Lliscants multiposició THORLABS ELL6(K) amb motors piezoelèctrics ressonants
introducció
Els ELL6, ELL9 i ELL12 són lliscants òptics de diverses posicions amb temps de commutació de mil·lisegons habilitats per la tecnologia de motor ressonant piezoelèctric Elliptec™ de Thorlabs. El control lliscant de doble posició ELL6 i el control lliscant de quatre posicions ELL9 són compatibles amb l'òptica SM1, mentre que el control lliscant de sis posicions ELL12 s'utilitza amb l'òptica SM05. El disseny piezoïdal ressonant dels motors ofereix temps de resposta ràpids i un posicionament precís i, per tant, són especialment útils en aplicacions d'escaneig. Aquests motors piezoeléctrics tampoc inclouen imants com els motors tradicionals, el que els fa ideals per a aplicacions sensibles a les interferències electromagnètiques. L'arquitectura de processament de senyal digital (DSP) d'alta velocitat admet un protocol de comunicació sèrie multipunt, i un conjunt de línies d'E/S digitals permet a l'usuari controlar el moviment i l'estat manualment canviant les línies altes (5V) o baixes (0V). . Els lliscants es poden muntar posteriorment utilitzant les nostres barres de sistema de gàbia de la sèrie ER i una placa de gàbia CP33(/M) (vegeu la secció 3.2.). També són compatibles amb sistemes de gàbia de 30 mm. L'ELL6, amb el seu motor únic, es pot controlar i alimentar simultàniament mitjançant USB. La font d'alimentació de 101 V TPS5 també és compatible. Com que els dos motors de l'ELL9 i l'ELL12 requereixen una potència més gran, s'inclou una font d'alimentació de 5 V amb els paquets ELL9K i ELL12K. També es subministra un controlador de mà amb els kits per permetre el canvi manual entre les posicions òptiques. Les unitats també es poden conduir de forma remota mitjançant un programari basat en PC, descarregat de www.thorlabs.com. El paquet de descàrrega del programari inclou un controlador USB compatible.
Seguretat
Per a la seguretat contínua dels operadors d'aquest equip i la protecció del propi equip, l'operador ha de tenir en compte les advertències, precaucions i notes d'aquest manual i, quan sigui visible, al mateix producte.
- Advertència: Risc de descàrrega elèctrica
- Donat quan hi ha risc de descàrrega elèctrica.
- advertència
Donat quan hi ha risc de lesió per a l'usuari. - Precaució
Donat quan hi ha la possibilitat de danyar el producte. - Nota
Aclariment de la instrucció o informació addicional.
Advertiments i precaucions generals
advertència
- Si aquest equip s'utilitza d'una manera no especificada pel fabricant, la protecció proporcionada per l'equip es pot veure afectada. En particular, una humitat excessiva pot afectar el funcionament.
- L'equip és susceptible de patir danys per descàrregues electrostàtiques. En manipular l'aparell, s'han de prendre precaucions antiestàtiques i utilitzar els aparells de descàrrega adequats.
- Vessament de fluid, com samples solucions, s'han d'evitar. Si es produeix un vessament, netejar immediatament amb un teixit absorbent. No permetre que el líquid vessat entri al mecanisme intern.
- Si el dispositiu s'utilitza durant un període de temps prolongat, la carcassa del motor pot escalfar-se. Això no afecta el funcionament del motor, però pot causar molèsties si entra en contacte amb la pell exposada.
- No doblegueu el PCB. Una càrrega de flexió superior a 500 g aplicada a la placa pot provocar que la PCB es deformi, cosa que degradarà el rendiment del controlador.
- No exposar el stage a una llum infraroja intensa (per exemple, llum solar directa), ja que podria interferir amb el funcionament del sensor de posició.
- Durant l'ús, no col·loqueu la PCB directament sobre material electroconductor, com ara una taula òptica o una placa de prova.
Precaució
- El sensor domèstic del dispositiu es basa en un led de 950 nm que pot filtrar-se del dispositiu. Això s'ha de tenir en compte en entorns especialment sensibles a fonts de llum estranyes.
instal·lació
Condicions ambientals
advertència
El funcionament fora dels límits ambientals següents pot afectar negativament la seguretat de l'operador.
