EMERIL LAGASSE LOGO

FRENCH DOOR AIRFRTYER 360™

EMERIL LAGASSE FAFO 001 Francuska friteza sa vratima 360

Korisnički priručnik
Sačuvajte ove upute - samo za kućnu upotrebu
MODEL: FAFO-001

Prilikom korištenja električnih uređaja uvijek se treba pridržavati osnovnih sigurnosnih mjera opreza. Nemojte koristiti Emeril Lagasse AirFryer sa francuskim vratima 360™ dok pažljivo ne pročitate ovo uputstvo.
posjeta TristarCares.com za tutorial video zapise, detalje o proizvodu i još mnogo toga. Informacije o garanciji iznutra

EMERIL LAGASSE FAFO 001 Francuska friteza sa vratima 360 - simbol

PRIJE NEGO ŠTO POČNES
The Emeril Lagasse AirFryer sa francuskim vratima 360™ pružiće vam mnogo godina ukusnih porodičnih obroka i uspomena za stolom. Ali prije nego što počnete, vrlo je važno da pročitate cijeli ovaj priručnik, pazeći da ste u potpunosti upoznati s radom ovog uređaja i mjerama opreza.

Specifikacije uređaja

model broj snabdijevanje moć Nominalna moć kapacitet Temperatura

prikaz

FAFO-001 120V/1700W/60Hz 1700W 26 kvarta (1519 kubnih inča) 75 ° F/ 24 ° C – 500 ° F/ 260 ° C LED

VAŽNA ZAŠTITA

upozorenje 2UPOZORENJE
SPREČITE OZLJEDE! PAŽLJIVO PROČITAJTE SVE UPUTE PRIJE UPOTREBE!
Kada koristite električne uređaje, uvijek se pridržavajte ovih osnovnih sigurnosnih mjera.

  1. Pažljivo pročitajte sva uputstva da biste sprečili povrede.
  2. Ovaj uređaj je NAMJERENO za upotrebu od strane osoba sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili s nedostatkom iskustva i znanja, osim ako su pod nadzorom odgovorne osobe ili ako su dobile odgovarajuće upute za korištenje aparata. NEMOJ ostavite bez nadzora s djecom ili kućnim ljubimcima. ZADRŽATI ovaj uređaj i kabel dalje od djece. Svatko tko nije u potpunosti pročitao i razumio sve upute za rad i sigurnost sadržane u ovom priručniku nije kvalificiran za rukovanje ili čišćenje ovog uređaja.
  3. Uvek postavite uređaj na ravnu površinu otpornu na toplinu. Namijenjeno samo za radnu površinu. NEMOJ rade na nestabilnoj površini. NEMOJ stavite na ili blizu vrućeg plinskog ili električnog plamenika ili u zagrijanu pećnicu. NEMOJ koristite uređaj u zatvorenom prostoru ili ispod visećih ormarića. Potrebni su odgovarajući prostor i ventilacija kako bi se spriječila šteta na imovini koja može biti uzrokovana parom koja se oslobađa tokom rada. Nikada nemojte koristiti uređaj u blizini zapaljivih materijala, kao što su krpe za suđe, papirni ubrusi, zavjese ili papirni tanjiri. NEMOJ pustite da kabel visi preko ruba stola ili pulta ili dodirujte vruće površine.
  4. OPREZ VRUĆE POVRŠINE: Ovaj uređaj stvara ekstremnu toplinu i paru tokom upotrebe. Moraju se poduzeti odgovarajuće mjere opreza kako bi se spriječio rizik od tjelesnih ozljeda, požara i oštećenja imovine.
  5. NEMOJ koristite ovaj uređaj za bilo šta drugo osim za njegovu namjenu.
  6. UPOZORENJE: Da biste smanjili rizik od strujnog udara, kuhajte samo koristeći priložene posude, police itd.
  7. Upotreba dodataka za pribor NIJE PREPORUCENO od strane proizvođača uređaja može uzrokovati ozljede.
  8. NIKADA koristite utičnicu ispod pulta.
  9. NIKADA koristiti sa produžnim kablom. Predviđen je kratki kabel za napajanje (ili odvojivi kabel za napajanje) kako bi se smanjio rizik od zapletanja ili spoticanja o duži kabel.
  10. NEMOJ aparat koristite na otvorenom.
  11. NEMOJ raditi ako su kabel ili utikač oštećeni. Ako aparat počne raditi tokom rada, odmah isključite kabel iz izvora napajanja. NEMOJ UPOTREBITE ILI POKUŠAJTE POPRAVITI NEISPRAVNE APARATE. Obratite se korisničkoj službi za pomoć (kontaktne podatke potražite na poleđini priručnika).
  12. UNPLUG aparat iz utičnice kada se ne koristi i prije čišćenja. Ostavite aparat da se ohladi pre postavljanja ili uklanjanja delova.
  13. NIKADA uronite kućište u vodu. Ako uređaj padne ili slučajno uroni u vodu, odmah ga isključite iz zidne utičnice. Nemojte posezati u tekućinu ako je aparat priključen i uronjen. Nemojte uranjati niti ispirati kabele ili utikače u vodu ili druge tekućine.
  14. Vanjske površine uređaja mogu se zagrijati tokom upotrebe. Prilikom rukovanja vrućim površinama i komponentama nosite rukavice.
  15. Kada kuvate, DO NIJE postavite uređaj uza zid ili uz druge uređaje. Ostavite najmanje 5 inča slobodnog prostora na vrhu, pozadi i sa strane i iznad uređaja. NEMOJ stavite bilo šta na vrh uređaja.
  16. NEMOJ postavite uređaj na ploču za kuhanje, čak i ako je ploča hladna, jer biste mogli slučajno uključiti ploču za kuhanje, izazvati požar, oštetiti uređaj, ploču za kuhanje i vaš dom.
  17. Prije upotrebe novog uređaja na bilo kojoj površini radne površine, obratite se proizvođaču ili instalateru radne površine za preporuke o upotrebi uređaja na vašim površinama. Neki proizvođači i instalateri mogu preporučiti zaštitu vaše površine postavljanjem vruće podloge ili triveta ispod uređaja za zaštitu od topline. Vaš proizvođač ili instalater može preporučiti da se tave, lonci ili električni uređaji ne koriste direktno na ploči. Ako niste sigurni, ispod aparata stavite trostruku ili vruću podlogu.
  18. Ovaj uređaj je namijenjen samo za normalnu upotrebu u domaćinstvu. TO JE NAMJERENO za upotrebu u komercijalnim ili maloprodajnim okruženjima. Ako se uređaj koristi nepropisno ili u profesionalne ili poluprofesionalne svrhe ili ako se ne koristi u skladu s uputama iz korisničkog priručnika, garancija postaje nevažeća i proizvođač neće biti odgovoran za štetu.
  19. Kada vreme kuvanja završi, kuvanje će se zaustaviti, ali će ventilator nastaviti da radi 20 sekundi da ohladi uređaj.
  20. Uvek isključite uređaj iz utičnice nakon upotrebe.
  21. NEMOJ dodirnite vruće površine. Koristite ručke ili dugmad.
  22. IZUZETNI OPREZ moraju se koristiti pri premještanju uređaja koji sadrži vruće ulje ili druge vruće tekućine.
  23. UPOTREBITE EKSTREMNI OPREZ prilikom uklanjanja ladica ili odlaganja vruće masti.
  24. NEMOJ čistiti metalnim jastučićima za ribanje. Komadići mogu odlomiti podlogu i dodirnuti električne dijelove, stvarajući opasnost od strujnog udara. Koristite nemetalne podloge za ribanje.
  25. Prevelika hrana ili metalni pribor NE MORA umetnuti u uređaj jer mogu izazvati požar ili opasnost od strujnog udara.
  26. IZUZETNI OPREZ treba primjenjivati ​​pri korištenju posuda napravljenih od materijala koji nije metal ili staklo.
  27. NEMOJ pohranite sve materijale, osim dodataka koje preporučuje proizvođač, u ovom uređaju kada se ne koristi.
  28. NEMOJ u uređaj stavite bilo koji od sljedećih materijala: papir, karton, plastiku.
  29. NEMOJ pokrijte posudu za kapanje ili bilo koji dio aparata metalnom folijom. To će uzrokovati pregrijavanje uređaja.
  30. Da biste ga isključili, isključite kontrolu, a zatim izvucite utikač iz zidne utičnice.
  31. Da biste isključili uređaj, pritisnite dugme za odustajanje. Indikatorska lampica oko kontrolnog dugmeta će promeniti boju iz crvene u plavu, a zatim će se uređaj isključiti.

