | (21.7.16)

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 156 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM

156 | Hrvatski
Hrvatski
Upute za sigurnost
Upute za sigurnost za akumulatorske svjetiljke
Treba procitati sve napomene o sigurnosti i upute. Ako se ne bi postivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, pozar i/ili teske ozljede.
 Molimo procitajte i pridrzavajte se svih napomena za sigurnost i uputa koje su isporucene sa aku-baterijom ili elektricnim alatom.
 Postupajte pazljivo sa akumulatorskom svjetiljkom. Akumulatorska svjetiljka jako se zagrijava, sto moze dovesti do poveane opasnosti od pozara i eksplozije.
 Sa akumulatorskom svjetiljkom ne radite u prostorima ugrozenim eksplozijom.
 Nakon automatskog iskljucivanja akumulatorske svjetiljke ne pritisite dalje prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje. Aku-baterija bi se mogla ostetiti.
 Svjetlosne zrake ne usmjeravajte na ljude ili zivotinje i ne gledajte u svjetlosne zrake, niti sa vee udaljenosti.
 Koristite samo originalni Bosch pribor.  Glavu svjetiljke ne pokrivajte dok akumulatorska svjetiljka radi. Glava svjetilj-
ke se tijekom rada zagrije i moze prouzrociti opekline ako bi se ova toplina akumulirala.  Akumulatorsku svjetiljku ne koristite u cestovnom prometu. Akumulatorska svjetiljka nije predviena za osvjetljenje u cestovnom prometu.  Prije svih radova na akumulatorskoj svjetiljci (npr. montaza, odrzavanje, itd.), kao i prije transporta i spremanja, iz nje treba izvaditi aku-bateriju.  Ne dopustite djeci da rade sa akumulatorskom svjetiljkom. Ona je predvien za profesionalnu uporabu. Djeca bi mogla nehoticno zaslijepiti sebe ili druge osobe.  Ne otvarajte aku-bateriju. Postoji opasnost od kratkog spoja.
Zastitite aku-bateriju od izvora topline, npr. i od trajnog Suncevog zracenja, vatre, vode i vlage. Inace postoji opasnost od eksplozije.  Nekoristene aku-baterije drzite dalje od uredskih spajalica, kovanica, kljuceva, cavala, vijaka ili drugih sitnih metalnih predmeta koji bi mogli uzrokovati

1 609 92A 29E | (21.7.16)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 157 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM
Hrvatski | 157
premosenje kontakata. Kratki spoj izmeu kontakata aku-baterije moze imati za posljedicu opekline ili pozar.  Kod pogresne primjene iz aku-baterije moze istei tekuina. Izbjegavajte kontakt s ovom tekuinom. Kod slucajnog kontakta ugrozeno mjesto treba isprati vodom. Ako bi ova tekuina dospjela u oci, zatrazite pomo lijecnika. Istekla tekuina iz aku-baterije moze dovesti do nadrazaja koze ili opeklina.  Kod osteenja i nestrucne uporabe aku-baterije mogu se pojaviti pare. Dovedite svjezi zrak i u slucaju poteskoa zatrazite pomo lijecnika. Pare mogu nadraziti disne putove.  Aku-bateriju punite samo u punjacima koje preporucuje proizvoac. Za punjac koji je predvien za jednu odreenu vrstu aku-baterije, postoji opasnost od pozara ako bi se koristio s drugom aku-baterijom.  Aku-bateriju koristite samo u kombinaciji s vasim Bosch proizvodom. Samo tako e se aku-baterija zastititi od opasnog preoptereenja.  Ostrim predmetima kao sto su npr. cavli, odvijaci ili djelovanjem vanjske sile aku-baterija se moze ostetiti. Moze doi do unutrasnjeg kratkog spoja i aku-baterija moze izgorjeti, razviti dim, eksplodirati ili se pregrijati.
Opis proizvoda i radova
Uporaba za odreenu namjenu
Akumulatorska svjetiljka je predviena za rucno, prostorno i vremenski ograniceno osvjetljavanje u suhim unutarnjim prostorima i na otvorenom podrucjima i nije prikladna za ope osvjetljavanje prostora.
Prikazani dijelovi ureaja
Numeracija prikazanih dijelova ureaja odnosi se na prikaz akumulatorske svjetiljke na stranici sa slikama. 1 Glava svjetiljke 2 Prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje 3 Aku-baterija* 4 Tipka za deblokadu aku-baterije*
*Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom opsegu isporuke. Potpuni pribor mozete nai u nasem programu pribora.

Bosch Power Tools

1 609 92A 29E | (21.7.16)

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 158 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM

158 | Hrvatski
Tehnicki podaci
Akumulatorska svjetiljka Kataloski br. Nazivni napon Trajanje svjetla cca. Svjetlosni tok Tezina odgovara EPTA-Procedure 01:2014 Dopustena okolna temperatura ­ kod punjenja ­ pri radu** i kod skladistenja Preporucene aku-baterije

V= min/Ah
lm kg
°C °C

Preporuceni punjaci

* ovisno od koristene aku-baterije ** ograniceni ucinak kod temperatura <0 °C Prikaz boja osvjetljenjih objekata moze biti nepravilan odn. drugaciji.
Montaza

GLI 12V-80 3 601 D37 V..
12 590
80 0,32 ­ 0,53*
0 ... + 45 ­ 20 ... + 50
GBA 12V GBA 10,8V...
GAL 12.. AL 11..

Punjenje aku-baterije (pribor) (vidjeti sliku A)
Napomena: Aku-baterija se isporucuje djelomicno napunjena. Kako bi se zajamcio puni ucinak aku-baterije, prije prve uporabe aku-baterije, napunite je do kraja u punjacu.
Li-ionska aku-baterija moze se u svakom trenutku puniti, bez skraenja njenog vijeka trajanja. Prekid u procesu punjenja nee ostetiti aku-bateriju.
Li-ionska aku-baterija je preko zastite »Electronic Cell Protection (ECP)« zastiena od dubinskog praznjenja. Kod ispraznjene aku-baterije akumulatorska svjetiljka e se iskljuciti preko zastitnog sklopa.  Nakon automatskog iskljucivanja akumulatorske svjetiljke ne pritisite dalje
prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje. Aku-baterija bi se mogla ostetiti.
Za vaenje aku-baterije 3 pritisnite tipku za deblokiranje 4 i izvucite aku-bateriju prema natrag iz akumulatorske svjetiljke. Kod toga ne koristite silu.
Pridrzavajte se uputa za zbrinjavanje u otpad.

