BISSELL 2831 Pet Hair Eraser Pro Corded Stick Vacuum User Guide

2831 Pet Hair Eraser Pro Corded Stick Vacuum

Go online for a comprehensive walkthrough of your new purchase!
This guide has everything you need to get ready for first use, including setting up, using and maintaining your machine, but online you’ll find additional resources like tips and troubleshooting, videos, product registration, parts, and more. Go to BISSELL.ca/support.

SERIES
INSPIRED BY PETS

8

9

6. Extension Wand

Release Button

5. Hand Vacuum

11. Foot Hose

7

4. Dirt Tank

10.Cord Wrap

3. Tank Release Button 9. Motorized Floor Cleaning Foot

2. Power Switch

8. Tangle-Free Brush Roll

1. Hand Vacuum

7. Foot Release Button

10 11

Product Overview

What’s in the Box?…………………………………………………….. 2 Assembly……………………………………………………………………. 3 Installing the Wall Mount & Tool Storage Station ….. 3 Installing the Optional Febreze Filter ……………………… 3 Using the Vacuum …………………………………………………….. 4 Attaching Tools for Hand Vac Use…………………………… 4 Emptying the Dirt Tank…………………………………………….. 5 Cleaning & Replacing the Filter……………………………….. 5 Maintaining the Pet TurboEraser® Tool……………………. 6 Maintaining the Brush Roll……………………………………….. 6 Troubleshooting ………………………………………………………… 7 Warranty…………………………………………………………………….. 7

1 2 3
4 5
6

PET HAIR ERASER® PRO
ASPIRATEUR-BALAI À CORDON
Série 2831

Que contient la boîte? ………………………………………………. 2 Assemblage……………………………………………………………….. 3 Installation du support mural et de la station de rangement pour accessoire……………………. 3 Installation du filtre Febreze facultatif ……………………. 3 Utilisation de l’aspirateur………………………………………….. 4 Fixation des accessoires de l’aspirateur à main……… 4 Vidage du réservoir à poussière………………………………. 5 Nettoyage et remplacement du filtre ……………………… 5 Entretien de l’accessoire Pet TurboEraser® …………….. 6 Entretien du rouleau de brosse ……………………………….. 6 Diagnostics de panne……………………………………………….. 7 Garantie ……………………………………………………………………… 7

Présentation du produit

1. Aspirateur à main

7. Bouton de relâchement

2. Interrupteur d’alimentation du pied

3. Bouton de dégagement du réservoir

8. Rouleau de brosse anti-enchevêtrement

4. Réservoir à poussière
5. Aspirateur à main Bouton de dégagement

9. Pied motorisé pour le nettoyage des planchers
10. Range-cordon

6. Tube-rallonge

11. Tuyau de pied

1 2 3
4
5 6

7

8

9

10 11

Visitez-nous en ligne pour consulter le guide pas-à-pas complet de votre nouvel achat!
Ce guide contient tout ce dont vous avez besoin pour vous préparer à la première utilisation, y compris l’installation, l’utilisation et l’entretien de votre appareil, mais, en ligne, vous trouverez des ressources supplémentaires comme des conseils et des diagnostics de panne, des vidéos, l’enregistrement du produit, les pièces et bien plus. Allez au BISSELL.ca/support.

PET HAIR ERASER® PRO
CORDED STICK VACUUM
Series 2831

SERIES
INSPIRED BY PETS

Crevice Tool 2 BISSELL.ca

Certain trademarks used under license from The Procter & Gamble Company or its affiliates.

Dusting Brush

Wall Mount & Tool Storage Station

Optional Febreze Filter

Hand Vacuum

Extension Wand

Foot

Pet TurboEraser® Tool

What’s in the Box?
Standard accessories may vary by model. To identify what should be included with your purchase, please refer to the “Carton Contents” list located on the underside of the insert inside the carton.

THIS MODEL IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE ASPIRATEUR. Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de base doivent être prises, y compris ce qui suit :

AVERTISSEMENT

POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE :

» Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Débrancher à briquet, essence, kérosène, etc.) ni utiliser l’appareil en présence de

l’appareil après utilisation et avant de procéder à une réparation.

vapeurs ou de liquides explosifs.

» Ne pas utiliser à l’extérieur ou sur des surfaces humides.

