logotip hOmeDESHUMIDIFICATOR CLASIFICACIÓ ENERGY STAR

Deshumidificador d'homeLabsModels de 22, 35 i 50 pinta* de capacitat
HME020030N
HME020006N
HME020031N
HME020391N

Gràcies per comprar el nostre aparell de qualitat. Assegureu-vos de llegir atentament tot el manual d'usuari abans d'utilitzar el producte. Si teniu cap pregunta sobre l'ús d'aquest producte,
truqueu al 1-800-898-3002.
ABANS DEL PRIMER ÚS:
Per evitar danys interns, és molt important mantenir les unitats de refrigeració (com aquesta) en posició vertical durant tot el trajecte. Si us plau, deixeu-lo dret i fora de la caixa durant HORES 24 abans de connectar-lo.
En cas que aquest producte funcioni malament o el client cregui que és defectuós, el client s'ha de posar en contacte amb el Servei d'Atenció al Client i conservar el producte defectuós a l'espera de més instruccions. Els productes defectuosos han d'estar clarament marcats o emmagatzemats on no es puguin tornar a utilitzar per error. El fet de no conservar el producte pot impedir la capacitat d'hOme™ de corregir qualsevol problema legítim i pot limitar la mesura en què home™ pot ​​oferir recursos.
Felicitats
en portar a casa el vostre nou electrodomèstic!
No oblideu registrar el vostre producte a homelabs.com/reg per obtenir actualitzacions, cupons i altra informació rellevant.
Tot i que s’agraeix molt, no cal registrar el producte per activar cap garantia.

Instruccions importants de seguretat

Deshumidificador d'homeLabs - iconaAVÍS IMPORTANT PER A LA PRIMERA ÚS

TINGUI EN COMPTE:
Aquest deshumidificador és per defecte MODE CONTINU, desactivant l'ús del ESQUERRA DRETA botons. Per tornar a utilitzar els botons, confirmeu LA MODE CONTINU està desactivat.

Deshumidificador d'homeLabs - botó

DESA AQUESTES INSTRUCCIONS / NOMÉS PER A ÚS DOMICILIARI
Per evitar lesions a l'usuari o altres persones i danys a la propietat, s'han de seguir les instruccions següents quan utilitzeu el deshumidificador. Un funcionament incorrecte a causa de l'incompliment de les instruccions pot causar danys o danys.

  1. No superi la qualificació de la presa de corrent o del dispositiu connectat.
  2. No utilitzeu ni apagueu el deshumidificador connectant o desconnectant el dispositiu. Utilitzeu el tauler de control.
  3. No l'utilitzeu si el cable d'alimentació està trencat o malmès.
  4. No modifiqueu la longitud del cable d'alimentació ni compartiu la presa amb altres persones
  5. No toqueu l'endoll amb mullat
  6. No instal·leu el deshumidificador en un lloc que pugui estar exposat a un gas combustible.
  7. No col·loqueu el deshumidificador a prop d'una font de calor.
  8. Desconnecteu l'alimentació si provenen sons estranys, olors o fum del deshumidificador.
  9. Mai no hauríeu d'intentar desmuntar o reparar el deshumidificador
  10. Assegureu-vos d’apagar i desconnectar el deshumidificador abans de netejar-lo.
  11. No utilitzeu el deshumidificador a prop de gasos inflamables o combustibles, com ara gasolina, benzè, diluents, etc.
  12. No beveu ni utilitzeu l'aigua drenada del deshumidificador.
  13. No traieu la galleda d'aigua mentre estigui el deshumidificador
  14. No utilitzeu el deshumidificador en espais reduïts.
  15. No col·loqueu el deshumidificador en llocs on pugui ser esquitxat per aigua.
  16. Col·loqueu el deshumidificador en una secció plana i resistent
  17. No tapeu les obertures d'admissió o d'escapament del deshumidificador amb draps o tovalloles.
  18. No netegeu l'aparell amb cap producte químic o dissolvent orgànic, com ara acetat d'etil,
  19. Aquest aparell no està dissenyat per a llocs propers a inflamables o combustibles
  20. S'ha de tenir cura en utilitzar el deshumidificador en una habitació amb les persones següents: nadons, nens i gent gran.
  21. Per a les persones sensibles a la humitat, no configureu el nivell d'humitat massa baix
  22. No introduïu mai el dit o altres objectes estranys a les graelles o obertures. Tingueu especial cura d'advertir-ne els nens
  23. No col·loqueu cap objecte pesat al cable d'alimentació i assegureu-vos que el cable no ho sigui
  24. No us pugueu ni assegueu-vos
  25. Introduïu sempre els filtres amb seguretat. Assegureu-vos de netejar el filtre una vegada cada
  26. Si entra aigua al deshumidificador, apagueu el deshumidificador i desconnecteu l'alimentació, poseu-vos en contacte amb el servei d'atenció al client per evitar perills.
  27. No col·loqueu gerros o altres recipients d'aigua a sobre