1 609 92A 29E | (21.7.16)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 159 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM

Rad

Hrvatski | 159

Pustanje u rad
Stavljanje aku-baterije Stavite napunjenu aku-bateriju 3 u drsku, sve dok osjetno ne preskoci i dok ne nalegne do kraja na rucku.
Ukljucivanje/iskljucivanje  Akumulatorska svjetiljka proizvodi svjetlosne zrake koje izlaze iz svjetlosne
glave 1. Za ukljucivanje akumulatorske svjetiljke pritisnite prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje 2. Za iskljucivanje akumulatorske svjetiljke ponovno pritisnite prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje 2. Za stednju elektricne energije, aku-svjetiljku ukljucite samo ako ete je koristiti.
Zastita od dubinskog praznjenja Li-ionska aku-baterija je preko zastite »Electronic Cell Protection (ECP)« zastiena od dubinskog praznjenja. Kod ispraznjene aku-baterije akumulatorska svjetiljka e se iskljuciti preko zastitnog sklopa.

Odrzavanje i servisiranje

Odrzavanje i cisenje
Ako aku-baterija nije vise radno sposobna, molimo obratite se ovlastenom servisu za Bosch elektricne alate. Akumulatorska svjetiljka ne zahtjeva odrzavanje i ne sadrzi dijelove koji se moraju zamijeniti ili odrzavati. Izvor svjetlosti ne moze se zamijeniti. Ako je izvor svjetlosti u kvaru, mora se zamijeniti cjelokupno osvjetljenje baterije. Plasticnu plocu akumulatorske svjetiljke cistite samo sa suhom mekom krpom, kako bi se izbjeglo njeno osteenje. Za to ne koristite sredstva za cisenje ili otapala.
Servisiranje i savjetovanje o primjeni
Ovlasteni servis e odgovoriti na vasa pitanja o popravcima i odrzavanju vaseg proizvoda te o rezervnim dijelovima. Poveane crteze i informacije o rezervnim dijelovima mozete nai na adresi: www.bosch-pt.com

Bosch Power Tools

1 609 92A 29E | (21.7.16)

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 160 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM
160 | Hrvatski
Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado e vam pomoi odgovorom na pitanja o nasim proizvodima i priboru. Za slucaj povratnih upita ili narucivanja rezervnih dijelova, molimo vas neizostavno navedite 10-znamenkasti kataloski broj sa tipske plocice proizvoda.
Hrvatski Robert Bosch d.o.o Kneza Branimira 22 10040 Zagreb Tel.: (01) 2958051 Fax: (01) 2958050
Transport
Li-ionske aku-baterije ugraene u elektricnom alatu podlijezu zakonu o transportu opasnih tvari. Aku-baterije korisnik moze bez ikakvih preduvjeta transportirati cestovnim transportom. Ako transport obavlja trea strana (npr. transport zrakoplovom ili spedicijom), treba se pridrzavati posebnih zahtjeva obzirom na ambalazu i oznacavanje. Kod pripreme ovakvih posiljki za transport prethodno se treba savjetovati sa strucnjakom za transport opasnih tvari. Aku-bateriju saljite nekim transportnim sredstvom samo ako je njeno kuiste neosteeno. Oblijepite otvorene kontakte i zapakirajte aku-bateriju tako da se ne moze pomicati u ambalazi. Molimo pridrzavajte se i eventualnih dodatnih nacionalnih propisa.
Zbrinjavanje
Neuporabivu akumulatorsku svjetiljku, pribor i ambalazu trebate predati na ekoloski prihvatljivu ponovnu uporabu. Aku-svjetiljke i aku-baterije/baterije ne bacajte u kuni otpad! Samo za zemlje EU:
Prema Europskim smjernicama 2012/19/EU za elektricne i elektronicke stare ureaje, neuporabive akumulatorske svjetiljke i prema Smjernicama 2006/66/EZ neispravne ili istrosene aku-baterije moraju se odvojeno sakupljati i dovesti na ekoloski prihvatljivo recikliranje.

1 609 92A 29E | (21.7.16)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 161 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM

Eesti | 161
Aku-baterije/baterije: Li-ion: Molimo pridrzavajte se uputa u poglavlju »Transport« na stranici 160.

Zadrzavamo pravo na promjene.

Eesti
Ohutusnõuded
Ohutusnõuded akulampide kasutamisel
Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb läbi lugeda. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused.
 Lugege läbi kõik akuga või elektrilise tööriistaga, mille juurde aku kuulub, kaasasolevad juhised ja ohutusnõuded.
 Akulambi käsitsemisel olge hoolikas. Akulamp tekitab tugevat kuumust, mis põhjustab suure tulekahju- ja plahvatusohu.
 Ärge kasutage akulampi plahvatusohtlikus keskkonnas.  Pärast akulambi automaatset väljalülitamist ärge vajutage enam lülitile (sis-
se/välja). Aku võib kahjustuda.  Ärge suunake valguskiirt inimeste ega loomade peale ja ärge vaadake ise val-
guskiire sisse ka mitte suurema vahemaa tagant.  Kasutage üksnes Boschi originaaltarvikuid.  Kui akulamp põleb, ärge katke lambi pead kinni. Lambi pea soojeneb lambi põ-
lemise ajal ning kogunev kuumus võib tekitada põletusi.  Ärge kasutage akulampi liikluses. Akulamp ei ole ette nähtud valgustamiseks
liikluses.  Enne mis tahes tööde tegemist akulambi kallal (nt kokkupanek, hooldus vmt),
samuti enne lambi transporti ja hoiulepanekut võtke aku lambist välja.

