Instruction Manual for my home models including: B 2x, A 1x, C 4x, D 4x, E 4x, Plissee BELUM Cordless Cellular Shades, Cordless Cellular Shades, Cellular Shades, Shades

pleated blinds instructions-改16

Aufbauanleitung/Montageanleitung (PDF)

my home Plissee BELUM, Lichtschutz, ohne Bohren, verspannt, Klemmfix, im Fixmaß, Ausbrenner, Kreise, Blumen, Klemmträger


File Info : application/pdf, 11 Pages, 3.83MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

2fb3b8b9-2283-535d-9d4d-71b5dc4d44fb
B 2x

A 1x

C 4x

D 4x

E 4x

2

1
4 x C D
2
C + D

3
C + D

C + D

3

C + D

C + D

4
90°

5

4

6

E

7

8

2 Click!

1
B B

5

Achtung · Attention

Kleine Kinder können durch Schlingen in Zugschnüren, Ketten, Gurten und innen befindlichen Schnüren zum Betätigen des Produktes stranguliert werden.

Schnüre sind aus der Reichweite von Kindern zu halten, um Strangulierung und Verwicklung zu vermeiden. Der Hals eines Kindes kann in Schnüre verwickelt werden.

Betten, Kinderbetten und Möbel sind entfernt von Schnüren für Fensterabdeckungen aufzustellen.

Schnüre dürfen nicht miteinander verknüpft werden. Es ist sicherzustellen, dass sich Schnüre nicht verwickeln und eine Schlinge bilden.

Sicherheitseinrichtung (wie z.B. Schnurfeststeller)

Falls dieses System nicht eingebaut ist, können sich Kinder strangulieren. Die

Anweisungen sind sorgfältig zu lesen und die Montage ist entsprechend durch-

DE

zuführen. Dieses System ist stets zu verwenden, um Schnüre oder Ketten au-

ßerhalb der Reichweite von Kindern zu halten.

Achten Sie darauf, dass Kinder keine kleinen Montageteile in den Mund stecken. Sie könnten die Teile verschlucken und daran ersticken.
Der Artikel ist kein Kinderspielzeug. Wenn sich Kinder an das Rollo hängen, könnte es aus der Wand/Decke herausgerissen werden und die Kinder könnten sich dabei verletzen.
Montieren Sie das Rollo nur an einer geeigneten Wand. Ziehen Sie gegebenenfalls einen Fachmann zu Rate, um für nicht-massive Wandarten geeignetes Montagematerial zu beschaffen und einzusetzen. Die mitgelieferten Dübel sind für festes, massives Mauerwerk geeignet.
Stellen Sie sicher, dass sich keine Kabel oder Rohrleitungen in den Bohrbereichen befinden. Prüfen Sie die Bereiche vor dem Bohren mit einem Metallsuchgerät.

Small children can be strangled by slings in pull cords, chains, straps and internal cords intended for operating the product.
Cords must be kept out of the reach of children so that they can not get strangled or caught. The throat of children may get caught in cords.
Beds, child's beds and furniture must be placed away from window coverings.
Cords must not be tied together. You have to ensure that cords don't tangle and form a sling.

Safety device (for example cord stop)

If this system has not been installed, children may strangle themselves. The in-

GB

structions must be read carefully, and the installation must be carried out ac-

cordingly. This system must always be used to keep cords or chains out of the

reach of children.

Ensure that children do not put small parts into their mouths. They could swallow the parts and choke.
This product is not a toy. If children pull on or hang from the blind it may be pulled from its wall/ceiling fixings and may injure the children.
Only mount the blind on a suitable wall. If necessary, seek the advice of an expert to source and use fixings suitable for non-solid wall types. The masonry plugs supplied are suitable for sound, solid masonry walls.
Ensure that there are no cables or pipes in the areas to be drilled. Before drilling check the areas with a metal detector.

6

Opgelet · Uwaga

Kleine kinderen kunnen door lussen in treksnoeren, kettingen, riemen en intern aanwezige snoeren voor de bediening van het product worden gewurgd.