INFORMACIÓ ELÈCTRICA

Deshumidificador d'homeLabs - ELÈCTRICA

  • La placa d'identificació d'hOme™ es troba al panell posterior del deshumidificador i conté dades elèctriques i altres dades tècniques específiques d'aquest deshumidificador.
  • Assegureu-vos que el deshumidificador estigui correctament connectat a terra. Per minimitzar els riscos de xoc i incendi, és important una connexió a terra adequada. Aquest cable d'alimentació està equipat amb un endoll de terra de tres puntes per protegir-lo contra riscos de xoc.
  • El vostre deshumidificador s'ha d'utilitzar en una presa de terra correctament connectada a terra. Si el vostre endoll de paret no està adequadament connectat a terra o protegit per un fusible de retard o un interruptor de circuit, feu que un electricista qualificat instal·li l'endoll adequat.
  • Eviteu perills d'incendi o descàrregues elèctriques. No utilitzeu un cable d'extensió ni un endoll adaptador. No traieu cap punte del cable/d'alimentació.

ATENCIÓ

  • Aquest deshumidificador només el poden utilitzar nens de 8 anys o més i persones amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes o amb manca d'experiència i coneixements amb supervisió o instruccions sobre l'ús del deshumidificador. La neteja i el manteniment dels usuaris no els han de fer els nens sense supervisió.
  • Si el cable d'alimentació està danyat, ha de ser substituït per personal qualificat. Si us plau, poseu-vos en contacte amb el servei d'atenció al client per tal d'evitar un perill.
  • Abans de la neteja o qualsevol altre manteniment, el deshumidificador s'ha de desconnectar de la xarxa elèctrica.
  • No instal·leu el deshumidificador en un lloc que pugui estar exposat a un gas combustible.
  • Si s'acumula gas combustible al voltant del deshumidificador, pot provocar un incendi.
  • Si el deshumidificador es tomba durant l'ús, apagueu el deshumidificador i desconnecteu-lo immediatament de la font d'alimentació principal. Inspeccioneu visualment el deshumidificador per assegurar-vos que no hi hagi danys. Si sospiteu que el deshumidificador s'ha fet malbé, poseu-vos en contacte amb el servei d'atenció al client per a la reparació o la substitució.
  • Durant una tempesta, s'ha de tallar l'alimentació per evitar danys al deshumidificador a causa dels llamps.
  • No passeu el cable sota la catifa. No cobriu el cable amb catifes, corredors o revestiments similars. No passeu el cable sota mobles o electrodomèstics. Col·loqueu el cable lluny de la zona de trànsit i on no s'ensopegui.
  • Per reduir el risc d'incendi o descàrrega elèctrica, no utilitzeu aquest deshumidificador amb cap dispositiu de control de velocitat d'estat sòlid.
  • El deshumidificador s’ha d’instal·lar d’acord amb la normativa nacional de cablejat.
  • Poseu-vos en contacte amb el servei d'atenció al client per a la reparació o el manteniment d'aquest deshumidificador.