Bosch Power Tools

1 609 92A 29E | (21.7.16)

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 162 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM

162 | Eesti
 Ärge lubage lastel akulampi kasutada. See on ette nähtud professionaalseks kasutuseks. Lapsed võivad iseennast või teisi inimesi tahtmatult pimestada.
 Ärge avage akut. Esineb lühise oht. Kaitske akut kuumuse, sealhulgas pideva päikesekiirguse eest, samuti vee, tule ja niiskuse eest. Esineb plahvatusoht.
 Hoidke kasutusel mitteolevad akud eemal kirjaklambritest, müntidest, võtmetest, naeltest, kruvidest või teistest väikestest metallesemetest, mis võivad kontaktid omavahel ühendada. Akukontaktide vahel tekkiva lühise tagajärjeks võivad olla põletused või tulekahju.
 Väärkasutuse korral võib akuvedelik välja voolata. Vältige sellega kokkupuudet. Juhusliku kokkupuute korral loputage kahjustatud kohta veega. Kui vedelik satub silma, pöörduge lisaks arsti poole. Väljavoolav akuvedelik võib põhjustada nahaärritusi või põletusi.
 Aku vigastamisel ja ebaõigel käsitsemisel võib akust eralduda aure. Õhutage ruumi, halva enesetunde korral pöörduge arsti poole. Aurud võivad ärritada hingamisteid.
 Laadige akusid ainult tootja poolt soovitatud akulaadijatega. Akulaadija, mis sobib teatud tüüpi akudele, muutub tuleohtlikuks, kui seda kasutatakse teiste akudega.
 Kasutage akut üksnes koos Boschi tööriistaga. Ainult nii on aku ohtliku liigpinge eest kaitstud.
 Teravad esemed, näiteks naelad või kruvikeerajad, samuti löögid, põrutused jmt võivad akut kahjustada. Akukontaktide vahel võib tekkida lühis ja aku võib süttida, suitsema hakata, plahvatada või üle kuumeneda.
Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus
Nõuetekohane kasutus
Akulamp on kuivades sise- ja välistingimustes ette nähtud konkreetse ruumiliselt piiratud ala valgustamiseks teatava kindlaksmääratud aja jooksul, akulambi asukohta ruumis saab muuta, akulamp ei sobi kasutamiseks ruumi üldvalgustina.
Seadme osad
Akulambi osade numeratsiooni aluseks on jooniste leheküljel toodud numbrid. 1 Lambi pea 2 Lüliti (sisse/välja)

1 609 92A 29E | (21.7.16)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 163 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM

Eesti | 163

3 Aku*
4 Aku vabastusklahv*
*Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel joonistel kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid. Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist.

Tehnilised andmed

Akulamp Tootenumber Nimipinge Põlemisaeg ca Valgusvoog Kaal EPTA-Procedure 01:2014 järgi Ümbritseva keskkonna lubatud temperatuur ­ laadimisel ­ kasutamisel** ja säilitamisel Soovituslikud akud

V= min/Ah
lm kg
°C °C

Soovituslikud laadimisseadmed

* sõltuvalt kasutatud akust ** piiratud jõudlus temperatuuril <0 °C Valgustatud objektide värve võidakse tajuda moonutatult.
Montaaz

GLI 12V-80 3 601 D37 V..
12 590
80 0,32 ­ 0,53*
0 ... + 45 ­ 20 ... + 50
GBA 12V GBA 10,8V...
GAL 12.. AL 11..

Aku laadimine (lisatarvik) (vt joonist A)
Märkus: Aku on tarnimisel osaliselt laetud. Et tagada aku täit mahtuvust, laadige aku enne esmakordset kasutamist akulaadimisseadmes täiesti täis.
Li-ioon-akut võib laadida igal ajal, ilma et see lühendaks aku kasutusiga. Laadimise katkestamine ei kahjusta akut.
Liitium-ioon-akut kaitseb täieliku tühjenemise eest elementide elektrooniline kaitse ,,Electronic Cell Protection (ECP)". Tühjenenud aku korral lülitab kaitselüliti akulambi välja.  Pärast akulambi automaatset väljalülitamist ärge vajutage enam lülitile (sis-
se/välja). Aku võib kahjustuda.

Bosch Power Tools

1 609 92A 29E | (21.7.16)

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 164 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM
164 | Eesti
Aku 3 eemaldamiseks vajutage vabastusklahvidele 4 ja tõmmake aku akulambist suunaga taha välja. Ärge rakendage seejuures jõudu. Järgige kasutusressursi ammendanud seadmete käitlemise juhiseid.
Kasutus
Seadme kasutuselevõtt
Aku paigaldamine Asetage laetud aku 3 pidemesse, kuni see tuntavalt kohale fikseerub ja pidemega ühetasa asub. Sisse-/väljalülitus  Akulamp tekitav valguskiire, mis väljub lambi peast 1. Akulambi sisselülitamiseks suruge lüliti (sisse/välja) 2 üles. Akulambi väljalülitamiseks vajutage uuesti lülitile (sisse/välja) 2. Energia säästmiseks lülitage akulamp sisse välja ainult siis, kui Te seda kasutate. Kaitse täieliku tühjenemise vastu Liitium-ioon-akut kaitseb täieliku tühjenemise eest elementide elektrooniline kaitse ,,Electronic Cell Protection (ECP)". Tühjenenud aku korral lülitab kaitselüliti akulambi välja.
Hooldus ja teenindus
Hooldus ja puhastus
Kui aku enam ei tööta, pöörduge palun Boschi elektriliste tööriistade volitatud remonditöökotta. Akulamp ei vaja hooldust ega sisalda osi, mida tuleb vahetada või hooldada. Valgusallikat ei saa vahetada. Kui valgusallikas on defektne, tuleb välja vahetada akulamp tervikuna. Vigastuste vältimiseks puhastage akulambi plastist klaasi üksnes kuiva pehme lapiga. Ärge kasutage puhastusvahendeid ega lahusteid.

1 609 92A 29E | (21.7.16)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 165 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM
Eesti | 165
Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine
Klienditeeninduses vastatakse toote paranduse ja hoolduse ning varuosade kohta esitatud küsimustele. Joonised ja teabe varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch-pt.com Boschi nõustajad osutavad Teile toodete ja tarvikute küsimustes meeleldi abi. Päringute esitamisel ja varuosade tellimisel näidake kindlasti ära seadme andmesildil olev 10-kohaline tootenumber.
Eesti Vabariik Mercantile Group AS Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldus Pärnu mnt. 549 76401 Saue vald, Laagri Tel.: 6549 568 Faks: 679 1129
Transport
Komplektis sisalduvate liitium-ioon-akude suhtes kohaldatakse ohtlike ainete vedu reguleerivaid nõudeid. Akude puhul on lubatud kasutajapoolne piiranguteta maanteevedu. Kolmandate isikute teostatava veo korral (nt õhuvedu või ekspedeerimine) tuleb järgida pakendi ja tähistuse osas kehtivaid erinõudeid. Sellisel juhul peab pakendi ettevalmistamisel alati osalema ohtlike ainete veo ekspert. Aku vedu on lubatud vaid siis, kui aku korpus on vigastusteta. Katke lahtised kontaktid teibiga ja pakkige aku nii, et see pakendis ei liiguks. Järgige ka võimalikke täiendavaid siseriiklikke nõudeid.
Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus
Akulamp, lisatarvikud ja pakend tuleb keskkonnasäästlikult ringlusse võtta.
Ärge käidelge akulampe ja akusid/patareisid koos olmejäätmetega! Üksnes EL liikmesriikidele:
Vastavalt Euroopa Liidu direktiivile 2012/19/EL elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ja vastavalt direktiivile 2006/66/EÜ tuleb kasutusressursi ammendanud akulambid ning defektsed või kasutusressursi ammendanud akud/patareid eraldi kokku koguda ja keskkonnasäästlikult korduskasutada.

