Anko LD-K1045 Bullidor d'aigua sense fil 
Manual d'usuari

Manual d'usuari del bullidor d'aigua sense fil anko LD-K1045

–Important Safety Instructions–

Ús previst

  • The kettle is intended solely for boiling water. Heating of milk, carbonated drinks or other liquids will cause malfunction or damage the appliance.
  • The appliance is intended for household use only. It is not suitable for commercial use.

PERILL per a nens i persones malaltes

  • Aquest aparell no està pensat per a ser utilitzat per persones (inclosos nens) amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes o amb manca d’experiència i coneixements, tret que hagin rebut supervisió o instruccions sobre l’ús de l’aparell per part d’una persona responsable de la seva seguretat.
  • Els nens han de ser supervisats per assegurar-se que no juguen amb l’aparell.
  • Keep packing material out of children’s reach. There is a risk of suffocation!

PERILL per electricitat

  • The base, plug and mains cord must not come into contact with water or other liquids. This could result in the risk of electric shock. You should therefore not, for example, col·loca la tetera a prop d'una pica. No utilitzeu la tetera a l'aire lliure.
  • The kettle must never be immersed in water or other liquids. Water must not be allowed to come into contact with the electric parts from underneath.
  • No utilitzeu l’aparell quan tingueu les mans mullades.
  • La tetera només s'ha de connectar a un endoll de paret instal·lat correctament i connectat a terra amb un vol de xarxatagque coincideix amb les "Especificacions tècniques" de l'aparell.
  • For safety reasons use of an extension cord with the kettle is not recommended
  • No deixeu l'aparell sense vigilància mentre el feu servir.
  • Keep the appliance and mains cord away from sources of heat such as cooking plates or open gas flames.
    This could cause melting.
  • Keep the mains cord away from sharp surface edges.
  • Unplug the kettle, …
    … if a disturbance occurs,
    … if you are not going to use it for a prolonged period of time,
    ... durant les tempestes i
    ... abans de netejar-lo.
    … when storing.
    To do so, always pull the plug and not on the mains cord.
  • No utilitzeu l'aparell si el bullidor d'aigua, la base o el cable d'alimentació presenten signes visibles de danys.
  • No feu cap modificació a l’aparell ni al cable de xarxa ni canvieu el cable de connexió vosaltres mateixos.
  • For electrical safety, if the supply cord is damaged, it must be replaced by a qualified electrical person only or the product must be disposed.

Warning – Risk of burns / scalding

  • Always stand the water kettle on a solid and even surface.
    Assegureu-vos que no es pot relliscar ni deixar caure i que el cable d’alimentació no pengi.
  • The kettle becomes hot while in use. Do not move the kettle during operation and do not pull on the mains cord. Only hold the hot kettle by its handle.
  • El contacte amb vapor elevat pot provocar escaldades. Assegureu-vos que la tapa sempre estigui ben tancada i no l’obriu mentre bulli aigua o mentre aboqueu aigua.
  • Do not fill the container with less than MIN. (0.5L) or more than MAX. (1.5L) of water. If there is not enough water in the kettle, the appliance may overheat. If too much water is filled, the boiling water may splash out.
  • Assegureu-vos que la caldera està apagada abans de treure-la de la base d’alimentació.
  • If the kettle is overfilled, boiling water may be ejected and cause scalding.
  • La caldera només s’ha d’utilitzar amb la base proporcionada.
  • CAUTION: Do not operate the kettle on an inclined plane. Do not operate the kettle unless the element is fully immersed. Do not move while the kettle is switched ON.
  • CAUTION: To prevent damage to the appliance, do not use alkaline cleaning agents when cleaning outside surface, use a soft cloth and a mild detergent.
  • ATENCIÓ: Col·loqueu la tapa de manera que el vapor s'allunyi del mànec.
  • WARNING: Avoid spillage on the electrical connector.
  • ADVERTÈNCIA: El mal ús pot causar lesions.
  • ADVERTÈNCIA: la superfície de l'element calefactor està sotmesa a calor residual després de l'ús.
  • ADVERTÈNCIA: No traieu la tapa mentre l’aigua bull.
  • Aquest aparell està pensat per a ser utilitzat en aplicacions domèstiques i similars, com ara:
    – staff kitchen areas in shops, offices and other working environments,
    - masies,
    - per clients d’hotels, motels i altres entorns de tipus residencial,
    - entorns tipus allotjament i esmorzar.
  • For cleaning, please refer to section “Cleaning And Care”.

