Bauer 2061A-C35 Wood Carving Disc


Exact tooth shape and count may vary depending on model.
Visita el nostre weblloc a: http://www.harborfreight.com
Envieu un correu electrònic al nostre servei d'assistència tècnica a: [protegit per correu electrònic]

Deseu aquest manual Conserveu aquest manual per a les advertències i precaucions de seguretat, els procediments de muntatge, operació, inspecció, manteniment i neteja. Escriviu el número de sèrie del producte a la part posterior del manual prop del diagrama de muntatge (o el mes i l'any de compra si el producte no té número). Guardeu aquest manual i el rebut en un lloc segur i sec per a futures consultes.

En desembalar, assegureu-vos que el producte està intacte i intacte. Si falta alguna cosa o es trenca alguna cosa, truqueu al 1-888-866-5797 tan aviat com sigui possible.

Copyright© 2021 per Harbour Freight Tools®. Tots els drets reservats. No es pot reproduir cap part d'aquest manual ni cap obra d'art continguda en aquest document de cap forma sense el consentiment exprés per escrit de Harbour Freight Tools. Els diagrames d'aquest manual no es poden dibuixar proporcionalment. A causa de les millores contínues, el producte real pot diferir lleugerament del producte descrit aquí. És possible que no s'incloguin les eines necessàries per al muntatge i el servei.

SÍMBOLS I DEFINICIONS D'ADVERTÈNCIA

Aquest és el símbol d'alerta de seguretat. S'utilitza per alertar-vos de possibles perills de lesions personals. Respecteu tots els missatges de seguretat que segueixen aquest símbol per evitar possibles lesions o la mort.
Indica una situació perillosa que, si no s’evita, provocarà la mort o lesions greus.
Indica una situació perillosa que, si no s’evita, pot provocar la mort o lesions greus.
Indica una situació perillosa que, si no s’evita, pot provocar lesions lleus o moderades.
Aborda pràctiques no relacionades amb lesions personals.

Informació de seguretat important

To prevent serious injury, amputation, and DEATH, read and follow all power tool instructions and all instructions included with this item.
Deseu tots els advertiments i instruccions per a futures consultes.

Configura les precaucions
  1. The grinder’s safety guard MUST be positioned as described in Adjusting the Safety Guard on page 5 prior to installing and using Carving Disc.
  2. DO NOT install Carving Disc on any grinder that requires mechanically modifying the safety guard to achieve proper positioning.
  3. Set up only according to these instructions. Improper assembly can create hazards.
  4. Install only on 4″ or 4-1/2″ angle grinder equipped with a constant pressure switch (paddle, dead man or kill switch), with a 5/8″ spindle and a maximum speed of 14,000 RPM or less.
  5. Utilitzeu ulleres de seguretat homologades per ANSI i guants de treball resistents durant la configuració.
  6. Do not carve wood containing foreign objects. Remove all screws, nails, staples and other obstructions from workpiece before using Carving Disc.
  7. Make sure that the power switch/trigger of the power tool is in the off-position and unplug the tool from its electrical outlet before performing any set up procedures.
  8. Keep set up area clean and well lit.
  9. Mantenir els espectadors fora de la zona durant la configuració.
  10. No us instal·leu quan estigui cansat o sota els efectes de l'alcohol, drogues o medicaments.
Utilitzeu les precaucions
  1. DANGER: Keep hands away from cutting area and the Carving Disc. Keep your second hand on auxiliary handle, or motor housing. If both hands are holding the grinder, they cannot be cut by the Carving Disc.
  2. Never hold piece being cut in your hands or across your leg. Secure the workpiece to a stable platform. It is important to support the work properly to minimize body exposure, Disc binding, or loss of control.
  3. Do not reach underneath the workpiece or remove wood shavings from the cutting area while the Disc is rotating. The safety guard cannot protect you from the Carving Disc below the workpiece.
  4. Do not use to carve wood with embedded foreign objects like nails, screws or rocks.
  5. Operate a power tool equipped with this Carving Disc with both hands only. Using equipment with only one hand can easily result in loss of control.
  6. Do not operate a power tool equipped with this Carving Disc near the face or in a position above the head.
  7. No excediu. Mantingueu un equilibri i un equilibri adequats en tot moment. Això permet un millor control de l'eina elèctrica en situacions inesperades.
  8. Follow the manufacturer’s operating instructions and safety warnings applicable to your angle grinder.
  9. Aquest producte no és una joguina. No permeteu que els nens juguin amb aquest element o a prop seu.
  10. Utilitzeu-lo només segons les intencions
  11. Inspeccioneu abans de cada ús; no l'utilitzeu si les peces estan soltes o danyades.
  12. Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool equipped with this Carving Disc. Do not use while tired or under the influence of drugs, alcohol or medication.
  13. Vesteix-te correctament. No porteu roba solta ni joies. Mantingueu els cabells, la roba i els guants allunyats de les parts mòbils. La roba solta, les joies o els cabells llargs poden quedar atrapats a les parts mòbils.
  14. Les advertències, precaucions i instruccions que es descriuen en aquest manual d’instruccions no poden cobrir totes les situacions i situacions possibles que es puguin produir. L'operador ha d'entendre que el sentit comú i la precaució són factors que no es poden integrar en aquest producte, però que l'ofereix l'operador.
Retrocessió i advertències relacionades