Snoeren buiten het bereik van kinderen houden om wurging en verstrengeling te vermijden. De hals van een kind kan in snoeren verstrikt raken.

Bedden, kinderbedden en meubelen moeten uit de buurt van snoeren voor gordijnen worden opgesteld.

Snoeren mogen niet aan elkaar worden geknoopt. Men moet ervoor zorgen dat snoeren niet verstrikt raken en een lus vormen.

Veiligheidsvoorziening (v.g. snoervastzetter)

Indien dit systeem niet ingebouwd is, kunnen kinderen worden gewurgd. De in-

structies moeten zorgvuldig worden gelezen en op basis daarvan moet de mon-

NL

tage worden uitgevoerd. Dit systeem moet steeds worden toegepast om snoe-

ren of kettingen buiten het bereik van kinderen te houden.

Zorg ervoor dat kinderen geen kleine montagestukken in de mond stoppen. Ze kunnen de delen inslikken en erdoor stikken.
Het artikel is geen speelgoed voor kinderen. Als kinderen aan de jaloezie hangen, kan deze uit de muur/het plafond worden losgerukt en de kinderen kunnen zich daarbij bezeren.
Monteer de jaloezie alleen op een geschikte muur. Vraag eventueel advies aan een specialist om geschikt montagemateriaal aan te kopen en te gebruiken voor niet massieve muren. De meegeleverde pluggen zijn geschikt voor vaste, massieve muren.
Zorg ervoor dat er zich geen kabels of buisleidingen bevinden op de plaatsen waar u wilt boren. Controleer de plaatsen met een metaaldetector vooraleer u er gaat boren.

Male dzieci mog udusi si ptlami z linek, lacuszków, tam oraz sznurków slucych do obslugi produktu.
Sznurki naley przechowywa w miejscu niedostpnym dla malych dzieci, aby nie dopuci do zapltania i uduszenia. Sznurki mog si owin wokól szyi dziecka.
Naley odsun lóka, kojce i meble od sznurków zaslon okiennych.
Nie naley wiza sznurków. Naley upewni si, e sznurki nie skrcaj si i nie tworz ptli.

Urzdzenia zabezpieczajce (np. system mocowania sznurka)

Niezamontowanie tego systemu stwarza dla dzieci zagroenie uduszeniem.

Naley dokladnie przeczyta instrukcje oraz odpowiednio przeprowadzi mon-

ta. System ten naley zawsze stosowa w celu dopilnowania, aby dzieci nie

PL

mialy dostpu do sznurków lub lacuszków.

Naley pilnowa, aby dzieci nie wkladaly do ust malych elementów montaowych. Mog one te czci polkn, co moe skutkowa udlawieniem.
Produkt ten nie jest zabawk. W przypadku wieszania si na rolecie moe doj do jej odczepienia od ciany/sufitu, wskutek czego dziecko moe dozna urazu.
Rolet naley zamontowa wylcznie na takiej cianie, która si do tego nadaje. W przypadku montau rolety na cianie o niskiej wytrzymaloci naley zasign porady eksperta w celu doboru i zastosowania odpowiedniego materialu montaowego. Znajdujce si w komplecie kolki s przeznaczone do montau rolety do stabilnego i masywnego muru.
Naley upewni si, e w okolicy wiercenia otworów nie znajduj si adne kable i przewody rurowe. Przed przystpieniem do wiercenia otworów naley sprawdzi dany obszar przy pomocy wykrywacza metali.

7

Dikkat · 

Küçük çocuklar, ürünü çalitirmada kullanilan jaluzi kordonlarindaki halkalar, zincirler ve iç kordonlar nedeniyle boulabilir.
Boulmayi ve dolamayi önlemek için kordonlar çocuklarin ulaamayacai yerlerde saklanmalidir. Kordonlar çocuklarin boynuna dolanabilir.
Yataklar, bebek karyolalari ve mobilyalar pencere kordonlarinin uzaina yerletirilmelidir.
Kordonlar birbirlerine balanmamalidir. Kordonlarin dolamadiindan ve düümlenmediinden emin olun.