upozorenje 2UPOZORENJE:
Za stanovnike Kalifornije
Ovaj proizvod vas može izložiti di(2-etilheksil)ftalatu, za koji je u državi Kalifornija poznato da uzrokuje rak i urođene defekte ili drugu reproduktivnu štetu. Za više informacija idite na www.P65Warnings.ca.gov.

SPREMITE OVE UPUTE - SAMO ZA KUĆANSTVO

upozorenje 2 Upozorenje

  • NIKADA stavite bilo šta na aparat.
  • NIKADA pokrijte otvore za ventilaciju na gornjoj, stražnjoj i bočnoj strani uređaja za kuhanje.
  • Uvek koristite rukavice za rernu kada uklanjate bilo šta vruće iz uređaja.
  • NIKADA ostavite bilo šta na vratima dok su otvorena.
  • NEMOJ ostavite vrata otvorena duže vreme.
  • Uvek provjerite da ništa ne viri iz uređaja prije zatvaranja vrata.
  • Uvek pažljivo zatvorite vrata; NIKADA zalupi vrata.
    Uvek držite ručku vrata pri otvaranju i zatvaranju vrata.

upozorenje 2 OPREZ: Pričvršćivanje kabla za napajanje

  • Uključite kabl za napajanje u namjensku zidnu utičnicu. Nijedan drugi uređaj ne smije biti uključen u istu utičnicu. Uključivanje drugih uređaja u utičnicu će uzrokovati preopterećenje strujnog kola.
  • Predviđen je kratki kabel za napajanje kako bi se smanjio rizik od zapletanja ili spoticanja dužeg kabla.
  • Dostupni su duži produžni kablovi koji se mogu koristiti ako se pri njihovoj upotrebi bude pažljivo.
  • Ako se koristi duži produžni kabel:
    a. Označena električna snaga produžnog kabela trebala bi biti najmanje jednaka električnoj klasifikaciji uređaja.
    b. Kabel treba postaviti tako da se ne prevlači preko radne površine ili ploče stola, gdje ga djeca mogu navući ili se nenamjerno spotaknuti.
    c. Ako je aparat uzemljenog tipa, komplet kablova ili produžni kabel trebao bi biti 3-žični kabel uzemljenja.
  • Ovaj uređaj ima polarizirani čep (jedna oštrica je šira od druge). Kako bi se smanjio rizik od električnog udara, ovaj je utikač namijenjen za uklapanje u polariziranu utičnicu samo na jedan način. Ako utikač ne stane u potpunosti u utičnicu, obrnite utikač. Ako i dalje ne odgovara, obratite se kvalificiranom električaru. Ne pokušavajte modificirati dodatak u svakom slučaju.

Električna energija
Ako je električni krug preopterećen drugim uređajima, vaš novi uređaj možda neće ispravno raditi. Trebalo bi da radi na posebnom električnom kolu.

važno

  • Prije prve upotrebe, ručno pere pribor za kuhanje. Zatim obrišite vanjsku i unutrašnju stranu uređaja toplom, vlažnom krpom i blagim deterdžentom. Zatim zagrijte aparat nekoliko minuta kako biste spalili ostatke. Na kraju obrišite uređaj vlažnom krpom.
    OPREZ: Prilikom prve uporabe uređaj može dimiti ili ispuštati miris pečenja zbog ulja koja se koriste za premazivanje i očuvanje grijaćih elemenata.
  • Ovaj uređaj se mora koristiti sa postavljenom posudom za kapanje, a svaka hrana se mora očistiti sa posude za kapanje kada se posuda za kapanje napuni više od polovine.
  • Nikada nemojte koristiti uređaj s otvorenim vratima.
  • Nikada ne stavljajte posudu za pečenje (ili bilo koji drugi pribor) direktno na vrh donjih grejnih elemenata.

