HILTI DX 462 CM Metal Stampsa Tool
Importante nga basahon ang mga instruksiyon sa pagpaandar sa dili pa gamiton ang himan sa unang higayon.
Kanunay itago kini nga mga panudlo sa pag-opera kauban ang himan.
Siguruha nga ang mga panudlo sa pag-opera naa sa himan kung gihatag kini sa ubang mga tawo.
Deskripsyon sa mga nag-unang bahin
- Ubos nga gas piston return unit
- Giya nga manggas
- housing
- Giya sa Cartridge
- Powder regulation wheel release button
- ligid sa regulasyon sa kuryente
- Trigger
- pagkupot
- Button sa pagpagawas sa yunit sa pagbalik sa piston
- Mga slot sa bentilasyon
- Piston*
- Marking head*
- Marking head release button
These parts may be replaced by the user/operator.
Mga lagda sa kahilwasan
Panguna nga panudlo sa kahilwasan
In addition to the safety rules listed in the individual sections of these operating instructions, the following points must be strictly observed at all times.
Only use Hilti cartridges or cartridges of equivalent quality
The use of cartridges of inferior quality in Hilti tools may lead to build-up of unburned powder, which may explode and cause severe injuries to operators and bystanders.At a minimum, cartridges must either:
a) Be confirmed by their supplier to have been successfully tested in accordance with EU standard EN 16264
PAHINUMDOM:
- Ang tanan nga mga cartridge sa Hilti alang sa mga himan nga gipalihok sa pulbos malampuson nga nasulayan uyon sa EN 16264.
- The tests defined in the EN 16264 standard are system tests carried out by the certification authority using specific combinations of cartridges and tools.
The tool designation, the name of the certification authority and the system test number are printed on the cartridge packaging. - Carry the CE conformity mark (mandatory in the EU as of July 2013).
Tan-awa ang packaging sampsa:
www.hilti.com/dx-cartridges
Gamita ingon sa gituyo
The tool is designed for professional use in the marking of steel.
Dili husto nga paggamit
- Ang pagmaniobra o pag-usab sa himan dili gitugot.
- Do not operate the tool in an explosive or flammable atmosphere, unless the tool is approved for such use.
- To avoid the risk of injury, use only original Hilti characters, cartridges, accessories and spare parts or those of equivalent quality.
- Tan-awa ang impormasyon nga giimprinta sa mga instruksiyon sa pag-opera bahin sa operasyon, pag-atiman ug pagmentinar.
- Ayaw itudlo ang himan sa imong kaugalingon o bisan kinsa nga nagtan-aw.
- Ayawg pugsa ang muzzle sa himan sa imong kamot o ubang bahin sa imong lawas.
- Do not attempt to mark excessively hard or brittle materials such as glass, marble, plastic, bronze, brass, copper, rock, hollow brick, ceramic brick or gas concrete.
Technology
- This tool is designed with the latest available technology.\
- Ang himan ug ang mga ancillary nga ekipo niini mahimong magpakita sa mga peligro kung gigamit sa dili husto nga mga kawani nga wala mabansay o dili ingon sa gimando.
Make the workplace safe
- Ang mga butang nga mahimong hinungdan sa kadaot kinahanglan tangtangon sa lugar nga gitrabahoan.
- Pag-operate sa himan lamang sa well-ventilated working areas.
- Ang himan alang lamang sa paggamit sa kamot.
- Likayi ang dili maayo nga mga posisyon sa lawas. Trabaho gikan sa usa ka luwas nga baruganan ug magpabilin sa balanse sa tanang panahon
- Itago ang ubang mga tawo, labi na ang mga bata, gawas sa lugar nga gitrabahuan.
- Hupti nga uga ang grip, limpyo ug walay mantika ug grasa.
Kinatibuk-ang mga panagana sa kaluwasan
- Pag-operate sa himan lamang sumala sa gimando ug lamang kon kini anaa sa walay sayop nga kahimtang.
- Kung ang usa ka cartridge dili masunog o mapakyas sa pagsunog, ipadayon ang mosunod:
- Keep the tool pressed against the working surface for 30 seconds.