» Ne pas utiliser l’appareil dans un espace fermé rempli de vapeurs de

» Ne pas permettre à des enfants d’utiliser l’appareil comme jouet. Être très vigilant si l’appareil est utilisé par des enfants ou près d’eux.

peinture à base d’huile, de diluant à peinture, de certaines substances contre les mites, de poussières inflammables ou d’autres vapeurs

» Ne pas utiliser l’appareil à d’autres fins que celles mentionnées dans le présent guide de l’utilisateur. Utiliser seulement les accessoires

explosives ou toxiques. » Ne pas aspirer de matières toxiques (agent de blanchiment au chlore,

recommandés par le fabricant.

ammoniaque, nettoyant pour tuyaux d’écoulement, etc.).

» Ne pas utiliser l’appareil si la fiche ou le cordon est endommagé. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé par terre ou dans

» Ne pas aspirer de matières chaudes ou en combustion comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.

l’eau, s’il est endommagé ou encore s’il a été oublié à l’extérieur, le faire » Ne pas utiliser en l’absence de filtres.

réparer dans un centre autorisé.

» Ne pas aspirer d’objets durs ou tranchants, comme du verre, des clous,

» Ne pas se servir du cordon comme poignée pour tirer ou pour transporter des vis, des pièces de monnaie, etc.

l’appareil. Éviter de fermer une porte sur le cordon. Éviter de tirer le cordon sur des coins ou des bords tranchants. Ne pas passer l’appareil sur le cordon. Tenir le cordon à l’écart des surfaces chauffées. » Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le cordon. Pour débrancher l’appareil, saisir la fiche et non le cordon. » Ne pas toucher la fiche ni l’appareil avec les mains mouillées. » Ne pas mettre d’objets dans les ouvertures de l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil si les ouvertures sont bloquées; maintenir les ouvertures libres de poussière, de charpies, de cheveux et de tout autre objet pouvant restreindre la circulation d’air.

» Utiliser uniquement sur des surfaces intérieures qui sont sèches. » Maintenir l’appareil sur une surface de niveau. » Ne pas transporter l’appareil lorsqu’il est en marche. » Débrancher l’appareil avant de raccorder ou de dissocier la brosse
TurboBrushMD.
» Toujours raccorder l’appareil à une prise électrique polarisée (où l’une des fentes est plus large que l’autre). Débrancher l’appareil après utilisation et avant d’en faire l’entretien. Ne pas modifier la fiche polarisée de manière à ce qu’elle puisse être branchée à une prise de courant ou à un cordon prolongateur qui ne sont pas polarisés.

»

Tenir les cheveux, les vêtements amples, les doigts et les autres parties du corps à l’écart des ouvertures et des pièces en mouvement.

»

La pellicule de plastique peut être dangereuse. Pour éviter les risques d’étouffement, la tenir hors de portée des enfants.

» Éteindre toutes les commandes avant de brancher ou de débrancher l’appareil.

» Toute réparation autre que celle qui est recommandée dans le présent manuel d’instructions doit être effectuée par un représentant d’entretien

» Être très prudent lors du nettoyage des escaliers.

autorisé.

» Ne pas aspirer des matières inflammables ou combustibles (liquide

CET APPAREIL POSSÈDE UNE FICHE POLARISÉE.

Cet appareil possède une fiche polarisée (où l’une des lames est plus large que l’autre) afin de réduire les risques de décharge électrique. Dans une prise électrique polarisée, cette fiche peut être insérée dans un seul sens. Si la fiche ne peut être insérée complètement dans la prise, inverser la fiche. Si elle ne peut toujours pas être insérée, communiquez avec un électricien qualifié pour faire installer une prise de courant adéquate. Ne modifiez la fiche en aucune façon.
CONSERVER LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS.
CE MODÈLE D’APPAREIL EST DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT.

Que contient la boîte?
Les accessoires standards varient d’un modèle à l’autre. Afin d’identifier ce que devrait comprendre votre achat, veuillez consulter la liste du « contenu de la boîte » qui se trouve sous l’insert à l’intérieur du carton.

SAVE THESE INSTRUCTIONS.

To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install a proper outlet. Do not change the plug in any way.

THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG.

» Do not use to pick up flammable or combustible materials (lighter manual should be performed by an authorized service facility.

» Use extra care when cleaning on stairs.

