Document

Hatco-logotip

Hatco GRBW Series GLO-RAY Buffet Warmers

Hatco-GRBW-Series-GLO-RAY-Buffet-Warmers-product

ADVERTÈNCIA
No utilitzeu aquest equip tret que hàgiu llegit i entès el contingut d'aquest manual! El no seguir les instruccions d'aquest manual pot provocar lesions greus o la mort. Aquest manual conté informació important de seguretat sobre el manteniment, l'ús i el funcionament d'aquest producte. Si no podeu entendre el contingut d'aquest manual, poseu-lo en coneixement del vostre supervisor. Guardeu aquest manual en un lloc segur per consultar-lo en el futur. Anglès = p 2.

INFORMACIÓ IMPORTANT DEL PROPIETARI

Anoteu el número de model, número de sèrie, voltage, i la data de compra de la unitat als espais següents (etiqueta d'especificacions situada a la part frontal de la unitat). Si us plau, tingueu aquesta informació disponible quan truqueu a Hatco per obtenir assistència de servei.

  • No model. ___________________________________________
  • Número de sèrie. ________________________________________
  • Voltage __________________________________________
  • Data de la compra __________________________________

Registreu la vostra unitat!
Completar el registre de la garantia en línia evitarà retards en l'obtenció de la cobertura de la garantia. Accediu a Hatco weba www.hatcocorp.com, seleccioneu el menú desplegable Suport i feu clic a "Garantia".

Hores De Treball:
De 7:00 a 5:00 de dilluns a divendres, hora central (CT) (horari d'estiu: juny a setembre; de ​​7:00 a 5:00 de dilluns a dijous, de 7:00 a 4:00 de divendres).

L'assistència de peces i servei les 24 hores del dia i els 7 dies està disponible als Estats Units i al Canadà trucant al 800-558-0607. Podeu trobar informació addicional visitant el nostre weblloc a www.hatcocorp.com.

INTRODUCCIÓ

Les llums d'exhibició Hatco Glo-Rite® són tires de llum duradores i efectives ideals per utilitzar-les a les zones de preparació, conservació i exposició d'aliments. Els llums estan fets de carcassa d'alumini extrusionat amb reflectors recuits brillants per a la màxima brillantor i compten amb llums incandescents resistents a les trencaments. Cada unitat ve equipada per al muntatge i la connexió elèctrica juntament amb un interruptor d'E/S d'alimentació (encesa/apagada) per al control de l'operador.

Hatco Display Lights són productes d'una àmplia investigació i proves de camp. Els materials utilitzats es van seleccionar per a la màxima durabilitat, aspecte atractiu i rendiment òptim. Cada unitat és inspeccionada i provada a fons abans de l'enviament. Aquest manual proporciona les instruccions d'instal·lació, seguretat i funcionament dels llums de pantalla. Hatco recomana llegir totes les instruccions d'instal·lació, funcionament i seguretat que apareixen en aquest manual abans d'instal·lar o utilitzar una unitat.

La informació de seguretat que apareix en aquest manual s'identifica amb els següents panells de paraules senyalitzadores:

  • ADVERTÈNCIA indica una situació perillosa que, si no s’evita, pot provocar la mort o lesions greus.
  • ATENCIÓ indica una situació perillosa que, si no s’evita, pot provocar lesions lleus o moderades.
  • AVÍS s’utilitza per tractar pràctiques no relacionades amb lesions personals.

INFORMACIÓ IMPORTANT DE SEGURETAT

Llegiu la següent informació important de seguretat abans d'utilitzar aquest equip per evitar lesions greus o la mort i per evitar danys a l'equip o a la propietat.

ADVERTÈNCIA

PERILL DE DESCARGA ELÈCTRICA:

  • La instal·lació l'ha de fer un electricista qualificat. La instal·lació ha d'ajustar-se a tots els codis elèctrics locals. La instal·lació per part de personal no qualificat anul·larà la garantia de la unitat i pot provocar descàrregues elèctriques o cremades, així com danys a la unitat i/o al seu entorn.
  • Consulteu un contractista elèctric amb llicència per obtenir una instal·lació elèctrica adequada d'acord amb els codis elèctrics locals i el Codi elèctric nacional (NEC).
  • Apagueu l'alimentació a l'interruptor de desconnexió/interruptor de circuit amb fusibles i deixeu que la unitat es refredi abans de realitzar qualsevol neteja, ajust o manteniment.
  • NO submergiu ni satureu amb aigua. La unitat no és impermeable. No ho feu servir si la unitat ha estat submergida o saturada d'aigua.
  • No netegeu la unitat quan estigui enèrgica o calenta.
  • La unitat no és resistent a la intempèrie. Col·loqueu la unitat a l'interior on la temperatura de l'aire ambiental sigui d'un mínim de 70 °F (21 °C).
  • No netegeu la unitat amb vapor ni utilitzeu aigua excessiva.
  • Aquesta unitat no és una construcció "a prova de raig". No utilitzeu un aerosol per netejar aquesta unitat.
  • Aquesta unitat només ha de ser reparada per personal qualificat. El servei per part de personal no qualificat pot provocar una descàrrega elèctrica o cremades.
  • Utilitzeu només peces de recanvi originals de Hatco quan calgui servei. Si no s'utilitzen peces de recanvi autèntiques de Hatco, s'anul·laran totes les garanties i poden sotmetre els operadors de l'equip a un risc elèctric.tage, provocant una descàrrega elèctrica o cremades. Les peces de recanvi autèntiques de Hatco s'especifiquen per funcionar amb seguretat en els entorns en què s'utilitzen. Algunes peces de recanvi genèriques o de recanvi no tenen les característiques que els permetin funcionar amb seguretat en equips Hatco.