- If the cartridge still fails to fire, withdraw the tool from the working surface, taking care that it is not pointed towards your body or bystanders.
- Manually advance the cartridge strip one cartridge.
Use up the remaining cartridges on the strip. Remove the used cartridge strip and dispose of it in such a way that it can be neither reused nor misused.
- After 2-3 misfires (no clear detonation is heard and the resulting marks are obviously less deep), proceed as follows:
- Hunonga dayon ang paggamit sa himan.
- Unload and disassemble the tool (see 8.3).
- Check the piston
- Clean the tool for wear (see 8.5–8.13)
- Do not continue to use the tool if the problem persists after carrying out the steps described above.
Have the tool checked and repaired if necessary at a Hilti repair center
- Ayaw pagsulay sa pagkuha sa usa ka cartridge gikan sa magazine strip o sa himan.
- Ipadayon ang pagduko sa mga bukton kung ang himan gipabuto (ayaw tul-ira ang mga bukton).
- Ayaw biyai ang gikarga nga himan nga wala maatiman.
- Kanunay nga idiskarga ang himan sa dili pa magsugod sa paglimpyo, pag-alagad o pag-ilis sa mga piyesa ug sa dili pa itago.
- Ang wala magamit nga mga kartrid ug mga himan nga wala pa gigamit karon kinahanglan nga tipigan sa usa ka lugar diin dili kini maladlad sa humidity o sobra nga kainit. Ang himan kinahanglan nga dad-on ug tipigan sa usa ka toolbox nga mahimong ma-lock o masiguro aron mapugngan ang paggamit sa dili awtorisado nga mga tawo.
temperatura
- Do not disassemble tool when it is hot.
- Never exceed the recommended maximum fastener driving rate (number of marks per hour). The tool may otherwise overheat.
- Kung ang plastic cartridge strip magsugod sa pagkatunaw, hunong sa paggamit sa himan diha-diha dayon ug pabugnawa kini.
Mga kinahanglanon nga matubag sa mga tiggamit
- Ang himan gituyo alang sa propesyonal nga paggamit.
- Ang himan mahimong operahan, serbisyuhan ug ayohon lamang sa awtorisado, nabansay nga mga personahe. Kini nga mga kawani kinahanglan nga pahibal-an sa bisan unsang espesyal nga peligro nga mahimong masugatan.
- Pagpadayon pag-ayo ug ayaw gamita ang himan kung ang imong bug-os nga atensyon wala sa trabaho.
- Hunonga ang pagtrabaho gamit ang himan kung gibati nimo nga dili maayo.
Personal nga kagamitan sa pagpanalipod
- Ang operator ug uban pang mga tawo nga naa sa duol kinahanglan kanunay nga magsul-ob og proteksyon sa mata, gahi nga kalo ug panalipod sa dalunggan.
Kinatibuk-ang nga impormasyon
Mga pulong nga senyales ug ang kahulogan niini
PASIDAAN
Ang pulong WARNING gigamit sa pagdani sa pagtagad sa usa ka posibleng peligrosong sitwasyon nga mahimong mosangpot sa grabeng personal nga kadaot o kamatayon.
Pasidaan
Ang pulong PAG-AMPING gigamit sa pagdani sa pagtagad ngadto sa usa ka posibleng delikado nga sitwasyon nga mahimong mosangpot sa ginagmay nga personal nga kadaot o kadaot sa kagamitan o uban pang kabtangan.
Mga screenshot
Mga timaan sa pasidaan
Mga timailhan sa obligasyon
- Ang mga numero nagtumong sa mga ilustrasyon. Ang mga ilustrasyon makita sa fold-out nga mga panid sa hapin. Padayon nga bukas kining mga panid samtang imong basahon ang mga instruksiyon sa pag-opera.
In these operating instructions, the designation “the tool” always refers to the DX 462CM /DX 462HM powder-actuated tool.
Lokasyon sa datos sa pag-ila sa himan
The type designation and the serial number are printed on the type plate on the tool. Make a note of this information in your operating instructions and always refer to it when making an enquiry to your Hilti representative or service department.
