Manual d'instruccions del carregador de bateries Makita DC64WA

makita DC64WA 64Vmax Battery Charger


ADVERTÈNCIA

This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if  they have been given supervision or instruction the concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.

Símbols

A continuació es mostren els símbols que es poden utilitzar per a l'equip. Assegureu-vos d'entendre el seu significat abans d'utilitzar-los.

només per a ús interior.
Llegiu el manual d’instruccions.
DOBLE ASLLAMENT
No curteu la bateria.
No exposeu la bateria a l'aigua ni a la pluja.
No destruïu la bateria pel foc.
Recicleu sempre la bateria.

 Només països de la UE

A causa de la presència de components perillosos a l'equip, els residus d'equips elèctrics i electrònics, acumuladors i bateries poden tenir un impacte negatiu en el medi ambient i la salut humana. No llenceu els aparells elèctrics i electrònics ni les piles amb les deixalles domèstiques!
In accordance with the European Directive on waste electrical and electronic equipment and on accumulators and batteries and waste accumulators and batteries, as well as their adaptation to national law, waste electrical equipment,, batteries and accumulators should be stored separately and delivered to a separate collection point for municipal waste, operating in accordance with the regulations on environmental protection.
Això s’indica amb el símbol del contenidor de rodes ratllat col·locat a l’equip.

► Fig.1

A punt per carregar
Delay charge (too hot or too cold battery).
Càrrega (0 – 80 %).
Càrrega (80 – 100 %).
S'ha completat la càrrega.
Bateria defectuosa.

ATENCIÓ

  1.  DESA AQUESTES INSTRUCCIONS: aquest manual conté instruccions importants de seguretat i funcionament dels carregadors de bateries.
  2. Abans d'utilitzar un carregador de bateria, llegiu totes les instruccions i les marques d'advertència a (1) el carregador de bateria, (2) la bateria i (3) el producte que utilitza la bateria.
  3. ATENCIÓ – Per reduir el risc de lesions, carregueu només bateries recarregables tipus Makita. Altres tipus de bateries poden explotar i causar danys i lesions personals.
  4. Les bateries no recarregables no es poden carregar amb aquest carregador.
  5. Utilitzeu una font d'alimentació amb el voltags'especifica a la placa d'identificació del carregador.
  6. No carregueu el cartutx de la bateria en presència de líquids o gasos inflamables.
  7. No exposeu el carregador a la pluja, la neu o la humitat.
  8. No porteu mai el carregador amb un cable ni el tireu per desconnectar-lo de la presa.
  9. Traieu la bateria del carregador quan porteu el carregador.
  10. Després de carregar o abans d'intentar qualsevol manteniment o neteja, desconnecteu el carregador de la font d'alimentació. Estireu per l'endoll en lloc del cable sempre que desconnecteu el carregador.
  11. Assegureu-vos que el cordó estigui situat de manera que no es trepitgi, no s’ensopegui ni se sotmeti a danys o tensions.
  12. No utilitzeu el carregador amb un cable o un endoll danyats. Si el cable o l'endoll està danyat, demaneu al centre de servei autoritzat de Makita que el substitueixi per evitar perills.
  13. Si el cable de subministrament està danyat, ha de ser substituït pel fabricant, el seu agent de servei o persones qualificades de manera similar per evitar riscos.
  14. No utilitzeu ni desmunteu el carregador si ha rebut un cop fort, s'ha caigut o s'ha fet malbé d'alguna manera; portar-ho a un tècnic qualificat. L'ús o el muntatge incorrectes poden provocar un risc de descàrrega elèctrica o incendi.
  15. No carregueu el cartutx de la bateria quan la temperatura ambient sigui PER BAIX DE 10 °C (50 °F) o PER MÉS DE 40 °C (104 °F). A la temperatura baixa, és possible que la càrrega no s'iniciï.
  16. No intenteu utilitzar un transformador augmentador, un generador de motor o un receptacle de corrent continu.
  17. No deixeu que res cobri o obstrueixi les reixetes del carregador.
  18. No connecteu ni desconnecteu el cable i introduïu o traieu la bateria amb les mans mullades.
  19. Never use gasoline, benzene, thinner, alcohol or the like to clean the charger. Discoloration, deformation or cracks may result.

Càrrega

  1. Connecteu el carregador de bateries a l'alimentador de CA adequattage source. Charging lights will flash in green color repeatedly.
  2. Insert the battery cartridge into the charger until it stops while aligning the guide of the charger.
  3. When the battery cartridge is inserted, the charging light color will change from green to red, and charging will begin. The charging light will keep lighting up steadily during charging. One red charging light indicates charged condition in 0–80 % and the red and green ones indicate 80–100 %. The 80 % indication mentioned above i an approximate value. The indication may differ according to battery temperature or battery condition.
  4. When charging is finished, red and green charging lights will change to one green light.
    After charging, remove the battery cartridge from the charger while pushing the hook. Then unplug the charger.

NOTA: If the hook does not open smoothly, clean dust around mounting parts.
► Fig.2: 1. Ganxo

NOTA: Charging time varies by temperature (10°C (50°F)–40°C (104°F)) that battery cartridge is charged at and conditions of the battery cartridge, such as a battery cartridge that is new or has not been used for a long period of time.

Voltage Nombre de cèl·lules Cartutx de bateria Li-ion Capacitat (Ah) segons IEC61960 Temps de càrrega (minuts)
57.6 V Multímetres digitals VOLTCRAFT VC 7060BT - muntatge 64 VMultímetres digitals VOLTCRAFT VC 7060BT - muntatge (màx.) 32 BL6440 4.0 120

AVÍS: The battery charger is for charging Makita battery cartridge. Never use it for other purposes or for other manufacturers’ batteries.
NOTA: If the charging light flashes in red color, charging may not start due to the condition of the battery cartridge as below:
— Battery cartridge from a just-operated tool or battery cartridge that has been left in a location exposed to direct sunlight for a long time.
— Cartutx de bateria que s'ha deixat durant molt de temps en un lloc exposat a l'aire fred.
NOTA: Quan el cartutx de la bateria està massa calent, la càrrega no comença fins que la temperatura del cartutx de la bateria arriba al grau en què és possible la càrrega.
NOTA: Si la llum de càrrega parpelleja alternativament en color verd i vermell, no es pot carregar. Els terminals del carregador o del cartutx de la bateria estan obstruïts amb pols o el cartutx de la bateria està gastat o danyat.

Makita Europe NV
Jan-Baptist Vinkstraat 2,
3070 Kortenberg, Bèlgica
885921A928
Corporació Makita
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi 446-8502 Japó
www.makita.com

 

 

Més informació sobre aquest manual i descarregar PDF:

Documents/Recursos

Carregador de bateria Makita DC64WA [pdf] Manual d'instruccions
DC64WA, Battery Charger, DC64WA Battery Charger

referències

Deixa un comentari

La seva adreça de correu electrònic no es publicarà.