Dijelovi i pribor

EMERIL LAGASSE FAFO 001 francuska friteza sa vratima 360 - dijeloviEMERIL LAGASSE FAFO 001 francuska friteza sa vratima 360 - dijelovi 2

  1. GLAVNA JEDINICA: Odlikuje ga čvrsta konstrukcija od nehrđajućeg čelika. Lako se čisti uz oglasamp spužvu ili krpu i blagi deterdžent. Izbjegavajte gruba, abrazivna sredstva za čišćenje. NIKADA uronite ovaj uređaj u vodu ili bilo koju drugu tekućinu.
  2. RUČKE VRATA: Ostaje hladno tokom kuvanja.
    Uvijek koristite ručku i izbjegavajte dodirivanje vrata. Otvaranje jednih vrata će otvoriti oba vrata. Vrata se mogu jako zagrijati tokom procesa kuhanja i mogu uzrokovati ozljede.
  3. STAKLENA VRATA: Čvrsto, izdržljivo kaljeno staklo zadržava toplinu i pomaže u ravnomjernoj distribuciji topline na hranu.
    NIKADA kuvajte sa ovim vratima u otvorenom položaju.
  4. LED DISPLEJ: Koristi se za odabir, podešavanje programa ili praćenje programa kuhanja.
  5. KONTROLNA TABLA: Sadrži kontrolna dugmad i dugmad (pogledajte odeljak „Kontrolna tabla“).
  6. UPRAVLJAČKA DUGMICA: Koristi se za odabir unaprijed postavljenih postavki kuhanja (pogledajte odjeljak „Kontrolna tabla“).
  7. POSUDA ​​ZA KAPANJE: Postavite na dno uređaja odmah ispod grijaćih elemenata. Nikada nemojte koristiti ovaj uređaj bez posude za kapanje. Posuda za kapanje može se napuniti kada kuvate veliku ili sočnu hranu. Kada se posuda za kapanje napuni više od polovine, ispraznite je.
    Za pražnjenje posude za kapanje tokom kuhanja:
    Dok nosite rukavice za rernu, otvorite vrata i polako izvucite posudu za kapanje iz aparata. PAZITE DA NE DIRATE GREJNE ELEMENTE.
    Ispraznite posudu za kapanje i vratite je u uređaj.
    Zatvorite vrata da završite ciklus kuvanja.
  8. ŽIČAN STAIL: Koristi se za tostiranje kruha, peciva i pizza; pečenje; roštiljanje; i pečenje. Količina može varirati.
    OPREZ: Kad pečete ili kuhate sa posudama za pečenje i posuđem, uvijek ih stavite na rešetku. Nikada ništa ne kuhajte direktno na grejnim elementima.
  9. Tepsija: Koristite za pečenje i podgrijavanje različitih namirnica. U uređaju se mogu koristiti dublje posude i posuđe koje se mogu koristiti u pećnici.
  10. RAŽNJAK: Koristi se za pečenje pilića i mesa na ražnju dok se okreće.
  11. POSUDA ​​ZA KRISPERE: Koristite za kuhanje pržene hrane bez ulja kako biste kružili vrući zrak oko hrane.
  12. ALAT ZA FETCH ROTISSERIE: Koristite za vađenje vruće hrane na ražnju za rotisserie iz uređaja. Koristite zaštitu za ruke kako biste izbjegli opekotine od vruće hrane.
  13. PLOČA ZA ŽAR: Koristite za pečenje odrezaka, hamburgera, povrća i ostalog.
  14. RUČKA PLOČE ZA ROŠTILJ: Pričvrstite na pladanj za hrskavice ili grill ploču da biste je izvadili iz uređaja.

upozorenje 2 Upozorenje
Delovi za pečenje i druge metalne komponente ovog uređaja su oštri i biće izuzetno vrući tokom upotrebe. Treba obratiti veliku pažnju da se izbjegnu lične ozljede. Nosite zaštitne rukavice za pećnicu ili rukavice.

Korišćenje dodatne opreme

UPOTREBA VEZALA

  1. Umetnite posudu za kapanje ispod donjih grejnih elemenata (na samom dnu uređaja [pogledajte sliku i]).
  2. Koristite oznake na vratima da biste odabrali poziciju police preporučenu za vaš recept. Stavite hranu na žičanu rešetku, a zatim je umetnite u željeni otvor.

EMERIL LAGASSE FAFO 001 Francuska friteza sa vratima 360 - ŽIČAN STAIL

Sl. i

KORIŠĆENJE TEKUĆE

  1. Umetnite posudu za kapanje ispod donjih grejnih elemenata (na samom dnu uređaja [pogledajte sliku i]).
  2. Koristite oznake na vratima da biste odabrali poziciju kuhanja preporučenu za vaš recept.
    Stavite hranu na posudu za pečenje, a zatim umetnite posudu za pečenje u željeni otvor.
    BILJEŠKA: Posuda za pečenje se može umetnuti u policu ispod posude za grickalice ili rešetke kako bi se uhvatila kaplja iz hrane (pogledajte odjeljak „Preporučeni položaji pribora“).

KORIŠĆENJE PLASTIČNOG PLASTIKA

  1. Umetnite posudu za kapanje ispod donjih grejnih elemenata (na samom dnu uređaja [pogledajte sliku i]).
  2. Koristite oznake na vratima da biste odabrali poziciju police koju ćete preporučiti za svoj recept. Stavite hranu na pladanj za hrskavice, a zatim umetnite posudu za hrskavice u željeni otvor.
    NAPOMENA: Kada koristite Crisper pleh ili rešetku za pečenje hrane koja ima tendenciju da kaplje, kao što je slanina ili odrezak, koristite posudu za pečenje ispod pleha ili rešetke da uhvatite sve sokove koji kapaju i da ograničite dim (pogledajte “Preporučeni položaji pribora” odjeljak).

TEŽINSKI PRIBOR

pomagač funkcija

Težina granica

Žičani nosač Varija 11 lb (5000 g)
Crisper Tray Friteza 11 lb (5000 g)
Rotisserie Spit Rotisserie 6 lb (2721 g)

UPOTREBA GRILL PLOČE

  1. Umetnite posudu za kapanje ispod donjih grejnih elemenata (na samom dnu uređaja [pogledajte sliku i]).
  2. Stavite hranu na ploču za roštilj i umetnite ploču za roštilj u položaj police 7.

UPOTREBA RUČKE PLOČE ZA ROŠTILJ

  1. Koristite veću spojenu kuku na ručki ploče za roštilj da zakačite gornji dio pribora i lagano izvucite dodatak iz uređaja. Samo trebate izvući dodatak dovoljno daleko da stane veća kuka ispod dodatka.
  2. Preokrenite ručku ploče za roštilj i pomoću dvije manje kuke pričvrstite ručku ploče za roštilj za dodatak. Izvucite pribor iz aparata i prenesite ga na površinu otpornu na toplotu.

BILJEŠKA: Ručka ploče za roštilj se također može koristiti za uklanjanje posude za gril.
OPREZ: Dodatna oprema će biti vruća. Ne dirajte vruće dodatke golim rukama. Postavite vrući pribor na površinu otpornu na toplinu.
UPOZORENJE: Nemojte koristiti ručku ploče za roštilj za nošenje Crisper tacne ili grill ploče. Koristite samo ručku ploče za roštilj da uklonite ove dodatke iz uređaja.