Matang:
Serial no.:
Description
The Hilti DX 462HM and DX 462CM are suitable for the marking of a wide variety of base materials.
Ang himan nagtrabaho sa maayo nga napamatud-an nga prinsipyo sa piston ug busa wala’y kalabutan sa mga himan nga adunay taas nga tulin. Ang prinsipyo sa piston naghatag usa ka labing kaayo nga kaluwasan sa pagtrabaho ug pag-fasten. Ang himan nagtrabaho sa mga cartridge nga 6.8/11 kalibre.
The piston is returned to the starting position and the cartridges are fed to the firing chamber automatically by gas pressure from the fired cartridge.
The system permits a high quality mark to be comfortably, quickly and economically applied to a variety of base materials with temperatures up to 50° C for the DX 462CM and with temperatures up to 800° C with DX 462HM. A mark can be made every 5 seconds or roughly every 30 seconds if characters are chan – ged.
The X-462CM polyurethane and the X-462HM steel marking heads accept either 7 of the 8 mm type characters or 10 of the 5,6 mm type characters, with heights of 6, 10 or 12 mm.
As with all powder-actuated tools, the DX 462HM and the DX 462CM, the X-462HM and X-462CM marking heads, the marking characters and the cartridges form a “technical unit”. This means that trouble-free marking with this system can only be assured if the characters and cartridges specially manufactured for the tool, or products of equivalent quality, are used.
The marking and application recommendations given by Hilti are only applicable if this condition is observed.
Ang himan adunay 5-way nga kaluwasan - alang sa kaluwasan sa operator ug sa mga nagtan-aw.
Ang prinsipyo sa piston
The energy from the propellant charge is transferred to a piston, the accelerated mass of which drives the fastener in to the base material. As approximately 95 % of the kinetic energy is absorbed by the piston, the fasteneris driven into the base material at much reduced velocity (less than 100 m/sec.) in a controlled manner. The driving process ends when the piston reaches the end of its travel. This makes dangerous through-shots virtually impossible when the tool is used correctly.
Ang drop-firing safety device 2 mao ang resulta sa pagdugtong sa mekanismo sa pagpabuto sa lihok sa pag-cocking. Kini nagpugong sa Hilti DX nga himan sa pagpabuto kung kini ihulog sa gahi nga nawong, bisan asa nga anggulo mahitabo ang epekto.
The trigger safety device 3 ensures that the cartridge cannot be fired simply by pulling the trigger only. The tool can be fired only when pressed against the work surface.
The contact pressure safety device 4 requires the tool to be pressed against the work surface with a significant force. The tool can be fired only when pressed fully against the work surface in this way.
In addition, all Hilti DX tools are equipped with an unintentional firing safety device 5. This prevents the tool from firing if the trigger is pulled and the tool then pressed against the work surface. The tool can be fired only when it is first pressed (1.) against the work surface correctly and the trigger then pulled (2.).
Cartridges, accessories and characters
Marking heads
Ordering designation Application
- X-462 CM Polyurethane head for marking up to 50°C
- X-462 HM Steel head for marking up to 800°C
Pistons
Ordering designation Application
- X-462 PM Standard piston for marking applications
accessories
Ordering designation Application
- X-PT 460 Also known as the pole tool. An extension system that allow marking on very hot materials at a safe distance. Used with DX 462HM
- Spares pack HM1 To replace the screws and the O ring. Only with X 462HM marking head
- Centering devices For marking on curve surfaces. Only with X-462CM marking head. (Axle A40-CML always required when centering device is used)
mga karakter
Ordering designation Application
- X-MC-S characters Sharp characters cut into the surface of the base material to form an impression. They can be used where the influence of marking on the base material is non-critical
- X-MC-LS characters For use in more sensitive applications. With a rounded radius, low-stress characters deform, rather than cut, the surface of the base material. In this way, their influence on it is reduced
- X-MC-MS characters Mini-stress characters exert even less influence on the base material surface than low-stress. Like these, they have a rounded, deforming radius, but derive their mini-stress characteristics from the interrupted dot pattern (only available on special)
Palihug kontaka ang imong lokal nga Hilti Center o representante sa Hilti alang sa mga detalye sa ubang mga fastener ug accessories.