Descripció de les peces

FRONT

DARRERA

Deshumidificador d'homeLabs - Descripció

ACCESSORIS
(col·locat a la galleda del deshumidificador)

Deshumidificador hOmeLabs - ACCESSORIS

operació

COL·LOCACIÓ

Deshumidificador d'homeLabs - Funcionament1

  • Aquesta unitat pot haver estat inclinada o col·locada cap per avall durant l'enviament. Per assegurar-vos que aquest dispositiu funcioni correctament, assegureu-vos que aquesta unitat estigui en peu durant almenys 24 hores abans del primer ús.
  • Aquest deshumidificador està dissenyat per funcionar amb un entorn de treball entre 41 °F (5 °C) i 90 °F (32 °C). més rodes (instal·lades en quatre punts a la part inferior del deshumidificador)
  • No obligueu les rodes a moure's per sobre de la catifa ni moveu el deshumidificador amb aigua a la galleda. (El deshumidificador pot bolcar i vessar aigua.)

FUNCIONS INTEL·LIGENTS

  • Apagat automàtic
    Quan la galleda estigui plena i/o s'arribi a la configuració d'humitat, el deshumidificador s'apagarà automàticament.
  • Retard d’encesa
    Per evitar qualsevol dany al deshumidificador, el deshumidificador no començarà a funcionar després d'un cicle complet fins passats tres (3) minuts. L'operació començarà automàticament al cap de tres (3) minuts.
  • Llum indicador complet de la galleda
    L'indicador Ple s'il·lumina quan la galleda està a punt per ser buidada.
  • Descongelació automàtica
    Quan la gelada s'acumula a les bobines de l'evaporador, el compressor s'apagarà i el ventilador continuarà funcionant fins que la gelada desaparegui.
  • Reinici automàtic
    Si el deshumidificador s'apaga de manera inesperada a causa d'un tall de corrent, el deshumidificador es reiniciarà automàticament amb la configuració de la funció anterior quan es torni a alimentar.

NOTA:
Totes les il·lustracions del manual només tenen finalitat explicativa. El vostre deshumidificador pot ser lleugerament diferent. Prevaldrà la forma real. El disseny i les especificacions estan subjectes a canvis sense avís previ per millorar el producte. Consulteu el servei d'atenció al client per a més detalls.
PANELL DE CONTROL

Deshumidificador d'homeLabs - Funcionament2

Deshumidificador d'homeLabs - Funcionament4Botó PUMP (només aplicable a HME020391N)
Premeu per activar l'operació de la bomba.
Nota: Abans d'engegar la bomba, assegureu-vos que la mànega de drenatge de la bomba estigui connectada, que s'ha retirat la mànega de drenatge continu i que la coberta de plàstic de la sortida de la mànega de drenatge continu s'hagi substituït fermament. Quan la galleda està plena, la bomba comença a funcionar. Consulteu les pàgines següents per eliminar l'aigua recollida.
Nota: Necessita temps abans que es bomba l'aigua al principi.
Deshumidificador d'homeLabs - Funcionament8Botó CONFORT
Premeu aquest botó per activar/desactivar la funció de confort. Amb aquest model, la humitat no es pot ajustar manualment, sinó que es predefinirà a un nivell còmode recomanat en funció de la temperatura ambient. El nivell es controlarà segons la taula següent:

