LOGO WEESTA

120V ~ 60Hz 1500W

Forn fregidor d'aire quotidià WEESTA KA23T-

KA23T FORN FREGIADORA D'AIRE QUOTIDIÀ
Instruccions d'ús

Si us plau, llegiu aquestes instruccions detingudament abans d'utilitzar aquest aparell i deseu-les per a futures consultes. Correu electrònic d'atenció al client: [protegit per correu electrònic]

FORN FREGIADORA D'AIRE QUOTIDIÀ

SEGURETATS IMPORTANTS

Quan utilitzeu un aparell elèctric, sempre s'han de seguir les precaucions bàsiques de seguretat. incloent el següent:

  • Llegeix totes les instruccions
  • Desendolleu la presa de la botzina quan no estigui en ús i abans de netejar.
  • Deixeu que es refredi completament abans de netejar o manipular.
  • Utilitzeu l'aparell només sobre una superfície estable i seca.
  • Oo no fa servir l'aparell per a res que no sigui l'ús previst.
  • Aquest forn només és per a ús domèstic.
  • No utilitzeu aparells a l'aire lliure amb finalitats comercials.
  • Assegureu-vos que l'aparell estigui ben net ús
  • La supervisió de les cloïsses és necessària quan l'aparell és portat per nens o a prop. Nens s'han de supervisar per assegurar-se que no es poden fer amb l'aparell.
  • No sembreu mai l'aparell sense vigilància quan estem
  • Traieu les bosses i embalatge de l'aparell abans que nosaltres
  • No permeteu que l'aparell es cobreixi o toqui amb materials inflamables, com fie Cuilekt, cortines, o parets Quan en operació. Fes no MN; qualsevol RPM a la part superior de l'aparell quan estigui encès Funcionament No opereu sota armaris de paret.
  • Per evitar cremades. Extremeu la precaució a l'hora de treure oques calentes
  • Aquest aparell no està pensat per ser utilitzat per persones (proporcionant pollastre) amb problemes físics reduïts sensorial o capacitats mentals o nois d'experiència i FaxWedge tret que es proporcionin amb supervisió i instruccions sobre l'ús de l'aparell per part d'una persona responsable for després la seguretat.
  • Un ús inadequat de l’aparell pot provocar danys materials o fins i tot lesions personals.
  • No emmagatzemar qualsevol metre:* diferent del recomanat pel fabricantded Demetrios en això
  • No feu servir un aparell OM amb un cable danyat. plog danyat. després de l'aparell funciona malament, s'ha caigut o es fa malbé qualsevol Torneu l’aparell al més proper instal·lació de servei autoritzada per a la reembalatge o l'ajust d'examen
  • Sempre ser surldesconnecteu l'aparell de la sortida abans de la neteja de la sega. final d'emmagatzematge quan no M tee
  • No intenteu desallotjar el menjar Mien the appliance està connectat a una presa eleco-Kal
  • Aliments sobredimensionats. els paquets i estris de caiguda metàl·lica no s'han d'introduir als òvuls, com poden ser comportar un risc d'incendi o descàrrega elèctrica.
  • Feu net dean escriviu el camí de neteja del metall.
  • ufa els paràmetres de temperatura recomanats per a totes les tasques d'armament, rostits i fregits a l'aire.
  • No col·loqueu l'aparell sobre o prop d'un cremador de gm calent, d'un forn elèctric calent o en un forn calent.
  • Cal extremar la precaució en treure un Deplane. que contingui oli calent o un altre calent líquids
  • Tocfcconned sol qualsevol coned o- apagat', després traieu l'endoll de la presa de corrent. No deixeu que el cordó Molts fils calents, o pengi sobre les vores de taules o taulells.
  • No introduïu cap dels següents materials al forn: paper, cartró, plàstic i productes similars.
  • Els aparells no estan destinats a funcionar mitjançant un temporitzador extern o un sistema de control remot independent.
  • No utilitzeu accessoris que no siguin recomanats pel fabricant de l'aparell, ja que això pot provocar descàrregues elèctriques o lesions personals.
  • Aquest aparell té un endoll polaritzat (una fulla és més ampla que l'altra). Per reduir el risc de descàrrega elèctrica, aquest endoll només s'adaptarà a una presa polaritzada d'una manera. Si l'endoll no encaixa completament a la presa de corrent, inverteix l'endoll. Si encara no encaixa, poseu-vos en contacte amb un electricista qualificat. No intenteu modificar el connector de totes maneres.
  • No tapeu cap part del forn amb paper d'alumini. Això provocarà un escalfament excessiu del forn.
  • Apagueu l'aparell i desconnecteu-lo de la presa de corrent quan no l'utilitzeu, abans de muntar o desmuntar peces i abans de netejar-lo. Per desconnectar-lo, agafeu l’endoll i estireu-lo de la presa de corrent.
  • No estireu mai del cable d'alimentació. Si el cable d'alimentació està danyat, l'ha de substituir el fabricant, el seu agent de servei o persones qualificades de manera similar per tal d'evitar un perill.
  • Weesta no es fa responsable dels danys causats per un ús inadequat de l'aparell.
  • Les superfícies exteriors de l'aparell poden estar calentes durant i després del funcionament del forn. Deixeu que l'aparell es refredi completament abans de manipular-lo.
  • WEESTA KA23T Forn fregidor d'aire quotidià-ICONprecaució, superfície calenta.
    Instruccions especials sobre el conjunt de cordons:
  • S'ha de subministrar un cable curt d'alimentació per reduir el risc derivat d'embolicar-se o ensopegar amb un cable més llarg.
  • Es pot utilitzar un cable d'extensió si es té cura en el seu ús.
  • Si s’utilitza un cable d’extensió, la qualificació elèctrica marcada del cable d’extensió ha de ser, com a mínim, tan gran com la de l’aparell.
  • El cable d'extensió s'ha de disposar de manera que no es col·loqui sobre el taulell o
  • tauleta on els nens poden tirar-lo o ensopegar-lo sense voler. Si l'aparell és del tipus posat a terra, el conjunt de cables o el cable d'extensió ha de ser un cable de 3 fils de tipus posada a terra.