Mga kartrid
90% of all marking can be carried out using the green cartridge. Use the cartridge with the lowest possible power in order to keep wear on the piston, impact head and marking characters to a minimum
Paglimpyo set
Hilti spray, flat brush, dako nga round brush, gamay nga round brush, scraper, panglimpyo nga panapton.
Technical data
Right of technical changes reserved!
Sa dili pa gamiton
Tool inspection
- Ensure that there is no cartridge strip in the tool. If there is cartridge strip in the tool, remove it by hand from the tool.
- Check all external parts of the tool for damage at regular intervals and check that all controls operate properly.
Do not operate the tool when parts are damaged or when the controls do not operate properly. If necessary, have the tool repaired at a Hilti service centre. - Check the piston for wear (see “8. Care and maintenance”).
Changing the marking head
- Check that no cartridge strip is present in the tool. If a cartridge strip is found in the tool, pull it upwards and out of the tool by hand.
- Press the release button on the side of marking head.
- Unscrew the marking head.
- Check the marking head piston for wear (see “Care and maintenance”).
- Iduso ang piston ngadto sa himan kutob sa mahimo.
- Push the marking head firmly onto the piston return unit.
- Screw the marking head onto the tool until it engages.
Operasyon
Pasidaan
- The base material may splinter or fragments of the cartridge strip may fly off.
- Flying fragments may injure parts of the body or the eyes.
- Wear safety goggles and a hard hat (users and bystanders).
Pasidaan
- The marking is achieved by a cartridge being fired.
- Excessive noise may damage the hearing.
- Wear ear protection (users and bystanders).
PASIDAAN
- The tool could be made ready to fire if pressed against a part of the body (e.g. hand)..
- When in the “ready to fire” state, a marking head could be driven into a part of the body.
- Never press the marking head of the tool against parts of the body.
PASIDAAN
- Under certain circumstances, the tool could be made ready to fire by pulling back the marking head.
- When in the “ready to fire” state, a marking head could be driven into a part of the body.
- Never pull back the marking head by hand.
- Insert the characters according to the mark desired.
Locking lever in the unblocked position - Always insert the marking characters in the middleof the marking head. An equal number of space characters should be inserted on each side of the string of characters
- If necessary, compensate an uneven edge distance by using the <–> marking character. This helps ensure an even impact
- After inserting the desired marking characters, they must be secured by turning the locking lever
- The tool and head are now in the ready to operate position.
Pagbantay:
- Use only original space characters as blank space. In emergency, a normal character can be ground off and used.
- Do not insert marking characters upside-down. This results in shorter life length of the impact extractor and reduces the marking quality
7.2 Inserting the cartridge strip
I-load ang cartridge strip (pig-ot una ang tumoy) pinaagi sa pagsal-ot niini sa ilawom sa tool grip hangtod nga ma-flush. Kung ang strip gigamit nga bahin, ibira kini hangtod ang wala magamit nga cartridge naa sa kwarto. (Ang katapusang makita nga numero sa likod sa cartridge strip nagpaila kung unsang cartridge ang sunod nga ipabuto.)
7.3 Pag-adjust sa gahum sa pagmaneho
Pagpili usa ka lebel sa gahum sa cartridge ug setting sa gahum nga mohaum sa aplikasyon. Kung dili nimo kini mabanabana base sa miaging kasinatian, kanunay magsugod sa labing ubos nga gahum.
- Pagpadayon sa buton sa pagpagawas.
- I-turn sa power regulation wheel ngadto sa 1.
- Fire the tool.
- If the mark is not clear enough (i.e. not deep enough), increase the power setting by turning the power regulationwheel. If necessary, use a more powerful cartridge.
Marking with the tool
- Press the tool firmly against the work surface at right angle.
- Fire the tool by pulling the trigger
PASIDAAN
- Never press the marking head with the palm of your hand. This is an accident hazard.