- Ubicació Ús només en interiors
- Màxim altitud 2000 m
- Rang de temperatura 15 ° C a 40 ° C
- Humitat màxima Menys del 80% HR (sense condensació) a 31 °C
- Per garantir un funcionament fiable, la unitat no s'ha d'exposar a agents corrosius ni a una humitat excessiva, calor o pols.
- No exposar el stage als camps magnètics, ja que això podria afectar el funcionament del sensor de posicionament i homing.
- Si la unitat s'ha emmagatzemat a baixa temperatura o en un ambient d'alta humitat, s'ha de deixar que arribi a les condicions ambientals abans d'engegar-la.
- La unitat no està dissenyada per utilitzar-se en entorns explosius.
- La unitat no està dissenyada per a un funcionament continu. La vida útil dependrà de diversos factors, com ara la càrrega, el nombre d'operacions d'homing, el nombre de cerques de freqüència, etc. La vida útil mínima és de 100 km.
Muntatge
- advertència
La seguretat de qualsevol sistema que incorpori aquest equip és responsabilitat de la persona que realitza la instal·lació.
Precaucions
- Tot i que el mòdul pot tolerar fins a 8 kV de descàrrega d'aire, s'ha de tractar com un dispositiu sensible a ESD. En manipular l'aparell, s'han de prendre precaucions antiestàtiques i utilitzar els aparells de descàrrega adequats.
- En manipular el stage, tingueu cura de no tocar els cables dels motors.
- No doblegueu els cables sobre la molla del motor, ja que això afecta el rendiment de la unitat.
- No permeteu que els cables entrin en contacte amb altres parts mòbils.
- El connector del cable de cinta està fet de plàstic i no és especialment robust.
- No feu servir la força quan feu connexions. S'ha d'evitar connectar i desconnectar innecessaris o repetits o el connector pot fallar.
- No moure el stage a mà. En fer-ho, es desorientarà els motors i farà que la unitat falli.
- L'orientació de muntatge recomanada és vertical, amb els motors a la part inferior de la placa tal com es mostra a continuació. En aquesta orientació, la posició òptica 1 es troba a la dreta.
- Hi ha diverses opcions per muntar els lliscants. L'adaptador de muntatge ELLA1 té una amplada de 14.0 mm i es fixa directament a la part posterior de la PCB del control lliscant. Com es mostra a la figura 2, l'adaptador es pot utilitzar per muntar el control lliscant a un pal de Ø1/2″. Les dimensions compactes de l'ELLA1 permeten col·locar els lliscants un darrere l'altre alhora que minimitza l'espai que els separa, tal com es mostra a continuació. L'adaptador també es pot integrar amb components del sistema de gàbia de 30 mm de Thorlabs i/o components roscats SM1, com ara tubs de lents. Alternativament, només es poden utilitzar components del sistema de gàbia de 30 mm per muntar els corredisses. Un exampEs mostra a la figura 3, en què una placa de gàbia CP33, quatre barres ER1, un pal de Ø1/2″ i un suport de pals es munten i donen suport als lliscadors muntats.
operació
Començant
Precaució
- Tot i que el mòdul pot tolerar fins a 8 kV de descàrrega d'aire, s'ha de tractar com un dispositiu sensible a ESD. En manipular l'aparell s'han de prendre precaucions antiestàtiques i portar aparells adequats i de descàrrega.
- No exposeu el control lliscant a una llum infraroja intensa (per exemple, la llum solar directa), ja que podria interferir amb el funcionament del sensor de posició.
Quan s'aplica energia, no connecteu ni desconnecteu el cable de cinta que connecta l'adaptador USB/PSU a la Stagi PCB. Desconnecteu sempre l'alimentació abans de fer connexions. - No moure el stage a mà. En fer-ho, es desorientarà els motors i farà que la unitat falli.
- El sensor domèstic del dispositiu es basa en un led de 950 nm que pot filtrar-se del dispositiu. Això s'ha de tenir en compte en entorns especialment sensibles a fonts de llum estranyes.