PERILL D'INCENDI:

  • Ubiqueu la unitat a la distància correcta de parets i materials combustibles. Si no es mantenen les distàncies de seguretat, es podria produir decoloració o combustió.
  • Assegureu-vos que el producte alimentari s'hagi escalfat a la temperatura adequada per als aliments abans de col·locar-los a la unitat. No escalfar correctament els productes alimentaris pot comportar greus riscos per a la salut. Aquesta unitat només serveix per contenir productes alimentaris preescalfats.
  • Assegureu-vos que tots els operadors hagin rebut instruccions sobre l'ús segur i correcte de la unitat.
  • Aquesta unitat no està pensada per ser utilitzada per nens o persones amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes. Assegureu-vos la supervisió adequada dels nens i mantingueu-los lluny de la unitat.

ADVERTÈNCIA

  • PERILL D'EXPLOSIÓ: No emmagatzemeu ni utilitzeu gasolina ni altres vapors o líquids inflamables a prop d’aquest o de cap altre aparell.
  • Assegureu-vos que tots els operadors hagin rebut instruccions sobre l'ús segur i correcte de la unitat.
  • Aquesta unitat no està pensada per ser utilitzada per nens o persones amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes. Assegureu-vos la supervisió adequada dels nens i mantingueu-los lluny de la unitat.
  • Utilitzeu només bombetes que compleixin o superin els estàndards de la National Sanitation Foundation (NSF) i que estiguin dissenyades específicament per a zones de conservació d'aliments. El trencament de bombetes no recobertes especialment podria provocar lesions personals i/o contaminació dels aliments.
  • Aquesta unitat no té peces que puguin ser reparades per l'usuari. Si cal servei en aquesta unitat, poseu-vos en contacte amb un agent de servei autoritzat de Hatco o poseu-vos en contacte amb el departament de servei de Hatco al 800-558-0607 o al 414-671-6350.

ATENCIÓ
Els olis de fabricació estàndard i homologats poden fumar fins a 30 minuts durant l'inici inicial. Aquesta és una condició temporal. Feu funcionar la unitat sense producte alimentari fins que es dissipi el fum.

AVÍS
Utilitzeu només draps i netejadors no abrasius. Els netejadors i draps abrasius podrien ratllar l'acabat de la unitat, deteriorant-ne l'aspecte i fent-la susceptible a l'acumulació de terra.

DESCRIPCIÓ DEL MODEL

Tots els models
Els escalfadors de bufet Hatco Glo-Ray® són ideals per mantenir menjar calent en una línia de bufet o zones de servei temporals. Els models GRBW estan disponibles en diferents amplades de 25-1/8 "a 73-1/8" (638 a 1857 mm). un element d'escalfament revestit de metall dirigeix ​​la calor des de dalt mentre que per sota la base escalfada controlada termostàticament condueix la calor de 80 a 180 °C (27 a 82 °F).

Les característiques estàndard inclouen la superfície superior d'acer inoxidable, protectors d'esternut de plàstic resistents, il·luminació de pantalla incandescent resistent a trencaments i un conjunt de cable i endoll de 6 "(1829 mm).
Les característiques opcionals disponibles inclouen panells laterals de plàstic, un tancament frontal de plàstic, suports per a senyals, protectors contra els esternuts de 9-3/8 "(238 mm) o 14" (356 mm), una base revestida dura, controls de calor superiors (GRBW-24 a través de Només els models GRBW-60), colors de disseny i bombetes halògenes. Com a accessoris hi ha disponibles baranes panoràmiques i potes ajustables de 4 polzades (102 mm).

NOTA: Consulteu la secció OPCIONS I ACCESSORIS per obtenir més informació.Hatco-GRBW-Series-GLO-RAY-Buffet-Warmers-fig-1

DESIGNACIÓ DEL MODELHatco-GRBW-Series-GLO-RAY-Buffet-Warmers-fig-2

ESPECIFICACIONS

Configuracions de connectors
Les unitats es subministren de fàbrica amb un cable elèctric i un endoll instal·lats. Els endolls es subministren segons les aplicacions.

ADVERTÈNCIA
PERILL DE DESCARGA ELÈCTRICA: endolleu la unitat a una presa elèctrica correctament connectada a terra del volum correcte.tage, mida i configuració del connector. Si l'endoll i el receptacle no coincideixen, poseu-vos en contacte amb un electricista qualificat per determinar i instal·lar el volum adequattage i mida presa elèctrica.

