92431 EVO-ALL Універсальны модуль абходу дадзеных і інтэрфейсу

«

тэхнічныя характарыстыкі:

  • Аўтамабіль: Volkswagen Passat 2012-2019 гг.
  • Версія прашыўкі: 66.[04]

Інструкцыя па выкарыстанні прадукту:

Патрабаванні да ўстаноўкі:

Каб дадаць версію прашыўкі і параметры, выкарыстоўвайце FLASH LINK UPDATER
або інструмент FLASH LINK MOBILE (прадаецца асобна).

Абавязковая ўстаноўка: Штыфт-перамыкач капота павінен быць
усталяваны для кантролю стану выцяжкі.

Неабходныя дэталі (не ўключаны):

  • Аўтаматычная каробка перадач THARNESS THAR-VW6 або THAR-VW2
  • 1 ключ ад аўтамабіля, 1 шт. 7.5 Ampзасцерагальнік, 2 дыёды

Патрабаванні да праграмнага забеспячэння:

Для праграмавання вам спатрэбіцца камп'ютар з аперацыйнай сістэмай Microsoft Windows
падключэнне да Інтэрнэту або смартфон (Android або iOS) з флэшкай
ПАДКЛЮЧЫЦЕ МАБІЛЬНАЕ ПРАГРАМУ і падключэнне да Інтэрнэту.

Варыянты абыходу:

Калі транспартны сродак не абсталяваны функцыянальным капотам
шпілька:

Усталюйце функцыю A11 у значэнне ВЫКЛ, калі выкарыстоўваецца дыстанцыйны запуск з адкрытым капотам.
магчыма.

Папярэджанне: Усталёўка элементаў бяспекі, такіх як
штыфт капота абавязкова павінен быць заменены кваліфікаваным спецыялістам, каб пазбегнуць пашкоджанняў
да транспартнага сродку.

Дыстанцыйная актывацыя стартара:

Аўтаномны дыстанцыйны дыстанцыйны стартар OEM:

Для дыстанцыйнай актывацыі ад вытворцы выканайце дзеянні, пра якія гаворыцца ў інструкцыі па прыладзе.
варыянты.

Варыянт абыходу праграмы з антэнай RF KIT:

Перад дыстанцыйным запускам пераканайцеся, што ўсе дзверы зачыненыя. Святлодыёдны індыкатар.
міргае, паказваючы стан сістэмы.

Папярэджанне: Наляпіце прадстаўленую папераджальную картку на
бачным месцы або выкарыстоўвайце ўпакоўку RSPB для бяспекі.

FAQ:

Пытанне: Што рабіць, калі сістэма не рэагуе на пульт дыстанцыйнага кіравання?
каманды?

A: Пераканайцеся, што ўсе патрабаванні да ўстаноўкі выкананы, і праверце
стан сістэмы з дапамогай святлодыёдных індыкатараў, як паказана ў
кіраўніцтва.

Пытанне: ці магу я ўсталяваць прадукт самастойна?

A: Рэкамендуецца, каб прадукт усталяваў a
кваліфікаваны тэхнік, каб пазбегнуць пашкоджання аўтамабіля з-за
няправільныя злучэнні.

“`

УСЕ Старонка 1 / 11
УСТАНОВКА З КЛЮЧОМ ПАТРЭБНА УСТАНОВКА AVEC CLÉ REQUISE

ПАДР.: 20250117

Кіраўніцтва № 92431
ДАДАТАК – ПРАПАНОВАНАЯ КАНФІГУРАЦЫЯ ПРАВОДКІ ДАДАТКІ – СХЕМА РАЗГАЛІНЕННЯ SUGGÉRÉ

СУМЕШЧАЕ ТОЛЬКІ З АЎТАМАБІЛЯМІ З АЎТАМАТЫЧНАЙ ТРАНСМІСІЕЙ. СУМЕШЧАЛЬНЫЯ АВТОМАБІЛІ AVEC À TRANSMISSION AUTOMATIQUE SEULEMENT.
Функцыі аўтамабіля, якія падтрымліваюцца на гэтай схеме (функцыянальныя, калі ёсць) | Functions du véhicule supportées dans ce diagramme (fonctionnelles si équipé)

Кіраванне ключом Блакіроўка Адмыканне Пастаноўка Разблакіроўка Тахометр Аварыйныя агні Багажнік - адкрыты Стан дзвярэй Стан багажніка Стан капота * Стан ручнога тормазу Стан нажнога тормазу Дыстанцыйны маніторынг штатнага вытворцам**

ТРАНСПОРТ АВТОМАБІЛІ VOLKSWAGEN
Пасат

ГАДЫ ANNÉES
2012-2019

·

· · · · · · · · · · · · · ·

ВЕРСІЯ Ўбудаванага ПЗ ВЕРСІЯ LOGICIELLE
66.[04] МІНІМУМ

Каб дадаць версію прашыўкі і параметры, выкарыстоўвайце праграму FLASH LINK UPDATER або FLASH LINK MOBILE, якія прадаюцца асобна. Каб дадаць лагічную версію і параметры, выкарыстоўвайце FLASH LINK UPDATER
ou FLASH LINK MOBILE, vendu séparément.

Варыянт абыходу праграмы: Programmez l'option du contournement:

ВАРЫЯНТ АДЗІНКІ ВАРЫЯНТ АБ'ЯДНЯЦЬ
C1

Варыянт абыходу праграмы (калі абсталяваны сігналізацыяй OEM): Programmez l'option du contournement (Si équipé d'une alarme d'origine):
КАЛІ АВТОМОБІЛЬ НЕ АБСТАЛЯВАЕЦЦА ФУНКЦЫЯНАЛЬНЫМ ШТЫФАМ ДЛЯ КАПОТА:
SI LE VÉHICULE N'EST PAS ÉQUIPÉ D'UN CONTACT DE CAPOT FONCTIONNEL:

D2

A11

ВЫКЛ. НЕ

АПІСАННЕ
OEM Remote status (Lock/Unlock) monitoring Suivi des status (Verrouillage/Déverrouillage) de la télécommande d'origine Разблакіроўка да / Блакіроўка пасля (Зняцце будзільніка OEM) Déverrouille avant / Verrouille après (Désarme l'alarme d'origine)
Трыгер капота (Статус выхаду).
Contact de capot (état de sortie).