KORIŠTENJE ROTISSERIE SPIT-a

EMERIL LAGASSE FAFO 001 Friteza sa francuskim vratima 360 - ViliceSl. ii

EMERIL LAGASSE FAFO 001 francuska friteza sa vratima 360 - pljuvačFig. iii

  1. Umetnite posudu za kapanje ispod donjih grejnih elemenata (na samom dnu uređaja [pogledajte sliku i]).
  2. Sa uklonjenim viljuškama, progurajte Rotisserie ražnju kroz središte hrane po dužini.
  3. Gurnite viljuške (A) na svaku stranu ražnja i učvrstite ih na mjestu pritezanjem dva zavrtnja (B). NAPOMENA: Da biste bolje poduprli hranu na ražnju, umetnite viljuške za rotisserie u hranu pod različitim uglovima (pogledajte sl. ii).
  4. Sastavljeni ražnju držite pod blagim uglom sa lijevom stranom iznad desne strane i umetnite desnu stranu ražnja u priključak za roštilj unutar uređaja (pogledajte sl. iii).
  5. Sa desnom stranom čvrsto postavljenom, stavite lijevu stranu ražnja u priključak za roštilj na lijevoj strani uređaja.

UKLANJANJE ODJELJAKA ZA RAŽAVANJE

  1. Koristeći Fetch Tool, zakačite dno lijeve i desne strane osovine pričvršćene za ražnju za rotisserie.
  2. Lagano povucite ražnju za rotisserie ulijevo da odspojite dodatak iz utičnice za rotisserie.
  3. Pažljivo povucite i izvadite Rotisserie Spit iz uređaja.
  4. Da biste uklonili hranu sa ražnja za pečenje, okrenite da biste odvrnuli zavrtnje na jednoj vilici za pečenje. Ponovite da uklonite drugu viljušku za pečenje. Gurnite hranu sa ražnja za rotisserie.

BILJEŠKA: Neki dodaci možda nisu uključeni u kupovinu.

Kontrolna ploča

EMERIL LAGASSE FAFO 001 Francuska friteza sa vratima 360 - upravljačka pločaA. PREPOSTAVKE ZA KUVANJE: Upotrijebite dugme za odabir programa za odabir unaprijed podešenog načina kuhanja (pogledajte odjeljak „Tabela unaprijed postavljenih programa“).
Pritisnite bilo koje dugme na kontrolnoj tabli ili okrenite dugme za izbor programa da biste osvetlili unapred podešene vrednosti kuvanja.
B. PRIKAZ VREMENA/TEMPERATURE
EMERIL LAGASSE FAFO 001 Francuska friteza sa vratima 360 - VENTILATOR EKRAN VENTILATORA: Svijetli kada je ventilator uređaja uključen.
EMERIL LAGASSE FAFO 001 Francuska friteza sa vratima 360 - ELEMENT ZA GRIJANJE PRIKAZ ELEMENTA ZA GREJANJE: Svijetli kada su gornji i/ili donji grijaći elementi uključeni.
EMERIL LAGASSE FAFO 001 Francuska friteza sa vratima 360 - TEMPERATURA PRIKAZ TEMPERATURE: Prikazuje trenutno podešenu temperaturu kuvanja.
EMERIL LAGASSE FAFO 001 Francuska friteza sa vratima 360 - VRIJEME PRIKAZ VREMENA: Kada se uređaj predgrijava (samo određene postavke za kuhanje koriste funkciju predgrijavanja; za više informacija pogledajte odjeljak „Tabela unaprijed postavljenih”), prikazuje „PH“. Kada je ciklus kuhanja u toku, prikazuje preostalo vrijeme kuhanja.
C. DUGME TEMPERATURE: Ovo vam omogućava da poništite unapred podešene temperature. Temperatura se može podesiti u bilo kom trenutku tokom ciklusa kuvanja pritiskom na dugme za temperaturu, a zatim okretanjem točkića za podešavanje temperature. Pritisnite i držite tipku za temperaturu da promijenite prikazanu temperaturu iz Farenhajta u Celzijuse.
D. DUGME VENTILATOR: Pritisnite da uključite ili isključite ventilator kada se koristi sa odabranim unapred podešenim vrednostima i da promenite brzinu ventilatora sa visoke na nisku ili isključenu (pogledajte odeljak „Tabela unapred podešenih vrednosti“). Za podešavanje brzine ventilatora najprije se mora pokrenuti prethodno podešeno kuhanje.
Nakon što se ciklus kuhanja završi, možete pritisnuti i držati tipku za ventilator 3 sekunde da aktivirate funkciju ručnog hlađenja uređaja (pogledajte odjeljak „Funkcija ručnog hlađenja“).
E. DUGME ZA VRIJEME: Ovo vam omogućava da poništite unaprijed postavljena vremena. Vrijeme se može podesiti u bilo kojem trenutku tokom ciklusa kuhanja pritiskom na tipku za vrijeme, a zatim okretanjem točkića za podešavanje vremena.
F. SVJETLO DUGME: Može se odabrati u bilo kom trenutku tokom procesa kuvanja da osvetli unutrašnjost uređaja.
G. DUGME START/PAUZA: Pritisnite da započnete ili zaustavite postupak kuhanja u bilo kojem trenutku.
H. DUGME OTKAŽI: Možete odabrati ovo dugme u bilo kojem trenutku kako biste otkazali proces kuhanja. Držite dugme za otkazivanje 3 sekunde da biste isključili uređaj).
I. KONTROLNO DUGME: Koristite za kretanje kroz izbore kada birate unapred podešeni režim. Prsten oko kontrolnog dugmeta svijetli plavo kada je uređaj uključen. Prsten mijenja boju u crvenu kada je odabrano unaprijed podešeno i ponovo postaje plavo kada se ciklus kuhanja završi.

Unaprijed postavljene informacije

TABELA PRETHODNOG REŽIMA
Vrijeme i temperatura na donjoj tabeli odnose se na osnovne zadane postavke. Kako se upoznate s uređajem, moći ćete napraviti manja podešavanja po svom ukusu.
SJEĆANJE: Aparat ima memorijsku funkciju koja će zadržati vaše posljednje postavke programa koje se koriste. Da biste resetovali ovu funkciju, isključite uređaj, sačekajte 1 minut i ponovo uključite uređaj.

