Timex TW4B303009J

Manual d'usuari del rellotge digital Timex Expedition CAT5 de 41 mm

Model: TW4B303009J

Marca: Timex

Introducció

Aquest manual proporciona instruccions detallades per al funcionament i manteniment del vostre rellotge digital Timex Expedition CAT5 de 41 mm, model TW4B303009J. Llegiu aquesta guia detingudament per garantir un ús correcte i aprofitar al màxim totes les funcions del vostre rellotge. Aquest rellotge està dissenyat per a la seva durabilitat i funcionalitat, amb una pantalla digital, lent acrílica i resistència a l'aigua de fins a 100 metres.

Rellotge digital Timex Expedition CAT5 de 41 mm, frontal view

Figura 1: Frontal view del rellotge digital Timex Expedition CAT5 de 41 mm.

Configuració: Configuració de l'hora i la data

El rellotge Timex Expedition té dos fusos horaris independents (T1 i T2), cadascun amb la seva pròpia configuració de data i hora. Això permet fer un seguiment de diferents ubicacions simultàniament.

S'han acabat les funcions del botóview:

  • CONFIGURAR (A dalt a l'esquerra): S'utilitza per entrar i sortir dels modes de configuració.
  • MODE (Part inferior esquerra): Passa ciclísticament pels diferents modes de rellotge (cronògraf, temporitzador, alarmes, horari). També s'utilitza per navegar entre els paràmetres dins d'un mode.
  • INICI/DIVISIÓ (A dalt a la dreta): S'utilitza per incrementar valors en els modes de configuració o per iniciar/dividir funcions en cronògraf/temporitzador.
  • ATURAR/REINICIAR (Part inferior dreta): S'utilitza per disminuir valors en els modes de configuració o per aturar/reiniciar les funcions del cronògraf/temporitzador.
  • ÍNDIGLO (Part inferior central): Activa la retroiluminació.

Temps d'ajust (T1 o T2)

  1. Assegureu-vos que el rellotge estigui en mode de mesura del temps. Si no, premeu el botó MODE premeu el botó repetidament fins que es mostri l'hora actual.
  2. Manteniu premut el botó SET (a dalt a l'esquerra) fins que aparegui "HOLD TO SET", seguit de "SET TIME 1" o "SET TIME 2" amb un indicador parpellejant.
  3. Utilitza el INICI/DIVISIÓ (A dalt a la dreta) o STOP/RESET (A baix a la dreta) per seleccionar "TIME 1" o "TIME 2" per ajustar-lo.
  4. Premeu el botó MODE (a baix a l'esquerra) per introduir la configuració de l'hora per a la zona horària seleccionada. El valor de l'hora començarà a parpellejar.
  5. Utilitza el INICI/DIVISIÓ (A dalt a la dreta) o STOP/RESET Botons (a baix a la dreta) per ajustar l'hora. Premeu-los i manteniu-los premuts per a un ajust més ràpid.
  6. Premeu el botó MODE per anar a la configuració dels minuts. Ajusteu els minuts amb el botó INICI/DIVISIÓ or STOP/RESET botons.
  7. Premeu el botó MODE per anar a la configuració dels segons. Feu servir el botó INICI/DIVISIÓ or STOP/RESET botons per reiniciar els segons a zero.
  8. Un cop establerta l'hora, premeu SET botó (a dalt a l'esquerra) per sortir del mode de configuració.

Configuració de la data (mes, dia, any i format)

  1. Assegureu-vos que el rellotge estigui en mode de mesura del temps.
  2. Manteniu premut el botó SET (a dalt a l'esquerra) fins que aparegui "HOLD TO SET", seguit de "SET TIME 1" o "SET TIME 2". Seleccioneu la zona horària desitjada (T1 o T2) per ajustar la data.
  3. Premeu el botó MODE repetidament per anar passant pels paràmetres de temps (hores, minuts, segons) fins que el valor del mes comenci a parpellejar.
  4. Utilitza el INICI/DIVISIÓ or STOP/RESET botons per ajustar el mes.
  5. Premeu el botó MODE per anar a la configuració del dia. Ajusteu el dia.
  6. Premeu el botó MODE per anar a la configuració de l'any. Ajusteu l'any.
  7. Premeu el botó MODE per alternar entre el format d'hora (12 hores/24 hores) i el format de data (MM.DD / DD.MM). Ajusteu-ho com vulgueu amb INICI/DIVISIÓ or STOP/RESET.
  8. Un cop configurada la data i els formats, premeu la tecla SET botó per sortir.