- advertència
Si el dispositiu s'utilitza durant un període de temps prolongat, la carcassa del motor pot escalfar-se. Això no afecta el funcionament del motor, però pot causar molèsties si entra en contacte amb la pell exposada.
- Realitzeu la instal·lació mecànica tal com es detalla a la secció 3.2
- Enceneu i engegueu l'ordinador amfitrió.
- Connecteu el telèfon al stage si cal.
Precaució
La unitat es fa malbé fàcilment per connexions amb polaritat incorrecta. El pin 1 del connector de la PCB està marcat amb una fletxa (vegeu la figura 8 i la secció 5.2) que hauria d'estar al costat del cable vermell del cable de connexió. - Connecteu el stage a una font de 5 V i encès "ON". (Amb els ELL5K, ELL6K i ELL9K es subministra una PSU de 12 V).
Precaució
Engegueu l'ordinador ABANS de connectar el cable USB. NO connecteu un kit ELL alimentat a un ordinador que no estigui encès i en funcionament. - Utilitzant el cable USB subministrat, connecteu el telèfon a l'ordinador.
- Espereu que s'instal·lin els controladors.
- Inici el stage. L'homing és necessari per alinear el sensor i establir una dada a partir del qual es mesuren tots els moviments futurs.
Controlant el Stage
El stage es pot controlar de tres maneres; mitjançant el telèfon (secció 4.2.1), mitjançant el programari Elliptec que s'executa en un ordinador (secció 4.2.2) o escrivint una aplicació personalitzada mitjançant els missatges descrits al document del protocol de comunicacions. També es pot accedir a la funcionalitat d'homing i de commutació de posició aplicant el voltages a les línies digitals del connector J2. Els modes de control es descriuen a les seccions següents.
En tots els modes, quan la unitat està muntada amb l'orientació recomanada tal com es mostra a la figura 1. Endavant mou la stage cap a la dreta i cap enrere es mou cap a l'esquerra.
Controlador de mà
Precaució
En encendre el stage es mourà mentre la unitat comprova els sensors i després cerca la posició inicial.
- Els kits d'avaluació ELL6K, ELL9K i ELL12K també contenen un controlador de mà, que inclou dos botons (marcats FW i BW) que permeten canviar la posició òptica tal com s'explica a continuació. El telèfon també proporciona la connexió a l'ordinador amfitrió i a la font d'alimentació externa de 5 V. Això permet que el stage per utilitzar-lo en absència d'un ordinador, amb el control que s'aconsegueix mitjançant els botons del telèfon.
- El LED PWR (LED1) s'encén de color verd quan s'aplica energia a la unitat. El LED INM (LED2) s'encén en vermell quan el dispositiu que s'està conduint està en moviment.
Utilitzant el controlador de mà i fent referència a la figura 1 i la figura 5:
- Connecteu la placa d'interfície a la unitat lliscant.
- Connecteu la placa d'interfície a la font d'alimentació.
a) ELL6: una connexió micro-USB amb 5V @ 500mA serà suficient.
b) ELL9 i ELL12: s'ha de connectar una font autònoma de 5V @ ≥1A abans d'una connexió USB. - Enceneu el subministrament i espereu mentre el stage s'encén i passa per la seva seqüència d'origen.
- Per augmentar la posició del control lliscant:
a) ELL6: premeu FW.
b) ELL9 i ELL12: manteniu premut JOG i, a continuació, premeu FW. - Per disminuir la posició del control lliscant:
a) ELL6: premeu BW
b) ELL9 i ELL12: premeu i manteniu premut JOG i després premeu BW. Nota. Per a ELL6, el botó JOG inicia un bucle de demostració - A Home, el stage (és a dir, aneu a la posició 1) premeu el botó BW.
Control de programari
Quan es connecta a l'ordinador amfitrió, el stagi es pot controlar de forma remota, mitjançant el programari Elliptec.
- Baixeu el programari Elliptec des de la secció Descàrregues a www.thorlabs.com. Feu doble clic al fitxer .exe desat file i seguiu les instruccions que apareixen en pantalla.
- Connecteu el controlador de mà al stage unitat.
- Connecteu el controlador de mà a la font d'alimentació de 5 V i engegueu-lo.
- Connecteu el controlador de mà al port USB de l'ordinador i espereu que s'instal·lin els controladors.