АБАВЯЗКОВАЯ ЎСТАНОВКА | УСТАНОВКА АБАВЯЗКОВАЯ

* КАПОТ
КАНТАКТ DE CAPOT

СТАТУС КАПОТА: ПАВІНЕН БЫЦЬ УСТАНОВЛЕНЫ ШТЫФКІВЫ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ КАПОТА

КАЛІ АВТОМОБІЛЬ МОЖНА ДЫСТАНЦЫЯ ЗАПУСКІЦЬ З АДКРЫТЫМ КАПОТАМ, A11

ВЫКЛ. НЕ

ВЫКЛЮЧЫЦЕ ФУНКЦЫЮ A11.

STATUT DE CAPOT : LE CONTACT DE CAPOT, DOIT ÊTRE INSTALLÉ SI LE
VÉHICULE PEUT DÉMARRER À DISTANCE, LORSQUE LE CAPOT EST OUVERT, PROGRAMMEZ LA FONCTION A11 À NON.

Заўвага: ўстаноўка элементаў бяспекі абавязковая. Штыфт капота з'яўляецца важным элементам бяспекі і павінен быць усталяваны.

ГЭТЫ МОДУЛЬ ПАВІНЕН БЫЦЬ УСТАНАЎЛЕН КВАЛІФІКОВАНЫМ СПЕЦЫЯЛІСТАМ. НЕПРАВІЛЬНА
ПАДКЛЮЧЭННЕ МОЖА ПРЫЧЫНІЦЬ ПАСТАЯННУЮ ШКОДУ АВТОМАБІЛЯ.

Заўвага: l'installation des éléments de sécurité est obligatoire. Le contact de capot est un élément de sécurité essentiel et doit absolument être installé.

МОДУЛЬ CE УСТАНОВІЦЬ ПА ТЭХНІЧНАЙ КВАЛІФІКАЦЫІ ААН, УСЯГО
ERREUR DANS LES BRANCHEMENTS PEUT OCCASIONNER DES DOMMAGES
ПАСТАЯННЫЯ АВТОМАБІЛІ.

Гэта кіраўніцтва можа змяняцца без папярэдняга паведамлення. Апошнюю версію глядзіце на сайце www.fortin.ca. Ce guide peut faire l'objet de changement sans préavis. Voir www.fortin.ca для апошняй версіі.
ПАТРЭБНЫЯ ЧАСТКІ | ПАТРЭБНЫЯ ЧАСТКІ

Старонка 2 / 11

Неабходныя дэталі (не ўключаны)

Частка(-і) патрабуецца(-ы) (Не ўключана(-ы))

СХЕМА ПРАВОД ДА ПРАВАДУ | SCHÉMA DE BRANCHEMENTS FIL À FIL

АВТОМАТИЧНАЯ КОРОБКА ПЕРАДАЧ TRANSMISSION AUTOMATIQUE

1 ключ ад аўтамабіля 1 шт. 7.5 Ampзасцерагальнік 2x дыёды

1x Clé du Véhicule 1x Fusible 7.5 Amp.
2x дыёды

ДЫЯГРАМА ТРУДНАСЦІ | SCHÉMA DE BRANCHEMENTS HARNAIS EN T

THARNESS THAR-VW6

АЎТАМАТЫЧНАЯ КАРОБКА ПЕРАДАЧ 1x Ключ ад аўтамабіля АЎТАМАТЫЧНАЯ КАРОБКА ПЕРАДАЧ 1x THAR-VW6

1x Clé du Véhicule 1x THAR-VW6

THARNESS THAR-VW2

АЎТАМАТЫЧНАЯ КАРОБКА ПЕРАДАЧ 1x Ключ ад аўтамабіля АЎТАМАТЫЧНАЯ КАРОБКА ПЕРАДАЧ 1x THAR-VW2

1x Clé du Véhicule 1x THAR-VW2

СТАРОНКА старонка 5
старонка 6 старонка 7

НАТАТКІ
ДЛЯ ЎСТАНОВКІ ПАТРАБУЕЦЦА 1 КЛЮЧ

1 CLÉ REQUISE À L'INSTALLATION

Пульт OEM аўтамабіля будзе працаваць, пакуль La télécommande d'origine du véhicule sera fonctionnelle pendant que

рухавік працуе.

le véhicule est en marche.

Гэта кіраўніцтва можа змяняцца без папярэдняга паведамлення. Апошнюю версію глядзіце на сайце www.fortin.ca. Ce guide peut faire l'objet de changement sans préavis. Voir www.fortin.ca для апошняй версіі.

ПАТРЭБНЫЯ ЧАСТКІ (НЕ ЎКЛЮЧАЮЦЦА) | ПАТРЭБНЫЯ ЧАСТКІ (НЕ ЎКЛЮЧАЕЦЬ)

1x АБНАЎЛЕННЕ FLASH LINK,

1x FLASH LINK MANAGER
ПРАГРАМНАЕ ЗАБЕСПЯЧЭННЕ | ПРАГРАМА

1x

Кампутар Microsoft Windows з падключэннем да Інтэрнэту

Ардынатар Microsoft Windows

avec падключэнне да Інтэрнэту

OR

OU

1x FLASH LINK MOBILE

1x МАБІЛЬНАЯ ПРАГРАМАЦЫЯ FLASH LINK

Смартфон AndroId або iOS з інтэрнэтам

1x

падключэнне (правайдэр можа спаганяцца плата).

Інтэлектуальны тэлефон Android або iOS

з падключэннем да Інтэрнэту (frais du

fournisseur Інтэрнэт peuvent s'appliquer).

АБАВЯЗКОВА | АБІГАТАРЫЯ

КАПОТ
КАНТАКТ DE CAPOT

REMOTE START SAFETY OVERRIDE SWITCH COMMUTATEUR DE SÉCURITÉ DE DÉSACTIVATION DU DÉMARREUR À DISTANCE
ON VALET SWITCH COMMUTATEUR VALET
ВЫКЛ

Частка #: даступны RSPB, прадаецца асобна. Частка #: RSPB disponible, vendu séparément.