CAUTION – Material damage

  • Take care that any steam escaping from the appliance can damage wallpapers, wall cabinets or other items.
    Turn the spout away from furniture, walls, window blinds etc.
  • No utilitzeu productes de neteja càustics, agressius o abrasius per a la neteja.
    Mantingueu els articles durs allunyats de l’aparell.
  • Tot i que el bullidor està protegit de l’ebullició seca, mai s’ha de fer funcionar sense aigua.
  • If the cut-out switch switches off the kettle to prevent overheating and boiling dry, proceed as follows:
    – Traieu el bullidor de la base.
    – Allow the kettle to cool down for at least 15 minutes before refilling it with water or placing the kettle on the power base.
  • Utilitzeu la caldera només amb la base d’alimentació subministrada.
  • Furniture today is often coated with a wide range of varnishes and plastics and is treated with various substances. Some of these products may contain substances that react adversely with the rubber feet on the kettle power base and soften them. This can cause staining on the surface. Therefore, we recommend placing a non-slip mat under the rubber feet of the kettle base.

-Knowing Your Product –

anko LD-K1045 Cordless Water Kettle - overview

-Technical Data–

Electrical Parameter:

Model: LD-K1045
Voltage: 220-240V~
Frequency: 50- 60Hz
Wattage: 1850-2200W
Rating Capacity: 1.5 L

Desempaquetar

COMPTE! DANGER to children- danger to life due to suffocation/swallowing.

Keep all packing material and plastic bags out of reach of children. Dispose of it immediately.

  • Carefully remove all parts from the packaging and check that no parts are missing or damaged during shipping. If the product is damaged, do not use. Please return it to Kmart for replacement.
  • Traieu tot el material d’embalatge.

Primer ús

IMPORTANT! During the below process, DO NOT fill the kettle more than the MIN. (0.5L) mark on the kettle.
Filling above the min. mark will cause over boil and spillage out of the spout.
To ensure a long service life of the water kettle and to remove any residue from manufacturing process, proceed as follows before using it for the first time:

  1. Ompliu el bullidor d'aigua i afegiu vinagre en una proporció d'1: 3 (1 part de vinagre / 3 parts d'aigua).
    Note: Make the mixture in a separate container and then pour into the kettle, not more than the MIN. (0.5L) mark.
  2. Feu-ho bullir (vegeu Aigua bullint) i, a continuació, aboqueu-lo.
  3. Allow the kettle to cool down and then refill it fresh water, boil the water and then pour it away again

icona d'informacióPer evitar els dipòsits d'incrustacions, descalcifica l'olla d'aigua a intervals regulars (després aproximadament cada 15 d'ús) tal com es descriu a la secció "Descalcificació".

–How to use your kettle —

The appliance can heat water to 80℃, 85℃, 90℃, 95℃, 100℃ (boil) and has a keep warm function (Note: keep warm function cannot be used when 100℃ boiling function is selected).

When the appliance is connected to mains power, all lights will be ON, and the appliance is in standby status.
All the lights will switch OFF, if the appliance is not used after 5 minutes. If you touch any of the buttons, all the lights will switch back ON again to indicate standby status.

  1. Calefacció d'aigua
    a. Press the button for 80℃ in standby status, and the corresponding LED light will flash to indicate the water is heating up. The appliance will start to heat the water till it reaches the selected temperature. The LED light will stop blinking and remain steady ON when the water in the kettle has reached the selected temperature. The LED indicator light will turn OFF automatically after five minutes.
    b. The same working procedure applies to 85℃, 90℃, 95℃ and 100℃ function.
  2. Heat water and keep warm
    c. Press the button for 80℃ first, then press the keep warm button. The LED light for 80℃will flash while the keep warm button will be illuminated. The LED light will stop blinking and remain steady ON when the water in the kettle has reached the selected temperature. The appliance will stay in keep warm status for 30 minutes.

NOTA: During keep warm function, the kettle will switch ON & OFF to maintain the selected water temperature. This is normal.

d. The same working procedure applies to 85℃+ keep warm, 90℃ + keep warm, 95℃ + keep warm.
e. If the appliance is in the keep warm state and the body is removed from the base, the keep warm function will be paused and the keep warm LED will flash. Put the body back in 5 minutes, and the keep warm function will continue. Otherwise, the appliance will shut down.

NOTA: The keep warm function cannot be selected when boiling water at 100℃.

Aigua bullint

ATENCIÓ! Risk of fire and burns:

  • The kettle body and its lid become hot while in use. Do not touch them.
  • The lid must be tightly closed during the boiling process. It must not be opened while pouring water out. Let the appliance cool down before opening the lid.
    COMPTE! – boiling water can cause damage to property and cause injuries.
  • No ompliu el recipient d'aigua amb menys de MIN. (0.5 L) o més de MAX. (1.5 L) d'aigua.