» Any servicing other than what is recommended in this instruction

» Turn OFF all controls before plugging or unplugging vacuum cleaner.

» Plastic film can be dangerous. To avoid danger of suffocation, keep away from children.

» Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.

maintenance. Do not modify the polarized plug to fit a nonpolarized outlet or extension cord.

may reduce air flow.

other). Unplug from outlet when not in use and before conducting

blocked; keep openings free of dust, lint, hair, and anything that » Always connect to a polarized outlet (one slot is wider than the

» Do not put any object into openings. Do not use with any opening » Unplug before connecting or disconnecting the TurboBrush® Tool.

» Do not handle plug or vacuum cleaner with wet hands.

» Do not carry the vacuum cleaner while it is running.

dropped into water, have it repaired at an authorized service center. » Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door
on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces. » Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.

» Do not use without filters in place. » Do not pick up hard or sharp objects such as glass, nails, screws,
coins, etc. » Use only on dry, indoor surfaces. » Keep appliance on a level surface.

as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or

cigarettes, matches or hot ashes.

» Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working » Do not pick up anything that is burning or smoking, such as

Use only manufacturer’s recommended attachments.

drain cleaner, etc.).

» Do not use for any purpose other than described in this user guide. » Do not use to pick up toxic material (chlorine bleach, ammonia,

TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
» Do not leave vacuum cleaner when it is plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing.
» Do not use outdoors or on wet surfaces. » Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when
used by or near children.

fluid, gasoline, kerosene, etc.) or use in areas where they may be present. » Do not use vacuum cleaner in an enclosed space filled with vapors given off by oil-based paint, paint thinner, some moth-proofing substances, flammable dust, or other explosive or toxic vapors.

Aspirateur à main

Tube-rallonge

Pied

Accessoire Pet TurboEraser®

WARNING

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR VACUUM. When using an electrical appliance, basic precautions should be observed, including the following:

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

Suceur plat 2 BISSELL.ca

Brosse à épousseter

Support mural et station de rangement pour accessoire

Filtre Febreze facultatif

Certaines marques de commerce utilisées en vertu d’une licence de The Proctor & Gamble Company ou de ses sociétés affiliées.

BISSELL.ca 3

Assemblage
Allez au BISSELL.ca/support pour des vidéos sur l’assemblage.

Certain trademarks used under license from The Procter & Gamble Company or its affiliates.

1. To change the filter, turn OFF machine and remove Dirt Tank from the hand vacuum by pressing the Tank Release Button and sliding the tank out.

2. Twist top to remove filter frame from the separator. Remove the filter from the filter frame housing.

3. Replace with the Febreze filter and reinstall the filter frame.

1. Connectez le tube-rallonge au pied motorisé destiné au nettoyage des planchers. Vous entendrez un déclic lorsqu’il est connecté.

2. Raccordez l’aspirateur à main au tube-rallonge. Vous entendrez un déclic lorsqu’il est connecté.

3. Enroulez le cordon sur le côté de l’appareil où se trouvent les crochets.

Installation du support mural et de la station de rangement pour accessoire
Allez au BISSELL.ca/support pour obtenir des conseils supplémentaires et visionner des vidéos.

Installing the Optional Febreze Filter
Go to BISSELL.ca/support for tips on maintaining and replacing your vacuum filter.

2. Screw the wall mount into a wall (a wall stud will provide best support). Ensure the mount is high enough up off the ground for the vacuum to hang comfortably.

1. Insert tool holder on the side of the wall mount.

3. Hang the vacuum on the center storage piece and insert tools on the tool holder provided.

1. Insérez le porte-accessoires sur le côté du support mural.

2. Vissez le support mural dans un mur. Assurez-vous que le support est suffisamment haut par rapport au sol pour que l’aspirateur puisse être suspendu aisément. Pour un meilleur soutien, vissez dans un montant.

3. Suspendez l’aspirateur sur la pièce centrale de rangement et insérez les accessoires sur le porte-accessoires fourni.

Installation du filtre Febreze facultatif
Allez au BISSELL.ca/support pour obtenir des conseils sur l’entretien et le remplacement de votre filtre d’aspirateur.

Installing the Wall Mount & Tool Storage Station
Go to BISSELL.ca/support for more tips and video instructions.