Preset ventilator brzina Na pola puta Timer Preheat Uobičajeno Temperatura Temperatura domet Uobičajeno Timer

vrijeme domet

Airfry visok Y N 400 ° F/204 ° C 120–450° F/49–232° C 15 min. 1–45 min.
Fries visok Y N 425 ° F/218 ° C 120–450° F/49–232° C 18 min. 1–45 min.
slanina visok Y N 350 ° F/177 ° C 120–450° F/49–232° C 12 min. 1–45 min.
roštilj nisko / isključen Y Y 450 ° F/232 ° C 120–450° F/49–232° C 15 min. 1–45 min.
jaja visok N N 250 ° F/121 ° C 120–450° F/49–232° C 18 min. 1–45 min.
riba visok Y Y 375 ° F/191 ° C 120–450° F/49–232° C 10 min. 1–45 min.
Ribs visoka / nizak / Isključeno N N 250 ° F/121 ° C 120–450° F/49–232° C 4 hrs. 30 min. – 10 sata.
Odmrzavanje nizak / Isključeno Y N 180 ° F/82 ° C 180 F/82° C 20 min. 1–45 min.
odrezak visok Y Y 500 ° F/260 ° C 300–500° F/149–260° C 12 min. 1–45 min.
povrće visok Y Y 375 ° F/191 ° C 120–450° F/49–232° C 10 min. 1–45 min.
Wings visok Y Y 450 ° F/232 ° C 120–450° F/49–232° C 25 min. 1–45 min.
Peći visoka / nizak / Isključeno Y Y 350 ° F/177 ° C 120–450° F/49–232° C 25 min. 1 min. – 4 sata.
Rotisserie visok N N 375 ° F/191 ° C 120–450° F/49–232° C 40 min. 1 min. – 2 sata.
tost N / A N N 4 Odresci N / A 6 min. N / A
piletina visok / Nisko / Isključeno Y Y 375 ° F/191 ° C 120–450° F/49–232° C 45 min. 1 min. – 2 sata.
pica Visoka / Niska / isključen Y Y 400 ° F/204 ° C 120–450° F/49–232° C 18 min. 1–60 min.
pecivo nizak / Isključeno Y Y 375 ° F/191 ° C 120–450° F/49–232° C 30 min. 1–60 min.
dokaz N / A N N 95 ° F/35 ° C 75–95° F/24–35° C 1 hr. 1 min. – 2 sata.
Rostilj visok Y Y 400 ° F/204 ° C Low:
400 ° F/204 ° C
Visoka:
500 ° F/260 ° C
10 min. 1–20 min.
Slow Cook Visoka / Niska / isključen N N 225 ° F/107 ° C 225° F/250° F/275° F
107° C/121° C/135° C
4 hrs. 30 min. – 10 sata.
Pečeno visoka / nizak / Isključeno Y Y 350 ° F/177 ° C 120–450° F/49–232° C 35 min. 1 min. – 4 sata.
Dehidrirati nizak N N 120 ° F/49 ° C 85–175° F/29–79° C 12 hrs. 30 min. – 72 sata.
Podgrijte visoka / nizak / Isključeno Y N 280 ° F/138 ° C 120–450° F/49–232° C 20 min. 1 min. – 2 sata.
topao nizak / Isključeno N N 160 ° F/71 ° C Nije podesivo 1 hr. 1 min. – 4 sata.

PREPORUČENA DODATNA POZICIJA
Posuda za hrskavice, rešetka i tepsija mogu se umetnuti u položaje 1, 2, 4/5, 6 ili 7. Pozicija 3 je utor za rotisserie i može se koristiti samo sa ražnjom za rotisserie. Imajte na umu da je pozicija 4/5 jedan utor u uređaju.
BITAN: Posuda za kapanje mora se držati ispod grijaćih elemenata u uređaju sve vrijeme kada kuhate hranu.

Preset Polica Položaj

Preporučena Pribor

Airfry Nivo 4/5 Tepsija za pečenje/pečenje
Fries Nivo 4/5 Crisper Tray
slanina Nivo 4/5 Hrskavi pleh sa tepsijom postavljenom ispod*
roštilj nivo 7 Ploča za roštilj
jaja Nivo 4/5 Crisper Tray
riba nivo 2 Pekač
Ribs nivo 7 Tepsija za pečenje/žičana rešetka sa tepsijom na vrhu
Odmrzavanje nivo 6 Pekač
odrezak nivo 2 Rešetka sa tepsijom za pečenje postavljenom ispod*
povrće Nivo 4/5 Tepsija za pečenje/pečenje
Wings Nivo 4/5 Hrskavi pleh sa tepsijom postavljenom ispod*
Peći Nivo 4/5 Rešetka/tepsija za pečenje
Rotisserie Nivo 3 (Slot za rotisserie) Rotisserie ražanj i vilice
tost Nivo 4/5 Žičani nosač
piletina Nivo 4/5 Tepsija za pečenje/pečenje
pica nivo 6 Žičani nosač
pecivo Nivo 4/5 Rešetka/tepsija za pečenje
dokaz nivo 6 Tepsija za pečenje/žičana rešetka sa kalupom za pečenje na vrhu
Rostilj nivo 1 Pekač
Slow Cook nivo 7 Rešetka sa tepsijom na vrhu
Pečeno nivo 6 Pekač
Dehidrirati Level 1/2/4/5/6 Crisper Tray/Wire Rack
Podgrijte Nivo 4/5/6 Tepsija za hrskave/žičana rešetka/tepsija
topao Nivo 4/5/6 Tepsija za hrskave/žičana rešetka/tepsija

*Kada koristite posudu za pečenje ispod posude za pečenje ili rešetke, postavite posudu za pečenje jedan nivo ispod hrane kako biste uhvatili kaplje.

EMERIL LAGASSE FAFO 001 Francuska friteza sa vratima 360 - POZICIJEPREDGREVANJE
Neke unapred podešene postavke uključuju funkciju prethodnog zagrevanja (pogledajte odeljak „Tabela unapred podešenih vrednosti“). Kada odaberete prethodno podešenu funkciju sa ovom funkcijom predgrijavanja, na kontrolnoj ploči će se prikazati "PH" umjesto vremena kuhanja dok uređaj ne dostigne zadanu temperaturu. Zatim će tajmer za kuhanje početi odbrojavati. Za neke recepte, hranu treba dodati u uređaj nakon što uređaj završi sa predgrijavanjem.
OPREZ: Aparat će biti vruć. Koristite rukavice za rernu da dodate hranu u uređaj.

HALFWAY TIMER
Neki od ovih prethodno podešenih uređaja uključuju tajmer za pola puta, što je tajmer koji će se oglasiti kada ciklus kuhanja dostigne polovicu. Ovaj polovični mjerač vremena vam daje priliku da protresete ili okrenete hranu ili rotirate dodatke u uređaju, što pomaže da se osigura ravnomjerno kuhanje.
Za protresanje hrane koja se kuva u posudi za grickanje, koristite rukavice za rernu da protresete hranu.
Da biste preokrenuli hranu, kao što su hamburgeri ili odrezak, koristite hvataljke za preokretanje hrane.
Za rotiranje pribora, pomaknite gornji dodatak u položaj donjeg pribora i pomaknite donji dodatak na položaj gornjeg pribora.
Za exampAko je posuda za grickalice u položaju police 2, a stalak za žice u položaju police 6, trebali biste prebaciti ladicu za grickalice u položaj police 6, a stalak za žice u položaj police 2.