  • NOTA: L'etiqueta d'especificacions es troba a la part superior posterior de la unitat. Consulteu l'etiqueta per obtenir el número de sèrie i la verificació de la informació elèctrica de la unitat.
  • NOTA: Receptacle no subministrat per Hatco.Hatco-GRBW-Series-GLO-RAY-Buffet-Warmers-fig-3
Gràfic de classificació elèctrica — GRBW-24–GRBW-36
model Voltage Watts Amps Endoll Configuració Enviament pes
GRBW-24 100 934 9.3 NEma 5-15P 48 lliures. (22 kg)
120 970 8.1 NEma 5-15P 48 lliures. (22 kg)
120/208 970 4.2 NEma L14-20P 48 lliures. (22 kg)
120/240 970 4.2 NEma L14-20P 48 lliures. (22 kg)
220 920 4.2 CEE 7/7 Schuko 48 lliures. (22 kg)
240

220–230 (CE)

1000

920-1006

4.2

4.2-4.4

BS-1363

CEE 7/7 Schuko

48 lliures. (22 kg)

48 lliures. (22 kg)

230–240 (CE) 918-1000 4.0-4.2 BS-1363 48 lliures. (22 kg)
GRBW-30 100 1194 11.9 NEma 5-15P 52 lliures. (24 kg)
120 1230 10.3 NEma 5-15P 52 lliures. (24 kg)
120/208 1230 5.5 NEma L14-20P 52 lliures. (24 kg)
120/240 1230 5.5 NEma L14-20P 52 lliures. (24 kg)
220 1172 5.3 CEE 7/7 Schuko 52 lliures. (24 kg)
240 1270 5.3 BS-1363 52 lliures. (24 kg)
220–230 (CE) 1172-1281 5.3-5.6 CEE 7/7 Schuko 52 lliures. (24 kg)
230–240 (CE) 1166-1270 5.1-5.3 BS-1363 52 lliures. (24 kg)
GRBW-36 100 1476 14.8 NEma 5-15P 58 lliures. (26 kg)
120 1530 12.8 NEma 5-15P* 58 lliures. (26 kg)
120/208 1530 6.7 NEma L14-20P 58 lliures. (26 kg)
120/240 1530 6.7 NEma L14-20P 58 lliures. (26 kg)
220 1454 6.6 CEE 7/7 Schuko 58 lliures. (26 kg)
240 1578 6.6 BS-1363 58 lliures. (26 kg)
220–230 (CE) 1454-1589 6.6-6.9 CEE 7/7 Schuko 58 lliures. (26 kg)
230–240 (CE) 1449-1578 6.3-6.6 BS-1363 58 lliures. (26 kg)
GRBW-42 120 1730 14.4 NEma 5-15P* 68 lliures. (31 kg)
120/208 1730 7.9 NEma L14-20P 68 lliures. (31 kg)
120/240 1730 7.9 NEma L14-20P 68 lliures. (31 kg)
220 1648 7.5 CEE 7/7 Schuko 68 lliures. (31 kg)
240 1782 7.4 BS-1363 68 lliures. (31 kg)
220–230 (CE) 1648-1801 7.5-7.8 CEE 7/7 Schuko 68 lliures. (31 kg)
230–240 (CE) 1636-1782 7.1-7.4 BS-1363 68 lliures. (31 kg)
GRBW-48 120 2040 17.0 NEma 5-20P† 74 lliures. (34 kg)
120/208 2040 9.2 NEma L14-20P 74 lliures. (34 kg)
120/240 2040 9.2 NEma L14-20P 74 lliures. (34 kg)
220 1940 8.8 CEE 7/7 Schuko 74 lliures. (34 kg)
240 2040 8.5 BS-1363 74 lliures. (34 kg)
220–230 (CE) 1940-2120 8.8-9.2 CEE 7/7 Schuko 74 lliures. (34 kg)
230–240 (CE) 1875-2040 8.1-8.5 BS-1363 74 lliures. (34 kg)

Les zones ombrejades contenen informació elèctrica només per als models internacionals.

  • NEma 5-20P per al Canadà.
  • No disponible al Canadà.
Gràfic de classificació elèctrica — GRBW-42–GRBW-72
model Voltage Watts Amps Endoll Configuració Enviament pes
GRBW-54 120/208 2290 10.4 NEma L14-20P 81 lliures. (37 kg)
120/240 2290 10.4 NEma L14-20P 81 lliures. (37 kg)
220 2182 9.9 CEE 7/7 Schuko 81 lliures. (37 kg)
240 2360 9.8 BS-1363 81 lliures. (37 kg)
220–230 (CE) 2182-2385 9.9-10.4 CEE 7/7 Schuko 81 lliures. (37 kg)
230–240 (CE) 2167-2360 9.4-9.8 BS-1363 81 lliures. (37 kg)
GRBW-60 120/208 2600 11.7 NEma L14-20P 90 lliures. (41 kg)
120/240 2600 11.7 NEma L14-20P 90 lliures. (41 kg)
220 2474 11.2 CEE 7/7 Schuko 90 lliures. (41 kg)
240 2680 11.2 BS-1363 90 lliures. (41 kg)
220–230 (CE) 2474-2704 11.2-11.8 CEE 7/7 Schuko 90 lliures. (41 kg)
230–240 (CE) 2470-2680 10.7-11.2 BS-1363 90 lliures. (41 kg)
GRBW-66 120/208 2860 13.0 NEma L14-20P 96 lliures. (44 kg)
120/240 2860 13.0 NEma L14-20P 96 lliures. (44 kg)
220 2726 12.4 CEE 7/7 Schuko 96 lliures. (44 kg)
240 2948 12.3 BS-1363 96 lliures. (44 kg)
220–230 (CE) 2726-2978 12.4-12.9 CEE 7/7 Schuko 96 lliures. (44 kg)
230–240 (CE) 2707-2948 11.8-12.3 BS-1363 96 lliures. (44 kg)
GRBW-72 120/208 3125 14.4 NEma L14-20P 107 lliures. (49 kg)
120/240 3125 14.4 NEma L14-20P 107 lliures. (49 kg)
220 2983 13.6 CEE 7/7 Schuko 107 lliures. (49 kg)
240 3113 13.0 BS-1363 107 lliures. (49 kg)
220–230 (CE) 2983-3260 13.6-14.2 CEE 7/7 Schuko 107 lliures. (49 kg)
230–240 (CE) 2859-3113 12.4-13.0 BS-1363 107 lliures. (49 kg)