Ambient Temperatura <65 ˚F 65 -77 ˚F >77 ˚F
Relatiu Humitat 55% 50% 45%

Nota: Premsa Deshumidificador d'homeLabs - Funcionament19or Deshumidificador d'homeLabs - Funcionament20botó, el mode CONFORT es cancel·larà i es podrà ajustar el nivell d'humitat.
Deshumidificador d'homeLabs - Funcionament10Botó FILTRE
La funció del filtre de comprovació és un recordatori per netejar el filtre d'aire per a un funcionament més eficient. La llum del filtre (llum del filtre net) parpellejarà després de 250 hores de funcionament. Per restablir després de netejar el filtre, premeu el botó del filtre i la llum s'apagarà.
Deshumidificador d'homeLabs - Funcionament12Botó CONTINU
Premeu per activar l'operació de deshumidificació contínua. L'aparell funcionarà contínuament i no s'aturarà tret que la galleda estigui plena. En mode continu, el i Deshumidificador d'homeLabs - Funcionament19or Deshumidificador d'homeLabs - Funcionament20els botons estan bloquejats.
Deshumidificador d'homeLabs - Funcionament5Botó TURBO
Controla la velocitat del ventilador. Premeu per seleccionar la velocitat del ventilador Alta o Normal. Ajusteu el control del ventilador a Alt per eliminar la màxima humitat. Quan la humitat s'hagi reduït i es prefereix un funcionament silenciós, ajusteu el control del ventilador a Normal.
Deshumidificador d'homeLabs - Funcionament9Botó TIMER
Premeu per configurar un temporitzador d'encesa automàtica o d'apagada automàtica (de 0 a 24 hores) juntament amb el Deshumidificador d'homeLabs - Funcionament19 Deshumidificador d'homeLabs - Funcionament20botons. El temporitzador només s'executa un cicle, així que recordeu establir un temporitzador abans de la propera vegada.

  • Després de connectar l'aparell, premeu el botó TEMPS botó, l'indicador TIMER OFF s'il·luminarà, és a dir, la configuració del temporitzador d'apagada automàtica està activada.
    ús Deshumidificador d'homeLabs - Funcionament19 Deshumidificador d'homeLabs - Funcionament20botons per configurar el valor del temps que voleu apagar l'aparell. La configuració única del temporitzador d'apagada automàtica s'ha acabat.
  • Premeu el botó TEMPS de nou, l'indicador TIMER ON s'il·luminarà, és a dir, la configuració del temporitzador d'encesa automàtica està activada. Ús Deshumidificador d'homeLabs - Funcionament19 Deshumidificador d'homeLabs - Funcionament20botons per configurar el valor de temps que voleu encendre l'aparell la propera vegada. La configuració única del temporitzador d'apagada automàtica s'ha acabat.
  • Per canviar la configuració del temporitzador, repetiu les operacions anteriors.
  • Premeu o manteniu premut Deshumidificador d'homeLabs - Funcionament19 Deshumidificador d'homeLabs - Funcionament20botons per canviar l'hora automàtica en increments de 0.5 hores, fins a 10 hores, i després en increments d'1 hora fins a 24 hores. El control comptarà enrere el temps que queda fins a l'inici.
  • El temps seleccionat es registrarà en 5 segons i el sistema tornarà automàticament a mostrar la configuració d'humitat anterior.
  • Per cancel·lar un temporitzador, ajusteu el valor del temporitzador a 0.0.
    L'indicador del temporitzador corresponent s'apagarà, el que significa que el temporitzador s'ha cancel·lat. Una altra manera de cancel·lar un temporitzador és reiniciar l'aparell, el temporitzador únic també es convertirà
    invàlid.
  • Quan la galleda estigui plena, la pantalla mostra el codi d'error "P2" i l'aparell s'apagarà automàticament. Tant el temporitzador d'encesa automàtica com d'apagat automàtic es cancel·laran.

Deshumidificador d'homeLabs - Funcionament22Pantalla LED
Mostra el percentatge d'humitat establert del 35% al ​​85% o el temps d'inici/aturada automàtica (0~24) mentre es configura, a continuació, mostra el nivell d'humitat del percentatge d'habitació real (± 5% de precisió) en un rang del 30% d'humitat relativa (humitat relativa). ) a 90% HR (humitat relativa).
Codis d'error:
AS: error del sensor d'humitat
ES – Error del sensor de temperatura
Codis de protecció:
P2: la galleda està plena o la galleda no està en la posició correcta.
Buideu la galleda i poseu-la a la posició correcta.
Eb: la galleda s'ha retirat o no està en la posició correcta.
Substituïu la galleda a la posició correcta. (Només aplicable a la unitat amb funció de bomba.)
Deshumidificador d'homeLabs - Funcionament24Botó d'encendre
Premeu per activar i desactivar el deshumidificador.
Deshumidificador d'homeLabs - Funcionament23Botons ESQUERRA / DRETA
NOTA: Quan el deshumidificador s'encengui per primera vegada, passarà al mode continu de manera predeterminada. Això desactivarà l'ús dels botons ESQUERRA/DRETA. Assegureu-vos de desactivar el mode continu per recuperar la funció en aquests botons.
Botons de control de configuració d'humitat

  • El nivell d'humitat es pot configurar dins d'un rang del 35% HR (humitat relativa) al 85% HR (humitat relativa) en increments del 5%.
  • Per obtenir un aire més sec, premeu la tecla Deshumidificador d'homeLabs - Funcionament19botó i establiu-lo a un valor percentual inferior (%).
    Per a damper aire, premeu el botó Deshumidificador d'homeLabs - Funcionament20botó i establiu un valor percentual més alt (%).

