KRAMER K-CamHD PTZ Camera
المُقدّمة
مرحبا بكم في كرامر للإلكترونيات! منذ عام 1981 ، تقدم Kramer Electronics عالمًا من الحلول الفريدة والإبداعية وبأسعار معقولة لمجموعة واسعة من المشاكل التي تواجه محترفي الفيديو والصوت والعرض التقديمي والبث بشكل يومي. في السنوات الأخيرة ، قمنا بإعادة تصميم وتحديث معظم خطوطنا ، مما يجعل الأفضل أفضل!
كيف تبدأ
نوصيك بما يلي:
- أخرج المعدات بعناية واحتفظ بالصندوق الأصلي ومواد التعبئة والتغليف لشحنها المحتمل في المستقبل.
- Review محتويات دليل المستخدم هذا.
انتقل إلى (تحديث البرنامج) في MyCAD www.kramerav.com/downloads/K-CamHD للتحقق من أدلة المستخدم المحدثة ، وبرامج التطبيقات ، وللتحقق من توفر ترقيات البرامج الثابتة (عند الاقتضاء).
تحقيق أفضل أداء
- استخدم فقط كبلات التوصيل عالية الجودة (نوصي باستخدام كبلات Kramer عالية الأداء وعالية الدقة) لتجنب التداخل وتدهور جودة الإشارة بسبب المطابقة الرديئة ومستويات الضوضاء المرتفعة (غالبًا ما ترتبط بكابلات منخفضة الجودة).
- لا تقم بتثبيت الكابلات في حزم ضيقة أو لف الركيزة في ملفات ضيقة.
- تجنب التداخل من الأجهزة الكهربائية المجاورة التي قد تؤثر سلبًا على جودة الإشارة.
- Position your Kramer K-CamHD away from moisture, excessive sunlight and dust.
تعليمات الأمان
تنبيه:
- يجب استخدام هذه المعدات داخل المبنى فقط. لا يجوز توصيله إلا بأجهزة أخرى مثبتة داخل المبنى.
- بالنسبة للمنتجات المزودة بأطراف توصيل ومنافذ GPI / O ، يرجى الرجوع إلى التصنيف المسموح به للاتصال الخارجي ، الموجود بجوار الجهاز أو في دليل المستخدم.
- لا توجد أجزاء يمكن للمشغل صيانتها داخل الوحدة.
: تحذير
- استخدم فقط سلك الطاقة المرفق مع الوحدة.
- لضمان الحماية المستمرة من المخاطر ، استبدل الصمامات وفقًا للتصنيف المحدد على ملصق المنتج الموجود في الجزء السفلي من الوحدة.
إعادة تدوير منتجات كرامر
يهدف توجيه نفايات المعدات الكهربائية والإلكترونية (WEEE) 2002/96 / EC إلى تقليل كمية نفايات المعدات الكهربائية والإلكترونية المرسلة للتخلص منها في مكب النفايات أو الحرق من خلال طلب جمعها وإعادة تدويرها. للامتثال لتوجيهات WEEE ، أجرت شركة Kramer Electronics ترتيبات مع الشبكة الأوروبية لإعادة التدوير المتقدمة (EARN) وستغطي أي تكاليف معالجة وإعادة تدوير واستعادة نفايات المعدات التي تحمل علامة Kramer Electronics عند الوصول إلى منشأة EARN. للحصول على تفاصيل حول ترتيبات إعادة التدوير الخاصة بـ Kramer في بلدك ، انتقل إلى صفحات إعادة التدوير الخاصة بنا على www.kramerav.com/il/quality/environment.
نظرة عامة
K-CamHD provides great image quality, even in low-light conditions, and easy access to medium and large size conferencing. K-CamHD combines 1080p image quality, 12x optical zoom, intelligent color optimization technology, ultra-low CMOS image sensors as well as 2D and 3D DNR technology.
انتقل إلى (تحديث البرنامج) في MyCAD www.kramerav.com/downloads/K-CamHD لتنزيل أحدث دليل مستخدم والتحقق من توفر ترقيات البرامج الثابتة.
K- CamHD provides exceptional quality, advanced and user-friendly operation, and flexible control.