Les zones ombrejades contenen informació elèctrica només per als models internacionals.

dimensions
model Ample (A) Profunditat (B) alçada (C) Profunditat (D) Petjada Ample (E) Petjada Profunditat (F)
GRBW-24 ‡ 25-1 / 8 "(638 mm) 22-1 / 2 "(572 mm) 17-3 / 4 "(451 mm) 19-1 / 2 "(495 mm) 22-5 / 8 "(575 mm) 17-15 / 16 "(456 mm)
GRBW-30 ‡ 31-1 / 8 "(791 mm) 22-1 / 2 "(572 mm) 17-3 / 4 "(451 mm) 19-1 / 2 "(495 mm) 28-5 / 8 "(727 mm) 17-15 / 16 "(456 mm)
GRBW-36 ‡ 37-1 / 8 "(943 mm) 22-1 / 2 "(572 mm) 17-3 / 4 "(451 mm) 19-1 / 2 "(495 mm) 34-5 / 8 "(879 mm) 17-15 / 16 "(456 mm)
GRBW-42 43-1 / 8 "(1095 mm) 22-1 / 2 "(572 mm) 20-3 / 4 "(527 mm) 19-1 / 2 "(495 mm) 40-5 / 8 "(1032 mm) 17-15 / 16 "(456 mm)
GRBW-48 49-1 / 8 "(1248 mm) 22-1 / 2 "(572 mm) 20-3 / 4 "(527 mm) 19-1 / 2 "(495 mm) 46-5 / 8 "(1184 mm) 17-15 / 16 "(456 mm)
GRBW-54 55-1 / 8 "(1400 mm) 22-1 / 2 "(572 mm) 20-3 / 4 "(527 mm) 19-1 / 2 "(495 mm) 52-5 / 8 "(1337 mm) 17-15 / 16 "(456 mm)
GRBW-60 61-1 / 8 "(1553 mm) 22-1 / 2 "(572 mm) 20-3 / 4 "(527 mm) 19-1 / 2 "(495 mm) 58-5 / 8 "(1489 mm) 17-15 / 16 "(456 mm)
GRBW-66 67-1 / 8 "(1705 mm) 22-1 / 2 "(572 mm) 20-3 / 4 "(527 mm) 19-1 / 2 "(495 mm) 64-5 / 8 "(1641 mm) 17-15 / 16 "(456 mm)
GRBW-72 73-1 / 8 "(1857 mm) 22-1 / 2 "(572 mm) 20-3 / 4 "(527 mm) 19-1 / 2 "(495 mm) 70-5 / 8 "(1794 mm) 17-15 / 16 "(456 mm)

Les unitats estàndard estan equipades amb peus de 1" (25 mm), afegiu 3" (76 mm) a l'alçada (C) quan estan equipades amb potes de 4" (102 mm).

NOTA: La profunditat (B) és per a unitats equipades amb el protector estàndard de 7-1/2” (191 mm).Hatco-GRBW-Series-GLO-RAY-Buffet-Warmers-fig-4

INSTAL · LACIÓ

General
Els escalfadors de bufet Glo-Ray® s'envien amb la majoria de components premuntats. S'ha de tenir cura en desembalar el cartró d'enviament per evitar danys a la unitat i als components tancats.

ADVERTÈNCIA

  • PERILL DE DESCARGA ELÈCTRICA: la unitat no és resistent a la intempèrie. Col·loqueu la unitat a l'interior on la temperatura de l'aire ambiental sigui d'un mínim de 70 °F (21 °C).
  • PERILL D'INCEND: Ubiqueu la unitat a una distància mínima d'1 polzada (25 mm) de parets i materials combustibles. Si no es mantenen les distàncies de seguretat, es podria produir decoloració o combustió.

ATENCIÓ

  • Ubiqueu la unitat a l'alçada adequada del taulell en una zona que sigui convenient per al seu ús. La ubicació ha de ser plana per evitar que la unitat o el seu contingut caigui accidentalment i prou fort com per suportar el pes de la unitat i el contingut.
  • La National Sanitation Foundation (NSF) requereix que les unitats de més de 36 polzades (914 mm) d'amplada o que pesin més de 80 lliures. (36 kg) segellat o aixecat per sobre de la superfície d'instal·lació. Si la unitat no es pot segellar en el punt d'ús, s'inclouen potes de 4 polzades (102 mm) per permetre l'accés de neteja adequat a sota de la unitat.
  • Unitat de transport només en posició vertical. El no fer-ho pot provocar danys a la unitat o lesions personals.