Botons de control del temporitzador

  • Premeu per iniciar la funció d'inici automàtic i d'aturada automàtica, juntament amb el Deshumidificador d'homeLabs - Funcionament19 Deshumidificador d'homeLabs - Funcionament20buttons.

Llums indicadores

  • ON ……… Llum del temporitzador ON
  • APAGAT ………………. Llum del temporitzador apagat
  • PLENA …………….. El dipòsit d'aigua està ple i s'ha de buidar
  • DESGEL L'aparell està en mode de descongelació

Nota: Quan es produeixi una de les avaries anteriors, apagueu el deshumidificador i comproveu si hi ha cap obstrucció. Reinicieu el deshumidificador, si el mal funcionament encara és present, apagueu el deshumidificador i desconnecteu el cable d'alimentació. Poseu-vos en contacte amb el servei d'atenció al client per a la reparació i/o substitució.
ELIMINAR L'AIGUA RECOLLIDA

  1. Utilitzeu la galleda
    Quan la galleda estigui plena, traieu-la i buideu-la.
    Deshumidificador d'homeLabs - Funcionament25
  2. Drenatge continu
    L'aigua es pot buidar automàticament al desguàs del sòl connectant el deshumidificador a una mànega d'aigua amb un extrem roscat femella. (NOTA: En alguns models, l'extrem roscat femella no està inclòs)
    Deshumidificador d'homeLabs - Funcionament26Nota: No utilitzeu el drenatge continu quan la temperatura exterior sigui igual o inferior a 32 °F (0 °C), en cas contrari, l'aigua es congelarà, provocant que la mànega d'aigua s'obstrueixi i el deshumidificador es podria danyar.
    Deshumidificador d'homeLabs - Funcionament29Nota:
    Assegureu-vos que la connexió sigui estreta i que no hi hagi fuites.
    • Conduïu la mànega d’aigua cap al desguàs del sòl o cap a una instal·lació de drenatge adequada; la instal·lació de drenatge hauria de ser inferior a la sortida de desguàs del deshumidificador.
    • Assegureu-vos de fer córrer la mànega d’aigua inclinada cap avall per deixar fluir l’aigua sense problemes.
    • Quan no s'utilitzi la funció de drenatge continu, traieu la mànega de drenatge de la sortida i col·loqueu bé la coberta de plàstic de la sortida de la mànega de drenatge continu.
  3. Drenatge de la bomba (només aplicable a HME020391N)
    • Traieu la mànega de drenatge continu de la unitat.
    Substituïu fermament la coberta de plàstic de la sortida de la mànega de drenatge continu.
    • Connecteu la mànega de drenatge de la bomba (diàmetre exterior: 1/4"; longitud: 16.4 peus) a la sortida de la mànega de drenatge de la bomba. La profunditat d'inserció no ha de ser inferior a 0.59 polzades.
    Conduïu la mànega de drenatge al desguàs del terra o a una instal·lació de drenatge adequada.
    Deshumidificador d'homeLabs - Funcionament30Nota:

    Assegureu-vos que la connexió sigui estreta i que no hi hagi fuites.
    Si la mànega de la bomba cau en treure la galleda, heu d'instal·lar la caseta de la bomba a la unitat abans de substituir la galleda a la unitat.
    • L'elevació màxima de bombeig és de 16.4 peus.
    Deshumidificador d'homeLabs - Funcionament32Nota: No utilitzeu la bomba quan la temperatura exterior sigui igual o inferior a 32 °F (0 °C), en cas contrari, l'aigua es congelarà, provocant que la mànega d'aigua es bloquegi i el deshumidificador es podria danyar.