- Executeu el programari Elliptec.
- A la part superior esquerra del panell GUI que es mostra, seleccioneu el port COM al qual està connectat el dispositiu (vegeu la figura 6 i feu clic a "Connecta". El programari cercarà el bus de comunicacions i enumerarà el dispositiu.
- Feu clic al botó "Inici" per iniciar el stage.
- La GUI i el dispositiu ja estan a punt per utilitzar-se. Feu clic als botons de posició per moure's a cada posició tal com es mostra a la figura 7 (0 a la part dreta del control lliscant fins a 3 a la part esquerra).4
- Veure l'ajuda file subministrat amb el programari per obtenir més informació.
Protocol de comunicacions
- Les aplicacions de moviment personalitzades es poden escriure en llenguatges com C# i C++.
- El bus de comunicació permet una comunicació multipunt amb velocitats de 9600 baudis, longitud de dades de 8 bits, 1 bit de parada, sense paritat.
Les dades del protocol s'envien en format ASCII HEX, mentre que les adreces i les ordres dels mòduls són de caràcter mnemotècnic (no s'envia cap llarg del paquet). Els mòduls són adreçables (l'adreça per defecte és "0") i les adreces es poden canviar i/o desar mitjançant un conjunt d'ordres. Les ordres en minúscules són enviades per l'usuari mentre que les ordres en majúscules són respostes pel mòdul. - Consulteu el manual del protocol de comunicacions per obtenir més detalls sobre les ordres i els formats de paquets de dades.
Connexió de diversos dispositius
- Quan un dispositiu es connecta per primera vegada al PC, se li assigna l'adreça per defecte '0'. El programari pot executar diversos dispositius, però abans que es pugui reconèixer més d'un dispositiu, s'ha d'assignar a cada dispositiu una adreça única. Vegeu a continuació per obtenir-ne una breuview; Les instruccions detallades es troben a l'ajuda file subministrat amb el programari.
- Connecteu el primer dispositiu al port USB del PC i, a continuació, executeu el programari Elliptec i carregueu el dispositiu.
- Canvia l'adreça del primer dispositiu.
- Connecteu el següent dispositiu al primer dispositiu.
- Canvia l'adreça del segon dispositiu.
- Diversos dispositius es poden controlar individualment, ja sigui mitjançant un telèfon remot connectat a cada dispositiu, mitjançant el programari Elliptec o mitjançant una aplicació de tercers escrita mitjançant els missatges detallats al document del protocol.
Controlant el stagi sense el telèfon
Precaució
- Durant el funcionament normal, cada motor està protegit per una pausa d'1 segon per evitar el sobreescalfament. Espereu 1 segon entre moviments i no intenteu conduir els motors contínuament.
- A falta de l'auricular, el stage es controla mitjançant línies digitals: endavant, enrere i mode (pins 2, 7 i 6 J5, vegeu la figura 8) curtint la línia corresponent a terra (pin 1).
- Quan el stage s'està movent, la línia digital de drenatge obert EN MOVIMENT (pin 4) es fa baixar (activa baixa) per confirmar el moviment. La línia EN MOVIMENT es posa alta (inactiva) quan es completa el moviment o s'arriba al temps d'espera màxim (2 segons).
advertència
- No excedeixi el voltage i les classificacions actuals indicades a la figura 8. No invertir la polaritat.
- Connector J2 Pin Out
PIN | TYPE | FUNCIÓ |
1 | PWR | Sòl |
2 | OUT | ODTX: transmissió de drenatge obert 3.3 V TTL RS232 |
3 | IN | Recepció RX: 3.3 V TTL RS232 |
4 | OUT | En moviment, drenatge obert actiu baix màxim 5 mA |
5 |
IN |
ELL6: JOG/Mode = Normal/Demo de prova, actiu baix màxim 5 V ELL9 i ELL12: JOG/Mode, actiu baix màxim 5 V |
6 | IN | BW enrere, actiu baix màxim 5 V |
7 | IN | FW Forward, actiu baix màxim 5 V |
8 |
PWR |
ELL6: VCC +5V +/-10% 600 mA ELL9 i ELL12: VCC +5V +/-10% 1200 mA |
- Número de model del connector MOLEX 90814-0808 Codi de comanda Farnell 1518211
- Número de model del connector d'acoblament MOLEX 90327-0308 Codi de comanda Farnell 673160
- Figura 8 Detalls de la connexió del connector J2
- Precaució
- El connector del cable de cinta (J2) està fet de plàstic i no és especialment robust. No feu servir la força quan feu connexions. S'ha d'evitar connectar i desconnectar innecessaris o repetits o el connector pot fallar.