SEGURETATS IMPORTANTS: LLEGEIX I GUARDA AQUEST MANUAL D'INSTRUCCIONS I ATENCIÓ.

PARTS I CARACTERÍSTIQUES

PANELL DE CONTROL

WEESTA KA23T Forn fregidor d'aire quotidià-1

NOTA: Diagrama Scot a "Utilitzar el vostre forn Ar Pryor diari" per als núvols de pontons.

WEESTA KA23T Forn fregidor d'aire quotidià-2

UTILITZAR EL FORN DE LA FREGIDA D'AIRE QUOTIDIÀ

ABANS D'UTILIZAR EL FORN DE LA FREGIDA D'AIRE QUOTIDIÀ:
Traieu tots els materials d'embalatge. Abans d'utilitzar-lo, moveu el forn de la fregidora d'aire diari de 2 a 4 polzades de distància de la paret o de qualsevol objecte del taulell. No l'utilitzeu en superfícies sensibles a la calor. Comproveu que el forn de la fregidora d'aire no tingui danys visibles i que no falti cap peça. Abans d'utilitzar el forn de fregidora d'aire per primera vegada o abans d'utilitzar-lo després d'un emmagatzematge prolongat, renteu i assequeu l'aparell i els accessoris que l'acompanyen. Consulteu "Neteja i manteniment" per obtenir instruccions.
WEESTA KA23T Forn fregidor d'aire diari-ICON1NOTA: La primera vegada que utilitzeu el forn de fregidora d'aire, és possible que noteu una olor o un lleuger fum lleuger. Això només hauria de durar 15 minuts. És important fer funcionar l'aparell amb Air Fry abans d'utilitzar-lo, sense menjar.
UTILITZAR EL FORN DE LA FREGIDA D'AIRE QUOTIDIÀ:
La secció següent us ajudarà a familiaritzar-vos amb els diferents accessoris que inclou el vostre forn de fregidora d'aire diari i com utilitzar-los.