Старонка 3 / 11
Заўвага: ўстаноўка элементаў бяспекі абавязковая. Штыфт капота і камердынерскі выключальнік з'яўляюцца важнымі элементамі бяспекі і павінны быць устаноўлены. Заўвага: l'installation des éléments de sécurité est obligatoire. Le contact de capot et le commutateur de valet sont des éléments de sécurité essentiels et doivent absolument être installés.

АТАНОМНАЯ КАНФІГУРАЦЫЯ | КАНФІГУРАЦЫЯ Ў АЎТАНОМНЫМ ДЫМАРЫ

Параметр абыходу праграмы OEM Remote Stand Alone Remote Starter:
Programmez l'option du contournement Démarreur à distance Autonome avec télécommande d'origine :
Варыянт абыходу праграмы з пультам OEM: Programmez l'option du contournement
з тэлекамандай паходжання:

ВАРЫЯНТ АДЗІНКІ ВАРЫЯНТ АБ'ЯДНЯЦЬ
АБО D1.10
OU
D1.1 ААН
ВАРЫЯНТ АДЗІНКІ ВАРЫЯНТ АБ'ЯДНЯЦЬ
C1

Варыянт абыходу праграмы з антэнай RF KIT:
Праграмаваць опцыю контуру з радыёчастотнай антэнай:

ВАРЫЯНТ АДЗІНКІ ВАРЫЯНТ АБ'ЯДНЯЦЬ
H1 да H6 H1 à H6

АПІСАННЕ
Па змаўчанні LOCK, LOCK, LOCK
Par défaut, ВЕРРУЙ, ВЕРРУЙ, ВЕРРУЙ
БЛАКІРАЙ, РАЗБЛАКІРАЙ, БЛАКІРАЙ ВЕРРУЙ, ДЭВЕРРУЙ, ВЕРРУЙ
АПІСАННЕ
OEM аддалены маніторынг
Supervision de la télécommande d'origine
АПІСАННЕ
Падтрымліваюцца камплекты RF і абярыце RF Kit Kit RF supportés et sélectionnez le KIT RF

ФУНКЦЫЯНАЛЬНАСЦЬ ДАЛЕЧНАГА ЗАПУСКА | FONCTIONNALITÉS DU DÉMARREUR À DISTANCE

3X

Усе дзверы павінны быць зачыненыя. Toutes les portes doivent
être fermées

Каб дыстанцыйна запусціць (або дыстанцыйна спыніць) транспартны сродак, націсніце кнопку блакіроўкі OEM-пульта 3 разы. Appuyez sur le bouton Verrouillage 3X de la télécommande d'origine pour démarrer à distance (ou
arrêter à distance) le véhicule.

СТАРТ
Аўтамабіль ЗАПУСЦЕ. Le véhicule DÉMARRE.

ДЫЯГНОСТЫКА ДЫСТАНЦЫЯ СТАРТАРА

DIAGNOSTIQUE DU DÉMARREUR À DISTANCE

МОДУЛЬ RED LED | DEL ROUGE DU MODULE

x2 ўспышка : Тормаз ВКЛ Frein Activé

Успышка x3: Няма тах

Па-дэ-Тах

x4 ўспышка : Запальванне

Кле дэ кантакт

перад пачаткам détectée avant

зацягнутай

x5 ўспышка : Капюшон адкрыты Capot Ouvert

КАРТА ПАПЯРЭДЖАННЯ ДЫСТАНЦЫЙНАГА СТАРТАРА | CARTE D'AVERTISSEMENT DE DÉMARREUR À DISTANCE
ПАПЯРЭДЖАННЕ | УВАГА

РАЗРАЗЦІЦЕ ГЭТУЮ КАРТУ ПАПЯРЭДЖАННЯ І НАКЛІПІЦЬ ЯЕ НА БАЧНЫМ МЕСЦЫ: або скарыстайцеся пакетам RSPB, які прадаецца асобна.
COUPEZ CETTE CARTE D'AVERTISSEMENT ET COLLEZ-LA À UN ENDROIT VISIBLE: ou utilisez la trousse RSPB, vendue séparément.

Дыстанцыйны стартар DÉMARREUR À DISTANCE

АВТОМОБІЛЬ МОЖНА ЗАПУСКІЦЬ ЛЮБЫМ: НАЦІСНУЦЬ КНОПКУ БЛАКІРАВАННЯ
НА ПДУ OEM 3 РАЗЫ ЗАПАДОЎ АБО А
СМАРТФОН. УКЛЮЧЫЦЕ БЯСПЕЧНЫ ВЫКЛЮЧАЙ, РАЗМЕШЧАНЫ ПАД
ПАНЭЛЬ ПРЫБОРА ПЕРАД РАБОТАМІ НА АЎТАМАБІЛІ.

LE VÉHICULE PEUT DÉMARRER SOIT: EN APPUYANT 3 FOIS CONSECUTIVEMENT SUR
LE BOUTON VERROUILLAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE DU VÉHICULE OU PAR UN TÉLÉPHONE INTELLIGENT. ACTIONNEZ EN
ПАЗІЦЫЯ `НА' LE COMMUTATEUR DE SÉCURITÉ SITUÉ SOUS LE TABLEAU DE BORD
ПЕРАДАЧНЫЯ ТРАФЫ Д'АНТРЭЦЬЕНА.

Гэта кіраўніцтва можа змяняцца без папярэдняга паведамлення. Апошнюю версію глядзіце на сайце www.fortin.ca. Ce guide peut faire l'objet de changement sans préavis. Voir www.fortin.ca для апошняй версіі.
Фота і месцазнаходжанне | Фота і месцы размяшчэння

Старонка 4 / 11

Жгут запальвання

Ствол запальвання Barillet d'ignition
Чорны ткацкі станок Гейн Нуар

(~) CAN нізкі (~) CAN высокі

(+) 12В

(+) СТАРТАР

(+)ЗАПАЛЕННЕ

Транспондэрны провад

(+)НАЖНЫ ТОРМАЗ

НЕБЕЗПЕКА BCM (-)

Гэта кіраўніцтва можа змяняцца без папярэдняга паведамлення. Апошнюю версію глядзіце на сайце www.fortin.ca. Ce guide peut faire l'objet de changement sans préavis. Voir www.fortin.ca для апошняй версіі.