Cicle periòdic dels dispositius durant tota la gamma de viatges
- Precaució
Periòdicament, els dispositius s'han de moure durant tot el recorregut, d'un extrem a l'altre. Això ajudarà a minimitzar l'acumulació de deixalles a la pista i evitarà que els motors cavin una ranura a l'àrea de contacte més utilitzada. Normalment, s'ha de realitzar un cicle de viatge cada 10K operacions.
Cerca de freqüència
- A causa de la càrrega, les toleràncies de construcció i altres variacions mecàniques, és possible que la freqüència de ressonància predeterminada d'un motor determinat no sigui la que ofereix el millor rendiment.
- Es pot realitzar una cerca de freqüència mitjançant el panell de la GUI principal del programari ELLO, o mitjançant la línia de comunicació en sèrie (missatge SEARCHFREQ_MOTORX),
- que ofereix una manera d'optimitzar les freqüències de funcionament per al moviment cap enrere i cap endavant.
- Aquesta cerca també es pot realitzar manualment restaurant la configuració de fàbrica tal com es descriu a la secció 4.5. baix.
Restauració de la configuració de fàbrica
La configuració de fàbrica es pot restaurar durant la prova d'arrencada (calibració) de la següent manera:
- Amb el telèfon remot
- Traieu tota l'alimentació (USB i PSU) del stage.
- Manteniu premut el botó BW.
- Enceneu el control lliscant.
- El control lliscant realitza una prova automàtica movent-se d'una posició a l'altra. Si el control lliscant no es mou o no es completa, moveu el control lliscant manualment d'un extrem a l'altre fins que ja no intenti moure's.
- Nota: El botó BW s'ha de mantenir premut durant l'accionament manual.
- Deixeu anar el botó BW. El LED vermell INM (LED 2, veure la figura 5) s'ha d'encendre breument.
- Ara es realitzarà una cerca de freqüència. Per evitar el sobreescalfament del motor, es programa una pausa d'1 segon després de cada moviment. El LED vermell INM s'encén després de cada moviment
- Manteniu premut el botó BW fins que el LED vermell INM s'encengui i després s'apagui i el control lliscant deixi de moure's. La freqüència de ressonància optimitzada s'emmagatzema fins que es sol·licita la següent cerca de freqüència.
- Apagueu el control lliscant.
- Espereu que el LED PWR verd s'apagui.
- Enceneu el control lliscant. Ara el dispositiu completarà una prova automàtica.
Sense el telèfon remot
- Connecteu el pin 6 del connector J2 a 0V.
- Amb J2 Pin 6 connectat a 0V, engegueu el control lliscant.
- El control lliscant realitza una prova automàtica movent-se d'una posició a l'altra. Si el control lliscant no es mou o no es completa, moveu-lo manualment d'un extrem del recorregut a l'altre fins que ja no intenti moure's.
Nota: El pin 2 J6 s'haurà de fer curt a 0V durant l'activació manual. - Connecteu el pin J2 6 a 3.3 V.
- Ara es realitzarà una cerca de freqüència. Per evitar el sobreescalfament del motor, es programa una pausa d'1 segon després de cada moviment.
- Connecteu el pin J2 6 a 0V. El control lliscant deixa de moure's i la freqüència de ressonància optimitzada s'emmagatzema fins que es sol·liciti la següent cerca de freqüència.
- Apagueu el control lliscant
- Espereu 1 segon perquè la línia d'alimentació passi a 0V.
- Enceneu el control lliscant. Ara el dispositiu completarà una prova automàtica.