POSICIONS DEL RACK
NOTA: Abans d'utilitzar, col·loqueu la safata de goteig sota l'element de calefacció a la part inferior del forn de fregidora d'aire. No col·loqueu cap accessori directament sobre l'element de calefacció.

WEESTA KA23T Forn fregidor d'aire quotidià-3

FREGIDA D'AIRE

WEESTA KA23T Forn fregidor d'aire quotidià-4

Col·loqueu la safata de goteig a la part inferior del forn (a sota de l'element de calefacció). Col·loqueu la cistella per fregir a l'aire a la reixeta del forn a la posició 2 per fregir/fregir a l'aire.
Nota: per als aliments grassos com les ales, col·loqueu la paella per sota de la cistella per fregir amb aire agafar gotes.
WEESTA KA23T Forn fregidor d'aire quotidià-5

  1. Tanqueu el forn i poseu el botó de funció a Fregir a l'aire.
  2. Col·loqueu el botó de fregit amb aire a la temperatura correcta. L'Air Fry Knob només funciona amb la funció de fregir a l'aire. La temperatura que es mostra al botó de temperatura no afecta el conjunt del botó de fregit amb aire.
  3. A continuació, gireu el botó girador fins al temps de cocció desitjat per encendre el forn i començar a fregir a l'aire.
  4. La llum d'alimentació s'il·luminarà. El botó del temporitzador s'activarà quan s'hagi completat el cicle.
  5. Per aturar el fregit a l'aire, gireu el botó del temporitzador a la posició "apagat".

GRILLA/DESCONGELAR

WEESTA KA23T Forn fregidor d'aire quotidià-7
Col·loqueu la safata de goteig a la part inferior del forn (a sota de l'element de calefacció)
Col·loqueu la safata o la reixeta del forn a la posició 2 per a la graella/descongelació

WEESTA KA23T Forn fregidor d'aire quotidià-6
Descongelar:

Per a la descongelació, poseu el botó de funció a Descongelar, i després gireu el botó girador directament (núm necessitar per girar el botó de temperatura). La descongelació només activarà el ventilador de convecció per millorar el flux d'aire a l'interior de la cavitat del forn per ajudar a descongelar els aliments.

Graelles:

  1. Tanqueu el forn i poseu el botó de funció a la graella; Gireu el botó de temperatura fins a la temperatura desitjada.
  2. Gireu el botó del temporitzador fins al temps de cocció desitjat per encendre el forn.
  3. L'indicador d'alimentació s'il·luminarà. El temporitzador sonarà quan s'acabi la cocció
  4. Per aturar la graella, gireu el botó del temporitzador en sentit contrari a les agulles de les agulles fins a la posició "Apagat".

FORN I TORTWEESTA KA23T Forn fregidor d'aire quotidià-8

Col·loqueu la safata de degoteig a la part inferior del forn (a sota de l'element de calefacció). Per coure, col·loqueu la reixeta del forn a la posició 1 o 2, segons la mida dels aliments. Per torrar, col·loqueu la reixeta del forn a la posició 2.

WEESTA KA23T Forn fregidor d'aire quotidià-9

  1. Tanqueu el forn i col·loqueu el botó de funció a Cocció i torrat; Gireu el botó de temperatura fins a la temperatura desitjada.
  2. Per coure, gireu el botó girador fins al temps de cocció desitjat per encendre el forn. Per a la torrada, configureu el temporitzador a aproximadament 3 minuts si es necessita una torrada lleugera, o configureu el temporitzador a uns 7 minuts si es necessita una torrada fosca.
  3. L'indicador d'alimentació s'il·luminarà. El Turner sonarà quan s'acabi la cocció.
  4. Per aturar la cocció o el torrat, gireu el botó del temporitzador en sentit contrari a les agulles de les agulles fins a la posició "Apagat".