- Ayaw gayud molapas sa maximum fastener driving rate.
7.5 Pag-reload sa himan
Remove the used cartridge strip by pulling it upwards out of the tool. Load a new cartridge strip.
Pag-atiman ug pagpadayon
When this type of tool is used under normal operating conditions, dirt and residues build up inside the tool and functionally relevant parts are also subject to wear.
Regular inspections and maintenance are thus essential in order to ensure reliable operation. We recommend that the tool is cleaned and the piston and piston brake are checked at least weekly when the tool is subjected to intensive use, and at the latest after driving 10,000 fasteners.
Pag-atiman sa himan
The outer casing of the tool is manufactured from impactresistant plastic. The grip comprises a synthetic rubber section. The ventilation slots must be unobstructed and kept clean at all times. Do not permit foreign objects to enter the interior of the tool. Use a slightly damp panapton sa paglimpyo sa gawas sa himan sa regular nga mga lat-ang. Ayaw paggamit ug spray o steam-cleaning system alang sa pagpanglimpyo.
maintenance
Check all external parts of the tool for damage at regular intervals and check that all controls operate properly.
Do not operate the tool when parts are damaged or when the controls do not operate properly. If necessary, have the tool repaired at a Hilti service centre.
Pasidaan
- The tool can get hot while operating.
- You could burn your hands.
- Do not disassemble the tool while it is hot. Let the tool cool down.
Pag-alagad sa himan
Ang himan kinahanglan nga serbisyuhan kung:
- Ang mga cartridge nadaot
- Ang gahum sa pagmaneho sa fastener dili managsama
- Kung imong namatikdan nga:
- contact pressure increases,
- trigger force increases,
- power regulation is difficult to adjust (stiff),
- the cartridge strip is difficult to remove.
CAUTION while cleaning the tool:
- Never use grease for maintenance/lubrication of tool parts. This may strongly affect the functionality of the tool. Use only Hilti spray or such of equivalent quality.
- Ang hugaw gikan sa DX nga himan adunay mga sangkap nga mahimong makadaot sa imong kahimsog.
- Do not breath in the dust from cleaning.
- Keep dust away from food.
- Hugasi ang imong mga kamot human sa paglimpyo sa himan.
8.3 Idisassemble ang himan
- Check that no cartridge strip is present in the tool. If a cartridge strip is found in the tool, pull it upwards and out of the tool by hand.
- Press the release button at the marking head side.
- Unscrew the marking head.
- Remove the marking head and the piston.
8.4 Check the piston for wear
Ilisan ang piston kung:
- It is broken
- The tip is heavily worn (i.e. a 90° segment is chipped off)
- Piston rings are broken or missing
- It is bent (check by rolling on a even surface)
PAHINUMDOM
- Do not use worn pistons. Do not modify or grind pistons
8.5 Paglimpyo sa piston rings
- Clean the piston rings with the flat brush until they move freely..
- I-spray ang mga piston ring sa hinay nga spray sa Hilti.
8.6 Clean the threaded section of the marking head
- Limpyohi ang hilo gamit ang flat brush.
- Pag-spray sa hilo nga hinay gamit ang Hilti spray.
8.7 Idisassemble ang piston return unit
- Pindota ang buton sa pagpagawas sa nagkupot nga bahin.
- Unscrew ang piston return unit.
8.8 Limpyohi ang piston return unit
- Limpyohi ang tubod gamit ang flat brush.
- Limpyohi ang atubangan nga tumoy gamit ang flat brush.
- Gamita ang gamay nga lingin nga brush aron limpyohan ang duha ka buho sa tumoy nga nawong.
- Gamita ang dako nga lingin nga brush sa paglimpyo sa dako nga lungag.
- I-spray og hinay ang piston return unit gamit ang Hilti spray.
8.9 Limpyo sa sulod sa balay
- Gamita ang dako nga round brush sa paglimpyo sa sulod sa housing.
- I-spray ang sulod sa housing gamit ang Hilti spray.
8.10 Limpyohi ang agianan sa cartridge strip
Use the scraper provided to clean the right and left cartridge strip guideways. The rubber cover must be lifted slightly to facilitate cleaning of the guideway.