El retrocés és una reacció sobtada a una roda giratòria, atapeïda, raspall o qualsevol altre accessori. El pessic o l’enganxament provoca l’aparició ràpida de l’accessori que gira, cosa que provoca que l’eina elèctrica no controlada sigui forçada en la direcció oposada a la rotació de l’accessori en el punt de l’enquadernació.
Per exampsi una peça de treball està enganxada o pessigada amb una roda abrasiva, la vora de la roda que entra al punt de pessic pot excavar a la superfície del material fent que la roda pugui sortir o expulsar-la. La roda pot saltar cap a l'operador o allunyar-se de la mateixa, segons la direcció del moviment de la roda en el punt de pessigar. Les rodes abrasives també es poden trencar en aquestes condicions.
El retrocés és el resultat d'un ús indegut de l'eina elèctrica i / o de procediments o condicions d'operació incorrectes i es pot evitar prenent les precaucions adequades tal com s'indica a continuació.

  1. Mantingueu fermament l’eina elèctrica i col·loqueu el cos i el braç per tal de resistir les forces de contraatac. Utilitzeu sempre un mànec auxiliar, si es disposa, per a un control màxim de la reacció de retrocés o de parell durant l’arrencada. L'operador pot controlar les reaccions del parell o les forces de retrocés, si es prenen les precaucions adequades.
  2. No col·loqueu mai la mà a prop de l’accessori giratori. L’accessori pot recular-se a la mà.
  3. No col·loqueu el cos a la zona on es mourà l'eina elèctrica si es produeix un retrocés. El retrocés impulsarà l’eina en direcció oposada al moviment de la roda en el punt d’enganxar-se.
  4. Tingueu especial cura quan treballeu cantonades, vores esmolades, etc. Eviteu fer saltar i enganxar l'accessori.
    Les cantonades, les vores esmolades o els rebots tenen tendència a enganxar l’accessori que gira i provoca pèrdua de control o retrocés.
  5. This tool is designed to reduce the risk of kickback. However, improper assembly, installation, or usage may still cause kickback.

Configureu les instruccions

Llegiu el TOTA Secció INFORMACIÓ IMPORTANT DE SEGURETAT al començament d’aquest document, inclòs tot el text que hi ha sota els subtítols abans d’instal·lar o utilitzar aquest producte.


PER PREVENIR LESIONS GRAVES DE L’OPERACIÓ ACCIDENTAL:
Make sure that the power switch/trigger of the power tool is in the off-position and unplug the tool from its electrical outlet before performing any procedure in this section.

Installing the Carving Disc
  1. Press in and hold the grinder’s spindle lock (if equipped) and use a spanner wrench (not included) to loosen and remove the grinder’s outer flange nut.
  2. Carefully remove center plug holding the Note: If components become separated refer three components of the Carving Disc to Disc and Chain Assembly on page 5. assembly together and retain for future use. 4. Thread the outer flange nut into place and tighten securely with a spanner wrench.
  3. Hold Disc firmly so the components don’tseparate and with the side stamped TOP facing up, place it over the grinder spindle until seated on the grinder’s inner flange.
    Nota: If components become separated refer to Disc and Chain Assembly on page 5.
  4. Thread the outer flange nut into place and tighten securely with a spanner wrench.

Per a qüestions tècniques, truqueu al 1-888-866-5797.