BRILLANT / BRILLANT PER CONVECCIÓ

WEESTA KA23T Forn fregidor d'aire quotidià-10
Col·loqueu la safata de degoteig a la part inferior del forn (a sota de l'element de calefacció). Col·loqueu la cistella o la paella per fregir a l'aire al forn de la fregidora a la posició 2 per cuinar. El Broil de convecció és similar al Broil, però activarà el ventilador de convecció per fer circular l'aire calent al voltant dels aliments, cosa que farà que la cocció sigui més ràpida.
WEESTA KA23T Forn fregidor d'aire diari-ICON2NOTA: Assegureu-vos de col·locar la cistella Air Fry a la reixeta del forn.

WEESTA KA23T Forn fregidor d'aire quotidià-11

  1. Tanqueu el forn i col·loqueu el botó de funció a Broil o Broil per convecció; Gireu el botó de temperatura fins a la temperatura desitjada.
  2. Gireu el botó del temporitzador fins al temps de cocció desitjat per encendre el forn.
  3. L'indicador d'alimentació s'il·luminarà. El temporitzador sonarà quan s'acabi la cocció.
  4. Per aturar la cocció a la brasa, gireu el botó del temporitzador en sentit contrari a les agulles de les agulles fins a la posició "Apagat".

CONVECCIÓ

WEESTA KA23T Forn fregidor d'aire quotidià-12

Col·loqueu la safata de goteig a la part inferior del forn (a sota de l'element de calefacció). Col·loqueu la paella o la reixeta del forn a la posició 1 o 2 per a la convecció

WEESTA KA23T Forn fregidor d'aire quotidià-13

  1. Tanqueu el forn i col·loqueu el botó de funció a convecció; Gireu el botó de temperatura fins a la temperatura desitjada.
  2. Gireu el botó del temporitzador fins al temps de cocció desitjat per encendre el forn.
  3. L'indicador d'alimentació s'il·luminarà. El temporitzador sonarà quan s'acabi la cocció.
  4. Per aturar la convecció, gireu el botó del temporitzador en sentit contrari a les agulles de les agulles fins a la posició "Apagat".

Guia de cuina recomanada

Alimentació function
ajust
recomanat
quantitat
Hora de cuinar recomanat
temperatura
recomanat
Accessoris
Posició del bastidor
Patata fregida Frit a l'aire 400Kg Accions 18-22 400°F Cistella Air Fry Medi
Nuggets de pollastre Frit a l'aire 450Kg Minuts 10 400°F Cistella Air Fry Medi
Ala Fresca Frit a l'aire 900Kg Accions 13-16 450°F Bastidor de forn Medi
Ala congelada Frit a l'aire 650Kg Accions 15-18 450°F Bastidor de forn Medi
Pollastre de crispetes Frit a l'aire 600Kg Minuts 15 450°F Cistella Air Fry Medi
Bistec de vedella Frit a l'aire 650Kg Minuts 10 400°F Bastidor de forn Medi
Pa torrada Lleuger: 4 llesques
Mitjà: 4 llesques
Fosc: 4 llesques
Accions 3.5-6 450°F Bastidor de forn Medi
Pizza (8 polzades) Enfornar 400Kg Minuts 10 400°F Bastidor de forn Medi