Cura i neteja

CURA I NETEJA DEL DESHUMIDIFICATOR
ADVERTÈNCIA: Apagueu el deshumidificador i traieu el tap de la presa de paret abans de netejar-lo.
Netegeu el deshumidificador amb aigua i detergent suau.
No utilitzeu lleixiu ni abrasius.

Deshumidificador d'homeLabs - Funcionament35

  1. Netegeu la reixa i la funda
    • No esquissiu aigua directament sobre la unitat principal. Si ho feu, pot provocar una descàrrega elèctrica, deteriorar l'aïllament o fer que la unitat s'oxidi.
    • Les reixes d'entrada i sortida d'aire s'embruten fàcilment. Utilitzeu una aspiradora o un raspall per netejar.
  2. Netegeu la galleda
    Netegeu la galleda amb aigua i un detergent suau cada dues setmanes.
  3. Netegeu el filtre d’aire
    Netegeu el filtre amb aigua potable almenys una vegada cada 30 dies.
  4. Emmagatzematge del deshumidificador
    Guardeu el deshumidificador quan no s'utilitzi durant molt de temps.
    • Després d'apagar el deshumidificador, espereu un dia fins que tota l'aigua de l'interior del deshumidificador flueixi a la galleda i, a continuació, buideu la galleda.
    • Netegeu el deshumidificador principal, la galleda i el filtre d'aire.
    • Emboliqueu el cordó i empaqueteu-lo amb la banda.
    • Cobriu el deshumidificador amb una bossa de plàstic.
    • Emmagatzemeu el deshumidificador en posició vertical en un lloc sec i ben ventilat.

Solució de problemes

Abans de contactar amb el servei d'atenció al client, reviewFer aquesta llista pot estalviar temps. Aquesta llista inclou els fets més comuns que no són el resultat d'una mà d'obra o materials defectuosos en aquest deshumidificador.

PROBLEMA

CAUSA / SOLUCIÓ

El deshumidificador no arrenca
  • Assegureu-vos que l'endoll del deshumidificador estigui completament inserit a la presa de corrent. – Comproveu la caixa de fusibles/interruptors de la casa.
  • El deshumidificador ha assolit el seu nivell actual o la galleda està plena.
  • La galleda no està en la posició correcta.
El deshumidificador no asseca l’aire com hauria de fer-ho
  • Assegureu-vos de deixar temps suficient per eliminar la humitat.
  • Assegureu-vos que no hi hagi cortines, persianes o mobles que bloquegin la part davantera o posterior del deshumidificador.
  • És possible que el nivell d'humitat no estigui prou baix.
  • Comproveu que totes les portes, finestres i altres obertures estiguin ben tancades. – La temperatura de l'habitació és massa baixa, per sota dels 41 °F (5 °C).
  • Hi ha un escalfador de querosè o alguna cosa que emeti vapor d'aigua a l'habitació.
El deshumidificador fa un soroll fort quan funciona
  • El filtre d’aire està tapat.
  • El deshumidificador està inclinat en lloc del vertical com hauria de ser. – La superfície del sòl no està plana.
A les bobines apareix glaçada
  • Això és normal. El deshumidificador té una funció de descongelació automàtica.
Aigua al terra
  • El deshumidificador es va col·locar en un terra irregular.
  • La mànega al connector o la connexió de la mànega poden estar solts.
  • Teniu la intenció d’utilitzar la galleda per recollir aigua, però es retira el tap de drenatge posterior.
L'aigua no drena de la mànega
  • És possible que les mànegues de més de 5 peus de llarg no drenin correctament. Es recomana mantenir la mànega el més curta possible per a un bon drenatge. La mànega s'ha de col·locar més avall que la part inferior del deshumidificador i mantenir-se plana i llisa sense torçar-se.
L'indicador de la bomba parpelleja. (Només aplicable a HME020391N)
  • El filtre està brut. Consulteu la secció Neteja i manteniment per netejar el filtre. – La mànega de drenatge de la bomba no està connectada a la part posterior del deshumidificador.
  • La galleda no està en la posició correcta. Col·loqueu la galleda correctament.
  • La mànega de la bomba cau. Torneu a instal·lar la mànega de la bomba. Si l'error es repeteix, truqueu al servei d'atenció al client.