8.11 I-spray ang ligid sa regulasyon sa kuryente gamit ang Hilti spray.
8.12 Ipahiangay ang piston return unit
- Dad-a ang mga pana sa housing ug sa exhaust gas piston return unit ngadto sa paglinya.
- Iduso ang piston return unit ngadto sa housing kutob sa maabot niini.
- Screw the piston return unit onto the tool until itengages.
8.13 Tiguma ang himan
- Iduso ang piston ngadto sa himan kutob sa mahimo.
- Press the marking head firmly onto the piston return unit.
- Screw the marking head onto the tool until it engages.
8.14 Cleaning and servicing the X-462 HM steel marking head
The steel marking head should be cleaned: after a large number of markings (20,000) / when problems occur e.g. impact extractor damaged / when marking quality disimproves
- Remove the marking characters by turning the locking lever to the open position
- Remove the 4 locking screws M6x30 with an Allen key
- Separate the upper and lower housing parts by applying some force, for example by using a rubber hammer
- Remove and individually check for wear and tear, the impact extractor with O-ring, the absorbers and adaptor assembly
- Remove the locking lever with axle
- Pay special attention to the wear on the impact extractor. Failure to replace a worn or cracked impact extractor can cause premature breakage and poor marking quality.
- Clean the inside head and the axle
- Install the adaptor piece in the housing
- Mount a new rubber O-ring on the impact extractor
- Insert the axle with locking lever in the bore
- After installing the impact extractor place the absorbers
- Join the upper and lower housing. Secure the 4 locking screws M6x30 using loctite and Allen key.
8.15 Cleaning and servicing the X-462CM polyurethane marking head
The polyurethane marking head should be cleaned: after a large number of markings (20,000) / when problems occur e.g. impact extractor damaged / when marking quality disimproves
- Remove the marking characters by turning the locking lever to the open position
- Unscrew the locking screw M6x30 approximately 15 times with an Allen key
- Remove the breech from the marking head
- Remove and individually check for wear and tear, the impact extractor with O-ring, the absorbers and adaptor assembly. If it is necessary, insert a drift punch through the bore.
- Remove the locking lever with axle by turning it to the unlocked position and applying some force.
- Pay special attention to the wear on the impact extractor. Failure to replace a worn or cracked impact extractor can cause premature breakage and poor marking quality.
- Clean the inside head and the axle
- Insert the axle with locking lever in the bore and firmly press it until it clicks into place
- Mount a new rubber O-ring on the impact extractor
- After placing the absorber on the impact extractor, insert them into the marking head
- Insert the breech into the marking head and secure the locking screw M6x30 with an Allen key
8.16 Checking the tool following care and maintenance
After carrying out care and maintenance on the tool,check that all protective and safety devices are fitted and that they function correctly.
PAHINUMDOM
- The use of lubricants other than Hilti spray could dammage rubber parts.
Pag-troubleshoot
sayop | Hinungdan | Posibleng mga remedyo |
Cartridge wala madala
|
■ Damaged cartridge strip
■ Carbon build up
■ Tool damaged |
■ Change cartridge strip
■ Clean the cartridge strip guide- way (see 8.10) Kung magpadayon ang problema: ■ Contact Hilti Repair Centre |
Cartridge strip cannot be gikuha
|
■ Tool overheated because of high setting rate
■ Tool damaged PASIDAAN Ayaw pagsulay sa pagkuha sa usa ka cartridge gikan sa magazine strip o himan. |
■ Let the tool cool down and then carefully try to remove the cartridge strip
Kung dili mahimo: ■ Contact Hilti Repair Centre |
Ang cartridge dili ma-fire
|
■ Bad cartridge
■ Carbon build-up PASIDAAN Ayaw pagsulay sa pagkuha sa usa ka cartridge gikan sa magazine strip o sa himan. |
■ Manually advance the cartridge strip one cartridge
Kon ang problema mahitabo kanunay: Limpyohi ang himan (tan-awa sa 8.3–8.13) Kung magpadayon ang problema: ■ Contact Hilti Repair Centre |
Natunaw ang Cartridge strip
|
■ Tool is compressed too long while fastening.