Bosch Power Tools

1 609 92A 29E | (21.7.16)

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 166 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM

166 | Latviesu Akud/patareid:

Li-ioon: Järgige palun juhiseid punktis ,,Transport", lk 165.

Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks.
Latviesu
Drosbas noteikumi
Drosbas noteikumi akumulatora apgaismosanas lampm
Uzmangi izlasiet visus drosbas noteikumus. Seit sniegto drosbas noteikumu un nordjumu neievrosana var izraist aizdegsanos un bt par cloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam.
 Ldzam izlast un ievrot visus drosbas noteikumus un nordjumus, kas tiek piegdti kop ar akumulatoru vai elektroinstrumentu, ar kuru kop ir ticis piegdts akumulators.
 Ievrojiet piesardzbu, rkojoties ar akumulatora apgaismosanas lampm. Akumulatora apgaismosanas lamps veidojas liels siltuma daudzums, radot aizdegsans un sprdziena briesmas.
 Nelietojiet akumulatora apgaismosanas lampu viets ar paaugstintu sprdzienbstambu.
 Pc akumulatora apgaismosanas lampas automtiskas izslgsans neminiet to no jauna ieslgt, nospiezot iesldzju. Pretj gadjum akumulators var tikt bojts.
 Nevrsiet gaismas staru uz cilvkiem vai dzvniekiem un neskatieties gaismas star pat no liela attluma.
 Izmantojiet viengi Bosch oriinlos piederumus.

1 609 92A 29E | (21.7.16)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 167 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM

Latviesu | 167
 Nenosedziet apgaismojoso galvu laik, kad akumulatora apgaismosanas lampa darbojas. Lampas darbbas laik ts apgaismojos galva silst un var izraist apdegumus, ja izdaltais siltums netiek aizvadts un uzkrjas.
 Nelietojiet akumulatora apgaismosanas lampu, piedaloties ielu satiksm. Akumulatora apgaismosanas lampu nav atauts lietot ielu satiksmes regulsanai.
 Pirms jebkuras darbbas ar akumulatora apgaismosanas lampu (pirms ts montzas, apkalposanas u. t. t.), k ar lampas transportsanas un uzglabsanas laik izemiet no ts akumulatoru.
 Neaujiet brniem lietot akumulatora apgaismosanas lampu. S lampa ir paredzta profesionlai lietosanai. Brni ar to var nejausi apzilbint viens otru vai ar citas personas.
 Neatveriet akumulatoru. Tas var radt sslgumu.
Sargjiet akumulatoru no karstuma, piemram, no ilgstosas atrasans saules staros vai uguns tuvum, k ar no dens un mitruma. Tas var izraist sprdzienu.
 Laik, kad akumulators netiek lietots, nepieaujiet, lai t kontakti saskartos ar saspraudm, montm, atslgm, naglm, skrvm vai citiem nelieliem metla prieksmetiem, kas vartu izraist sslgumu. sslgums starp akumulatora kontaktiem var radt apdegumus un bt par cloni ugunsgrkam.
 Nepareizi lietojot akumulatoru, no t var izplst sidrais elektrolts. Nepieaujiet elektrolta nonksanu saskar ar du. Ja tas tomr ir nejausi noticis, noskalojiet elektroltu ar deni. Ja elektrolts nonk acs, nekavjoties griezieties pie rsta. No akumulatora izpldusais elektrolts var izsaukt das iekaisumu vai pat apdegumu.
 Bojjuma vai nepareizas lietosanas rezultt akumulators var izdalt kaitgus izgarojumus. Sd gadjum izvdiniet telpu un, ja jtaties slikti, griezieties pie rsta. Izgarojumi var izraist elposanas ceu kairinjumu.
 Akumulatora uzldei lietojiet tikai tdu uzldes ierci, ko ir ieteikusi elektroinstrumenta razotjfirma. Katra uzldes ierce ir paredzta tikai noteikta tipa akumulatoram, un minjums to lietot cita tipa akumulatoru uzldei var novest pie uzldes ierces un/vai akumulatora aizdegsans.
 Lietojiet akumulatoru viengi kop ar Bosch izstrdjumu, kuram tas ir paredzts. Tikai t akumulatoru iespjams pasargt no kaitgs prslodzes.
 Asi prieksmeti, piemram, nagla vai skrvgriezis, k ar rja spka iedarbba var sabojt akumulatoru. Tas var radt ieksju sslgumu, k rezultt akumulators var aizdegties, dmot, eksplodt vai prkarst.

Bosch Power Tools

1 609 92A 29E | (21.7.16)

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 168 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM

168 | Latviesu
Izstrdjuma un t darbbas apraksts

Pielietojums
Akumulatora apgaismosanas lampa ir paredzta portatva, telp un laik ierobezota apgaismojuma nodrosinsanai sauss viets iekstelps un rpus tm, tacu t nav piemrota visprjai telpu apgaismosanai.

Attlots sastvdaas
Attloto sastvdau numercija atbilst numuriem akumulatora apgaismosanas lampas attl, kas pardts ilustratvaj lappus. 1 Apgaismojos galva 2 Iesldzjs 3 Akumulators* 4 Akumulatora fiksatora taustis*
* Seit attlotie vai apraksttie piederumi neietilpst standarta piegdes komplekt. Pilns prskats par izstrdjuma piederumiem ir sniegts msu piederumu katalog.

Tehniskie parametri

Akumulatora apgaismosanas lampa Izstrdjuma numurs Nominlais spriegums Apgaismosanas ilgums, apt. Gaismas plsma Svars atbilstosi EPTA-Procedure 01:2014 Pieaujam apkrtj gaisa temperatra ­ uzldes laik ­ darbbas laik** un uzglabsanas laik Ieteicamie akumulatori

V= min./Ah
lm kg
°C °C

Ieteicam uzldes ierce

* atkarb no izmantojam akumulatora ** Samazinta jauda pie temperatras <0 °C Apgaismojamo objektu krsu atdeve var bt izmainta.