IMPORTANT! This appliance is not intended to heat liquid other than water

  1. Press the lid release trigger. The lid will open automatically.
  2. Fill the kettle with the amount of water required. You can check the water fill level on the water indicator on the kettle.
  3. Press the lid front location down firmly to close it.
    icona d'informacióMake sure that the lid is tightly closed during use.
    Otherwise, the water kettle may not switch OFF after boiling
  4. Fully unwind the power cord and run it through the cable guide channel on the base.
  5. Connecteu el cable de xarxa a una presa de terra que sigui de fàcil accés.
  6. Place the kettle on the base and press the 100℃ (boil) button on the base.
    El control blau lamp will blink to indicate that the kettle is ON.
    When the kettle has finished boiling, the kettle switches off automatically and the control blue lamp will remain ON and switch OFF after 5 minutes.
  7. If you wish to stop heating the water before it boils, press the selected temperature button again to switch off the kettle.
    * Be sure that the water kettle is switched OFF before removing it off the power base.
  8. Després que l’aigua hagi bullit, espereu un moment fins que l’aigua hagi deixat de bullir a foc lent.
    Remove the kettle from the water base.
    ATENCIÓ! Risk of burns from boiling water.
  9. Aboqueu l'aigua lentament per evitar esquitxades. No obriu la tapa mentre aboqueu l'aigua.
    icona d'informació* La inserció del tamís al broc evita que s'aboquin partícules més grans d'escala.
    * Do not re-boil stale water. Pour it away.

–Cleaning And Care—

DANGER– risk of fatal electric shock

  • Traieu l'endoll de la presa de corrent abans de netejar la tetera.
  • La base d’alimentació, l’endoll i el cable de xarxa no han d’entrar en contacte amb aigua ni altres líquids.
  • The kettle must not be immersed in water or liquid.
  • El producte i les seves parts no s’han de netejar al rentaplats.

CAUTION- material damage

  • No utilitzeu productes de neteja càustics, agressius o abrasius per a la neteja.
  • Do not use alkaline cleaning agents while cleaning, use a soft cloth and mild detergent.

neteja

  1. Remove the supply cord plug from mains power socket and let the water kettle cool down completely.
  2. Wipe off the base and power cord with a dry cloth.
  3. Netegeu l’exterior de la gerra amb un drap lleugerament humit.
  4. Pull the sieve out of the spout and off for cleaning if necessary.
  5. Rinse it off under running hot water.

Descalcificació

IMPORTANT! during the below process DO NOT fill the kettle more than the MIN. (0.5L) mark on the kettle.
Filling above the min. mark will cause over boil and spillage out of the spout.
Cal calcar la caldera a intervals regulars, especialment si la base de potència està visiblement incrustada amb calç. La descalcificació regular estalvia energia i augmenta la vida útil del bullidor.
For ecological reasons, we recommend using a three-to-one solution of water and vinegar or water and citric acid to descale the kettle.

  • Ompliu el bullidor d'aigua i afegiu vinagre en una proporció d'1: 3 (1 part de vinagre / 3 parts d'aigua).
    Note: Make the mixture in a separate container and then pour into the kettle, not more than the MIN. (0.5L) mark.
  • Let the solution soak in the kettle for about an hour and then bring it to the boil.
  • Esbandiu bé el bullidor d'aigua dolça.

Garantia del mes 12

Gràcies per la vostra compra a Kmart.

Kmart Australia Ltd garanteix que el vostre nou producte estarà lliure de defectes de materials i de fabricació durant el període esmentat anteriorment, a partir de la data de compra, sempre que el producte s’utilitzi d’acord amb les recomanacions o instruccions que s’hi adjunten si es proporcionen. Aquesta garantia se suma als vostres drets segons la llei australiana del consumidor.

Kmart us proporcionarà el reemborsament, la reparació o l’intercanvi (si és possible) d’aquest producte si es fa defectuós durant el període de garantia. Kmart assumirà les despeses raonables de reclamar la garantia. Aquesta garantia deixarà d'aplicar-se quan el defecte sigui el resultat d'alteració, accident, ús indegut, abús o negligència.

Conserveu el rebut com a prova de compra i poseu-vos en contacte amb el nostre Centre d'Atenció al Client al 1800 124 125 (Austràlia) o al 0800 945 995 (Nova Zelanda) o, alternativament, a través de l'ajuda al client a Kmart.com.au per a qualsevol dificultat amb el vostre producte. Les reclamacions de garantia i les despeses derivades de la devolució d’aquest producte es poden dirigir al nostre Centre d’Atenció al Client al 690 Springvale Rd, Mulgrave Vic 3170.

Els nostres productes vénen amb garanties que no es poden excloure segons la llei australiana del consumidor. Teniu dret a un reemplaçament o reemborsament per un error important i una indemnització per qualsevol altra pèrdua o dany raonablement previsible. També teniu dret a la reparació o la substitució de la mercaderia si la mercaderia no és de qualitat acceptable i la fallada no equival a una fallada important.

Per als clients de Nova Zelanda, aquesta garantia s’afegeix als drets legals observats per la legislació de Nova Zelanda.

 

Documents/Recursos

Anko LD-K1045 Bullidor d'aigua sense fil [pdf] Manual d'usuari
LD-K1045, Bullidor d'aigua sense fil, Bullidor d'aigua sense fil LD-K1045, Bullidor d'aigua, Bullidor d'aigua

referències

Deixa un comentari

La seva adreça de correu electrònic no es publicarà.