Moviment simultani de dispositius
Si hi ha més d'un dispositiu connectat al bus de comunicacions, el moviment dels dispositius es pot sincronitzar. Això es pot aconseguir mitjançant l'ús del telèfon o mitjançant el programari. Consulteu el document del protocol per obtenir més informació sobre com utilitzar el missatge "ga" per sincronitzar moviments. Si s'utilitza el telèfon, el moviment sincronitzat està cablejat, de manera que si hi ha diversos dispositius connectats, prement els botons FWD o BWD es mouran tots els dispositius.
Resolució de problemes i PMF
Preguntes freqüents
- Stage es mou cap endavant i cap enrere després de l'encesa
- Si la línia digital "bw" es baixa abans d'engegar el stage, el mòdul entrarà en mode de calibratge. Desconnecteu l'alimentació per sortir del mode de calibratge. Mantingueu la línia ajustada fins a un rail de 3.3 V o 5 V durant l'encesa o utilitzeu una línia de comunicació en sèrie.
- Stagno es mou
- Comproveu les classificacions de les línies d'alimentació (polaritat, voltagcaiguda o rang, corrent disponible) o reduir la longitud del cable.
- Comproveu que el mòdul no estigui en mode de carregador d'arrencada (enceneu el mòdul per sortir del carregador d'arrencada) el consum ha de ser superior a 36 mA a 5 V.
- Stage no completa les ordres d'homing
- Engegueu la unitat.
- Realitzeu una cerca de freqüència als dos motors.
- StagAugment del temps de commutació / disminució de la càrrega màxima
- Comproveu el volum d'alimentaciótage proporcionat al connector J2 (vegeu la figura 8), augmentar el volumtage dins dels límits especificats si voltagLa caiguda al llarg del cable baixa de 5 V durant el funcionament del sistema. Netegeu les superfícies mòbils. Per evitar la contaminació de greix, no toqueu les parts mòbils.
- El canvi de temperatura pot afectar el stage rendiment. L'ús del programari per realitzar una cerca de freqüència compensarà la freqüència segons sigui necessari (el corrent requerit podria arribar als 1.2 A durant la cerca de freqüència, utilitzeu una font d'alimentació addicional de 5V 2A i una connexió USB).
- Els integradors haurien de buscar la freqüència òptima a cada seqüència d'encesa (les ordres "s1", "s2" vegeu el document del protocol ELLx)
- Com puc restaurar la configuració de fàbrica (per defecte).
La configuració de fàbrica es pot restaurar en qualsevol moment; vegeu la secció 4.5. - Quina és la vida útil del producte
La vida útil del producte està restringida pel desgast de les superfícies mòbils i el contacte del motor a mesura que s'inicia el moviment (a causa de l'acumulació de ressonància) i es realitza (a causa de la fricció), i s'expressa en km recorreguts. La vida útil dependrà de diversos factors (per exemple, càrrega, nombre d'operacions d'homing, nombre de cerques de freqüències, etc.) i els usuaris han de tenir en compte tots aquests factors a l'hora de considerar la vida útil. Per exampEn aquest cas, l'homing requereix més viatge que un simple moviment, i una cerca de freqüència pot no generar cap moviment, però encara activa els motors completament. - La unitat no està dissenyada per a un funcionament continu. Els usuaris haurien d'aspirar a un cicle de treball inferior al 40% sempre que sigui possible, i no superar mai un cicle de treball del 60% durant més d'uns pocs segons.
- La vida útil mínima és de 100 km.
Maneig
- advertència
L'equip és susceptible de patir danys per descàrregues electrostàtiques. En manipular l'aparell, s'han de prendre precaucions antiestàtiques i utilitzar els aparells de descàrrega adequats. - El stage i la placa d'interfície són robustes per al maneig general. Per garantir un funcionament fiable, mantingueu la superfície de la pista de plàstic en contacte amb els motors lliure d'olis, brutícia i pols. No és necessari portar guants durant la manipulació del stage, però eviteu tocar la pista per mantenir-la lliure d'olis d'empremtes dactilars. Si cal netejar la pista, es pot netejar amb alcohol isopropílic o alcohol mineral (alcohol blanc). No utilitzeu acetona, ja que aquest dissolvent danyarà la pista de plàstic.