GLI 12V-80 3 601 D37 V..
12 590
80 0,32 ­ 0,53*
0 ... + 45 ­ 20 ... + 50
GBA 12V GBA 10,8V...
GAL 12.. AL 11..

1 609 92A 29E | (21.7.16)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 169 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM

Montza

Latviesu | 169

Akumulatora uzldes ierce (papildpiederums) (attls A)
Piezme. Akumulators tiek piegdts daji uzldt stvokl. Lai izstrdjums sptu darboties ar pilnu jaudu, pirms pirms lietosanas pilngi uzldjiet akumulatoru, pievienojot to uzldes iercei.
Litija-jonu akumulatoru var uzldt jebkur laik, nebaidoties samazint t kalposanas laiku. Akumulatoram nekait ar prtraukums uzldes proces.
Litija-jonu akumulators ir apgdts ar elementu elektronisks aizsardzbas ,,Electronic Cell Protection (ECP)" ierci, kas to pasarg no dzis izldes. Ja akumulators ir izldjies, pasa aizsargshma automtiski izsldz apgaismosanas lampu.  Pc akumulatora apgaismosanas lampas automtiskas izslgsans nemi-
niet to no jauna ieslgt, nospiezot iesldzju. Pretj gadjum akumulators var tikt bojts.
Lai izemtu akumulatoru 3, nospiediet fiksjoso taustiu 4 un izvelciet akumulatoru no apgaismosanas lampas virzien uz aizmuguri. Nelietojiet prk lielu spku.
Ievrojiet nordjumus par atbrvosanos no nolietotajiem izstrdjumiem.

Lietosana

Uzskot lietosanu
Akumulatora ievietosana Ievietojiet uzldtu akumulatoru 3 roktur, ldz tas fiksjas ar skaidri sadzirdamu kliksi un ciesi piegu rokturim.
Ieslgsana un izslgsana  Akumulatora apgaismosanas lampas radt gaisma tiek izstarota no apgais-
mojoss galvas 1. Lai ieslgtu akumulatora apgaismosanas lampu, nospiediet iesldzju 2. Lai izslgtu akumulatora apgaismosanas lampu, vlreiz nospiediet iesldzju 2. Lai tauptu eneriju, iesldziet akumulatora apgaismosanas lampu tikai tad, kad t tiek lietota.
Aizsardzba pret dzio izldi Litija - jonu akumulators ir apgdts ar elementu elektronisks aizsardzbas ,,Electronic Cell Protection (ECP)" ierci, kas to pasarg no dzis izldes. Ja akumulators ir izldjies, pasa aizsargshma automtiski izsldz apgaismosanas lampu.

Bosch Power Tools

1 609 92A 29E | (21.7.16)

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 170 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM

170 | Latviesu
Apkalposana un apkope
Apkalposana un trsana
Ja akumulators ir nolietojies, nogdjiet to firmas Bosch pilnvarot elektroinstrumentu remonta darbnc. Gaismas avotu nav iespjams nomaint. Ja gaismas avots ir bojts, nepieciesams nomaint visu akumulatora apgaismosanas lampu. Akumulatora apgaismosanas lampai nav nepieciesama apkalposana, un t nesatur daas, kam btu vajadzga apkalposana vai kas btu nomainmas. Lai izvairtos no bojjumiem, triet akumulatora apgaismosanas lampas plastmasas disku viengi ar sausu, mkstu audumu. Nelietojiet trsanas ldzekli vai sdintju.
Klientu konsultciju dienests un konsultcijas par lietosanu
Klientu konsultciju dienesta darbinieki atbilds uz Jsu jautjumiem par izstrdjuma remontu un apkalposanu, k ar par rezerves dau iegdi. Izkljuma zmjumus un informciju par rezerves dam var atrast ar interneta vietn: www.bosch-pt.com Bosch klientu konsultciju grupa centsies Jums paldzt vislabkaj veid, sniedzot atbildes uz jautjumiem par msu izstrdjumiem un to piederumiem. Pieprasot konsultcijas un pastot rezerves daas, noteikti paziojiet 10 zmju izstrdjuma numuru, kas nordts uz izstrdjuma marjuma plksntes.
Latvijas Republika Robert Bosch SIA Bosch elektroinstrumentu servisa centrs Mkusalas iel 97 LV-1004 Rga Tlr.: 67146262 Telefakss: 67146263 E-pasts: service-pt@lv.bosch.com
Transportsana
Uz izstrdjumam pievienotajiem litija-jonu akumulatoriem attiecas noteikumi par bstamo kravu prvadsanu. Lietotjs var transportt akumulatorus ielu transporta plsm bez papildu nosacjumiem. Prstot tos ar treso personu starpniecbu (piemram, ar gaisa transporta vai citu transporta aentru starpniecbu), jievro pasi stjuma iesaiosanas un marsanas noteikumi. Tpc stjumu sagatavosanas laik jpieaicina kravu prvadsanas specilists.

1 609 92A 29E | (21.7.16)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 171 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM
Latviesu | 171
Prstiet akumulatoru tikai tad, ja t korpuss nav bojts. Aizlmjiet vajos akumulatora kontaktus un iesaiojiet akumulatoru t, lai tas iesaiojum neprvietotos. Ldzam ievrot ar ar akumulatoru prstsanu saisttos nacionlos noteikumus, ja tdi pastv.
Atbrvosans no nolietotajiem izstrdjumiem
Nolietots akumulatora apgaismosanas lampas, to piederumi un iesaiojuma materili jsavc un jnogd otrreizjai prstrdei apkrtjai videi nekaitg veid. Neizmetiet akumulatora apgaismosanas lampas un akumulatorus vai baterijas sadzves atkritumu tvertn! Tikai ES valstm
Atbilstosi Eiropas Savienbas direktvai 2012/19/ES par nolietotajm elektriskajm un elektroniskajm iercm, lietosanai nedergs akumulatora apgaismosanas lampas, k ar, atbilstosi direktvai 2006/66/EK, bojtie vai nolietotie akumulatori un baterijas jsavc atsevisi un jnogd otrreizjai prstrdei apkrtjai videi nekaitg veid.
Akumulatori un baterijas Litija-jonu akumulatori Ldzam ievrot sada ,,Transportsana" (lappuse 170) sniegtos nordjumus.
Tiesbas uz izmaim tiek saglabtas.