1. Connect the Extension Wand to Motorized Floor Cleaning Foot. You’ll hear a “click” when they’re connected.

2. Connect the Hand Vacuum to the Extension Wand. You’ll hear a “click” when they’re connected.

3. Wrap cord on the side of the product where the cord clips are located.

1. Pour changer le filtre, éteignez la machine et retirez le réservoir à poussière de l’aspirateur à main en appuyant sur le bouton de dégagement du réservoir et en le faisant glisser vers l’extérieur.

2. Tournez la partie supérieure pour enlever le cadre du filtre du séparateur. Retirez le filtre du logement du cadre du filtre.

3. Remplacez par le filtre Febreze et réinstallez le cadre du filtre.

Certaines marques de commerce utilisées en vertu d’une licence de The Proctor & Gamble Company ou de ses sociétés affiliées.

BISSELL.ca 3

Assembly
Go to BISSELL.ca/support for assembly videos.

Do not use your vacuum until you are familiar with all instructions and operating procedures. WARNING
4 BISSELL.ca

Utilisation de l’aspirateur
Vous désirez obtenir d’autres conseils? Allez au BISSELL.ca/support pour obtenir des conseils et de l’aide pendant le nettoyage.
L’aspirateur à cordon Pet Hair Eraser® Pro peut être utilisé comme un aspirateur vertical, un aspirateur à main ou un aspirateur à grande portée avec l’aspirateur à main et le tube-rallonge.

1. To use as a Hand Vacuum, press the release button to disconnect it from the Extension Wand.

3. Use the tool to clean furniture, stairs or other surfaces in your home.

2. Attach your chosen tool.

Attaching Tools for Hand Vac Use
Go to BISSELL.ca/support for tips on above floor cleaning tools.
Clean stairs or furniture easily with the tools provided. Pair your desired tool with the Hand Vacuum or Extension Wand. Note: Ensure the vacuum is OFF when connecting tools.

1. Glissez l’interrupteur d’alimentation vers le bas pour commencer le nettoyage et vers le haut pour éteindre l’appareil une fois le nettoyage terminé.

2. Choisissez votre mode de nettoyage :

Mode de nettoyage de planchers nus Glissez l’interrupteur d’alimentation vers le bas d’une encoche. Ce mode plus silencieux est idéal pour les planchers nus, les tapis à poils ras et les petits tapis. En mode de nettoyage de planchers nus, le rouleau de brosse ne tourne pas.

Mode pour tapis Glissez l’interrupteur d’alimentation vers le bas de deux encoches. Cette méthode est recommandée pour un niveau maximal de succion; elle fournit le nettoyage le plus puissant. Ce mode est parfait pour les tapis à poils longs, moyens et courts.

Fixation des accessoires de l’aspirateur à main
Allez au BISSELL.ca/support pour obtenir des conseils sur les accessoires de nettoyage de surfaces au-dessus des planchers.
Nettoyez les escaliers ou les meubles en toute facilité grâce aux accessoires fournis. Associez l’accessoire de votre choix à l’aspirateur à main ou au tube-rallonge. Remarque : Assurez-vous que l’aspirateur est éteint lorsque vous connectez les accessoires.

2. Choose your cleaning mode:
Hard Floor Mode Slide the Power Switch down 1 notch. This mode is great for hard floors, low pile carpets and area rugs and provides a quieter sound. The Brush Roll does not spin in Hard Floor Mode.

Area Rug Mode Slide the Power Switch down 2 notches. This is recommended for maximum suction and provides the most powerful clean. This mode is perfect for high, medium and low pile carpet.

1. Slide the Power Switch down to begin cleaning and back up to turn the machine OFF when finished cleaning.

1. Pour utiliser l’aspirateur à main, appuyez sur le bouton de dégagement afin de déconnecter l’appareil du tube-rallonge.

2. Fixez l’accessoire de votre choix.

3. Utilisez cet accessoire pour nettoyer les meubles, les escaliers ou d’autres surfaces de votre demeure.

AVERTISSEMENT N’utilisez pas votre aspirateur avant d’avoir pris connaissance de toutes les
instructions et de toutes les procédures d’utilisation.
4 BISSELL.ca

Using the Vacuum
Looking for more guidance? Go to BISSELL.ca/support for tips and 24-7 support while cleaning.
Pet Hair Eraser® Pro Corded can be used as a stick vacuum, hand vacuum or for extended reach with the Hand Vacuum and Extension Wand.

