TOZO-NC9-Hybrid-Active-Noise-Cancelling-Wireless-Earbuds-In-Ear-Headphones-IPX6-Waterproof-Bluetooth-logo

Auriculars sense fils TOZO NC9 híbrids actius amb cancel·lació de soroll, auriculars intraorella IPX6 Bluetooth impermeable

TOZO-NC9-Hybrid-Active-Noise-Cancelling-Wireless-Earbuds-In-Ear-Headphones-IPX6-Waterproof-Bluetooth-imggespecificacions

  • Dimensions del producte
    1 0.7 x x 1 polzades
  • Pes de l'article 
    1.73 Unça
  • bateries 
    Necessites 1 piles de metall de liti
  • Característica especial 
    Cancel·lació activa híbrida de soroll, mode de transparència, micròfon, esports i exercici, cancel·lació de soroll, auriculars sense fil
  • Tecnologia de connectivitat 
    sense fils
  • Brand 
    TOZO

introducció

Els auriculars totalment sense fil TOZO NC2 estan ben fets. Tenen una durada de la bateria de més de 10 hores i vénen amb una funda que pot contenir tres càrregues més. A causa del seu so professional una mica en forma de Vfile, la teva música tindrà més rebombori i punxada, mentre que els instruments i els vocalistes semblaran més presents i brillants. No tenen equalitzador, per tant no podeu canviar el so. Tenen una funció de cancel·lació activa de soroll (ANC) desagradable i inadequada, sobretot quan es tracta de bloquejar el soroll de la gamma de baixos com els motors rebomboris, a diferència del TOZO NC9 Truly Wireless.

Descripció del producte

TOZO-NC9-Hybrid-Active-Noise-Cancelling-Wireless-Earbuds-In-Ear-Headphones-IPX6-Waterproof-Bluetooth-fig-1

Portant passos

  • Pas 1: assegureu-vos que els sons forin cap avall i, a continuació, col·loqueu els auriculars a l'orella.
  • Pas 2: gireu l'auricular cap enrere cap al costat de l'aurícula per ajustar-se perfectament.

TOZO-NC9-Hybrid-Active-Noise-Cancelling-Wireless-Earbuds-In-Ear-Headphones-IPX6-Waterproof-Bluetooth-fig-3

Funcionament d'auriculars

Com emparellar

  1.  Traieu els 2 auriculars de la funda de càrrega, s'encendran automàticament i es connectaran automàticament entre si en 10 segons.
  2.  Els dos auriculars parpellegen en vermell i blau alternativament. (Mode de vinculació)
  3.  Cerqueu el nom de l'aparellament [ToZO-NC9] i seleccioneu-lo.

TOZO-NC9-Hybrid-Active-Noise-Cancelling-Wireless-Earbuds-In-Ear-Headphones-IPX6-Waterproof-Bluetooth-fig-4

 Un altre mètode per activar i desactivar
Encendre
Manteniu premut el control tàctil dels dos auriculars durant 3 segons

Apagueu

  1. Toqueu el botó de control durant 5 segons, s'apagarà quan els auriculars estiguin sense reproducció.
  2.  Els auriculars s'apagaran automàticament després de desconnectar-los durant més de 5 minuts

 reajustar

Si accidentalment només funciona un auricular o no s'acobla, si us plau, reinicieu-lo

  1. Suprimiu tots els registres TOZO-NC9 del telèfon i desactiveu el Bluetooth.
  2. Manteniu premut el botó dels dos auriculars durant 5 segons fins que s'encén els llums vermells per apagar els auriculars.
  3. Mantenint premut el panell tàctil MFB a cadascun dels auriculars durant 5 segons més fins que la llum blava s'encén i s'apagui, i després fent clic al panell tàctil MFB de cadascun dels auriculars dues vegades ràpidament, el procés de restabliment es farà quan la llum violeta estigui encès. durant 1 segon, després dos auriculars parpellegen en vermell i blau alternativament.

NOTA
En cas que hi hagi una connexió sense èxit als vostres dispositius, considereu la possibilitat de suprimir tots els registres històrics d'ITOZO-NC9] i torneu a provar el procés de vinculació.

 Canvia entre els modes de control de soroll

Feu clic a l'auricular esquerre per canviar el mode de cancel·lació/transparència activa del soroll. La funció de cancel·lació activa del soroll no està disponible quan s'utilitza una sola terra

NOTA
Si el senyal d’interferència electromagnètica és fort a la vostra zona, pot afectar la connexió Bluetooth i els auriculars quedaran silenciosos o desconnectats, torneu-lo a connectar o canvieu el lloc d’ús.

 Mode de cancel·lació activa del soroll

Amb la cancel·lació activa del soroll, un micròfon orientat cap a l'exterior detecta els sons externs, que els vostres auriculars TOZ0 NC9 contraresten amb anti-soroll, cancel·lant els sons externs abans de sentir-los. Un micròfon orientat cap a dins escolta dins de l'orella els sons interns no desitjats, que els vostres auriculars TOzo NC9 també contraresten amb un soroll de formigues.