- Smooth PTZ operation – featuring a horizontal field of view (HFoV) of 72.5°, easy pan (±170°) and tilt (±30°) ensuring complete coverage.
- High quality zoom – 12x optical zoom and 16x digital zoom providing a crystal-clear image and highly accurate close-ups.
- Simple plug and play – connecting via USB 3.0.
- Built-in noise reduction – delivers clear image quality, even in low light situations with 2D and 3D DNR and WDR technology.
- High-end camera lens – provides 1080p professional visuals.
- Flexible camera – works with a host of meeting devices based on RS-232 protocol communication.
تطبيقات نموذجية
K- CamHD is ideal for the following typical applications:
- Hybrid video conferencing in meeting rooms.
Controlling your K-CamHD
Control your K-CamHD via:
- RS-232 serial commands (VISCA protocol) transmitted by a touch screen system, PC, or other serial controller.
- Remotely, from the infrared remote control transmitter.
- قائمة OSD.
Defining K-CamHD PTZ Camera
This section defines K-CamHD.
# | الميزات | وظيفة | |
1 | الكاميرات والتصوير | كاميرا عالية الجودة. | |
2 | آلية الإمالة | Can be set to any of 255 preset positions. | |
3 | مؤشر LED في وضع الاستعداد | Lights green when the camera is in standby mode. | |
4 | ليد اشارة | Lights green when the power is on. | |
5 | منفذ USB 3 من النوع B | قم بتوصيله بجهاز كمبيوتر. | |
6 | في الخط | قم بتوصيله بميكروفون. | |
7 | RS-232 8-pin موصل DIN |
IN | Connect to a device with an RS-232 port (for example, a system controller). |
8 | OUT | Connect to a device with an RS-232 port (for example, a camera). | |
9 | موصل طاقة بتيار مستمر 12 فولت | قم بتوصيله بمحول الطاقة 12 فولت. |
Mounting K-CamHD
This section provides instructions for mounting K-CamHD. Before installing, verify that the environment is within the recommended range:
- Operation temperature – 0ï‚° to 40ï‚°C (32ï‚° to 104ï‚°F).
- Storage temperature – -20ï‚° to +60ï‚°C (-4ï‚° to +140ï‚°F).
- الرطوبة - من 10٪ إلى 90٪ ، RHL دون تكاثف.
تنبيه:
- Mount K-CamHD before connecting any cables or power.
: تحذير
- تأكد من أن البيئة (على سبيل المثال ، درجة الحرارة المحيطة القصوى وتدفق الهواء) متوافقة مع الجهاز.
- تجنب التحميل الميكانيكي غير المستوي.
- يحفظ بعيدًا عن متناول الأطفال - يتضمن المنتج ملحقات ومكونات صغيرة.
- يجب استخدام الاعتبار المناسب لتصنيفات لوحة المعدات لتجنب التحميل الزائد للدوائر.
- يجب الحفاظ على التأريض الموثوق للمعدات المثبتة على الرف.
- أقصى ارتفاع للتركيب للجهاز 2 متر.
Mounting K-CamHD
You can mount your camera to a wall, ceiling, or place it on a surface. A built-in gravity sensor automatically corrects the image orientation enabling mounting K-CamHD straight or upside-down.
Note that you can also attach the device upside down, from under the bracket.
To mount K-CamHD on a wall:
- find the correct location on the wall.
- In the desired location, drill 4 holes 82mm and 60mm apart (using a 6mm drill-bit) to fit the 4 holes of the wall-mounting bracket.
- Insert the four expansion plugs into the holes.
- Attach the wall bracket to the wall, using the four wall-bracket screws.
You can place the bracket upside-down to mount the camera the other way around. - Attach the device to the wall bracket by fitting the mortise (on the bracket) into the tenon (on the camera).
- Fix the camera by screwing (A) Nickel screw to the center and (B) then tighten with 3 black screws.
K-CamHD is mounted on the wall.
Connecting K-CamHD
Always switch off the power to each device before connecting it to your K-CamHD. After connecting your K-CamHD, connect its power and then switch on the power to each device.
To connect K-CamHD as illustrated in the example in figure above:
- Connect the USB 3.0 port 5 to a laptop.
- Connect a microphone to the LINE IN 3.5 Mini Jack 6.
- Connect the RS232 OUT 8-pin DIN Connector 8 to an additional Camera.