AVÍS
No arrossegueu ni llisquis la unitat en moure o instal·lar. Aixequeu la unitat amb cura per evitar que els peus de goma es trenquin.

  1. Traieu la unitat de la caixa.
    NOTA: Per evitar retards en l'obtenció de la cobertura de la garantia, completeu el registre de la garantia en línia. Consulteu la secció INFORMACIÓ IMPORTANT DEL PROPIETARI per obtenir més informació.
  2. Traieu la cinta i l'embalatge protector de totes les superfícies de la unitat.
  3. Instal·leu els protectors contra els esternuts. Consulteu el procediment "Instal·lació de la protecció contra els esternuts" en aquesta secció.
  4. Col·loqueu la unitat a la ubicació desitjada. Es necessiten dues persones per a aquest pas.
    • Col·loqueu la unitat en una zona on la temperatura de l'aire ambiental sigui constant i un mínim de 70 °F (21 °C). eviteu zones que puguin estar subjectes a moviments o corrents d'aire actius (és a dir, prop de ventiladors/campanes d'extracció, portes exteriors i conductes d'aire condicionat).
    • Assegureu-vos que la unitat estigui a l'alçada adequada del taulell en una zona convenient per al seu ús.
    • Assegureu-vos que el taulell estigui a nivell i prou fort per suportar el pes de la unitat i el producte alimentari.

NOTA: Consulteu la secció OPCIONS I ACCESSORIS per obtenir informació addicional sobre la instal·lació.

Instal·lació de la protecció contra els esternuts
tots els models s'envien amb protectors contra els esternuts. Utilitzeu el procediment següent per instal·lar protectors contra els esternuts a la unitat.

  1. munteu cada cargol de soldadura a través de la part superior de la protecció contra els esternuts i a través de la guarnició de suport. Enrosqueu lleugerament una femella a cadascun dels cargols de soldadura que hi ha a sota de la guarnició de suport.
  2. Aixequeu el conjunt de la protecció contra els esternuts i feu lliscar amb cura cada un dels cargols de soldadura que estan subjectats sense problemes a la protecció contra els esternuts a la ranura en T.
  3. alineeu cada extrem de la protecció contra els esternuts amb els extrems de la unitat i, a continuació, premeu les femelles per fixar la protecció contra els esternuts en posició. No apreteu massa les femelles.Hatco-GRBW-Series-GLO-RAY-Buffet-Warmers-fig-5

General
Utilitzeu els procediments següents per utilitzar els escalfadors de bufet Glo-Ray.

ADVERTÈNCIA
Llegiu tots els missatges de seguretat a la secció INFORMACIÓ IMPORTANT DE SEGURETAT abans d'utilitzar aquest equip.

  1. Connecteu la unitat a una presa elèctrica correctament connectada a terra del volum correctetage, mida i configuració del connector. Consulteu la secció ESPECIFICACIONS per a més detalls.
  2. moveu l'interruptor ON/OFF (I/O) a la posició ON (I).
    • Els elements de calefacció de la manta base i els elements de calefacció superiors s'activaran.
    • Els llums de la pantalla s'encendran.
      NOTA: Si la unitat està equipada amb un control de calor superior opcional, el control de calor superior controlarà els elements de calefacció superiors. L'interruptor d'encesa/apagada (I/O) controlarà només els elements de calefacció de la manta de la base i les il·luminació de la pantalla.
  3. Gireu el control de calor de la base a la configuració desitjada entre BAIX i ALTA. L'interval de temperatura base és aproximadament de 80 a 180 °F (27 a 82 °C).
  4. Gireu el control de calor superior opcional (si està equipat) a la configuració desitjada.

Shutdown

  1. moveu l'interruptor ON/OFF (I/O) a la posició OFF (O). tots els elements de calefacció i els llums de la pantalla s'apagaran.
  2. Si la unitat està equipada amb el control de calor superior opcional, gireu el control de calor superior a la posició OFF. Els elements de calefacció superiors s'apagaran.Hatco-GRBW-Series-GLO-RAY-Buffet-Warmers-fig-6 Controls superiors per als models GRBW-XXHatco-GRBW-Series-GLO-RAY-Buffet-Warmers-fig-7 Controls bàsics per als models GRBW-XX

Capacitats màximes de paella

  • GRBW-24 …………………………………………………………..1 Panoràmica de mida completa
  • GRBW-30 i -36 ……………………………………2 paelles de mida completa
  • GRBW-42 i -48 ……………………………………3 paelles de mida completa
  • GRBW-54 i -60 ……………………………………4 paelles de mida completa
  • GRBW-66 i -72 ……………………………………5 paelles de mida completa

MANTENIMENT

General
Els escalfadors de bufet Hatco Glo-Ray estan dissenyats per a la màxima durabilitat i rendiment, amb un manteniment mínim.

ADVERTÈNCIA

PERILL DE DESCARGA ELÈCTRICA:

  • Apagueu l'interruptor d'alimentació, desconnecteu el cable d'alimentació i deixeu que la unitat es refredi abans de realitzar qualsevol manteniment o neteja.
  • NO submergiu ni satureu amb aigua. la unitat no és impermeable. No ho feu servir si la unitat ha estat submergida o saturada d'aigua.
  • No netegeu la unitat amb vapor ni utilitzeu aigua excessiva.
  • Aquesta unitat no és una construcció "a prova de raig". No utilitzeu un aerosol per netejar aquesta unitat.
  • No netegeu la unitat quan estigui enèrgica o calenta.