Emniyet tertibati (örn. kordon sabitleyici)

Sistem kurulu deilse çocuklarin boulma riski mevcuttur. Talimatlar dikkatli bir

TR

biçimde okunmali ve montaj ilemi bu talimatlar dorultusunda yapilmalidir. Sis-

tem her zaman için kordonlar veya zincirler çocuklarin ulaamayacai yerlerde

iken kullanilmalidir.

Çocuklarin küçük parçalari aizlarina almalarini önleyin. Bu parçalari yutup boulabilirler.
Ürün oyuncak deildir. Çocuklar panjura asildiklarinda, panjur duvardan/yüzeyden ayrilabilir ve çocuklarin yaralanmasina neden olabilir.
Panjuru sadece uygun bir duvara monte edin. Duvar malzemelerinin masif olmayan parçalarinin birletirilmesi ve kullanilmasi için, profesyonel bir montajci çairin. Paketteki vidalar duvara montaj ii için uygundur.
Delme alaninda kablo veya boru hatti olmadiina emin olun. Delmeden önce bir metal dedektörü ile alani kontrol edin.

       , ,        .

       ,     .      .

,            .

    .  ,       .

  (,  )

    ,   . 

      -

RU

 .     , 

      .

  ,         .    ,     .
  -  .     ,      / ,   .
     .     ,           .       ,  .
,        .         .

8

Attenzione · Attention

Per il bambini nella prima infanzia, i cappi formati dalle cordicelle, catene, nastri e corde interne che azionano il prodotto rappresentano pericolo di strangolamento.
Tenere le corde fuori dalla portata dei bambini nella prima infanzia, per impedire che vi rimangano impigliati e strangolati. Le corde potrebbero arrotolarsi attorno al collo del bambino.
Allontanare i letti, le culle e l`arredamento dalle corde che azionano le coperture per finestre.
Non legare assieme più corde. Assicurarsi che le corde non si avvitino creando un cappio.

Attrezzature di sicurezza (per esempio fermacorda)

La mancata installazione del dispositivo può causare un rischio di strangola-

mento dei bambini. Leggere attentamente le istruzioni ed attenervisi durante

IT

l`installazione. Utilizzare sempre questo dispositivo per tenere le corde o le ca-

tene fuori dalla portata dei bambini.

Fare attenzione che i bambini non mettano in bocca i piccoli componenti di. Potrebbero ingerirli e soffocare.
L`articolo non è un giocattolo! Nel caso i bambini si appendessero alla tapparella, quest`ultima potrebbe staccarsi dal muro/soffitto provocando lesioni ai bambini.
Montare la tapparella solo ad un muro adatto. Se necessario richiedere il consiglio di uno specialista, per poter procurarsi ed utilizzare materiale di montaggio adatto a tipi di muri non massicci. I tasselli compresi nella fornitura sono adatti per murature stabili e massicce.
Assicurarsi che nelle zone di trapanatura non passi alcun cavo né tubazione. Controllare le zone prima di trapanare tramite un rilevatore di metalli.

Les petits enfants peuvent s`étrangler avec les cordes, les chaînes, les sangles et les cordes se trouvant à l`intérieur du produit pour l`actionner.

Il faut que les cordes soient hors de portée des enfants pour éviter tout étranglement ou autre enroulement. Le cou d`un enfant peut s`enrouler dans les cordes.

Les lits, lits d`enfant et meubles doivent être installés de manière à être éloignés des cordes de rideaux.

Il est interdit de nouer les cordes entre elles. Il faut s`assurer que les cordes ne s`enroulent pas et ne forment pas de boucles.

Equipement de sécurité (par exemple système de blocage de cordon)

Si ce système n`est pas installé, les enfants peuvent s`y étrangler. Il faut lire at-

tentivement les instructions et les suivre à la lettre pour réaliser le montage. Ce

FR

système doit toujours être utilisé pour garder les enfants hors de portée des

cordes et des chaînes.