- Connect a control system to the RS232 IN 8-pin DIN Connector 7.
- Connect the power adapter to K-CamHD and to the mains electricity.
Connecting to K-CamHD via RS-232
You can connect to K-CamHD via an RS-232 connection 7 / 8 using, for example, a PC or an additional camera.
Connect the K-CamHD RS-232 8-pin Min DIN connector to an RS-232 9-pin D-sub serial port, as follows:
Camera Pin | RS-232 9-Pin D-Sub Serial Pin |
1 (DTR) | 6 (DSR) |
2 (DSR) | 4 (DTR) |
3 (TXD) | 2 (RXD) |
4 (GND) | 5 (GND) |
7 (RTS) shorted to 8 (CTS) |
Operating and Controlling K-CamHD
After connecting the K-CamHD and connecting the power. The device initializes, and the POWER LED lights green. The camera is ready for operation.
Controlling Via IR Remote Control Transmitter
Use the IR remote control to control K-CamHD and the OSD to configure it. Use shortcut keys for quick settings.
# | الموضوع | وظيفة | ||
1 | الطاقة | Press once to enter standby mode. Press again to enter normal operation mode. | ||
2 | Number (0 to 9) | Configure or edit a preset. | ||
3 | * مفتاح | Use together with other keys for various functions. | ||
4 | المعد مسبقا | Press PRESET + a numerical key (0 to 9) to save the current configuration to that preset number. | ||
5 | الصفحة الرئيسية | Press to return K-CamHD to its default position. When in the OSD, press to enter a submenu or confirm menu. |
||
6 | الإرجاع | Return to previous item on the menu. | ||
7 | ZOOM | بطيء | Press for slow zoom in (+) or out (-). | |
FAST | Press for quick zoom in (+) or out (-). | |||
8 | L/R Set | STD (1) | Press L/R + STD (1) keys to set Pan-Tilt to same direction as L/R setting. | |
REV (2) | Press L/R + REV (2) keys to set Pan-Tilt to the direction opposite to the L/R setting. | |||
9 | AUTO | Press to automatically set the focus to the center of the image. | ||
MANUAL | Press to enter manual focus mode. Then press FAR or NEAR. | |||
الجيش الملكي | When in MANUAL mode, press to focus on a far object | |||
قريب | When in MANUAL mode, press to focus on a near object. | |||
10 | اختيار الكاميرا | Select the camera to configure and control (1 to 4). | ||
11 | # مفتاح | Use together with other keys for various functions. | ||
12 | IR R | Press * + # + (F1 to F4) to assign a camera address to the remote. For example, point the remote to a camera, press *+#+F1. The remote assigns CAMERA SELECT 1 key to this camera. To use the remote to control camera 1 press the CAMERA SELECT 1 key Press F4 to freeze the image. |
||
13 | RESET | Press RESET+ a key number (0 to 9) to delete a preset configuration. Press *+#+RESET to delete all preset configurations. | ||
14 | تحكم PTZ | Control camera panning and tilting using arrow keys (left, right, up, and down). | ||
15 | القائمة | Enter/exit OSD menu | ||
16 | الضوء مرة أخرى | Press to turn backlight compensation on or off. Available when exposure mode is set to Auto (via the OSD menu). |
||
17 | P/T RST | Press to self-check preset Pan/Tilt on camera. |
Assigning up to 4 K-CamHD Units to the IR Remote Controller
You can use one IR remote controller to control several cameras. To do so, you need to assign each device to the remote controller via IR learning.
To assign a device to the IR remote controller:
- قم بتشغيل الكاميرا.
- Point the IR controller towards the front panel of the camera and press the following keys:
- To assign Camera 1 – Press *, # and F1 simultaneously to set IR address to “CAMERA SELECT 1”.
- To assign Camera 2 – Press *, # and F2 simultaneously to set IR address to “CAMERA SELECT 2”.
- To assign Camera 3 – Press *, # and F3 simultaneously to set IR address to “CAMERA SELECT 3”.
- To assign Camera 4 – Press *, # and F4 simultaneously to set IR address to “CAMERA SELECT 4”.
When assigning a camera to the remote, make sure you point directly to that camera and check that the other cameras in the area are powered down.