DVOSTRUKE BRZINE VENTILATORA
Kada koristite neke od unaprijed postavljenih postavki ovog uređaja, možete kontrolirati brzinu ventilatora koji se nalazi na vrhu uređaja. Upotreba ventilatora pri velikoj brzini pomaže da pregrijani zrak cirkulira oko vaše hrane dok se kuha, što je idealno za ravnomjerno kuhanje mnogih vrsta hrane. Korištenje niže brzine ventilatora idealno je za kuhanje delikatnije hrane, poput peciva.
Odjeljak „Tabela unaprijed postavljenih postavki“ pokazuje koje su postavke ventilatora dostupne za svaku unaprijed postavljenu postavku. Na grafikonu, podrazumevana brzina ventilatora za svaku unapred podešenu vrednost je podebljana.

FUNKCIJA RUČNOG HLAĐENJA
Nakon što je ciklus kuhanja završen, možete pritisnuti i držati tipku za ventilator 3 sekunde da aktivirate funkciju ručnog hlađenja uređaja. Kada je uključena funkcija ručnog hlađenja, gornji ventilator će raditi 3 minute kako bi ohladio uređaj, što se može koristiti za hlađenje unutrašnjosti uređaja kada kuhate hranu na nižoj temperaturi od prethodnog ciklusa kuhanja. Kada je aktivirana funkcija ručnog hlađenja, svijetli svjetlo oko ikone displeja ventilatora, dugme za odabir programa postaje crveno, a odjeljak za prethodno podešavanje kuhanja na kontrolnoj tabli zatamni.
Pritiskom na tipku za ventilator dok je aktivna funkcija ručnog hlađenja mijenja se brzina ventilatora s visoke na nisku. Trećim pritiskom na tipku za ventilator poništava se funkcija ručnog hlađenja.
Dok je aktivna funkcija ručnog hlađenja, dugme za izbor programa ne može se koristiti za odabir unapred podešenog načina kuvanja. Možete pritisnuti dugme Otkaži da biste prekinuli funkciju ručnog hlađenja u bilo kom trenutku.

TABELA ELEMENTA ZA GREJANJE

način

Presets Informacije

grijanje elementi Rabljeni

Konvekcija peć Rebra, Odmrzavanje, Pečenje, Tost, Piletina, Pica, Pecivo, Sporo kuhanje, Pečenje, Podgrijavanje, Toplo • Koristi gornje i donje grijaće elemente.
• Podrazumevano vreme, temperatura i brzina ventilatora variraju u zavisnosti od izabranog unapred podešenog. Pogledajte “Tabelu unaprijed podešenog načina rada”.
• Sve unapred podešene temperature kuvanja su podesive osim unapred podešenih odmrzavanja i ponovnog zagrevanja.
EMERIL LAGASSE FAFO 001 francuska friteza sa vratima 360 - konvekcija
Dehidrirati Dehidrirati • Koristi samo gornji grijač.
• Ovaj način kuhanja koristi nižu temperaturu i ventilator male brzine za dehidraciju voća i mesa.
EMERIL LAGASSE FAFO 001 francuska friteza sa vratima 360 - dehidrat
roštilj Roštilj, Proof • Koristi samo donje grijaće elemente.
• Sve unapred podešene temperature kuvanja su podesive.
• Podešavanje roštilja treba koristiti sa pločom za roštilj.
• Prethodno podešavanje Proof koristi nisku temperaturu kuhanja koja pomaže da se tijesto diže.
EMERIL LAGASSE FAFO 001 Francuska friteza sa vratima 360 - Roštilj
Turbo ventilator sa spirala grijanje element Pomfrit, pomfrit, slanina, jaja, riba, povrće, krilca, odrezak, pečenje, rotisserie • Koristi gornji spiralni grijaći element od 1700 W.
• Koristi turboventilator za isporuku pregrijanog zraka.
• Ventilator se ne može isključiti ili podesiti kada se koriste ove postavke.
• Podrazumevana vremena i temperature variraju i mogu se podesiti na ovim unapred podešenim vrednostima.
EMERIL LAGASSE FAFO 001 Francuska friteza sa vratima 360 - Turbo Ventilator

Tabela kuhanja

Grafikon mesa s unutarnjom temperaturom
Koristite ovu tabelu i termometar za hranu kako biste osigurali da meso, perad, morski plodovi i druga kuhana hrana dostignu sigurnu minimalnu unutrašnju temperaturu. *Za maksimalnu sigurnost hrane, Ministarstvo poljoprivrede SAD-a preporučuje 165° F/74° C za svu živinu; 160° F/71° C za mljevenu govedinu, jagnjetinu i svinjetinu; i 145° F/63° C, sa periodom odmora od 3 minuta, za sve ostale vrste govedine, jagnjetine i svinjetine. Također, review USDA standardima za sigurnost hrane.

hrana tip

interni Temp.*

 

Govedina i teletina

tlo 160 ° F (71 ° C)
Odresci pečeni: srednji 145 ° F (63 ° C)
Odresci pečenje: rijetko 125 ° F (52 ° C)
 

Piletina i ćuretina

grudi 165 ° F (74 ° C)
Mlevene, punjene 165 ° F (74 ° C)
Cijela ptica, noge, bedra, krila 165 ° F (74 ° C)
Ribe i školjke Svaki tip 145 ° F (63 ° C)
 

Jagnje

tlo 160 ° F (71 ° C)
Odresci pečeni: srednji 140 ° F (60 ° C)
Odresci pečenje: rijetko 130 ° F (54 ° C)
 

svinjetina

Kotleti, mljeveni, rebra, pečenje 160 ° F (71 ° C)
Potpuno kuvana šunka 140 ° F (60 ° C)

Uputstva za upotrebu

Prije prve upotrebe

  1. Pročitajte sav materijal, naljepnice s upozorenjima i naljepnice.
  2. Uklonite sav materijal za pakovanje, etikete i naljepnice.
  3. Operite sve dijelove i pribor koji se koristi u procesu kuhanja toplom vodom sa sapunom. Preporučuje se pranje ruku.
  4. Nikada ne perite i ne potapajte aparat za kuhanje u vodu. Obrišite unutrašnju i vanjsku stranu aparata za kuhanje čistom, vlažnom krpom. Isperite toplom, vlažnom krpom.
  5. Prije kuhanja hrane, zagrijte aparat nekoliko minuta kako bi zaštitni premaz proizvođača izgorio. Obrišite uređaj toplom vodom sa sapunom i krpom za suđe nakon ovog ciklusa pečenja.