Veillez à ce que les enfants ne mettent aucune pièce de montage dans la bouche. Ils peuvent avaler les pièces et s'étouffer.
L`article n`est pas un jouet ! Si des enfants se suspendent au store, ce-dernier peut être arraché du mur/du plafond et les enfants peuvent se blesser.
Montez le store uniquement sur un mur approprié. Si nécessaire, demandez conseil à un spécialiste pour acheter et utiliser du matériel de montage destiné à des types de murs non massifs. Les chevilles fournies conviennent uniquement à des murs durs et massifs.
Assurez-vous qu`il n`y a aucun câble ni conduite dans les secteurs de perçage. Avant le perçage, vérifiez les secteurs avec un détecteur de métaux.

9

Atenie · Pozor

Copiii mici se pot strangula în buclele formate de cordoanele, lanurile, curelele, precum i de nururile din interior, utilizate la acionarea produsului.

Pentru a evita accidentele prin strangulare i încolcire, nu lsai nururile în locuri accesibile copiiilor. Este posibil ca nurul s se încolceasc la gâtul copiilor.

Nu amplasai paturile, respectiv paturile i mobilierul pentru copii, în apropierea cordoanelor de jaluzele pentru ferestre.

Prevenii înnodarea nururilor. Asigurai-v ca nururile s nu se înfoare formând astfel bucle.

Dispozitive de siguran (de exemplu dispozitiv de blocare a cordonului)

Dac acest sistem nu este montat, copiii se pot strangula. Citii instruciunile

cu atenie i efectuai corespunztor montajul. Acest sistem trebuie întotdeau-

RO

na utilizat, pentru a menine cordoanele i lanurile în afara razei de aciune a

copiilor.

Supravegheai copiii pentru c pot s introduc în gur elementele mici de montaj. Ei pot s le înghit i se pot asfixia.
Articolul nu constituie un obiect de joac pentru copii. În cazul în care copiii se aga de rolet, aceasta se poate desprinde din perete/tavan i copiii pot fi rnii.
Montai roleta numai pe un perete adecvat. Apelai eventual la un specialist, pentru a procura i a utiliza material de montaj adecvat tipurilor de perei cu soliditate redus. Diblurile furnizate sunt adecvate zidriei solide, masive.
Asigurai-v c în zonele gurilor nu se gsesc cabluri sau conducte. Înainte de gurire, verificai aceste zone cu ajutorul unui detector de metale.

Malé deti sa môzu uskrti v sluckách ahacích snúr, reaziach, popruhoch a snúrach, ktoré sú vo vnútri výrobkov na ich ovládanie.
Snúry sa musí udrziava mimo dosahu detí, aby sa predislo riziku uskrtenia a zamotania. Krk dieaa sa môze zamota do snúr.
Postele, detské postieky a nábytok postavte mimo snúry pre instaláciu okenného krytu.
Snúry nesmú by spojené k sebe. Uistite sa, ze snúry nie sú zamotané v spleti a netvoria slucky.

Bezpecnostné zariadenia (napr. mechanizmus pre uchytenie snúrky)

Deti sa môzu uskrti, ak nie je tento systém nainstalovaný. Tieto pokyny musia

by starostlivo precítané a montáz musí by vykonaná v súlade s pokynmi. Ten-

SK

to systém by mal by pouzitý vzdy pre udrzanie snúr alebo reazí mimo dosahu

detí.

Zabezpecte, aby si deti nemohli strci do úst ziadny z malých montáznych dielov. Mohli by tieto diely prehltnú a zadusi sa.
Tento výrobok nie je ziadnou hrackou pre deti. Ak by sa deti zavesili na roletu, mohli by ju vytrhnú zo steny/ stropu a mohli by sa pritom porani.
Namontujte roletu len na vhodnú stenu. Príp. sa porate s odborníkom, aby ste si pre steny s mensou pevnosou zaobstarali a pouzili vhodný montázny materiál. Dodané hmozdinky sú vhodné pre pevné masívne murivo.
Uistite sa, ze v oblasti vtania otvorov sa v stene nenachádzajú ziadne káble alebo rúrové vedenia. Pred vtaním tieto oblasti skontrolujte s detektorom kovov.