WARNING
» Do not use your vacuum until you are familiar with all instructions and operating procedures. » Before using your vacuum, make sure that the Dirt Tank is in locked position and that the filter is in place. DO NOT operate your
vacuum without the filter.
BISSELL.ca 5

Vidage du réservoir à poussière
Vous préférez les instructions sur vidéo? Visitez le BISSELL.ca/support pour visionner des vidéos didactiques supplémentaires.

1. Turn machine OFF. To clean filter, remove Dirt Tank by pressing the Tank Release Button and sliding the tank out.

2. Twist top to remove filter frame from the separator. Remove the filter from the filter frame housing. Tap the filter against the side of a trash bin to remove dust and debris.

3. To clean, rinse under warm water and squeeze to remove dirt. Lay out for 24 hours until completely dry. Make sure to reinsert your filter into the frame with the tag side down (touching the frame) before using your machine.

Cleaning & Replacing the Filter
Go to BISSELL.ca/support for tips on maintaining and replacing your vacuum filter. For best cleaning performance, always clean your filter after each use.

4. Dump dirt from the tank into the trash bin.

5. Slide the separator back into the tank, ensuring the notch is seated into the tank correctly.

6. Put the whole tank into the Hand Vacuum by guiding the notched out area on the bottom of the tank onto the hook on the Hand Vacuum. Push into place.

2 1

1. Éteignez votre appareil. Retirez le réservoir à poussière de l’aspirateur à main en appuyant sur le bouton de dégagement du réservoir situé à l’avant de celui-ci.

2. Saisissez la poignée centrale du filtre et tirez vers le haut. Cela activera une fonction d’essuyage pour enlever les débris de la grille du filtre en mousse. Seul le filtre sera retiré si vous tournez la poignée.

3. Retirez complètement le séparateur du réservoir et tapez le filtre en mousse contre le côté de la poubelle.

2 1

4. Videz la saleté du réservoir dans la poubelle.

5. Replacez le séparateur dans le réservoir en vous assurant que l’encoche est logée correctement sur le réservoir.

6. Placez l’ensemble du réservoir dans l’aspirateur à main en guidant la zone à encoche du fond du réservoir sur le crochet de l’aspirateur à main. Poussezle en place.

Nettoyage et remplacement du filtre
Allez au BISSELL.ca/support pour obtenir des conseils sur l’entretien et le remplacement de votre filtre d’aspirateur.
Pour une performance de nettoyage optimale, nettoyez toujours le filtre après chaque utilisation.

1. Éteignez l’appareil. Pour nettoyer le filtre, retirez le réservoir à poussière en appuyant sur le bouton de dégagement du réservoir et en faisant glisser le réservoir vers l’extérieur.

2. Tournez la partie supérieure pour enlever le cadre du filtre du séparateur. Retirez le filtre du logement du cadre du filtre. Tapez le filtre contre la poubelle de manière à retirer toute poussière ou tout débris.

3. Pour nettoyer le filtre, rincez-le sous l’eau tiède et comprimez-le pour retirer la saleté. Laissez reposer pendant 24 heures, jusqu’à ce qu’il soit complètement sec. Veillez à replacer le filtre dans le cadre de façon que le côté de l’étiquette soit vers le bas (touche le cadre) avant d’utiliser votre appareil.

AVERTISSEMENT
» N’utilisez pas votre aspirateur avant d’avoir pris connaissance de toutes les instructions et de toutes les procédures d’utilisation. » Avant d’utiliser votre aspirateur, assurez-vous que le réservoir à poussière est en position verrouillée et que le filtre est en place.
NE faites PAS fonctionner votre aspirateur sans filtre.
BISSELL.ca 5

1. Turn OFF your machine. Remove the Dirt Tank from the Hand Vacuum by pressing the Tank Release Button on the front of the tank.

2. Grab the middle grip from the filter and pull up. This will activate a wiping feature to remove debris from the mesh filter screen. Twisting the grip will remove the filter only.

3. Fully remove the separator from the tank and tap the mesh screen on the side of the trash bin.

Emptying the Dirt Tank
More of a video person? Go to BISSELL.ca/support for additional how-to videos.

4. Reattach Brush Roll by inserting into the belt and pressing in to place.
6 BISSELL.ca

Entretien de l’accessoire Pet TurboEraser®
Allez au BISSELL.ca/support pour des accessoires supplémentaires et des pièces de rechange.