Cameras are assigned to IR remote controller.
Freezing an Image
You can freeze/unfreeze an image manually:
- To freeze an image, press F4 on the remote controller. The image freezes and the display shows “Freeze” on the top left side for 5 seconds.
- To Unfreeze the image, press F4 (once again) on the remote controller. The image unfreezes and the display shows “Unfreeze” on the top left side for 5 seconds.
مفاتيح الاختصار
Use the following shortcut keys to set the following:
- *+#+1: OSD default (English).
- *+#+3: OSD default (Chinese).
- *+#+6: Quickly recover the default.
- *+#+8: View the camera version.
- *+#+9: Quickly set up inversion.
- *+#+MANUAL: Restore default IP address.
K-CamHD enables controlling and defining the device parameters via the OSD, using the IR remote control MENU buttons.
للدخول إلى أزرار قائمة OSD واستخدامها:
- اضغط على MENU.
- صحافة:
- Arrow buttons to move through the OSD menu, which is displayed on the video output.
- HOME to enter a submenu and accept changes and to change the menu settings.
Configuring Camera Exposure
K-CamHD enables configuring exposure parameters:
To adjust the image parameters:
- On the IR remote press MENU. The menu appears.
- Use the arrows to select Exposure.
- Click HOME to enter Exposure menu. Adjust the following:
عنصر القائمة | وظيفة | ||
نموذج | Set the exposure mode: Auto, Manual, SAE, AAE or Bright. Each exposure mode includes the relevant sub-menu settings. | ||
السيارات | Automatic exposure settings. | ||
كتيب | Control exposure settings manually. | ||
SAE | Shutter Automatic Exposure. | ||
AAE | Aperture Automatic Exposure. | ||
مشرق | Adjusts the brightness level manually | ||
القائمة الفرعية | وظيفة | Enabled in: | |
إكسبكومبمودي | Select On to allow changes to the automatically-set exposure. Select Off to keep auto settings. |
نظام آلي | |
ExpComp | Adjust the exposure compensation from -7 to 7. | Auto mode and ExpCompMode=On | |
الخلفية | Select On to allow backlight compensation. Select Off to keep auto settings. | نظام آلي | |
مشرق | Control brightness level from 0 to 17. | وضع مشرق | |
حد الكسب | Set maximum gain limit from 0 to 15. | Auto, SAE, AAE and Bright modes | |
مكافحة الوميض | Set anti flicker to Off, 50Hz or 60Hz. | Auto, AAE and Bright modes | |
متر | Select the exposure meter to Average, Center, Smart or Top. | كل الأوضاع | |
قزحية | Set the aperture value to F1.8, F2.0, F2.4, F2.8, F3.4, F4.0, F4.8, F5.6, F6.8, F8.0, F9.6, F11.0 or Close. | Manual and AAE modes | |
مصراع | 1/30, 1/60, 1/90, 1/100, 1/125, 1/180, 1/250, 1/350, 1/500, 1/725, 1/1000, 1/1500, 1/2000, 1/3000, 1/4000, 1/6000 or 1/10000. | Manual and SAE modes | |
ربح | Set gain from 0 to 7. | الوضع اليدوي | |
جمهورية الكونغو الديمقراطية | Set Dynamic Range Compression strength from 0 to 8. | كل الأوضاع |
Exposure is configured.
Configuring Color Settings
K-CamHD enables configuring color parameters.
To adjust the color parameters:
- On the IR remote press MENU. The menu appears.
- Use the arrows to select Color.
- Click HOME to enter Color menu. Adjust the following:
عنصر القائمة وظيفة وضع WB Set white balance mode to Auto, Indoor, Outdoor, One Push, Manual. ضبط RG Fine tune red gain from -10 to 10 (enabled in Auto mode). ضبط BG Fine tune blue gain from -10 to 10 (enabled in Auto mode). التشبع Set the color saturation from 60% to 200%. هوى Set the color hue from -10 to 10. RG Set red gain from 0 to 255 (enabled in Manual mode). BG Set blue gain from 0 to 255 (enabled in Manual mode).
Color parameters are adjusted.
ضبط معلمات الصورة
K-CamHD enables configuring image parameters.
To adjust the image parameters:
- On the IR remote press MENU. The menu appears.