Aquesta unitat no té peces que puguin ser reparades per l'usuari. Si cal servei en aquesta unitat, poseu-vos en contacte amb un agent de servei autoritzat de Hatco o poseu-vos en contacte amb el departament de servei de Hatco al 800-558-0607 o al 414-671-6350; fax 800-690-2966; o fax internacional 414-671-3976.

neteja
Per preservar l'acabat de la unitat i mantenir el rendiment, es recomana netejar la unitat diàriament.

AVÍS

  • Submergir o saturar la unitat amb aigua farà malbé la unitat i anul·larà la garantia del producte.
  • No arrossegueu ni llisqueu la unitat quan la moveu o la instal·leu. Aixequeu la unitat amb cura per evitar que els peus de goma es trenquin.
  • IMPORTANT—NO utilitzeu tovalloles de paper ni netejavidres per netejar superfícies de plàstic com ara els protectors contra els esternuts i les portes abatibles. Les tovalloles de paper i els netejadors de vidre poden ratllar el material. Netegeu les superfícies de plàstic amb un material suau, net i damp tela.
  1. Apagueu la unitat, desconnecteu el cable d'alimentació i deixeu que es refredi.
  2. Netegeu totes les superfícies exteriors i interiors amb l'anunciamp tela. es pot utilitzar un netejador no abrasiu per a taques difícils. Les zones de difícil accés s'han de netejar amb un raspall petit i un sabó suau.
  3. Netegeu els protectors de plàstic, els panells laterals i el tancament frontal amb una solució d'aigua suau i sabonosa iamp, drap suau. AVÍS: NO utilitzeu tovalloles de paper ni netejavidres.

Substitució de bombetes de pantalla

ADVERTÈNCIA
Utilitzeu només bombetes que compleixin o superin els estàndards de la National Sanitation Foundation (NSF) i estiguin dissenyades específicament per a zones de conservació d'aliments. La ruptura de bombetes no recobertes especialment podria provocar lesions personals i/o contaminació dels aliments.

Els llums de la pantalla són bombetes incandescents que il·luminen la zona d'escalfament. Cada bombeta té un recobriment especial per protegir-se de lesions i contaminació dels aliments en cas de trencament.

  1. Apagueu la unitat, desconnecteu el cable d'alimentació i deixeu que es refredi.
  2. Desenrosqueu la bombeta de la unitat i substituïu-la per una nova bombeta incandescent amb un recobriment especial.

NOTA:

  • Les bombetes Hatco resistents a trencaments compleixen els estàndards NSF per a les àrees de conservació i exposició d'aliments. Per a aplicacions de 120 V, utilitzeu Hatco P/N 02.30.081.00. Per a 220, 240, 220–230 i 230–240 V, utilitzeu Hatco P/N 02.30.082.00.
  • Hi ha bombetes halògenes resistents a trencaments disponibles en lloc de les bombetes incandescents estàndard. Les bombetes halògenes tenen un recobriment especial per protegir-se de lesions i contaminació dels aliments en cas de trencament. Per a aplicacions de 120 V, utilitzeu Hatco P/N 02.30.081.00. Per a aplicacions de 220, 240, 220–230 i 230–240 V, utilitzeu Hatco P/N 02.30.082.00.

ADVERTÈNCIA

PERILL DE DESCARGA ELÈCTRICA:
utilitzeu només peces de recanvi originals de Hatco quan calgui reparar. Si no s'utilitzen peces de recanvi originals de Hatco, s'anul·laran totes les garanties i poden sotmetre els operadors de l'equip a un risc elèctric.tage, provocant una descàrrega elèctrica o cremades. Les peces de recanvi autèntiques de Hatco s'especifiquen per funcionar amb seguretat en els entorns en què s'utilitzen. Algunes peces de recanvi genèriques o de recanvi no tenen les característiques que els permetin funcionar amb seguretat en equips Hatco.

GUIA DE RESOLUCIÓ DE PROBLEMES

ADVERTÈNCIA

  • Aquesta unitat només ha de ser reparada per personal format i qualificat. El servei per part de personal no qualificat pot provocar descàrregues elèctriques o cremades.
  • PERILL DE DESCARGA ELÈCTRICA: Apagueu l'interruptor d'alimentació, desconnecteu el cable d'alimentació i deixeu que la unitat es refredi abans de realitzar qualsevol manteniment o neteja.

Hatco-GRBW-Series-GLO-RAY-Buffet-Warmers-fig-14

OPCIONS I ACCESSORIS

Tancament frontal i panells laterals
Un recinte frontal de plàstic i dos panells laterals de plàstic estan disponibles com a opció per a tots els models GRBW. Utilitzeu el procediment següent per instal·lar la carcassa frontal i els panells laterals.