5. Attach and secure bottom cover.

1. Turn the machine OFF and press 2. Twist the bottom screws with a the Foot Release Button to disconnect coin to remove bottom cover. the Motorized Cleaning Foot.

3. Remove the Brush Roll cover and clear any debris from Brush Roll.

1. Tournez le collet gris dans le sens antihoraire jusqu’à ce que la fente soit visible, puis séparez le plateau.

2. Retirez le rouleau de brosse, la courroie et la roue radiale. Vérifiez si les pièces sont endommagées, et remplacez-les au besoin.

3. Pour réassembler les pièces, alignez les deux attaches à chaque extrémité de la roue radiale (la courroie doit être installée), puis logez le tout en place. Placez le rouleau de brosse avec la courroie en place. Le plateau ne se fermera pas correctement si toutes les pièces ne sont pas bien alignées.

4. To put faceplate back on, align the tabs in the top of the cover and place it down to “click” into place.
Maintaining the Brush Roll
Go to BISSELL.ca/support for tips on maintaining and replacing your Brush Roll.

1. Twist gray collar counterclockwise, until slot appears, then separate faceplate.

2. Remove Brush Roll, Belt and Paddle Wheel. Inspect for damages and replace if necessary.

3. To reassemble, align two clips on each end of Paddle Wheel with Belt on and pop back into place. Place Brush Roll with Belt back in. Faceplate will not close properly if all parts are not aligned correctly.

4. Pour réinstaller le plateau, alignez les languettes situées en haut du couvercle et poussez-le vers le bas pour l’enclencher en place; vous entendrez un déclic.
Entretien du rouleau de brosse
Allez au BISSELL.ca/support pour obtenir des conseils sur l’entretien et le remplacement de votre rouleau de brosse.

1. Éteignez l’appareil et appuyez sur le bouton de relâchement du pied pour déconnecter le pied motorisé destiné au nettoyage.

2. Tournez les vis du bas avec une pièce de monnaie pour retirer le couvercle inférieur.

3. Retirez le loquet du rouleau de brosse et enlevez tous les débris du rouleau de brosse.

4. Remettez le rouleau de brosse en place en l’insérant dans la courroie et en appuyant pour le fixer. 6 BISSELL.ca

5. Fixez le couvercle inférieur.

Maintaining the Pet TurboEraser® Tool
Go to BISSELL.ca/support for additional accessories and replacement tools.

BISSELL.ca 7

Diagnostics de panne
Pour consulter le guide pas-à-pas complet de votre produit et obtenir du soutien, visitez BISSELL.ca/support.
Ce guide contient tout ce dont vous avez besoin pour vous préparer à la première utilisation, y compris l’installation, l’utilisation et l’entretien de votre appareil, mais, en ligne, vous trouverez des ressources supplémentaires comme des conseils et des diagnostics de panne, des vidéos, l’enregistrement du produit, les pièces et bien plus.

Problème Cause possible

Solution

L’aspirateur n’aspire pas la poussière

Le filtre est sale.
Il y a une obstruction dans l’aspirateur.
Le réservoir à poussière n’est pas logé correctement.

Retirez le filtre et rincez-le. Laissez suffisamment de temps pour que le filtre sèche complètement avant de le réinsérer.
Retirez le pied et le tube-rallonge de l’aspirateur à main. Vérifiez la présence d’accumulations ou d’obstructions dans chacune de ces sections. Enlevez les débris ou les obstructions avant de les assembler de nouveau.
Retirez le réservoir, puis remettez-le bien en place.

De la poussière s’échappe de l’aspirateur

Le réservoir à poussière est plein. Le filtre est manquant ou sale. Il y a une obstruction dans l’aspirateur.

Videz le réservoir.
Vérifiez si le filtre est en place. Nettoyez-le au besoin.
Retirez le pied et le tube-rallonge de l’aspirateur à main. Vérifiez la présence d’accumulations ou d’obstructions dans chacune de ces sections. Enlevez les débris ou les obstructions avant de les assembler de nouveau.

Le rouleau de la brosse ne tourne pas

Le mauvais mode de puissance est utilisé.
Des débris logés dans le rouleau de brosse l’empêchent de tourner.