Bosch Power Tools

1 609 92A 29E | (21.7.16)

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 172 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM
172 | Lietuviskai
Lietuviskai
Saugos nuorodos
Saugos nuorodos dirbantiems su akumuliatoriniais prozektoriais
Perskaitykite visas sias saugos nuorodas ir reikalavimus. Jei nepaisysite zemiau pateikt saugos nuorod ir reikalavim, gali trenkti elektros smgis, kilti gaisras ir galite sunkiai susizaloti arba suzaloti kitus asmenis.
 Prasome perskaityti visas saugos nuorodas ir taisykles, kurios buvo pridtos prie akumuliatoriaus arba elektrinio rankio, su kuriuo buvo pristatytas akumuliatorius, ir j laikytis.
 Su akumuliatoriniu prozektoriumi elkits atsargiai. Akumuliatorinis prozektorius smarkiai kaitina, todl padidja gaisro ir sprogimo pavojus.
 Nedirbkite su akumuliatoriniu prozektoriumi sprogioje aplinkoje.  Jei akumuliatorinis prozektorius isjungiamas automatiskai, jungimo-isjungi-
mo jungiklio nebespauskite. Priesingu atveju galite pazeisti akumuliatori.  Nenukreipkite sviesos srauto  zmones ar gyvnus ir patys ­ net ir is toliau ­
nezirkite  sviesos sraut.  Naudokite tik originali Bosch papildom rang.  Neuzdenkite prozektoriaus galvuts, kai akumuliatorinis prozektorius veikia.
Veikiancio prozektoriaus galvut kaista ir, susikaupus karsciui, gali nudeginti.  Akumuliatorinio prozektoriaus nenaudokite keli eisme. Akumuliatorinis pro-
zektorius nra aprobuotas apsvietimui keli eisme.  Pries praddami bet kokius akumuliatorinio prozektoriaus remonto darbus
(pvz., montavimo, technins prieziros), o taip pat nordami transportuoti ar sandliuoti, is akumuliatorinio prozektoriaus isimkite akumuliatori.  Neleiskite vaikams naudoti akumuliatorinio prozektoriaus. Jis skirtas profesionaliam naudojimui. Vaikai netycia gali apakinti save ar kitus asmenis.  Neardykite akumuliatoriaus. Galimas trumpojo sujungimo pavojus.
Saugokite akumuliatori nuo karscio, pvz., taip pat ir nuo ilgo sauls spinduli poveikio, ugnies, vandens ir drgms. Iskyla sprogimo pavojus.

1 609 92A 29E | (21.7.16)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 173 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM
Lietuviskai | 173
 Nelaikykite svarzli, monet, rakt, vini, varzt ar kitoki metalini daikt arti istraukto is prietaiso akumuliatoriaus kontakt. Uztrumpinus akumuliatoriaus kontaktus galima nusideginti ir sukelti gaisr.
 Netinkamai naudojant akumuliatori, is jo gali istekti skystis. Venkite kontakto su siuo skysciu. Jei skyscio pateko ant odos, nuplaukite j vandeniu, jei pateko  akis ­ nedelsdami kreipkits  gydytoj. Akumuliatoriaus skystis gali sudirginti ir nudeginti od.
 Pazeidus akumuliatori ar netinkamai j naudojant, gali issiverzti garai. Isvdinkite patalp, o jei atsirado negalavim, kreipkits  gydytoj. Sie garai gali sudirginti kvpavimo takus.
 Akumuliatoriui krauti naudokite tik tuos kroviklius, kuriuos rekomenduoja gamintojas. Naudojant kitokio tipo akumuliatoriams skirt krovikl, iskyla gaisro pavojus.
 Akumuliatori naudokite tik su js Bosch gaminiu. Tik taip apsaugosite akumuliatori nuo pavojingos perkrovos.
 Astrs daiktai, pvz., vinys ar atsuktuvai, arba isorin jga gali pazeisti akumuliatori. Dl to gali vykti vidinis trumpasis jungimas ir akumuliatorius gali sudegti, pradti rkti, sprogti ar perkaisti.
Gaminio ir technini duomen aprasas
Prietaiso paskirtis
Akumuliatorinis prozektorius yra skirtas nestacionariam saus patalp ir lauko zon apsvietimui, jis apsviecia tam tikr ribot plot ir veikia ribot laik, todl nra skirtas bendrajam patalp apsvietimui.
Pavaizduoti prietaiso elementai
Pavaizduot prietaiso dali numeriai atitinka akumuliatorinio prozektoriaus schemos numerius. 1 Prozektoriaus galvut 2 jungimo-isjungimo jungiklis 3 Akumuliatorius* 4 Akumuliatoriaus atblokavimo klavisas*
* Pavaizduoti ar aprasyti priedai  tiekiam standartin komplekt neeina. Vis papildom rang rasite ms papildomos rangos programoje.

Bosch Power Tools

1 609 92A 29E | (21.7.16)

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 174 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM

174 | Lietuviskai
Techniniai duomenys
Akumuliatorinis prozektorius Gaminio numeris Nominalioji átampa Svietimo trukm apie Apsvietimo elektros srov Svoris pagal ,,EPTA-Procedure 01:2014" Leidziamoji aplinkos temperatra ­ kraunant ­ rankiui veikiant** ir j sandliuojant Rekomenduojami akumuliatoriai
Rekomenduojami krovikliai
* priklausomai nuo naudojamo akumuliatoriaus ** ribota galia, esant temperatrai <0 °C Apsviest objekt spalvos gali pakisti.
Montavimas

V= min/Ah
Im kg
°C °C

GLI 12V-80 3 601 D37 V..
12 590
80 0,32 ­ 0,53*
0 ... + 45 ­ 20 ... + 50
GBA 12V GBA 10,8V...
GAL 12.. AL 11..

Akumuliatoriaus krovimas (pap. ranga) (zr. pav. A)
Nuoroda: Akumuliatorius pateikiamas is dalies krautas. Kad akumuliatorius veikt visa galia, pries pirmj naudojim akumuliatori kroviklyje visiskai kraukite.
Licio jon akumuliatori galima krauti bet kada, eksploatavimo trukm dl to nesutrumpja. Krovimo proceso nutraukimas akumuliatoriui nekenkia.
Licio jon akumuliatoriuose esanti ,,Akumuliatoriaus celi apsaugos sistema (ECP)" saugo juos nuo visiskos iskrovos. Kai akumuliatorius issikrauna, apsauginis isjungiklis isjungia akumuliatorin prozektori.  Jei akumuliatorinis prozektorius isjungiamas automatiskai, jungimo-isjungi-
mo jungiklio nebespauskite. Priesingu atveju galite pazeisti akumuliatori.
Nordami isimti akumuliatori 3, spauskite akumuliatoriaus atblokavimo klavis 4 ir traukite akumuliatori atgal is akumuliatorinio prozektoriaus. Traukdami nenaudokite jgos.
Vadovaukits pateiktomis nuorodomis dl prietaiso ir akumuliatoriaus salinimo.