Canvi de la pantalla principal de la zona horària (T1/T2)

De ràpida view la vostra zona horària alternativa (T2 si T1 és la principal o viceversa), simplement premeu la tecla INICI/DIVISIÓ (a dalt a la dreta) una vegada. La pantalla mostrarà breument la zona horària alternativa.

Per canviar permanentment la zona horària principal que es mostra:

  1. Des del mode de mesura del temps, premeu i manteniu premut el botó INICI/DIVISIÓ botó (a dalt a la dreta) durant uns segons.
  2. El rellotge canviarà la pantalla principal a l'altra zona horària (per exemple, de T1 a T2 o de T2 a T1).

Funcions operatives

Hourli Campana

El hourlEl timbre proporciona una alerta audible al principi de cada hora. No hi ha cap indicador a la pantalla per a aquesta funció.

  1. Des del mode de mesura del temps, premeu i manteniu premut el botó SET (a dalt a l'esquerra) fins que aparegui "HOLD TO SET" i, a continuació, "SET TIME 1" o "SET TIME 2".
  2. Premeu el botó MODE (a baix a l'esquerra) nou (9) vegades. La pantalla mostrarà "CHIME".
  3. Utilitza el INICI/DIVISIÓ (A dalt a la dreta) o STOP/RESET (A baix a la dreta) botons per activar o desactivar el timbre.
  4. Premeu el botó SET botó per confirmar i sortir.

Tons de botó (bip)

Aquesta funció controla el so del bip audible quan es prem els botons.

  1. Des del mode de mesura del temps, premeu i manteniu premut el botó SET (a dalt a l'esquerra) fins que aparegui "HOLD TO SET" i, a continuació, "SET TIME 1" o "SET TIME 2".
  2. Premeu el botó MODE (a baix a l'esquerra) deu (10) vegades. La pantalla mostrarà "BEEP".
  3. Utilitza el INICI/DIVISIÓ (A dalt a la dreta) o STOP/RESET (A baix a la dreta) botons per activar o desactivar el so.
  4. Premeu el botó SET botó per confirmar i sortir.

Alarmes (ALM 1, ALM 2, ALM 3)

El rellotge té tres alarmes independents amb diverses opcions de repetició.

  1. Des del mode de mesura del temps, premeu la tecla MODE (a baix a l'esquerra) repetidament fins que aparegui "ALM 1", "ALM 2" o "ALM 3".
  2. Per activar/desactivar una alarma sense ajustar-ne l'hora, utilitzeu el botó INICI/DIVISIÓ (A dalt a la dreta) o STOP/RESET (A baix a la dreta). La pantalla mostrarà "DIARIAMENT", "DIES LABORABLES", "CAPS DE SETMANA" o "OFF".
  3. Per ajustar l'hora d'una alarma: Mentre esteu a la pantalla d'alarma desitjada, premeu la tecla SET botó (a dalt a l'esquerra). L'hora parpellejarà.
  4. Utilitza el INICI/DIVISIÓ or STOP/RESET botons per ajustar l'hora.
  5. Premeu el botó MODE per anar als minuts. Ajusta els minuts.
  6. Premeu el botó MODE per anar a l'indicador AM/PM. Ajusteu AM/PM.
  7. Premeu el botó MODE per seleccionar l'opció de repetició: "DIÀRIAMENT", "DIES LABORABLES" o "CAPS DE SETMANA".
  8. Premeu el botó SET per confirmar i sortir. Ajustar una alarma l'activa automàticament.

Apareixerà una icona d'alarma a la pantalla de mesura del temps quan hi hagi alguna alarma activa.

Temporitzador de compte enrere

El temporitzador de compte enrere es pot configurar des d'1 segon fins a 24 hores, amb opcions per aturar o repetir.

  1. Des del mode de mesura del temps, premeu la tecla MODE botó (a baix a l'esquerra) dues (2) vegades per entrar al mode Temporitzador.
  2. Per iniciar el temporitzador amb la configuració actual, premeu la tecla INICI/DIVISIÓ botó (a dalt a la dreta).
  3. Per aturar el temporitzador, premeu la tecla STOP/RESET botó (a baix a la dreta).
  4. Per restablir el temporitzador al valor predeterminat mentre està aturat, manteniu premut el botó STOP/RESET botó.
  5. Per ajustar el temporitzador: En mode temporitzador, premeu la tecla SET botó (a dalt a l'esquerra). El valor de l'hora parpellejarà.
  6. Utilitza el INICI/DIVISIÓ or STOP/RESET botons per ajustar l'hora.
  7. Premeu el botó MODE per anar als minuts. Ajusta els minuts.
  8. Premeu el botó MODE botó per anar als segons. Ajusta els segons.
  9. Premeu el botó MODE per seleccionar l'opció de repetició: "REPETIR" (el temporitzador es reinicia automàticament) o "ATURAR" (el temporitzador s'atura després d'un cicle).
  10. Premeu el botó SET botó per confirmar i sortir.