Старонка 5 / 11

ПАДКЛЮЧЭННЕ ПРАВОДАЎ АЎТАМАТЫЧНАЙ ПЕРАДАЧЫ ПЕРАДАЧ ПАД ПРАВОДАМ | FIL À FIL GUIDE DE BRANCHEMENTS TRANSMISSION AUTOMATIQUE

Штыфт капота патрабуецца толькі на аўтамабілях, не абсталяваных заводскім штыфтом капота. Commutateur de capot requis seulement si le véhicule n'est pas équipé de cette composante.
БЯСПЕЧНЫ ПЕРЫКЛЮЧАТЕЛЬ COMMUTATEUR DE SÉCURITÉ

ДАДАТКОВЫ ВЧ-КАМПЛЕТ KIT RF OPTIONNEL
З РЧ-КАМПЛЕТАМ AVEC KIT-RF

Пуск/спын вонкавага кіравання Contrôle de démarrage/arrêt externe
(-) Заблакіраваць/Разблакіраваць уваход знешняга кіравання | Contrôle du (-) verrouillage devérrouillage entrée externe

БЕЗ RF-KIT: SANS KIT RF:

RF-KIT ДАЛЕЧНЫ ПУСК
KIT-RF DÉMARREUR À DISTANCE
З | AVEC DATA-LINK: прамое злучэнне Branchement directe

RS2 IN (+)12V Батарэя RS1 Зазямленне | Масавая

B4 Чырвоная (+) батарэя 12 В B3 Чорная зазямленне | Масавая
Выразаць | Coupez Red B4 Cut | Купэ Чорны B3
Сіні B2 Белы B1

Наземная маса

Наземная маса

(+)Запальванне

Жоўты

(-) Замак

Фіялетавы

(-) Разблакіраваць фіялетавы/белы

Зялёны

Белы

Аранжавы

Аранжавы/Чорны

Шпілька для капюшона

Dk.Blue

Чырвоны/сіні

Падпаручнік Сіні/Чорны

(+)Запальванне

Чорны

Ружовы

Старт/Стоп знешні жоўты/чорны

(-) Небяспекі Карычневы/Белы

Ружовы/Чорны

Фіялетавы/жоўты

Зялёны/белы

Зялёны/чырвоны

Белы/Чорны

Лейтэнант Блю

B У AA11
In AA22 In AA33 Out AA44 Out AA55 In AA66
A У AA77
У АА88 У АА99
A1100 Out AA1111 Out A1122
In A1133 Out A1144 Out A1155
A1166 A1177 A1188 A1199 A2200

C55 Brown

C44 Шэры/Чорны

МОЖА НІЗКА

C33 Шэры

МОЖА ВЫСОКА

C C22 Аранжавы/карычневы

C11 Аранжавы/зялёны

D6 Белы/Чырвоны

Транспондер

D D5 Бела-сіняя клавіша

D4 белы/зялёны транспондер/ключ

D3 Жоўты/Чырвоны (+) Нажны тормаз/(+) Стартар

D2 Жоўты/сіні (+)12В

DD22

D1 Жоўты/зялёны

D4 Выміце батарэйку з ключа. Абгарніце ад 5 да 10 кольцаў вакол ключа або ключа-аўтаноміка.

Retirer la batterie de la clé.

D5

Faire 5 à10 tours autour de la

ключ або дэ ключа паркоўшчык.

7.5AMP Засцерагальнік Плаўкі 7.5AMP

1AMP Дыёд

Ды1оАдМеП

A1/A11

D2/RS2

АБО B4

D3

(+)ЗАПАЛЕННЕ (+) 12 В

(+) СТАРТАР

Чорны Нуар

Чырвоны/Жоўты Чырвоны/Чорны Ружовы/Жоўты Ружовы/Нуар

C4
(~) МОЖА НІЗКА
Аранжавы/карычневы Аранжавы/карычневы

C3
(~) CAN HIGH
Аранжавы/зялёны Аранжавы/зялёны

D3
(+)НАЖНЫ ТОРМАЗ*
Чорны/Чырвоны Нуар/Руж

НЕАБАВЯЗКОВАЯ ВАРИАНТА
A14
(-) НЕБЯСПЕКА
Карычневы/Чырвоны Брун/Ружы

12345678 9 10 11 12 13 14 15

*ПАДЛУЧАЙЦЕ ТОЛЬКІ КАЛІ ПАТРЭБЕН ТОРМАЗ
НАЦІСНУТА, КАБ ПАЧАЦЬ
*BRANCHEZ SEULEMENT SI LE FREIN DOIT ÊTRE
APPUYÉ AU DÉMARRAGE

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52

Выразаць
ПРАВЯДЗІЦЕЛЬНЫ ПРОВОД Сіні Сіні
Зялёны або карычневы Vert ou Brun

Жгут запальвання
Чорны раз'ём ззаду view Раз'ём запальвання Harnais d'ignion
Noir Vue de dos

Раз'ём BCM, карычневая вечка знізу
Прыборная панэль з боку кіроўцы, карычневага колеру
52-кантактны раз'ём ззаду view
Connecteur BCM, Couvert Brun, Sous le tableau de bord
côté шафёр Connecteur Brun de
52 шпілек – Vue de dos

Ствол запальвання Barillet de l'ignition
Вітая пара ў чорным ткацкім станку з
транспондерный раз'ём Paire de Fils torsadés dans une gaine Noir provenant du connecteur Transpondeur

Гэта кіраўніцтва можа змяняцца без папярэдняга паведамлення. Апошнюю версію глядзіце на сайце www.fortin.ca. Ce guide peut faire l'objet de changement sans préavis. Voir www.fortin.ca для апошняй версіі.

Старонка 6 / 11

THAR-VW6 – ПАДКЛЮЧЭННЕ ПРАВОДАЎ АЎТАМАТЫЧНАЙ КОРОБКІ ПЕРАДАЧ | GUIDE DE BRANCHEMENTS TRANSMISSION AUTOMATIQUE

ДАДАТКОВЫ ВЧ-КАМПЛЕТ KIT RF OPTIONNEL

RF-KIT КІТ RF

RS2 IN (+)12V Батарэя RS1 Зазямленне | Масавая

Наземная маса

(-) Заблакіраваць/Разблакіраваць уваход знешняга кіравання | Contrôle du (-) verrouillage devérrouillage entrée externe

ДАПРАЦОЎНЫ РЧ-КАМПЛЕТ РЧ-КАМПЛЕТА
БЛАКІТНЫ РАЗ'ЁМ ДЛЯ ЖАНЧЫНЫ CONNECTEUR FEMELLE BLEU

КАБЕЛЬ ПАВІНЕН БЫЦЬ У КОМПЛЕКТЫ ВЧ. CÂBLE DOIT ÊTRE INCLUS AVEC LE KIT RF.