1 609 92A 29E | (21.7.16)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 175 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM

Naudojimas

Lietuviskai | 175

Paruosimas naudoti
Akumuliatoriaus djimas statykite kraut akumuliatori 3  ranken ir stumkite, kol jis juntamai uzsifiksuos ir nebebus issikiss is rankenos.
jungimas ir isjungimas  Akumuliatorinis prozektorius sukuria sviesos sraut, kuris eina is prozekto-
riaus galvuts 1. Nordami akumuliatorin prozektori jungti, paspauskite jungimo-isjungimo jungikl 2. Nordami akumuliatorin prozektori isjungti, jungimo-isjungimo jungikl 2 paspauskite dar kart. Kad tausotumte energij, nenaudojam akumuliatorin prozektori isjunkite.
Apsauga nuo visiskos iskrovos Licio jon akumuliatoriuose esanti ,,Akumuliatoriaus celi apsaugos sistema (ECP)" saugo juos nuo visiskos iskrovos. Kai akumuliatorius issikrauna, apsauginis isjungiklis isjungia akumuliatorin prozektori.

Priezira ir servisas

Priezira ir valymas
Jei akumuliatorius nebeveikia, prasome kreiptis  Bosch galiot klient aptarnavimo tarnyb. Akumuliatoriniam prozektoriui technins prieziros nereikia, jame nra dali, kurias reikt keisti ar atlikti technin priezir. Sviesos saltinio pakeisti negalima. Jei sviesos saltinis yra pazeistas, reikia pakeisti vis akumuliatorin prozektori. Akumuliatorinio prozektoriaus plastiko stikl, kad jo nepazeistumte, valykite sausu, minkstu skudurliu. Nenaudokite valymo priemoni ir tirpikli.
Klient aptarnavimo skyrius ir naudotoj konsultavimo tarnyba
Klient aptarnavimo skyriuje gausite atsakymus  klausimus, susijusius su js gaminio remontu, technine priezira bei atsarginmis dalimis. Detalius brzinius ir informacij apie atsargines dalis rasite cia: www.bosch-pt.com

Bosch Power Tools

1 609 92A 29E | (21.7.16)

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 176 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM
176 | Lietuviskai
Bosch naudotoj konsultavimo tarnybos specialistai mielai atsakys  klausimus apie ms gaminius ir papildom rang. Ieskant informacijos ir uzsakant atsargines dalis prasome btinai nurodyti desimtzenkl gaminio numer, esant firminje lentelje.
Lietuva Bosch ranki servisas Informacijos tarnyba: (037) 713350 ranki remontas: (037) 713352 Faksas: (037) 713354 El. pastas: service-pt@lv.bosch.com
Transportavimas
Kartu pateikiam licio jon akumuliatori gabenimui taikomos pavojing krovini gabenim reglamentuojanci statym nuostatos. Naudotojui akumuliatorius gabenti keliais leidziama be joki apribojim. Jei siunciant pasitelkiami tretieji asmenys (pvz., oro transportas, ekspedijavimo mon), btina atsizvelgti  pakuotei ir zenklinimui taikomus ypatingus reikalavimus. Btina, kad rengiant siunt dalyvaut pavojing krovini gabenimo specialistas. Siskite tik tokius akumuliatorius, kuri nepazeistas korpusas. Apklijuokite kontaktus ir supakuokite akumuliatori taip, kad jis pakuotje nejudt. Taip pat laikykits ir esam papildom nacionalini taisykli.
Salinimas
Akumuliatoriniai prozektoriai, papildoma ranga ir pakuots turi bti ekologiskai utilizuojami. Akumuliatorini prozektori, akumuliatori bei baterij nemeskite  buitini atliek konteinerius! Tik ES salims:
Pagal Europos direktyv 2012/19/ES dl elektros ir elektronins rangos atliek, naudoti nebetinkami akumuliatoriniai prozektoriai ir, pagal Europos direktyv 2006/66/EB, pazeisti ar iseikvoti akumuliatoriai ir baterijos turi bti surenkami atskirai ir perdirbami aplinkai nekenksmingu bdu.

1 609 92A 29E | (21.7.16)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 177 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM
 | 177 Akumuliatoriai ir baterijos
Licio jon: Prasome laikytis skyriuje ,,Transportavimas", psl. 176 pateikt nuorod.

Galimi pakeitimai.

 
   
        .                  .
                 .
     .      ,       .
         .            
 .       .           
     .       .           .  
         .

Bosch Power Tools

1 609 92A 29E | (21.7.16)

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 178 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM
178 | 
        .         .
           ,         .
       .   .              .
    .     .
           ,      .    .                 ,  ,  ,  ,         .             .          .        .          .          .             .           .    ,     .        .          .                 .        .          .                   .        ,      .

1 609 92A 29E | (21.7.16)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 179 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM

   

 | 179

  
       ,       .

  
            . 1   2   3 * 4   * *        .        .
 

        ,   EPTA  01:2014       ­   ­   **     
 

V= min/Ah
lm kg
 

*     **  0       
        .

GLI 12V-80 3 601 D37 V..
12 590
80 0.32  0.53*
0 ... + 45  20...+50
GBA 12V GBA 10,8V...
GAL 12.. AL 11..

Bosch Power Tools

1 609 92A 29E | (21.7.16)

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 180 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM

180 | 

  (   ) (  A  )
 :     .              .       ,       .        .    "     (ECP)"       .           .            
 .       .  3     4          .      .      .

 
    3             .
        1    .      2   .       2    .         .
      "     (ECP)"       .          .

1 609 92A 29E | (21.7.16)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 181 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM

   

 | 181

   

           .
           .
    .     ,      .
           .      .

 AS   

         . AS                 .   : 080-955-0909   : Bosch-pt.hotline@kr.bosch.com
          10      .
Bosch Korea, RBKR Mechanics and Electronics Ltd. PT/SAX-ASA 298 Bojeong-dong Giheung-gu Yongin-si, Gyeonggi-do, 446-913 Republic of Korea 080-955-0909



         .             .  3     (      )          .          .
     .            .       .