Ajust de la protecció de seguretat
  1. Lay the grinder to be used on its side and loosen the hardware securing the safety guard in place.
  2. Rotate the safety guard until it is at an approximate 45° angle with the grinder body. Refer to Figure B.
  3. Tighten the hardware holding the guard in place and ensure it is secure. Adjust if necessary before proceeding.
Disc and Chain Assembly

The Carving Disc consists of three components, a top disc stamped TOP, a bottom disc stamped BOTTOM, and a saw chain. To assemble the components use the following procedure:

  1. Place the bottom disc with the word BOTTOM facing up on a flat surface.
  2. Place the saw chain on the bottom disc with rakers facing left as shown in
    Figure C and arrange chain around the outside edge of the disc, making sure chain link tangs fit over disc perimeter.
    Nota: Chain direction is critical for proper operation. If assembled in the wrong direction, the saw chain blades will not cut effectively and may burn the wood due to heat buildup.
  3. Place the top disc with the word TOP facing up onto the saw chain and bottom disc. Make sure that the slots in the top disc line up with the slots in the bottom disc and make minor adjustments to the position of the top and bottom discs until the chain is secured between them.

Instruccions d’operació

Llegiu el TOTA SEGURETAT IMPORTANT INFORMATION section at the beginning of this document including all text under subheadings therein before set up or use of this product.
Configuració de la peça i l'àrea de treball
  1. Designeu una àrea de treball que estigui neta i ben il·luminada. L'àrea de treball no ha de permetre l'accés de nens o animals de companyia per evitar distraccions i lesions.
  2. Route the power cord along a safe route to reach the work area without creating a tripping hazard or exposing the power cord to possible damage.
  3. The power cord must reach the work area with enough extra length to allow free movement while working.
  4. Assegureu les peces soltes mitjançant un torn o clàssicamps (no inclòs) per evitar moviments mentre es treballa.
  5. There must not be hazardous objects, suchas utility lines or foreign objects, nearby that will present a hazard while working.
  6. You must use personal safety equipment including, but not limited to, ANSIapproved safety goggles underneath full face shield, hearing protection, and heavy-duty work gloves.
operació


PER PREVENIR LESIONS GREUSES: Agafeu l'eina fermament amb les dues mans.

  1. Follow the manufacturer’s operating instructions and safety warnings applicable to your angle grinder.
  2. Make sure that the switch/trigger is in the off-position, then plug in the tool.
  3. Turn on the switch or squeeze the trigger to start the tool. DO NOT start the tool with the Carving Disc in contact with the workpiece.
  4. Allow the Carving Disc to come up to full speed before touching the work material.
  5. Use both hands to operate grinder.
    Hold tool at main housing, and use auxiliary handle on top/side.
  6. Apply the Carving Disc to the work material, allowing the tool to operate at full speed.
    ATENCIÓ! PER PREVENIR GREU
    LESIÓ:
    Cut by pulling the saw back towards you, not pushing away from you.
  7. Do not use excessive pressure or force the Carving Disc into the workpiece. If the tool bogs down, use lighter pressure. Allow the tool to do the work.
  8. Periodically remove sawdust and wood shavings from around and under the grinder’s on/off switch to prevent buildup of debris and ensure safe switch operation.
  9. PER PREVENIR ACCIDENTS, DESPRÉS DE L’ÚS:
    Apagueu l'eina.
    ADVERTIMENT! PER PREVENIR LESIONS GRAVES: Allow the tool to come to a complete stop before setting it down. Unplug the tool. Remove the Carving
    Disc from the grinder, replace center plug to hold the Carving Disc assembly together, then store the Disc indoors out of children’s reach.

manteniment


PER PREVENIR LESIONS GRAVES DE L’OPERACIÓ ACCIDENTAL:
Make sure that the Power Switch/Trigger of the power tool is in the off-position and unplug the tool from its electrical outlet before performing any procedure in this section.

For optimum performance, periodically sharpen the saw chain:

a. Wear heavy-duty work gloves and remove the Carving Disc from the power tool.
b. Replace the center plug supplied with the accessory to hold the Carving Disc assembly together.
c. Hold the Disc assembly in one hand and sharpen the saw chain blades using a standard 1/8″ or 5/32″ chainsaw file.
d. Reinstall the Carving Disc or store indoors out of children’s reach.

Registre aquí el número de sèrie:

Nota: Si el producte no té número de sèrie, registreu el mes i l'any de compra.
Nota: Algunes peces s'enumeren i es mostren només amb finalitats il·lustratives i no estan disponibles individualment com a peces de recanvi. És possible que les peces no siguin intercanviables. Especifiqueu el número UPC en fer la comanda:

26677 Agoura Road • Calabasas, CA 91302 • 1-888-866-5797

Per a preguntes tècniques, truqueu al 1-888-866-5797

Documents/Recursos

Bauer 2061A-C35 Wood Carving Disc [pdf] Manual del propietari
2061A-C35 Wood Carving Disc, 2061A-C35, Wood Carving Disc

referències

Deixa un comentari

La seva adreça de correu electrònic no es publicarà.