TOZO-NC9-Hybrid-Active-Noise-Cancelling-Wireless-Earbuds-In-Ear-Headphones-IPX6-Waterproof-Bluetooth-fig-6

Mode de transparència
El mode de transparència pot millorar la banda de freqüència de veu i millorar la percepció del so circumdant, de manera que pugueu escoltar el que passa al vostre voltant sense treure els auriculars. El mode de cancel·lació activa de soroll i transparència funciona millor quan el TOZO NC9 s’adapta bé i es porta bé.

TOZO-NC9-Hybrid-Active-Noise-Cancelling-Wireless-Earbuds-In-Ear-Headphones-IPX6-Waterproof-Bluetooth-fig-7

Mode de cancel·lació activa del soroll
El mode desactivat de cancel·lació activa del soroll és el mode predeterminat.

Càrrega sense fils BOX
Dissenyat per a la vida moderna, no us deixeu estrangular mai pels cables dels auriculars.

TOZO-NC9-Hybrid-Active-Noise-Cancelling-Wireless-Earbuds-In-Ear-Headphones-IPX6-Waterproof-Bluetooth-fig-8

Gaudeix de la comoditat de la càrrega sense fils i els dispositius de càrrega gratuïts proporcionats pels aeroports, hotels i cafeteries de tot el món. (Coixinet de càrrega sense fils no inclòs)

Llista de funcions detallada

TOZO-NC9-Hybrid-Active-Noise-Cancelling-Wireless-Earbuds-In-Ear-Headphones-IPX6-Waterproof-Bluetooth-fig-9

TOZO-NC9-Hybrid-Active-Noise-Cancelling-Wireless-Earbuds-In-Ear-Headphones-IPX6-Waterproof-Bluetooth-fig-10

TOZO-NC9-Hybrid-Active-Noise-Cancelling-Wireless-Earbuds-In-Ear-Headphones-IPX6-Waterproof-Bluetooth-fig-11

Llista de funcions

Auricular esquerre:

TOZO-NC9-Hybrid-Active-Noise-Cancelling-Wireless-Earbuds-In-Ear-Headphones-IPX6-Waterproof-Bluetooth-fig-12

TOZO-NC9-Hybrid-Active-Noise-Cancelling-Wireless-Earbuds-In-Ear-Headphones-IPX6-Waterproof-Bluetooth-fig-13

RECORDATORIO ESPECIAL
Netegeu els contactes del maquinari dels auriculars i la caixa de càrrega quan els auriculars no es carreguin.

Nota
Si no es respon al vostre problema anterior, poseu-vos en contacte amb nosaltres per correu electrònic, us respondrem en un termini de 24 hores.

E-mail: [protegit per correu electrònic]

Advertiment de bateria.
Aquest producte té una bateria de liti integrada. No exposeu el producte a la llum solar intensa o al foc, ni el llenceu al foc per evitar l'explosió.

Preguntes freqüents

  • Vull ser com la noia de la foto. Si els porto mentre travesso vies del ferrocarril, bloquejaran el so molest del tren? 
    Si sou a Nova York assegut escoltant música i menjant el vostre dinar, llavors sí, voleu que es bloquegi. Però quan esteu fent córrer i esteu a punt de creuar la via, probablement no vulgueu que el soroll del tren es bloquegi. No crec que aquesta tecnologia existeixi excepte en IA. Regne.
  • Sents la teva mandíbula quan menges? Com ho minimitzes? 
    Qualsevol soroll que escolteu mentre mengeu o de les articulacions de la mandíbula es transmet directament pel cap. Aquests només filtraran el soroll acústic.
  • Per què l'auricular per si perd bateria? Si només faig servir l'esquerra, la dreta dirà bateria baixa tot i que no s'ha fet servir i tenia un canal ple
    A mi em passa el mateix. Acabo de comprar els meus auriculars Tozo i quan els poso a la funda, l'auricular esquerre s'encén i comença a provar d'aparellar-se. Sembla un problema de maquinari perquè si mou el carregador, l'auricular esquerre es comença a encendre i apagar.
  • Hi ha alguna manera de desactivar el mode anc sense activar el mode transparent, o és un mode transparent només la seva absència? 
    Quan els treu de la funda, ni el mode de transparència ni el mode ANC estan activats, segons la seva guia d'usuari. Toqueu l'auricular esquerre una vegada per anar al mode de transparència i, després, de nou per anar al mode ANC. Després d'això, tocant canvia entre el mode ANC i el mode de transparència. No podeu desactivar els dos modes sense tornar els auriculars a la funda.
  • Quantes hores jugarà això abans d'haver de recarregar? 
    Els he utilitzat durant 4-6 hores contínuament i després els poso a la seva funda que recarrega els auriculars almenys una o dues vegades fins a la càrrega completa. Fa més d'un mes que els faig servir a la feina i mai no em vaig esgotar la bateria. Però, normalment, aproximadament cada 3 o 4 hores, les meves orelles necessiten un descans i les torno a posar a la seva caixa de càrrega mentre faig les pauses i el dinar. M'he oblidat una o dues vegades de carregar-los durant la nit i van durar el segon dia a la feina. Resum. 2 mes i encara dura la bateria.
  • Aquest conjunt es connectarà a altres dispositius que no siguin telèfons mòbils?
    És Bluetooth, així que espero que qualsevol dispositiu Bluetooth es comuniqui.

https://m.media-amazon.com/images/I/C1-aPIr+CQL.pdf