■ Fastening frequency is too high |
■ Compress the tool less long while fastening.
■ Remove the cartridge strip ■ Disassemble the tool (see 8.3) for fast cooling and to avoid possible damage Kung ang himan dili ma-disassemble: ■ Contact Hilti Repair Centre |
Cartridge falls out of the cartridge strip
|
■ Fastening frequency is too high
PASIDAAN Ayaw pagsulay sa pagkuha sa usa ka cartridge gikan sa magazine strip o himan. |
■ Immediately discontinue using the tool and let it cool down
■ Remove cartridge strip ■ Let the tool cool down. ■ Clean the tool and remove loose cartridge. If it is impossible to disassemble the tool: ■ Contact Hilti Repair Centre |
sayop | Hinungdan | Posibleng mga remedyo |
Ang operator nagpahibalo:
- increased contact pressure - increased trigger force - power regulation stiff to adjust - cartridge strip is difficult to kuhaa |
■ Carbon build-up | ■ Clean the tool (see 8.3–8.13)
■ Check that the correct cartridges are used (see 1.2) and that they are in faultless condition. |
Ang piston return unit natanggong
|
■ Carbon build-up | ■ Manually pull the front part of the piston return unit out of the tool
■ Check that the correct cartridges are used (see 1.2) and that they are in faultless condition. ■ Clean the tool (see 8.3–8.13) Kung magpadayon ang problema: ■ Contact Hilti Repair Centre |
Variation in marking quality | ■ Piston damaged
■ Damaged parts (impact extractor, O-ring) into the marking head ■ Worn characters |
■ Check the piston. Replace if necessary
■ Cleaning and servicing the marking head (see 8.14–8.15)
■ Check quality of marking characters |
Pagbulag
Most of the materials from which Hilti power actuated tools are manufactured can be recycled. The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, Hilti has already made arrangements for taking back your old powder actuated tools for recycling. Please ask your Hilti customer service department or Hilti sales representative for further information.
Should you wish to return the power actuated tool yourself to a disposal facility for recycling, proceed as follows:
Dismantle the tools as far as possible without the need for special tools.
Bahina ang indibidwal nga mga bahin sama sa mosunod:
Bahin / asembliya | Panguna nga materyal | pag-recycle |
Toolbox | Plastic | Pag-recycle sa mga plastik |
Panggawas nga casing | Plastic/synthetic rubber | Pag-recycle sa mga plastik |
Mga tornilyo, gagmay nga mga bahin | Steel | Scrap nga metal |
Gigamit nga cartridge strip | Plastic/steel | Sumala sa lokal nga mga regulasyon |
Garantiya sa tiggama – DX nga mga himan
Hilti warrants that the tool supplied is free of defects in material and workmanship. This warranty is valid so long as the tool is operated and handled correctly, cleaned and serviced properly and in accordance with the Hilti Operating Instructions, and the technical system is maintained.
This means that only original Hilti consumables, components and spare parts, or other products of equivalent quality, may be used in the tool.
Kini nga garantiya naghatag sa walay bayad nga pag-ayo o pag-ilis sa mga depekto nga mga bahin lamang sa tibuok kinabuhi sa himan. Ang mga piyesa nga nanginahanglan pag-ayo o pag-ilis ingon usa ka sangputanan sa normal nga pagsul-ob ug pagkagisi dili sakop sa kini nga garantiya.
Additional claims are excluded, unless stringent national rules prohibit such exclusion. In particular, Hilti is not obligated for direct, indirect, incidental or consequential damages, losses or expenses in connection with, or by reason of, the use of, or inability to use the tool for any purpose. Implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose are specifically excluded.
Para sa pag-ayo o pag-ilis, ipadala dayon ang himan o may kalabutan nga mga bahin sa dihang madiskobrehan ang depekto sa adres sa lokal nga organisasyon sa marketing sa Hilti nga gihatag.
This constitutes Hilti’s entire obligation with regard to warranty and supersedes all prior or contemporaneous comments an.