Assurez-vous que l’interrupteur est positionné au Mode pour tapis.
Débranchez l’appareil pour réinitialiser le moteur de la brosse, vérifiez la présence de débris et retirezles avant de mettre la brosse en marche (ON). Si le problème persiste, déconnectez le pied, retirez le couvercle inférieur, enlevez les débris et dégagez le conduit d’aspiration.

AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d’incendie et de décharge électrique, éteignez l’appareil et
débranchez la fiche de la prise électrique avant de procéder aux vérifications d’entretien ou de diagnostic d’une panne.

Garantie
Garantie limitée de deux ans. Visitez BISSELL.ca/support ou téléphonez au 1 800 263-2535 pour obtenir des renseignements complets sur la garantie.

Warranty
2-Year limited warranty. Visit BISSELL.ca/support or call 1-800-263-2535 for complete warranty information.

To reduce the risk of fire, electric shock or injury, turn power OFF and disconnect plug from electrical WARNING
outlet before performing maintenance or troubleshooting.

Brush Roll doesn’t rotate

Wrong power mode is being used.
Brush Roll has lodged debris or other entanglements, keeping the brush from rotating.

Dirt is escaping from the vacuum

Dirt Tank is full. Filter is missing or dirty. There is a clog in the vacuum.

Remedies Remove and rinse the filters. Allow enough time to dry properly before reinserting. Remove the foot and Extension Wand from the Hand Vacuum. Check for debris buildup or clogs in each of these sections. Clear any debris or clogs before reassembling. Remove the tank and reseat properly. Empty the tank. Check to see if the filter is in place. Clean if necessary. Remove the foot and Extension Wand from the Hand Vacuum. Check for debris buildup or clogs in each of these sections. Clear any debris or clogs before reassembling. Make sure switch is pushed all the way to Area Rug Mode. Unplug to reset brush motor, checking for and removing debris before turning ON. If problem persists, disconnect foot, remove bottom cover and clear debris & suction path.

Vacuum won’t pick up dirt

Filter is dirty. There is a clog in the vacuum. Dirt Tank is not seated correctly.

Problem Possible Cause

This guide has everything you need to get ready for first use, including setting up, using and maintaining your machine, but online you’ll find additional resources like tips and troubleshooting, videos, product registration, parts, and more.

Troubleshooting
For a comprehensive walk through of your product and support, visit BISSELL.ca/support.

BISSELL.ca 7

8 BISSELL.ca

©2020 BISSELL Inc. All rights reserved. Printed in China. Part Number 1624498 06/20

REGISTER

INFO

VIDEOS

PARTS

SUPPORT

But wait, there’s more!
Join us online for a complete guide to your new product, including troubleshooting, product registration, parts, and more. Go to BISSELL.ca/support.

We’re Waggin’ Our Tails!
BISSELL® proudly supports BISSELL Pet Foundation® and its mission to help save homeless pets. When you buy a BISSELL product, you help
save pets, too. We’re proud to design products that help make pet messes, odours and pet homelessness disappear. Visit BISSELLsavespets.ca to learn more.

Nous frétillons de joie!
BISSELL® appuie fièrement la BISSELL Pet Foundation® et sa mission de sauver des animaux sans foyer. Lorsque vous achetez un produit BISSELL,
vous contribuez aussi à sauver des animaux. Nous sommes fiers de concevoir des produits qui aident à faire disparaître les saletés et les odeurs laissées par les animaux et ainsi à réduire le nombre d’animaux sans foyer.
Visitez le BISSELLsavespets.ca pour en savoir plus.

Attendez, ce n’est pas tout!
Visitez-nous en ligne pour consulter le guide complet de votre nouveau produit qui comprend les diagnostics de panne, l’enregistrement du produit, les pièces et plus. Allez au BISSELL.ca/support.

ENREGISTREMENT INFO

VIDÉOS

PIÈCES

SOUTIEN

© 2020 BISSELL Inc. Tous droits réservés. Imprimé en Chine. Pièce no 1624498 06/20

Documents / Resources

BISSELL 2831 Pet Hair Eraser Pro Corded Stick Vacuum [pdf] User Guide
2831, Pet Hair Eraser Pro Corded Stick Vacuum, Pet Hair Eraser Pro, Hair Eraser Pro, Corded Stick Vacuum, 2831, Stick Vacuum

References

Leave a comment

Your email address will not be published.