Consells per a l'ús diari

  • Distribuir oli als aliments i ingredients pot millorar la cruixent exterior i el daurament.
  • L'oli també es pot ruixar o raspallar sobre els aliments per fregir a l'aire. Un esprai de cuina antiadherent
    També s'utilitza per assegurar-se que els aliments fregits no s'enganxin a la paella o a la cistella de fregit a l'aire
  • Utilitzeu paper d'alumini a la safata per a una neteja fàcil.
  • Col·loqueu els aliments en una sola capa a la cistella Air Fry per evitar la necessitat de llençar o capgirar els aliments durant la cocció. L'amuntegament de la cistella pot afectar negativament la textura dels aliments i allargar el cicle de cocció.
  • Aquest forn també es pot utilitzar per reescalfar aliments. Per reescalfar els aliments, gireu el botó de temperatura a 300 °F durant un màxim de 10 minuts.
  • Les superfícies exteriors del forn poden estar calentes durant i després de l'ús. Per facilitar la refrigeració, configureu la funció a Descongelar i gireu el botó del temporitzador a uns 5 minuts per activar el ventilador de convecció.

Manteniment i neteja

NOTA: Deixeu sempre que el forn de la fregidora d'aire es refredi completament abans de netejar-lo. Sempre desconnecteu el forn de la fregidora d'aire de la presa de corrent abans de netejar-lo.

  • Per treure les molles, traieu la safata de molles i tireu-les. Per eliminar el greix tossut, enfonseu la safata de molles en aigua calenta i esposa i netegeu-la amb una esponja suau.
  • No utilitzeu netejadors abrasius, ja que aquests netejadors poden danyar l'acabat.
  • Per netejar les parets interiors, utilitzeu l’anunciamp drap i una solució de sabó líquid suau o una solució d'esprai sobre una esponja. No utilitzeu mai productes abrasius o corrosius a l'interior del forn.
  • Netegeu la part exterior del forn amb anuncisamp drap o esponja i assecar bé.
  • No poseu la cistella per fregir amb aire, la paella o la reixeta del forn al rentavaixelles. Els accessoris no són aptes per al rentavaixelles. Per netejar aquests accessoris, podeu rentar-los amb aigua i sabó i una esponja suau.
  • No cal netejar els elements de calefacció. Qualsevol residu d'aliment o greix que estigui en contacte amb els elements de calefacció es cremarà per si sol.
  • Assegureu-vos que l'aparell estigui desconnectat i que totes les peces i accessoris estiguin nets i secs abans
  • No emboliqueu mai el cable al voltant de l'exterior del forn.
  • Qualsevol altre servei de manteniment l’ha de realitzar un representant de servei autoritzat.
PROBLEMA POSSIBLE SOLUCIÓ
El forn no
  1. Comproveu que el forn estigui ben connectat a la font d'alimentació.
  2. El temporitzador no està configurat, gireu el botó del temporitzador fins al temps desitjat.
El menjar està poc cuinat després del temps recomanat
  1. S'ha afegit massa menjar al forn, cuina menys.
  2. La temperatura es va establir massa baixa.
  3. Assegureu-vos que s'utilitza el botó de temperatura correcte. Només utilitzeu Air Fry Knob quan utilitzeu la funció de fregir a l'aire. Per a totes les altres funcions, utilitzeu el botó de temperatura.
El menjar no es cuina uniformement 1. Massa menjar al forn. 2. Els aliments estan col·locats massa junts. 3. Alguns aliments necessiten donar-li la volta a la meitat del temps de cocció per garantir una dauració uniforme.
Els elements de l'escalfador s'apaguen durant la cocció Els elements de calefacció s'encendran i s'apagaran per controlar la temperatura, això no és un mal funcionament.
Del forn surt fum blanc.
  1. El forn pot produir una mica de fum blanc quan l'utilitzeu per primera vegada. Això és normal.
  2. L’excés d’oli o aliments grassos pot produir fum blanc. Assegureu-vos que l’interior del forn es netegi correctament i que no estigui greix.
Els aliments no són cruixents després d'utilitzar la funció Air Fry El cruixent dels aliments depèn de la quantitat d'humitat i d'oli dels aliments; per millorar la cruixent, assecar els aliments correctament o trucar a les superfícies dels aliments.