RF KIT КІТ RF

CONNECT BRANCHER

*ПАДЛУЧАЙЦЕ ТОЛЬКІ КАЛІ ПАТРЭБЕН ТОРМАЗ
НАЦІСНУТА, КАБ ПАЧАЦЬ
*BRANCHEZ SEULEMENT SI LE FREIN DOIT ÊTRE
APPUYÉ AU DÉMARRAGE
(+)НАЖНЫ ТОРМАЗ*
Чорны/Чырвоны Нуар/Руж

Жоўты

(-) Замак

Фіялетавы

(-) Разблакіраваць фіялетавы/белы

Зялёны

Белы

Аранжавы

Аранжавы/Чорны

Dk.Blue

Чырвоны/сіні

Падпаручнік Сіні/Чорны

Чорны

Ружовы

Жоўты/Чорны

(-) Небяспекі Карычневы/Белы

Ружовы/Чорны

Фіялетавы/жоўты

Зялёны/белы

Зялёны/чырвоны

Белы/Чорны

Лейтэнант Блю

B
Уваход AA11 Уваход AA22 Уваход AA33 Выхад AA44 Выхад AA55 Уваход AA66
A У AA77
У АА88 У АА99
A1100 Out AA1111 Out A1122
In A1133 Out A1144 Out A1155
A1166 A1177 A1188 A1199 A2200

ВЫХАД ЗАЖЫГАННЯ ДЛЯ ЗРУЧНАЙ ПРЫЛАДЫ. SORTIE IGNITION UTILITAIRE. Жоўты | Яўне ЗАПАЛЕННЕ
Жоўты/Чырвоны | Жоўты/Чырвоны

ІЗАЛЯТ НЕ ПАДКЛЮЧАНЫ ——————–ISOLER NON BRANCHÉ

Чорны | Нуар PTS OUT Чорны | Нуар PTS OUT

ФАКУЛЬТАТЫ
A14
(-) НЕБЯСПЕКА
Карычневы/Чырвоны Брун/Ружы

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52

3

раз'ём BCM,

Карычневая вокладка пад

прыборная панэль з боку кіроўцы, карычневая, 52-кантактная

3

раз'ём - Назад

view

Connecteur BCM, Couvert Brun, Sous le tableau de bord
côté chauffeur Connecteur Brun de 52 pins – Vue de dos

C55 Карычневы C44 Шэры/Чорны C33 Шэры
C C22 Аранжавы/Бра5вPnIN ЗЛУЧ. C11 Аранжавы/Зялёны

D6 Белы/Чырвоны
D D5 Белы/сіні
D4 Белы/зялёны D3 Жоўты/чырвоны D2 Жоўты/сіні D1 Жоўты/зялёны

Транспондер Ключ Транспондер/Ключ

6-ШТЫФКОВАЕ ЧЫРВОНАЕ ЗЛУЧЭННЕ.

D5

D6

D4

Т-Вобразны джгут – HARNAIS EN T
THAR-VW6

Выміце батарэйку з ключа. Абгарніце ключ або ключ-паркоўку замка ад 5 да 10 кольцаў.
Retirer la batterie de la clé. Faire 5 à10 tours autour de la clé ou de la clé valet.

ЖАНОЧЫ Т-Вобразны ЖГУТ РАЗ'ЕМ FEMELLE DU T-HARNAIS

ІЗАЛЯТ НЕ ПАДКЛЮЧАНЫ ———————
ІЗАЛЯЦЫЯ НЕ ГАЛІНАВАНЫЯ
16 ШТЫФК ЧОРН.
МУЖЧЫНАЯ Т-Вобразная ВІКЛЕР
4 CONNECTEUR MÂLE DU T-HARNAIS

2

Т-Вобразны джгут – HARNAIS EN T

THAR-TB-VW
ЖАНОЧЫ Т-Вобразны ЖГУТ
ЖАНОЧЫ РАЗДЗЕЛ
ДЗЮ Т-ГАРНЭ

2-КОНТАКТНЫ РАЗ'ЕМ Т-Вобразнага жгута

Раз'ём OBDII спераду view Злучнік
OBDII Агляд

МУЖЧЫНЫ АВТОМАБІЛЬНЫ LT.GREY PLUG CONNECTEUR MÂLE DU VÉHICULE GRIS PÂLE
2
3 A1 2 4

14-КОНТАКТНЫ РАЗ'ЕМ Т-Вобразнага жгута

14 ШТЫФК ЧОРН.
ЖАНОЧЫ Т-Вобразны ЖГУТ
B ЖАНОЧЫ РАЗ'ЁМ
1 ДУ Т-ГАРНЭ

ІЗАЛЯТ НЕ ПАДКЛЮЧАНЫ ———————
ІЗАЛЯЦЫЯ НЕ ГАЛІНАВАНЫЯ

16 PIN-код

16 ШТЫФК ЧОРН.

МУЖЧЫНАЯ Т-Вобразная ВІКЛЕР

CONNECTEUR MÂLE

ЖАНОЧЫ Т-Вобразны ЖГУТ

ДЗЮ Т-ГАРНЭ

ЖАНОЧЫ РАЗДЗЕЛ
1 А ДУ Т-ХАРНАЙС

МУЖЧЫНЫ АВТОМАБІЛЬНЫ ЧОРНЫ РАЗЪЕМ NOIR MÂLE DU VÉHICULE

ПАСАТА

Гэта кіраўніцтва можа змяняцца без папярэдняга паведамлення. Апошнюю версію глядзіце на сайце www.fortin.ca. Ce guide peut faire l'objet de changement sans préavis. Voir www.fortin.ca для апошняй версіі.