- notes sobre la fabricació d'un cable Picoflex per utilitzar-lo quan es connecten dispositius en cadena
- El bus de comunicacions multipunt ofereix l'opció de connectar el stage a una xarxa híbrida de fins a 16 productes de motor ressonant Elliptec i controlant les unitats connectades amb un dispositiu com un microprocessador. Quan es connecten diverses unitats a la mateixa placa d'interfície, totes es poden controlar simultàniament mitjançant el programari o els botons de la placa d'interfície.
- Quan feu un cable per operar diversos dispositius, és important observar l'orientació correcta del pin. El procediment següent ofereix una guia per fer aquest cable.
- Reuneix les peces necessàries.
a) Cable de cinta 3M 3365/08-100 (Farnell 2064465xxxx).
b) Connectors femella crimpats segons sigui necessari: número de model MOLEX 90327-0308 (codi de comanda Farnell 673160) (Quantitat 1 connector femella anterior s'envia amb cada stage unitat).
c) Tornavís i tisores adequats o una altra eina de tall. - Orientar correctament el primer connector per acoblar-lo amb el connector del stage, a continuació, disposeu el cable de cinta tal com es mostra amb el cable vermell alineat amb el pin 1 (identificat a la PCB per un petit triangle). Feu lliscar el connector al cable de cinta tal com es mostra.
- Utilitzant un tornavís o una altra eina adequada, premeu cap avall el crimp de cada passador per connectar-lo amb el cable de cinta.
- Si calen altres connectors, s'han d'instal·lar en aquest punt. Feu lliscar cada connector al cable, prestant atenció a l'orientació tal com es mostra a continuació i, a continuació, engarceu-lo tal com es detalla al pas (3).
- Col·loqueu el connector de terminació que s'acoblarà amb la placa d'interfície, tenint cura d'alinear el cable vermell del cable amb el pin 1 tal com es detalla al pas (2).
especificacions
Article # | ELL6(K) | ELL9(K) | ELL12(K) |
Temps de canvi entre dues posicions | Descarregat de 180 a 270 ms
100 g Càrrega <600 ms |
Descarregat de 450 a 500 ms
150 g Càrrega <700 ms |
Descarregat de 350 a 400 ms
150 g Càrrega <600 ms |
Viatjar | 31 mm (1.22 ") | 93 mm (3.66 ") | 95 mm (3.74 ") |
Posicions de muntatge de l'òptica | Dos fils SM1 (1.035″-20). | Quatre fils SM1 (1.035″-20). | Quatre fils SM05 (0.535″-20). |
Repetibilitat de posicionament a | <100 µm (30 µm típic) | ||
Càrrega màxima (muntada verticalment) b | 150 g (5.29 oz) | ||
Vida mínima c | 100 km (3.3 milions d'operacions) | ||
Voltage | 4.5 a 5.5 V | ||
Consum de corrent típic, durant el moviment | |||
Consum de corrent típic, durant l'espera | 38 mA | ||
Consum de corrent típic, durant la cerca de freqüència d | El 1.2 | ||
autobús e | Multi-gota 3.3 V/5 V TTL RS232 | ||
Accelerar | 9600 baudis/s | ||
Longitud de les dades f | 8 bits | ||
Format de dades del protocol | ASCII HEX | ||
Adreça del mòdul i format d'ordres | Caràcter mnemotècnic | ||
Longitud del cable de cinta (subministrat) | 250 mm | ||
Longitud del cable de cinta (màx.) | 3 m | ||
Dimensions del control lliscant (a les parades finals) | 79.0 mm x 77.7 mm x 14.0 mm (3.11 "x 3.06" x 0.55 ") | 143.5 mm x 77.7 mm x 14.2 mm (5.65 "x 3.06" x 0.56 ") | 143.5 mm x 77.7 mm x 14.2 mm (5.65 "x 3.06" x 0.56 ") |
Dimensions del tauler de control | 32.0 mm x 65.0 mm x 12.5 mm (1.26 "x 2.56" x 0.49 ") | ||
Pes: només unitat lliscant (sense cables ni auricular) | 44.0 g (1.55 oz) | 70.0 g (2.47 oz) | 78.5 g (2.77 oz) |
Pes: Placa d'interfície | 10.3 g (0.36 oz) |
notes
- a. La tecnologia de sensor fotogràfic infrarojo de baixa potència alinea el control lliscant a cada posició.