Deklarasyon sa EC sa pagpahiuyon (orihinal)
Designation: Powder-actuated tool
Type: DX 462 HM/CM
Year of design: 2003
Kami nagpahayag, sa among bugtong responsibilidad, nga kini nga produkto nagsunod sa mosunod nga mga direktiba ug mga sumbanan: 2006/42/EC, 2011/65/EU.
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100,FL-9494 Schaan
Norbert Wohlwend Tassilo Deinzer
Head of Quality & Processes Management Head BU Measuring Systems
BU Direct Fastening BU Measuring Systems
08 / 2012 08 / 2012
Teknikal nga dokumentasyon filed sa:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
marka sa pag-apruba sa CIP
Ang mosunod magamit sa CIP member states gawas sa EU ug EFTA judicial area:
The Hilti DX 462 HM/CM has been system and type tested. As a result, the tool bears the square approval mark showing approval number S 812. Hilti thus guarantees compliance with the approved type.
Unacceptable defects or deficiencies, etc. determined during use of the tool must be reported to the person responsible at the approval authority (PTB, Braunschweig)) and to the Office of the Permanent International Commission (C.I.P.) (Permanent InternationialCommission, Avenue de la Renaissance 30, B-1000 Brussels, Belgium).
Panglawas ug kaluwasan sa tiggamit
Impormasyon sa kasaba
Gamit nga powder-actuated
- Matang: DX 462 HM/CM
- Modelo: Serial nga produksyon
- Calibre: 6.8/11 berde
- Setting sa gahum: 4
- Paggamit: Marking steel blocks with embossed characters (400×400×50 mm)
Declared measured values of noise characteristics according to 2006/42/EC
Operasyon ug set-up nga mga kondisyon:
Set-up and operation of the pin driver in accordance with E DIN EN 15895-1 in the semi-anechoic test room of Müller-BBM GmbH. The ambient conditions in the test room conform to DIN EN ISO 3745.
Pamaagi sa pagsulay:
Ang pamaagi sa pag-enveloping sa ibabaw sa anechoic nga lawak sa reflective surface area uyon sa E DIN EN 15895, DIN EN ISO 3745 ug DIN EN ISO 11201.
PAHINUMDOM: The noise emissions measured and the associated measurement uncertainty represent the upper limit for the noise values to be expected during the measurements.
Ang mga pagbag-o sa mga kondisyon sa operasyon mahimong hinungdan sa mga pagtipas gikan sa kini nga mga kantidad sa emission.
- 1 ± 2 dB (A)
- 2 ± 2 dB (A)
- 3 ± 2 dB (C)
uyog
The declared total vibration value according to 2006/42/EC does not exceed 2.5 m/s2.
Ang dugang nga kasayuran bahin sa kahimsog ug kaluwasan sa tiggamit makita sa Hilti web site: www.hilti.com/hse
X-462 HM marking head
X-462 CM marking head
Kini usa ka kinahanglanon alang sa United Kingdom nga ang mga cartridges kinahanglan nga nagsunod sa UKCA ug kinahanglan nga adunay marka sa pagsunod sa UKCA.
Deklarasyon sa EC sa Pagpahiuyon | Deklarasyon sa UK sa Pagpahiuyon
manggagama:
Hilti Corporation
Feldkircherstraße 100
9494 Schaan | Liechtenstein
Importer:
Hilti (Gt. Britain) Limited
1 Trafford Wharf Road, Old Trafford
Manchester, M17 1BY
Mga Serial nga Numero: 1-99999999999
2006/42/EC | Supply sa Makinarya (Kaluwasan)
Mga Balaod 2008
Hilti Corporation
LI-9494 Schaan
Tel.:+423 234 21 11
Fax: + 423 234 29 65
www.hilti.group
Mga Dokumento / Mga Kapanguhaan
![]() |
HILTI DX 462 CM Metal Stampsa Tool [pdf] Manwal sa Instruksyon DX 462 CM, Metal Stamping Tool, DX 462 CM Metal Stamping Tool, Stamping Tool, DX 462 HM |