Старонка 7 / 11

THAR-VW2 – ПАДКЛЮЧЭННЕ ПРАВОДАЎ АЎТАМАТЫЧНАЙ КОРОБКІ ПЕРАДАЧ | GUIDE DE BRANCHEMENTS TRANSMISSION AUTOMATIQUE

Штыфт капота патрабуецца толькі на аўтамабілях, не абсталяваных заводскім штыфтом капота. Commutateur de capot requis seulement si le véhicule n'est pas équipé de cette composante.
БЯСПЕЧНЫ ПЕРЫКЛЮЧАТЕЛЬ COMMUTATEUR DE SÉCURITÉ

ДАДАТКОВЫ ВЧ-КАМПЛЕТ KIT RF OPTIONNEL
З ДАНЫМІ: AVEC DATA-LINK:
АБО ВЫ З D2D: З D2D:

RF-KIT ДАЛЕЧНЫ ПУСК
KIT-RF DÉMARREUR À DISTANCE
З | AVEC DATA-LINK: прамое злучэнне Branchement directe

Пуск/спын вонкавага кіравання Contrôle de démarrage/arrêt externe
(-) Заблакіраваць/Разблакіраваць уваход знешняга кіравання | Contrôle du (-) verrouillage devérrouillage entrée externe

CONNECT BRANCHER

(+)Запальванне

Жоўты

(-) Замак

Фіялетавы

(-) Разблакіраваць фіялетавы/белы

Зялёны

Белы

Аранжавы

Аранжавы/Чорны

Шпілька для капюшона

Dk.Blue

Чырвоны/сіні

Падпаручнік Сіні/Чорны

Чорны

Ружовы

Старт/Стоп знешні жоўты/чорны

(-) Небяспекі Карычневы/Белы

Ружовы/Чорны

Фіялетавы/жоўты

Зялёны/белы

Зялёны/чырвоны

Белы/Чорны

Лейтэнант Блю

B
Уваход AA11 Уваход AA22 Уваход AA33 Выхад AA44 Выхад AA55 Уваход AA66
A У AA77
У АА88 У АА99
A1100 Out AA1111 Out A1122
In A1133 Out A1144 Out A1155
A1166 A1177 A1188 A1199 A2200

Жоўты | Жоўты ЗАПАЛЬВАННЕ АДКЛЮЧАНА Жоўты/Чырвоны | Жоўты/Чырвоны ТАРМАЗ АДКЛЮЧАНЫ

ІЗАЛЯТ НЕ ПАДКЛЮЧАНЫ ——————–ISOLER NON BRANCHÉ

C55 Карычневы C44 Шэры/Чорны C33 Шэры
C C22 Аранжавы/карычневы C11 Аранжавы/зялёны

D6 Белы/Чырвоны
D D5 Белы/сіні
D4 Белы/зялёны D3 Жоўты/чырвоны D2 Жоўты/сіні D1 Жоўты/зялёны

Транспондер Ключ Транспондер/Ключ

Выміце батарэйку – абгарніце ключ або яго 5–10 разоў.
Retirez la batterie – Faire 5 à10 tours autour de la clé ou de la clé valet.

Т-Вобразны джгут – HARNAIS EN T
THAR-VW2

D4 D5

НЕ ПАДКЛЮЧАНЫ ——————–NON BRANCHÉ

(+)НАЖНЫ ТОРМАЗ
Чорны/Чырвоны Нуар/Руж

НЕАБАВЯЗКОВАЯ ВАРИАНТА
A14
(-) НЕБЯСПЕКА
Карычневы/Чырвоны Брун/Ружы

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52

D4 D6
ТРАНСПОНДЭРНЫ ДРОТ
Адрэжце адзін з 2 правадоў Coupez l'un des 2 fils
Выразаць

Раз'ём BCM, карычневая вечка Пад прыборнай панэллю З боку кіроўцы, карычневы
52-кантактны раз'ём ззаду view
Connecteur BCM, Couvert Brun, Sous le tableau de bord côté
шафёр Connecteur Brun de 52 шпількі – Vue de dos

Вітая пара ў чорным жгуце ад счытвальніка ключоў, размешчанага вакол запальвання.
Paire de Fils torsadés dans une gaine Noire provenant du lecteur de clé situé autour
барэля запальвання.

Т-Вобразны джгут – HARNAIS EN T – THR-VW2
Т-Вобразны джгут свечак запальвання CONNECTEUR D'IGNITION MÂLE DU T-HARNAIS
ЖАНОЧЫ Т-Вобразны джгут свечак запальвання CONNECTEUR D'IGNITION DU T-HARNAIS FEMELLE MALE VEHICIL IGNITION PLUG CONNECTEUR MÂLE D'IGNITION DU VÉHICULE

Гэта кіраўніцтва можа змяняцца без папярэдняга паведамлення. Апошнюю версію глядзіце на сайце www.fortin.ca. Ce guide peut faire l'objet de changement sans préavis. Voir www.fortin.ca для апошняй версіі.
ПАРАДАК ПРАГРАМАВАННЯ | ПАРАДАК ПРАГРАМАВАННЯ

Старонка 8 / 11

1

x1
ТРЫМАЦЬ
2
ВЫЗВАЛЕННЕ
3

ON

СІНІ БЛЮ

Націсніце і ўтрымлівайце кнопку праграмавання: падключыце 4-кантактны раз'ём перадачы дадзеных (чорны раз'ём).
СІНІ, ЧЫРВОНЫ, ЖОЎТЫ і СІНІ І ЧЫРВОНЫ святлодыёды будуць па чарзе гарэць.

Appuyez et maintenir enfoncé le bouton de programmation: Branchez le connecteur Data-Link à 4-Broches (connecteur Noir).
Les DELs BLEUE, ROUGE, JAUNE et BLEUE & ROUGE s'allumeront alternative.

Адпусціце кнопку праграмавання, калі загарыцца сіні святлодыёд.

Relâchez le bouton de programmation quand la DEL BLEUE est allumée.

Калі індыкатар не гарыць СІНІМ, адлучыце 4-кантактны раз'ём (Link Data) і вярніцеся да кроку 1.

Si le DEL n'est pas BLEU débranchez le connecteur 4 pins (Data-Link) et allez au début de l'étape 1.

Устаўце неабходныя астатнія раздымы.

Insérez les connecteurs requis restants.

4

ВКЛ/ЗАПУСК

ЗАМОК

ACC ВКЛ

IGN

СТАРТ

ШТУХНУЦЬ

Павярніце ключ у становішча ON/RUN.