- b. Muntat verticalment de manera que el moviment sigui de costat a costat i no cap amunt i cap avall
- c. La vida útil es mesura en termes de distància recorreguda per la montura òptica. Una operació es defineix com un moviment d'una posició a una posició adjacent.
- d. Pot ser necessària una font d'alimentació addicional
- e. Utilitzeu dues resistències pull-up de 10 kΩ en mode de caiguda múltiple per a RX/TX.
- f. 1 bit de parada, sense paritat
Reguladora
Declaracions de conformitat
Per a clients a Europa
Per a clients als EUA
Aquest equip s'ha provat i s'ha comprovat que compleix els límits per a un dispositiu digital de classe A, d'acord amb la part 15 de les normes de la FCC. Aquests límits estan dissenyats per proporcionar una protecció raonable contra interferències nocives quan l'equip s'utilitza en un entorn comercial. Aquest equip genera, utilitza i pot irradiar energia de radiofreqüència i, si no s'instal·la i s'utilitza d'acord amb el manual d'instruccions, pot causar interferències perjudicials a les comunicacions de ràdio. El funcionament d'aquest equip en una zona residencial és probable que provoqui interferències perjudicials, en aquest cas l'usuari haurà de corregir la interferència pel seu compte.
Els canvis o modificacions no aprovats expressament per l'empresa poden anul·lar l'autoritat de l'usuari per fer servir l'equip.
Contactes mundials de Thorlabs
Per obtenir assistència tècnica o consultes de vendes, visiteu-nos a www.thorlabs.com/contact per obtenir la nostra informació de contacte més actualitzada.
- EUA, Canadà i Amèrica del Sud Thorlabs, Inc.
- sales@thorlabs.com
- techsupport@thorlabs.com
- Europa
- Thorlabs GmbH
- europe@thorlabs.com
- França
- Thorlabs SAS
- sales.fr@thorlabs.com
- Japó
- Thorlabs Japan, Inc.
- sales@thorlabs.jp
- Regne Unit i Irlanda
- Thorlabs Ltd.
- sales.uk@thorlabs.com
- techsupport.uk@thorlabs.com
- Escandinàvia
- Thorlabs Sweden AB scandinavia@thorlabs.com
- Brasil
- Thorlabs Vendas de Fotônicos Ltda. brasil@thorlabs.com
- Xina
- Thorlabs Xina
- chinasales@thorlabs.com
- Thorlabs verifica el nostre compliment amb la directiva WEEE (Residus d'Equipments Elèctrics i Electrònics) de la Comunitat Europea i les lleis nacionals corresponents. En conseqüència, tots els usuaris finals de la CE poden retornar a Thorlabs els equips elèctrics i electrònics de la categoria de l'Annex I al final de la seva vida útil venuts després del 13 d'agost de 2005, sense incórrer en despeses d'eliminació. Les unitats elegibles estan marcades amb el logotip de la paperera amb rodes ratllada (vegeu a la dreta), es van vendre i són propietat d'una empresa o institut de la CE, i no estan dissimulats ni contaminats. Poseu-vos en contacte amb Thorlabs per obtenir més informació. El tractament dels residus és responsabilitat vostra. Les unitats al final de la seva vida útil s'han de retornar a Thorlabs o lliurar-les a una empresa especialitzada en la valorització de residus. No llenceu la unitat a una paperera ni a un lloc públic d'eliminació de residus.
- www.thorlabs.com
Documents/Recursos
![]() |
Lliscants multiposició THORLABS ELL6(K) amb motors piezoelèctrics ressonants [pdf] Manual d'instruccions ELL6 K, ELL9 K, lliscants de diverses posicions amb motors piezoelèctrics ressonants, lliscants de diverses posicions, lliscants de posició, lliscants |
referències
-
Thorlabs, Inc. - La vostra font de fibra òptica, díodes làser, instrumentació òptica i mesurament i control de polarització
-
Thorlabs, Inc. - La vostra font de fibra òptica, díodes làser, instrumentació òptica i mesurament i control de polarització