instrukcije

  1. Uređaj postavite na stabilnu, ravnu, vodoravnu površinu otpornu na toplinu. Uvjerite se da se aparat koristi u područjima s dobrom cirkulacijom zraka i dalje od vrućih površina, drugih predmeta ili uređaja i svih zapaljivih materijala.
  2. Uvjerite se da je uređaj uključen u namjensku utičnicu.
  3. Odaberite pribor za kuhanje za svoj recept.
  4. Stavite hranu koju želite da kuvate u aparat i zatvorite vrata.
  5. Izaberite unapred podešeni režim korišćenjem kontrolnog dugmeta da se krećete kroz unapred podešene postavke i pritiskom na dugme Start/Pauza da odaberete unapred podešeno. Ciklus kuhanja će započeti. Imajte na umu da neka predpodešana podešavanja za kuvanje uključuju funkciju prethodnog zagrevanja (pogledajte odeljak „Tabela unapred podešenih vrednosti“).
  6. Nakon što je ciklus kuhanja započeo, možete podesiti temperaturu kuhanja pritiskom na tipku za temperaturu, a zatim pomoću kontrolnog dugmeta za podešavanje temperature. Takođe možete podesiti vreme kuvanja pritiskom na dugme za vreme i korišćenjem kontrolnog dugmeta za podešavanje vremena kuvanja.
    BILJEŠKA: Kada nazdravljate kruhom ili pecivom, svjetlošću ili tamu kontrolirate podešavanjem istih dugmadi.

BILJEŠKA: Kada se proces kuhanja završi i vrijeme kuvanja istekne, uređaj će se oglasiti nekoliko puta.
BILJEŠKA: Ako ostavite uređaj u praznom hodu (nedodirnut) 3 minute, automatski će se isključiti uređaj.
OPREZ: Sve površine unutar i izvan uređaja bit će izuzetno vruće. Da biste izbjegli ozljede, nosite rukavice za pećnicu. Ostavite najmanje 30 minuta da se uređaj ohladi prije nego što pokušate očistiti ili odložiti.
BITAN: Ovaj uređaj je opremljen sistemom povezanih vrata. Potpuno otvorite vrata u postavljene položaje jer su vrata opružna i zatvorit će se ako se djelimično otvore.

Savjeti

  • Hrana manjih dimenzija obično zahtijeva nešto kraće vrijeme kuhanja od veće.
  • Velike veličine ili količine hrane mogu zahtijevati duže vrijeme kuhanja od manjih veličina ili količina.
  • Zamućivanje malo biljnog ulja na svježem krumpiru predlaže se za hrskaviji rezultat. Kad dodajete malo ulja, učinite to neposredno prije kuhanja.
  • Grickalice koje se inače peku u pećnici mogu se kuhati i u aparatu.
  • Gotovo tijesto koristite za brzo i jednostavno pripremanje punjenih grickalica. Gotovo tijesto također zahtijeva kraće vrijeme kuhanja od domaćeg.
  • Posudu za pečenje ili posudu za rernu možete staviti na rešetku unutar uređaja kada pečete hranu kao što su kolači ili kiševi. Korištenje pleha ili posude također se preporučuje kada kuhate lomljivu ili punjenu hranu.

Čišćenje i skladištenje

čišćenje
Očistite uređaj nakon svake upotrebe. Izvucite kabl za napajanje iz zidne utičnice i uverite se da je uređaj dobro ohlađen pre čišćenja.

  1. Obrišite vanjsku stranu uređaja toplom, vlažnom krpom i blagim deterdžentom.
  2. Da biste očistili vrata, lagano istrljajte obje strane toplom, sapunicom i adamp krpom. NEMOJ natopite ili potopite aparat u vodu ili operite u mašini za sudove.
  3. Očistite unutrašnjost uređaja vrućom vodom, blagim deterdžentom i neabrazivnom spužvom. Ne trljajte grijaće zavojnice jer su krhke i mogu se slomiti. Zatim temeljito isperite uređaj čistom, damp krpa. Ne ostavljajte stajaću vodu u uređaju.
  4. Ako je potrebno, uklonite neželjene ostatke hrane neabrazivnom četkom za čišćenje.
  5. Naboranu hranu na priboru treba namočiti u toploj sapunici kako bi se hrana lako uklonila. Preporučuje se pranje ruku.

skladištenje

  1. Isključite aparat i pustite da se temeljno ohladi.
  2. Provjerite jesu li sve komponente čiste i suve.
  3. Uređaj postavite na čisto i suho mjesto.

Rješavanje problema

problem moguć uzrok

rastvor

Uređaj ne radi 1. Aparat nije priključen na struju.
2. Niste uključili aparat podešavanjem vremena i temperature pripreme.
3. Uređaj nije uključen u namjensku utičnicu.
1. Uključite kabl za napajanje u zidnu utičnicu.
2. Podesite temperaturu i vreme.
3. Uključite uređaj u namjensku utičnicu.
Hrana nije skuvana 1. Aparat je preopterećen.
2. Temperatura je postavljena prenisko.
1. Koristite manje serije za ravnomjernije kuhanje.
2. Povećajte temperaturu i nastavite sa kuvanjem.
Hrana se ne prži ravnomjerno 1. Neke namirnice je potrebno predati tokom procesa kuhanja.
2. Hrana različitih veličina kuha se zajedno.
3. Pribor treba rotirati, posebno ako se hrana kuha na više dodataka istovremeno.
1. Provjerite pola procesa i okrenite hranu ako je potrebno.
2. Kuhajte hranu slične veličine zajedno.
3. Rotirajte pribor na pola vremena kuvanja.
Iz aparata izlazi bijeli dim 1. Koristi se ulje.
2. Pribor ima višak ostataka masti iz prethodnog kuhanja.
1. Obrišite da biste uklonili višak ulja.
2. Očistite komponente i unutrašnjost uređaja nakon svake upotrebe.
Pomfrit se ne prži ravnomerno 1. Koristi se pogrešna vrsta krompira.
2. Krompir nije pravilno blanširan tokom pripreme.
3. Previše pomfrita se kuha odjednom.
1. Koristite svež, čvrst krompir.
2. Upotrebite rezane štapiće i osušite ih kako biste uklonili višak škroba.
3. Kuhajte manje od 2 1/2 šolje pomfrita odjednom.
Pomfrit nije hrskav 1. Sirovi pomfrit ima previše vode. 1. Osušite štapiće krompira pre zamagljivanja ulja. Isecite štapiće manje. Dodajte još malo ulja.
Aparat se puši. 1. Mast ili sok kaplje na grijaći element. 1. Aparat je potrebno očistiti.
Postavite posudu za pečenje ispod tepsije ili rešetke kada pečete hranu sa visokim sadržajem vlage.