10

Pozor · Figyelem

Malé dti se mohou uskrtit ve smyckách zatahovacích sr, etzech, popruhách a srách, které jsou uvnit výrobk slouzící k jejich ovládání.
Aby se zabránilo uskrcení a zamotání, musejí se sry udrzovat mimo dosah dtí. Krk dítte se mze zamotat do sr.
Postele, dtské postýlky a nábytek postavte mimo sry pro instalaci okenního krytu.
Sry nesmí být spojené k sob. Ujistte se, ze sry nejsou zamotané ve spleti a netvoí smycky.

Bezpecnostní zaízení (napíklad mechanismus pro uchycení srky)

Pokud není tento systém nainstalován, mohou se dti uskrtit. Tyto pokyny musí

CZ

být pecliv pecteny a montáz musí být provedená v souladu s pokyny. Tento systém by ml být pouzitý vzdy pro udrzení sr nebo etz mimo dosah dtí.

Dbejte na to, aby dti nedávaly do úst drobné montázní díly. Mohly by tyto díly spolknout a udusit se.
Výrobek není dtská hracka. Kdyz se dti na roletu zavsí, mohlo by dojít k jejímu vytrzení ze stny/stropu a dti by se pi tom mohly poranit.
Namontujte roletu pouze na vhodnou stnu. Pípadn se porate s odborníkem, abyste mohli obstarat a pouzít montázní materiál vhodný pro nemasivní druhy stn. Dodané hmozdinky jsou vhodné pro pevné, masivní zdivo.
Zajistte, aby se v místech vrtání nenacházely kabely nebo potrubí. Díve nez zacnete vrtat, zkontrolujte místa vrtání pístrojem na hledání kov.

A kisgyermekek meghúzhatják a zsinórokat, láncokat, öveket, a rolózsinórba és a bels zsinórokba belegabalyodhatnak és megfojthatják magukat.

A zsinórokat olyan helyen tartsa, ahol a gyermekek nem férhetnek hozzá ­ hogy megelzze a fojtásos és rácsavarodásos baleseteket. A gyerekek nyaka belegabalyodhat a zsinó-
rokba.

Az ágyakat, gyerekágyakat és a bútorokat helyezze el távol az ablakárnyékoló zsinórjaitól.

A zsinórokat ne csomózza össze. Gyzdjön meg arról, hogy a zsinórok nem gabalyodtak össze, és nem képeznek hurkot.

Biztonsági eszközök (pl. zsinórrögzít)

Ha a rendszert nem építi be, akkor a gyerekek megfulladhatnak. Az utasításo-

kat alaposan olvassa el, és a szerelést az utasításoknak megfelelen végez-

HU

ze. A rendszer arra való, hogy az a zsinórokat és láncokat távol tartsa a gye-

rekektl.

Legyen óvatos, nehogy a kisgyermekek a szereléshez használt kisebb alkatrészeket a szájukba vegyék. Ezeket az alkatrészeket lenyelve megfulladhatnak.
A termék nem gyerekjáték. Ha a gyerekek felcsimpaszkodnak a rolóra, akkor az a falból/mennyezetbl kiszakadhat és a gyerekeknek sérülést okozhat.
A rolót csak arra alkalmas falra rögzítse. Kérje ki egy szakember tanácsát a megfelel rögzítanyagokkal kapcsolatban, ha azt nem tömör falnál szeretné alkalmazni. A mellékelt tipli csak szilárd, tömör falnál használható.
Gyzdjön meg arról, hogy a fúrás környékén nem található a falban kábel vagy csvezeték. Az érintet területet a fúrás eltt ellenrizze egy fémkeresvel.

11


Adobe Illustrator 25.0 (Windows) Adobe PDF library 15.00