Poseu-vos en contacte amb el servei d'atenció al client si el deshumidificador funciona de manera anormal o no funciona i les solucions anteriors no són útils.

garantia

hOme™ ofereix una garantia limitada d'un any ("període de garantia") per a tots els nostres productes comprats nous i sense utilitzar a hOme Technologies, LLC o un distribuïdor autoritzat, amb una prova de compra original i quan s'hagi produït un defecte, total o substancialment, com a conseqüència d'un error de fabricació, peces o mà d'obra durant el període de garantia. La garantia no s'aplica quan els danys són causats per altres factors, inclosos, entre d'altres: (a) el desgast normal; (b) abús, mala manipulació, accident o incompliment de les instruccions d'operació; (c) exposició a líquids o infiltració de partícules estranyes; (d) reparació o modificació del producte que no sigui per hOme™; e) ús comercial o no domèstic.
La garantia de hOme™ cobreix tots els costos relacionats amb la restauració del producte defectuós comprovat mitjançant la reparació o substitució de qualsevol peça defectuosa i la mà d'obra necessària perquè s'ajusti a les seves especificacions originals. Es pot proporcionar un producte de substitució en lloc de reparar un producte defectuós. L'obligació exclusiva de hOme™ sota aquesta garantia es limita a aquesta reparació o substitució.
Es requereix un rebut que indiqui la data de compra per a qualsevol reclamació, de manera que guardeu tots els rebuts en un lloc segur. Us recomanem que registreu el vostre producte a la nostra pàgina weblloc, homelabs.com/reg. Tot i que és molt apreciat, el registre del producte no és necessari per activar cap garantia i el registre del producte no elimina la necessitat de la prova original de compra.
La garantia queda nul·la si es fan intents de reparació per part de tercers no autoritzats i / o si s’utilitzen peces de recanvi, diferents de les proporcionades per hOme ™.
També podeu organitzar el servei després que caduqui la garantia per un cost addicional.
Aquestes són les nostres condicions generals per al servei de garantia, però sempre instem els nostres clients a contactar amb nosaltres per qualsevol problema, independentment de les condicions de garantia. Si teniu algun problema amb un producte hOme ™, poseu-vos en contacte amb nosaltres al 1-800-898-3002 i farem tot el possible per solucionar-ho.
Aquesta garantia us proporciona drets legals específics i és possible que tingueu altres drets legals que varien d'un estat a un altre, d'un país a un altre o d'una província a una altra. El client pot fer valer aquests drets a la seva exclusiva discreció.

advertència

Aquest manual s'ha d'utilitzar amb tots els articles amb els números de model
HME020030N
HME020006N
HME020031N
HME020391N
ADVERTÈNCIA: Mantingueu totes les bosses de plàstic lluny dels nens.
El fabricant, el distribuïdor, l'importador i el venedor no es fan responsables de CAP dany causat per un ús, emmagatzematge, cura o no seguir les advertències associades amb aquest producte.

Contacta'ns

Icona de correu electrònic.pngXAT AMB NOSALTRES TrucarTRUCA'NS SONY CFI-1002A PS5 PlayStation-- Trucades--EMAIL EUA
homelabs.com/help 1- (800) -898-3002 [protegit per correu electrònic]

logotip hOmeNomés per a ús domèstic
1-800-898-3002
[protegit per correu electrònic]
homelabs.com/help
© 2020 hOmeLabs, LLC
37 East 18 Street, 7a planta
Nova York, NY 10003
Tots els drets reservats, home™
Imprès a la Xina.

Documents/Recursos

Deshumidificador d'homeLabs [pdf] Manual d'usuari
homeLabs, Energy Star, Classificació, Deshumidificador, HME020030N, HME020006N, HME020031N, HME020391N

referències

Deixa un comentari

La seva adreça de correu electrònic no es publicarà.