Cronògraf (cronògraf)

El cronògraf mesura el temps transcorregut, inclosos els temps parcials/per volta.

  1. Des del mode de mesura del temps, premeu la tecla MODE (a baix a l'esquerra) una vegada per entrar al mode de cronògraf. La pantalla mostrarà "CHRONO" i "00.00.00".
  2. Premeu el botó INICI/DIVISIÓ botó (a dalt a la dreta) per iniciar el cronògraf.
  3. Per registrar un temps parcial/de volta mentre corres, prem la tecla INICI/DIVISIÓ La pantalla mostrarà el temps parcial durant 10 segons i després tornarà a mostrar el total acumulat.
  4. Per posar en pausa el cronògraf, premeu la tecla STOP/RESET botó (a baix a la dreta). Premeu INICI/DIVISIÓ per reprendre.
  5. Per aturar el cronògraf, premeu el botó STOP/RESET botó.
  6. Per reiniciar el cronògraf a zero mentre està aturat, premeu i manteniu premut el botó STOP/RESET botó.
  7. Per canviar el format de visualització (Volta/Divisió vs. Divisió/Volta): En mode Cronògraf i reiniciat a zero, premeu el botó SET botó (a dalt a l'esquerra). Utilitzeu INICI/DIVISIÓ or STOP/RESET per alternar entre "LAP SPL" (temps de volta a dalt, temps parcial a baix) i "SPL LAP" (temps parcial a dalt, temps de volta a baix). Premeu SET per confirmar.

Retroil·luminació índigo

La retroiluminació Indiglo il·lumina l'esfera del rellotge per facilitar-ne la viewen condicions de poca llum.

  • Premeu el botó INDIGLO (Part inferior central) per activar la retroiluminació. Romandrà encès durant aproximadament 4 segons.
  • Si continueu prement altres botons mentre la retroiluminació està activada, romandrà encesa durant 4 segons després de l'última pulsació d'un botó.
  • No hi ha configuracions ajustables per a la brillantor o la durada de la retroiluminació.

Manteniment

  • Resistència a l'aigua: Aquest rellotge és resistent a l'aigua fins a 100 metres. És adequat per dutxar-se, nedar i fer snorkel, però no per al submarinisme. No premeu els botons sota l'aigua.
  • Bateria: El rellotge utilitza 1 pila de liti metàl·lic (inclosa). La substitució de la pila l'ha de fer un tècnic qualificat per garantir que es mantingui la resistència a l'aigua.
  • Neteja: Netegeu el rellotge amb un drap suauamp tela. Eviteu productes químics agressius o materials abrasius.
  • Emmagatzematge: Guardeu el rellotge en un lloc fresc i sec, allunyat de la llum solar directa i de temperatures extremes.
Primer pla de la part posterior del rellotge, que mostra la resistència a l'aigua i el tipus de pila

Figura 2: Primer pla de la part posterior del rellotge, que indica la resistència a l'aigua i la informació sobre la bateria.

Resolució de problemes

  • Pantalla atenuada: Si la pantalla digital apareix tènue, és possible que la bateria estigui baixa i calgui substituir-la.
  • Hora/data incorrecta: Consulteu la secció "Configuració de la data i l'hora" per tornar a ajustar-ho.
  • El rellotge no funciona: Assegureu-vos que la bateria estigui correctament instal·lada i carregada. Si els problemes persisteixen, poseu-vos en contacte amb el servei d'atenció al client de Timex.
  • Intrusió d'aigua: Si apareix aigua dins del rellotge, porteu-lo immediatament a un centre de reparació de rellotges qualificat.

Especificacions

CaracterísticaDetall
Número de modelTW4B303009J
Mida de la caixa40 mm
Longitud de la corretja8 polzades
Tipus de marcatgeDigital
Material de la lentAcrílic
Resistència a l'aigua100 metres
Tipus de bateria1 bateria de liti metàl·lic (inclosa)
Dimensions del paquet4.41 x 3.03 x 2.56 polzades
Pes de l'article2.29 unces

Garantia i Suport

Per obtenir informació sobre la garantia, assistència del producte o consultes sobre el servei tècnic, consulteu la pàgina oficial de Timex. weblloc web o contacteu directament amb el seu servei d'atenció al client. Conserveu el comprovant de compra per a qualsevol reclamació de garantia.

Ask a question about this manual

Ask about setup, troubleshooting, compatibility, parts, safety, or missing instructions. Manuals+ will review the question and use this page’s manual context to help answer it.