Bosch Power Tools

1 609 92A 29E | (21.7.16)

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 182 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM
182 |  
             .     /      ! EU   :
            /        2012/19/EU   2006/66/EG           .
  /  : Li-Ion: "  "       ( 181  ).
        .

1 609 92A 29E | (21.7.16)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 183 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM

 | 183


   

   
  
  
  ON/OFF  
  
 Bosch   
 
  
   
   

Bosch Power Tools

1 609 92A 29E | (21.7.16)

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 184 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM

184 | 
    
      
        
   
   
   
    


 

1 609 92A 29E | (21.7.16)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 185 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM

 | 185


  1  2  3 * 4 **
*  



     EPTA-Procedure 01:2014   ­  ­  **  


V=  /Ah
lm kg
°C °C

*  ** <0 °C  


GLI 12V-80 3 601 D37 V..
12 590
80 0.32 ­ 0.53*
0 ... + 45 ­ 20 ... + 50
GBA 12V GBA 10,8V...
GAL 12.. AL 11..

  A 
  

Bosch Power Tools

1 609 92A 29E | (21.7.16)

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 186 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM
186 | 
  ECP     ON/OFF 
  3  4    


  3  
 on/off   1   /  2   /  2    
 ECP  

1 609 92A 29E | (21.7.16)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 187 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM



 | 187


        

      10 
   : http://www.bosch.co.jp  150-8360 3-6-7  0120-345-762  9:00  6:00

    

Bosch Power Tools

1 609 92A 29E | (21.7.16)

OBJ_BUCH-2924-001.book Page 188 Thursday, July 21, 2016 12:49 PM
188 |       
  
 /   EU 
 2012/19/EU   /   2006/66/EG  
 /   : 187    


1 609 92A 29E | (21.7.16)

Bosch Power Tools

 | 189
    20   -   -   + 2 02 224 76091 - 95 / + 2 02 224 78072 - 73 : + 2 022 2478075 : boschegypt@unimaregypt.com : 

 .         .             )     :(             .     
.               .      
.       .       
   
         .       
!   /    
:       2012/19/EU               2006/66/EG            /  
.       
:/ :  . 189  ""     

Bosch Power Tools

.    1 609 92A 29E | (12.7.16)

190 | 
   
             :          .  www.bosch-pt.com            .                   .                 .
 
    53  ­ 20300  
+ 212 ( 0) 522 400 409 / + 212 ( 0) 522 400 615 : service@outipro.ma : 
      ­ 06000  + 213 ( 0) 982 400 992 : + 213 ( 0) 34201569 : sav@siestal-dz.com : 
  99 - 25     ..    .2014 + 216 71 428 770 : + 216 71 354 175 : sotel2@planet.tn : 

1 609 92A 29E | (12.7.16)

Bosch Power Tools

 | 191
.     

 
            3  
.
  .1           .2             2           
. .         
    "                     ."(ECP) 
. 
 
 
             .  
             . 
         .     . 
           .      .   

Bosch Power Tools

1 609 92A 29E | (12.7.16)

192 | 
GLI 12V-80 3 601 D37 V.. 12 590 80 0,32 ­ 0,53 *
0...+45 ­20...+50 GBA 12V GBA 10,8V... GAL 12.. AL 11..

=  Ah/  
°C °C

 
    
    
  EPTA-Procedure 01:2014       
 - -   ** - -
  

   

     * °C 0 >     ** .     



)A  ( ) (  
     .       : .          
              .      .
 "                     ."(ECP) 
. 
            .   .  
    4      3     .     .   

1 609 92A 29E | (12.7.16)

Bosch Power Tools

 | 193
                      .         .          
.  .               .                .  
.
 .               .        . 
 .                        
.   
     .        .      
                 .                
.  

  

 
                   
.    
 
           .     1
   2
* 3
*    4    .        *
.   

Bosch Power Tools

1 609 92A 29E | (12.7.16)

194 | 



 
   
   .            
  /      .
           .       
       .     .        
.                      
.   .                
.      .         .         .               .       
.               
.     )..   :(    .      
.          . .     .   
          .    .   

1 609 92A 29E | (12.7.16)

Bosch Power Tools

 | 195

:(Li-Ion) -
 196  " "     .

: 

.    

Bosch Power Tools

1 609 92A 29E | (12.7.16)

196 | 
       
                   .       :           www.bosch-pt.com                .                         .         
              . 
 
   .        -  .         
 )      :(         .          
             . 
 .                           )(
.  .            
    
              .     
        /     !
:        2012/19/EU                         
      2006/66/EG            
.     

1 609 92A 29E | (12.7.16)

Bosch Power Tools

 | 197

          4  3          .      
. .           
   
     
              3   
.    

    

  1               .
.   2          .    2         
                .  
     
( "Electronic Cell Protection (ECP)"  (Li-Ion) -      .       ) 
.          

  

     
             .        
                .  
)(       .     )(   .      
                       .       
.  



Bosch Power Tools

1 609 92A 29E | (12.7.16)

198 | 

GLI 12V-80 3 601 D37 V.. 12 590 80 0,32 ­ 0,53 *
0...+45 ­20...+50 GBA 12V GBA 10,8V... GAL 12.. AL 11..

=V Ah/)( min lm kg
C° C°

 
) (      
     
   EPTAProcedure 01:2014
    - -
   ** - -
   

  
     * °C 0 >     ** .         


)A    ( )(    
     .       :                
.   
         (Li-Ion) -   .        .    
( "Electronic Cell Protection (ECP)"  (Li-Ion) -      .       ) 
.          
               .      . 

1 609 92A 29E | (12.7.16)

Bosch Power Tools

 | 199
                           
   .    )  (  .         
.                .           
                           .
.            .
                   .        .           
.          
                      .   .             
  .           .      
                       .   
.          

    

   
            .       

 

               .          

  1     2

* 3

*     4

               * .           . 

Bosch Power Tools

1 609 92A 29E | (12.7.16)

200 | 

  
        
 .                    .        

                               .    
    .            .              
                .  
               .      . 
              .         
.        
  .                            .
                .             .
   (                       )  
.       
      .                 .      .            
.     .    
               .         . 

1 609 92A 29E | (12.7.16)

Bosch Power Tools


Acrobat Distiller 10.1.15 (Windows)