  1. connecteu els dos suports del tancament i els suports de dos panells a la part inferior de la unitat.
    • Desenrosqueu els quatre peus o potes de cada cantonada de la unitat.
    • Enrosqueu els peus o les cames a través dels suports adequats i a la base. Els dos suports del tancament s'han d'instal·lar a la part frontal de la unitat. Els suports de dos panells s'han d'instal·lar a la part posterior de la unitat.Hatco-GRBW-Series-GLO-RAY-Buffet-Warmers-fig-8 NOTA: Els suports del tancament suporten el tancament frontal i els panells laterals. Els suports dels panells només admeten els panells laterals.
  2. Instal·leu el tancament frontal.
    • Feu lliscar els cargols de soldadura a la ranura en T. Col·loqueu els cargols de soldadura a la posició aproximada per alinear-los amb els forats de la carcassa frontal.Hatco-GRBW-Series-GLO-RAY-Buffet-Warmers-fig-9
    • Col·loqueu la part inferior del recinte frontal als dos suports del recinte.
    • alineeu els cargols de soldadura amb els forats de la part superior del tancament davanter i la guarnició de suport. Assegureu-vos amb les femelles de tapa subministrades. No apreteu massa les femelles.Hatco-GRBW-Series-GLO-RAY-Buffet-Warmers-fig-10
  3. Instal·leu els panells laterals. Per instal·lar cada panell lateral:
    • Traieu el cargol de la part superior de cada pal de suport.
    • Col·loqueu el panell lateral al suport del panell i al suport del tancament. Assegureu-vos que el panell lateral es troba sota el recinte frontal.
    • connecteu el suport superior a la part superior dels pals de suport mitjançant els cargols que s'han tret anteriorment.Hatco-GRBW-Series-GLO-RAY-Buffet-Warmers-fig-11

Taulers laterals
Dos panells laterals de plàstic estan disponibles com a opció per a tots els models GRBW. Utilitzeu el procediment següent per instal·lar cada panell lateral.

  1. connecteu els suports de quatre panells a la part inferior de la unitat.
    • Desenrosqueu els quatre peus o potes de cada cantonada de la unitat
    • Enrosqueu els peus o les cames a través del suport adequat i a la base.
      NOTA: Els suports de quatre panells s'han d'instal·lar a la ubicació i orientació adequades. Consulteu la il·lustració per obtenir informació adequada sobre la instal·lació del suport.
  2. Col·loqueu els panells laterals als suports del panell.
  3. connecteu els dos suports superiors a la part superior de cada costat de la unitat amb els cargols subministrats.Hatco-GRBW-Series-GLO-RAY-Buffet-Warmers-fig-12

Control de calor aeri
El control de calor aeri està disponible per als models GRBW-24 a GRBW-60. Aquest control infinit permet a l'operador ajustar manualment la sortida de calor superior des de la potència completatagi fins a qualsevol nivell desitjat.

Potes ajustables de 4 "(102 mm).
Les potes ajustables de 4 "(102 mm) estan disponibles com a accessori. Les potes ajustables de 4 polzades (102 mm) vénen de sèrie als models GRBW-42 o més grans. Instal·leu les potes cargolant-les a la part inferior de la unitat fins que estiguin ben ajustades. No apretar massa.

Pan Rails
Els rails panoràmics són accessoris disponibles per a tots els models GRBW i es presenten en mides de 2, 3, 4 o 5 paelles.

Superfície recoberta dura
una superfície de base recoberta dura opcional està disponible per a tots els models GRBW en lloc de la superfície estàndard d'acer inoxidable.

Guardes d'esternuts
Hi ha disponibles mides addicionals de protecció contra els esternuts per a tots els models GRBW. Les dues mides addicionals són 9-3/8 "(238 mm) i 14" (356 mm).

Titular del rètol
Els suports de rètols de pantalla estan disponibles com a accessoris per a tots els models GRBW. Utilitzeu el procediment següent per instal·lar un suport de senyalització.

  1. Traieu els dos cargols de cada costat de la unitat. Els cargols es troben cap a la part davantera i al costat de la unitat.
  2. alineeu els forats del suport de senyals amb els forats dels cargols al costat de la unitat.
  3. Instal·leu el suport del rètol a la unitat amb els cargols originals.Hatco-GRBW-Series-GLO-RAY-Buffet-Warmers-fig-13

Conjunt de suport de rètols d'exhibició

GARANTIA LIMITADA

GARANTIA DEL PRODUCTE

Hatco garanteix que els productes que fabrica (els "Productes") estan lliures de defectes de materials i mà d'obra, en condicions d'ús i servei normals, durant un període d'un (1) any a partir de la data de compra quan s'instal·lin i es mantenen d'acord amb Instruccions escrites de Hatco o 18 mesos a partir de la data d'enviament de Hatco. El comprador ha d'establir la data de compra del Producte registrant el Producte a Hatco o per altres mitjans satisfactoris per Hatco a la seva discreció.