Tournez la clé à Ignition.

5
З Т-Вобразным джгутом THAR-VW6
AVEC HARNAIS EN T
THAR-VW6

x1
ПРЭСА

Націсніце і адпусціце кнопку праграмавання адзін раз (1 раз).

Appuyez et relâchez 1 fois le bouton de programmation.

6
ВЫКЛЮЧЫЦЬ

ЗАМОК

СТАРТ

ВЫКЛ
ACC ON PUSH

ВЫКЛ

ХУТКА ЎСПЫГНУЦЬ

СІНІ святлодыёд выключыцца.

Пачакай,

La DEL BLEUE s'éteint.
Наведвальнік,

СІНІ святлодыёд будзе хутка міргаць.

La DEL BLEU clignotera rapidement.

ХУТКА ЎСПЫГНУЦЬ

ЗАПАЛЬВАННЕ ВЫКЛ
ВЫКЛ

ON

Павярніце ключ у становішча OFF.
СІНІ святлодыёд выключыцца.

Tournez la clé à la position Arrêt (OFF).
La DEL BLEU s'éteint.

Цяпер модуль запраграмаваны.

Le module est programmé.

Гэта кіраўніцтва можа змяняцца без папярэдняга паведамлення. Апошнюю версію глядзіце на сайце www.fortin.ca. Ce guide peut faire l'objet de changement sans préavis. Voir www.fortin.ca для апошняй версіі.
ФУНКЦЫЯНАЛЬНАСЦІ ДАЛЕЧНАГА ЗАПУСКА | FONCTIONNALITÉS DU DÉMARREUR À DISTANCE

Старонка 9 / 11

Пачаць

РАЗБЛАКІРАВАЦЬ

ВКЛ/ЗАПУСК

ON

Усе дзверы павінны быць зачыненыя. Усё гэта
portes doivent être fermées.

Дыстанцыйны запуск аўтамабіля.
Démarrez à адлегласць.

Разблакіруйце дзверы з дапамогай пульта дыстанцыйнага запуску або пульта OEM.
Déverrouillez les portes avec la télécommande du démarreur à distance ou la télécommande
d'origine.

Устаўце і павярніце ключ у становішча ON/RUN
становішча. Insérez et tournez la clé à la position “ON/RUN”.

Націсніце на педаль тормазу.
Appuyez sur la pédale de
тормаз.

Цяпер транспартны сродак можна ўключыць у перадачу і кіраваць ім.
Цяпер вы гатовыя
embrayer et prendre la route.

Гэта кіраўніцтва можа змяняцца без папярэдняга паведамлення. Апошнюю версію глядзіце на сайце www.fortin.ca. Ce guide peut faire l'objet de changement sans préavis. Voir www.fortin.ca для апошняй версіі.
ДАДАТКОВЫ РЧ-КАМПЛЕТ ПРАГРАМАВАННЯ | НАБОР ПРАГРАМАВАННЯ RF OPTIONELLE

Старонка 10 / 11

ПАРАМЕТРА АБХОДУ ПРАГРАМЫ | PROGRAMMATION DES OPTIONS DE CONTOURNEMENT
Параметр абыходу праграмы: Programmez l'option du contournement :

H2

Падтрымліваюцца RF-KITS дазваляюць H2 Fortin 2
Актывацыя KITS RF supporté H2 Fortin 2

ДАДАТКОВЫ ПРАГРАМАВАННЕ FORTIN RF KIT СЕРЫІ 4 АБО СЕРЫІ 9 | ПРАГРАМАВАННЕ НАБОРА РЧ ФОРМУ, СЕРЫЯ 4 АБО СЕРЫЯ 9 (НА ВАФЦЫЮ)

1
ВКЛ УКЛЮЧЫЦЬ/ЗАПУСК
IGN

ВЫКЛ

2
ВЫКЛЮЧЫЦЬ

ВЫКЛ
ШТУХНУЦЬ

Модуль павінен быць запраграмаваны на аўтамабілі.

Павярніце ключ у становішча ON/RUN.

Уключыце запальванне ў становішча OFF.

Le module doit être programmé sur le véhicule.

Tournez la clé à la position ON/RUN.

Tournez la clé à la position
ARRÊT (ВЫКЛ.).

ПЕРАКАНЕЦЕСЯ, ЦЕ КЛЮЧ ЗАПАЛЬАННЯ БЫЎ
У ВЫКЛЮЧАНЫМ ПАЛАЖЭННІ ДЛЯ
МІНІМУМ 5 СЕКУНД.
ASSUREZ-VOUS QUE LA CLÉ DE CONTACT EST À LA POSITION OFF DEPUIS AU
MOINS 5 СЕКУНД.

ЖОЎТЫ святлодыёд будзе гарэць пастаянна.
La DEL JAUNE s'allumera solide.

ЖОЎТЫ святлодыёд выключыцца.
La DEL JAUNE s'éteindra.

3

ON

ВКЛ/ЗАПУСК

4
4X тармазы

x4

IGN

ПРЭСА

Павярніце ключ у становішча ON/RUN.
Tournez la clé à la position ON/RUN.

Націсніце і адпусціце педаль тормазу чатыры разы.
Appuyez et relâchez quatre fois
la pédale de frein.
Святлодыёд будзе выключацца кожны раз.
Le témoin s'inteindra chaque fois

Святлодыёд загарыцца.
Le témoin s'allumera.

Святлодыёд будзе хутка міргаць.
Le témoin clignotera rapidement.

ЖОЎТЫ святлодыёд будзе гарэць пастаянна.
La DEL JAUNE s'allumera solide.

Святлодыёд 3 загарыцца пастаянна.
Les 3 DELs s'allumeront
цвёрды.