BILJEŠKA: Bilo koji drugi servis treba da obavlja ovlašteni predstavnik servisa. Obratite se korisničkoj službi koristeći informacije na poleđini ovog priručnika.

Često Postavljena Pitanja

  1. Treba li uređaju vrijeme da se zagrije?
    Aparat ima pametnu funkciju koja će prethodno zagrijati uređaj na zadanu temperaturu prije nego što tajmer počne odbrojavati. Ova funkcija stupa na snagu sa svim unaprijed programiranim postavkama osim Tost, Bagel i Dehydrate.
  2. Da li je moguće zaustaviti ciklus kuhanja bilo kada?
    Za prekid ciklusa kuhanja možete koristiti gumb Odustani.
  3. Da li je moguće isključiti uređaj u bilo koje vrijeme?
    Da, uređaj se može isključiti u bilo kom trenutku držanjem dugmeta Otkaži 3 sekunde.
  4. Mogu li provjeriti hranu tokom procesa kuhanja?
    Proces kuhanja možete provjeriti pritiskom na tipku Light ili pritiskom na tipku Start/Pause, a zatim otvorite vrata.
  5. Šta se događa ako aparat i dalje ne radi nakon što isprobam sve prijedloge za rješavanje problema?
    Nikada ne pokušavajte popravljati kuću. Kontaktirajte Tristar i slijedite procedure navedene u priručniku. Ako to ne učinite, vaša garancija bi mogla biti poništena.

EMERIL LAGASSE LOGO

FRENCH DOOR AIRFRTYER 360™

90-dnevna garancija povrata novca

Emeril Lagasse French Door AirFryer 360 pokriven je 90-dnevnom garancijom povrata novca. Ako niste 100% zadovoljni svojim proizvodom, vratite proizvod i zatražite zamjenski proizvod ili povrat novca. Potreban je dokaz o kupovini. Povrat će uključivati ​​kupovnu cijenu, manje obrade i rukovanja. Slijedite upute u Politici povrata u nastavku kako biste zatražili zamjenu ili povrat novca.
Politika garancije zamjene
Naši proizvodi, kupljeni od ovlaštenog prodavača, uključuju jednogodišnju zamjensku garanciju ako vaš proizvod ili sastavni dio ne radi kako se očekuje, jamstvo se proteže samo na originalnog kupca i nije prenosivo. Ako naiđete na problem s jednim od naših proizvoda u roku od 1 godine od kupnje, vratite proizvod ili sastavni dio radi zamjene funkcionalno ekvivalentnim novim proizvodom ili dijelom. Potreban je originalni dokaz o kupovini, a vi ste odgovorni za plaćanje da biste nam vratili uređaj. U slučaju izdavanja zamjenskog uređaja, pokriće garancije prestaje šest (1) mjeseci od datuma prijema zamjenskog uređaja ili preostalog dijela postojeće garancije, ovisno o tome što je kasnije. Tristar zadržava pravo zamijeniti uređaj jednake ili veće vrijednosti.
Povratak politika
Ako iz bilo kojeg razloga želite zamijeniti ili vratiti proizvod pod garancijom povrata novca, broj vaše narudžbe se može koristiti kao autorizacijski broj za vraćanje robe (RMA). Ako je proizvod kupljen u maloprodaji, vratite proizvod u prodavnicu ili koristite “RETAIL” kao RMA. Vratite svoj proizvod na dolje navedenu adresu radi zamjene, koja neće uzrokovati dodatne naknade za obradu i rukovanje, ili za povrat vaše kupovne cijene, manje obrade i rukovanja. Vi ste odgovorni za troškove vraćanja proizvoda. Broj narudžbe možete pronaći na www.customerstatus.com. Možete nazvati korisničku podršku na 973-287-5149 ili e-poštom [email zaštićen] za sva dodatna pitanja. Pažljivo zapakirajte proizvod i u paket dodajte bilješku sa (1) vašim imenom, (2) poštanskom adresom, (3) brojem telefona, (4) adresom e-pošte, (5) razlogom vraćanja i (6) dokazom o kupovini ili broj narudžbe i (7) na bilješci navedite želite li povrat novca ili zamjenu. RMA napišite na vanjsku stranu paketa.

Pošaljite proizvod na sljedeću povratnu adresu:
Emeril Lagasse friteza sa francuskim vratima 360
Tristar proizvodi
500 povrataka
Wallingford, CT 06495
Ako zahtjev za zamjenu ili povrat novca nije prihvaćen nakon dva tjedna, kontaktirajte službu za korisnike na 973-287-5149.
vraćanje
Povrat novca zatražen u roku garancije povrata novca izvršit će se na način plaćanja korišten pri kupnji ako je predmet kupljen izravno od Tristara. Ako je predmet kupljen od ovlaštenog prodavača, potreban je dokaz o kupnji, a izdaće se ček za iznos i iznos poreza na promet. Naknade za obradu i rukovanje ne vraćaju se.

EMERIL LAGASSE LOGO

FRENCH DOOR AIRFRTYER 360™

Ponosni smo na dizajn i kvalitetu naših proizvoda Emeril Lagasse AirFryer sa francuskim vratima 360TM

Ovaj proizvod je proizveden po najvišim standardima. Ako imate bilo kakvih pitanja, naše ljubazno osoblje za pomoć kupcima je tu da vam pomogne.
Za dijelove, recepte, dodatke i sve Emeril svaki dan, idite na tristarcares.com ili skenirajte ovaj QR kod sa svojim pametnim telefonom ili tabletom:

EMERIL LAGASSE FAFO 001 Francuska friteza na vrata 360 - QR kodhttps://l.ead.me/bbotTP
Da biste nas kontaktirali, pošaljite nam e -poruku na [email zaštićen] ili nas pozovite na 973-287-5149.

EMERIL LAGASSE FAFO 001 Francuska friteza sa vratima 360 - TristarDistribuira:
Tristar Products, Inc.
Fairfield, NJ 07004
© 2021 Tristar Products, Inc.
Proizvedeno u Kini
EMERIL_FDR360_IB_TP_ENG_V6_211122

EMERIL LAGASSE FAFO 001 Francuska friteza sa vratima 360 - simbol

Dokumenti / Resursi

EMERIL LAGASSE FAFO-001 Francuska friteza sa vratima 360 [pdf] Priručnik za upotrebu
FAFO-001, francuska friteza sa vratima 360

Ostavite komentar

Vaša e-mail adresa neće biti objavljena.