GARANTIA LIMITADA

WEESTA LTD garanteix al consumidor o comprador original que aquest forn de taulell de fregidora d'aire està lliure de defectes de material o mà d'obra durant un període d'un (1) any a partir de la data de compra. Si es descobreix algun d'aquests efectes dins del període de garantia, WEESTA LTD, a la seva discreció, repararà o substituirà el Producte sense cap cost. Aquesta garantia limitada només és bona per al comprador original del producte i només efectiva quan s'utilitza als Estats Units.
Per a servei de garantia o reparació, correu electrònic: [protegit per correu electrònic]. Si us plau, tingueu a punt el número de model del vostre producte, el vostre nom, adreça, ciutat, estat, codi postal i número de telèfon.
CAP ALTRES GARANTIES ÉS APLICABLE A AQUEST PRODUCTE. AQUESTA GARANTIA SUBSTITUÏ QUALSEVOL ALTRE GARANTIA, EXPRESSA O IMPLÍCITA. INCLOSANT, SENSE LIMITACIÓ, QUALSEVOL GARANTIA DE COMERCIABILITAT O IDONEITAT PER A UN FINS PARTICULAR. EN LA MESURA QUE LA LLEI OBLIGA QUALSEVOL GARANTIA IMPLÍCITA. ÉS LIMITAT EN LA DURADA AL PERÍODE DE GARANTIA EXPRESSA ARRIBAT. NI EL FABRICANT NI EL SEU DISTRIBUIDOR AMERICAN SERÀ RESPONSABLE DE CAP DANYS INCIDENTALS, CONSEGUENTS, INDIRECTS, ESPECIALS O PUNITIUS DE CAP NATURALESA INCLOSOS SENSE LIMITACIÓ. PÈRDUA D'INGRESSOS O BENEFICIS O QUALSEVOL ALTRE DANY, JA SIGUI BASAT EN CONTRACTE, ALTRES 0 D'ALTRAMENT, ALGUNS ESTATS I/O TERRITORIS NO PERMETEN L'EXCLUSIÓ O LA LIMITACIÓN DE DANYS O LIMITACIONS INCIDENTALS O CONSEQUENCIALS O LIMITACIONS DE LA LARGA IMPLICACIÓ DE LA LIMITACIÓ DE LA LIMITADA. POTS NO S'APLICA A TU. AQUESTA GARANTIA US OTORGA AL COMPRADOR ORIGINAL, DRETS LEGALS ESPECÍFICS I TAMBÉ POTS TENIR ALTRES DRETS QUE VARIEN D'UN ESTAT A L'ESTAT O D'UN TERRITORI A TERRITORI.

AQUESTA GARANTIA LIMITADA NO S’APLICA

  1. Falla de funcionament del producte durant fallades i interrupcions d'alimentació o servei elèctric inadequat.
  2. Danys causats pel transport o manipulació.
  3. Danys causats al producte per accident, paràsits, llamps, vents, foc, inundacions o actes de Déu.
  4. Danys derivats d'un accident, alteració, mal ús, abús o instal·lació, reparació o manteniment inadequats. L’ús inadequat inclou l’ús d’un dispositiu extern que modifica o converteix el voltage o freqüència de l'electricitat.
  5. Qualsevol modificació no autoritzada del producte, reparació per part d'un centre de reparació no autoritzat o ús de peces de recanvi no aprovades.
  6. Neteja i manteniment anormals tal com es descriu al manual de l'usuari.
  7. Utilitzant accessoris o components que no siguin compatibles amb aquest producte.
    El cost de la reparació o la substitució en aquestes circumstàncies excloses serà a càrrec del consumidor.

Necessitar ajuda? Contacta amb el servei d'atenció al client
[protegit per correu electrònic] 

Documents/Recursos

Forn fregidor d'aire quotidià WEESTA KA23T [pdf] Manual d'instruccions
KA23T, forn fregidor d'aire quotidià

Deixa un comentari

La seva adreça de correu electrònic no es publicarà.