5
НА КОЖНЫМ ПЕРАДАТЧЫКУ
SUR CHACUNE DES TÉLÉCOMMANDES
4 кнопкі 4 кнопкі
Прэс-рэліз
АППУЕЗ І РЭЛЯЧЭЗ
Прэс-рэліз
АППУЕЗ І РЭЛЯЧЭЗ
1 КНОПКА 1 БУТОН
НАЦІСНІЦЕ ПРЫКЛ. 12 СЕК. І ПАЧАКАЙЦЕ, КАЛІ СІНІ СВЯТЫК ВЫКЛЮЧЫЦЦА
НАЗАД НА ЦВЕРДЫ, ПАТЫМ АДПУСТІЦЕ. APPUYEZ ET TENEZ ENFONCÉ LE POUR ПРЫКЛ. 12 SEC, Луізіана
DEL BLEUE S'ÉTEINT ET S'ALLUME SOLIDE,
РЭЛЯЧЭЗ ДАННАЙ СУБІТЫ.
Святлодыёд будзе выключацца кожны раз. Le témoin s'éteindra chaque fois.
Святлодыёд будзе хутка міргаць.
Le témoin clignotera rapidement.
3 святлодыёды будуць выключацца кожны раз. Les 3 DELs s'éteindront chaque fois.

6
ВЫКЛ

ВЫКЛЮЧЫЦЬ

ВЫКЛ
ШТУХНУЦЬ

Уключыце запальванне ў становішча OFF.

Tournez la clé à la position
ARRÊT (ВЫКЛ.).

Святлодыёд выключыцца. Le témoin s'éteint
Святлодыёд 3 выключыцца. Les 3 DELs s'éteindront.

Старонка 11 / 11

УСЕ

АПАРАТУРНАЯ ВЕРСІЯ ВЕРСІЯ МІКРАЎНАГА ПРАГРАМЫ
Дата: хх-хх
EVO-УСЕ
Інтэрфейсны модуль
ПАТЭНТЫ, РАЗГЛЯДАНЫ НАМ: 2007-228827-A1
Зроблена ў Канадзе www.fortinbypass.com
Тэлефон службы: 000 102 04 2536
Этыкетка модуля | Этыкет сюр ле модуль

Заўвага: абноўленыя інструкцыі па прашыўцы і ўсталёўцы Абноўленыя інструкцыі па прашыўцы і ўсталёўцы размешчаны на нашым web сайт на рэгулярнай аснове. Мы рэкамендуем вам абнавіць гэты модуль да апошняй версіі прашыўкі і загрузіць апошняе кіраўніцтва(я) па ўсталёўцы перад устаноўкай гэтага прадукта.
Заўвага: Mise à jour microprogramme et Guides d'installations Des mises à jour du Firmware (microprogramme) et des guides d'installation sont mis en ligne régulièrement. Vérifiez que vous avez bien la dernière version logiciel et le dernier guide d'installation avant l'installation de ce produit.

ПАПЯРЭДЖАННЕ Інфармацыя на гэтым аркушы прадастаўляецца (як ёсць) без якіх-небудзь заяў або гарантый дакладнасці. Праверка і праверка любой схемы перад падключэннем да яе з'яўляецца выключнай адказнасцю ўсталёўшчыка. Варта выкарыстоўваць толькі бяспечны для кампутара лагічны пробнік або лічбавы мультиметр. FORTIN ELECTRONIC SYSTEMS не нясе абсалютна ніякай адказнасці за дакладнасць або актуальнасць прадстаўленай інфармацыі. Усталяванне ў кожным выпадку з'яўляецца выключнай адказнасцю ўстаноўшчыка, які выконвае працу, і FORTIN ELECTRONIC SYSTEMS не нясе ніякай адказнасці або адказнасці ў выніку любога тыпу ўстаноўкі, незалежна ад таго, выканана яна належным чынам, неналежным чынам або любым іншым спосабам. Ні вытворца, ні дыстрыб'ютар гэтага модуля не нясуць адказнасці за пашкоджанні любога роду, ускосна або непасрэдна выкліканыя гэтым модулем, за выключэннем замены гэтага модуля ў выпадку вытворчых дэфектаў. Гэты модуль павінен быць усталяваны кваліфікаваным спецыялістам. Прадстаўленая інфармацыя з'яўляецца толькі даведнікам. Гэтая інструкцыя можа быць зменена без папярэдняга паведамлення. Наведайце www.fortinbypass.com, каб атрымаць апошнюю версію.
MISE EN GARDE L'information de ce guide est fournie sur la base de représentation (telle quelle) sans aucune garantie de précision et d'exactitude. Il est de la seule responsabilité de l'installateur de vérifier tous les fils et circuits avant d'effectuer les connexions. Seuls une sonde logique ou un multimètre digital doivent être utilisés. FORTIN SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES n'assume aucune responsabilité de l'exactitude de l'information fournie. L'installation (dans chaque cas) est la responsabilité de l'installateur effectuant le travail. FORTIN SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES n'assume aucune responsabilité suite à l'installation, que celle-ci soit bonne, mauvaise ou de n'importe autre type. Ni le manufacturier, ni le distributeur ne se considèrent responsables des dommages causés ou ayant pu être causés, indirectement ou directement, par ce module, exceptioné le remplacement de ce module en cas de défectuosité de fabrication. Модуль Ce усталяваны па тэхнічнай кваліфікацыі. L'information fournie dans ce guide est une suggestion. Ce guide d'instruction peut faire l'objet de changement sans préavis. Consultez le www.fortinbypass.com pour voir la plus récente version.
Аўтарскае права © 2006-2018, FORTIN AUTO RADIO INC. УСЕ ПРАВЫ ЗАХОЖАНЫ.

ТЭХНІЧНАЯ ПАДТРЫМКА Тэл.: 514-255-HELP (4357)
1-877-336-7797
ДАДАТКІ КІРАЎНІЦТВА

www.fortinbypass.com
WEB АБНАЎЛЕННЕ | MISE À JOUR ІНТЕРНЭТ

Дакументы / Рэсурсы

Універсальны модуль абходу дадзеных і інтэрфейсу FORTIN 92431 EVO-ALL [pdfКіраўніцтва карыстальніка
EVO-ALL, 92431, THAR-VW6, 92431 EVO-ALL Універсальны модуль абходу дадзеных і інтэрфейсу "Усе ў адным", 92431 EVO-ALL, Універсальны модуль абходу дадзеных і інтэрфейсу "Усе ў адным", Модуль абходу дадзеных і інтэрфейсу "Усе ў адным", Модуль абходу дадзеных і інтэрфейсу, Модуль інтэрфейсу, Модуль

Спасылкі

Пакінуць каментар

Ваш электронны адрас не будзе апублікаваны. Абавязковыя для запаўнення палі пазначаны *