Hatco garanteix que els següents components del producte estan lliures de defectes en els materials i la mà d'obra des de la data de compra (subjecte a les condicions anteriors) durant els períodes de temps i amb les condicions que s'indiquen a continuació:

  • Un (1) any de peces i mà d'obra MÉS Un (1) any addicional de garantia només per a peces:
    • Elements de torradora transportadors (revestiment metàl·lic)
    • Elements d'escalfament de calaixos (revestiment metàl·lic)
    • Escalfador de calaixos Rodets i corredisses de calaix
    • Elements d'escalfament de tires (revestiment metàl·lic)
    • Elements més calents de la pantalla (escalfament d'aire amb coberta metàl·lica)
    • Elements de suport de l'armari (escalfament d'aire amb revestiment metàl·lic)
    • Elements de pou escalfat: sèries HW i HWB (revestiment metàl·lic)
  • Dos (2) anys de garantia de peces i mà d'obra:
    • Gammes d'inducció
    • Escalfadors d'inducció
  • Peces d'un (1) any i mà d'obra A més de quatre (4) anys de garantia només per a peces:
    Tancs 3CS i FR
    Peces i mà d'obra d'un (1) any A més de nou (9) anys de garantia només per a peces a:
    • Tancs d'escalfador elèctric de reforç
    • Tancs d'escalfador de gas
  • Garantia només per a peces de noranta (90) dies:
    Peces de recanvi

LES GARANTIES ANTERIORS SÓN EXCLUSIVES I SENSE ALGUNA ALTRA GARANTIA, EXPRESSA O IMPLICIDA, INCLOSA PERUT NO LIMITADA A CAP GARANTIA IMPLÍCITA DE COMERCIALITZACIÓ O IDONEITAT PER A UN PROPOSESIT PARTICULAR O PATENT O UNA ALTRA PROPIETAT INTEL·LECTUAL.

Sense limitar la generalitat de l'anterior, AQUESTS GARANTIES NO COBREIXEN: Bombetes incandescents revestides, llums fluorescents, llums de calor.amp bombetes, bombetes halògenes revestides, calor halògena lamp bombetes, bombetes de xenó, tubs de llum LED, components de vidre i fusibles; Falla del producte al dipòsit de reforç, a l'intercanviador de calor del tub d'aleta o a un altre equip d'escalfament d'aigua causada per calç, acumulació de sediments, atac químic o congelació; o ús indegut del producte, tampaplicació o aplicació incorrecta, instal·lació inadequada o aplicació de vol inadequadatage.

LIMITACIÓ DE REMEUS I PERJUDIES
La responsabilitat de Hatco i el remei exclusiu del comprador a continuació es limitaran únicament, a opció d'Hatco, a reparar o substituir amb peces o productes nous o renovats per Hatco o una agència de servei autoritzada per Hatco (a part d'on es troba el comprador fora dels Estats Units, Canadà). , Regne Unit o Austràlia, en aquest cas la responsabilitat d'Hatco i el recurs exclusiu del Comprador a continuació es limitaran únicament a la substitució d'una peça sota garantia) pel que fa a qualsevol reclamació realitzada dins del període de garantia aplicable esmentat anteriorment. Hatco es reserva el dret d'acceptar o rebutjar qualsevol reclamació en la seva totalitat o en part. En el context d'aquesta garantia limitada, "reformat" significa una peça o un producte que Hatco o una agència de servei autoritzada per Hatco ha retornat a les seves especificacions originals. Hatco no acceptarà la devolució de cap Producte sense l'aprovació prèvia per escrit de Hatco, i totes aquestes devolucions aprovades es faran a càrrec del comprador.

HATCO NO SERÀ RESPONSABLE, EN CAP CAS, DELS DANYS CONSEQUENTLS O INCIDENTALS, INCLOSOS, PERÒ NO LIMITAR-SE, ELS COSTOS LABORALS O LA PERDUTA DE BENEFICIS RESULTANTS DE L'ÚS O LA IMPOSIBILITAT D'UTILIZAR ELS PRODUCTES O DELS PRODUCTES QUE S'INcorporaran EN ELS COMPONENTS. ALTRES PRODUCTES O BÈNCIES.

DISTRIBUIDORS AUTORITZATS DE PARTS

CALIFÒRNIA

  • Industrial Electric Commercial Parts & Service, Inc. Huntington Beach 714-379-7100
  • Aplicació Chapman. Servei San Diego 619-298-7106 P & D Appliance Commercial Parts & Service, Inc. S. San Francisco 650-635-1900

NOVA YORK

  • Alpro Service Co.
  • Maspeth 718-386-2515
  • Duffy's - AIS
  • Buffalo 716-884-7425 3Wire
  • Plattsburgh 800-634-5005
  • Duffy's - AIS Sauquoit 800-836-1014
  • JB Brady, Inc. Syracuse 315-422-9271

CANADÀ

ALBERTA

  • Servei d'equips d'alimentació clau
  • Edmonton 780-438-1690

COLUMBIA BRITÀNICA

  • Servei d'equips d'alimentació clau
  • Vancouver 604-433-4484
  • Servei d'equips d'alimentació clau
  • Victòria 250-920-4888

Registreu la vostra unitat en línia!
Consulteu la secció INFORMACIÓ IMPORTANT DEL PROPIETARI per obtenir més informació.

Registreu el vostre aparell en línia!
Consulteu la secció INFORMACIÓ IMPORTANTS POUR LE PROPRIETAIRE per a més informació.

CORPORACIÓ HATCO
PO Box 340500 Milwaukee, WI 53234-0500 EUA 800-558-0607 414-671-6350 [protegit per correu electrònic]. www.hatcocorp.com.

Documents/Recursos

Hatco GRBW Series GLO-RAY Buffet Warmers [pdf] Manual del propietari
GRBW Series GLO-RAY Buffet Warmers, GRBW Series, GLO-RAY Buffet Warmers, Buffet Warmers, GLO-RAY, Warmers

referències

Deixa un comentari

La seva adreça de correu electrònic no es publicarà.