- Use the arrows to select Image.
- Click HOME to enter Image menu. Adjust the following:
عنصر القائمة وظيفة الانارة Adjust luminance from 0 to 14. تباين Adjust contrast from 0 to 14. حدة Adjust sharpness from 0 to 14. فليب- H Define horizontal flip to On or Off. فليب- V Define vertical flip On or Off. وضع أبيض وأسود Set black and white mode to On or Off. ستايل Set the image style to Norm, Bright or PC.
Image parameters are adjusted.
Setting P/T/Z Parameters
K-CamHD enables configuring pan tilt and zoom parameters.
To adjust the P/T/Z parameters:
- On the IR remote press MENU. The menu appears.
- Use the arrows to select P/T/Z.
- Click HOME to enter P/T/Z menu. Adjust the following:
عنصر القائمة وظيفة SpeedByZoom Set to On, to control pan and tilt speed as a function of zoom. منطقة AF Set auto focus to front, center top or bottom area. AF Sense Set auto focus sensitivity to low, normal or high. L/R Set Set pan direction to STD (Standard) or REV (Reverse). عرض المعلومات Set to On, to display information or set to Off. تجميد الصورة Set to On, to freeze the image before recalling a preset. Once the camera points to the recalled preset position, the camera returns to normal operation. تقريب رقمي Set digital zoom to 2x, 4x, 8x or 16x. Call Preset Speed Adjust the pan and tilt movement speed from 1 (lowest) to 24 (highest). Pre Zoom Speed Adjust the preset zoom speed from 0 to 7.
Pan tilt and zoom parameters are adjusted.
Setting Digital Noise Reduction Level
Set 3D noise reduction for a clearer picture when light conditions are low.
To set noise reduction level:
- On the IR remote press MENU. The menu appears.
- Use the arrows to select NR3D-Level.
- Click HOME to enter NR3D-Level menu.
- Set the noise reduction level from 1 to 9, or set to Off.
Noise reduction level is set.
Defining Setup Parameters
Define general setup parameters.
To define setup parameters:
- On the IR remote press MENU. The menu appears.
- Use the arrows to select SETUP.
- Click HOME to enter SETUP menu. Define the following:
عنصر القائمة وظيفة اللغة Define the user language: English, Chinese or Russian. دورية السيارات Set to On or Off. SDI-3G Mode Set to LEVEL-A or LEVEL-B mapping. قلب تلقائي Set to On, for automatic flip of the view. USB الصوت Set to On or Off. OSD Flip Set flipping the OSD to On or Off.
Setup parameters are defined.
To define communication parameters:
- On the IR remote press MENU. The menu appears.
- Use the arrows to select COMMUNICATION SETUP.
- Click HOME to enter SETUP menu. Define the following:
عنصر القائمة وظيفة بروتوكول Select the control protocol to VISCA, PELCO-D or PELCO-P. V_Address Set the number of a camera in a daisy-chain setting (1 to 7). Set the first camera to 1 the second in the chain to 2, and so on (enabled in Auto mode, when VISCA protocol is selected). To daisy-chain cameras you need to use the VISCA protocol, Net Mode to Serial and set the baud rate to 9600 (default). V_AddrFix Set to On or Off. صافي الوضع Set to serial port Network control to Serial or Paral. بالباود Select 2400, 4800, 9600 or 38400.
Setup parameters are defined.
Restoring to Default Settings
To restore default settings:
- On the IR remote press MENU. The menu appears.
- Use the arrows to select RESTORE DEFAULT.
- Click HOME to enter RESTORE DEFAULT menu.
- Select Restore and then select Yes.
Default settings are restored.
ترقية البرامج الثابتة
Contact Tech support if you need to upgrade the firmware ([البريد الإلكتروني محمي]).
المواصفات الفنية
الموانئ | USB-C 3.0 | On a USB-C type B connector |
RS-232 IN | On a VISCA connector | |
RS-232 OUT | On a VISCA connector | |
الكاميرات والتصوير | بكسل | نوع التنبيه : الإهتراز، نغمات و WAV |
نظام الفيديو | 1080P, 720P, 540P, 480P, 360P, 240P etc. | |
الاستشعار | 1/2.7inch, CMOS | |
وضع المسح الضوئي | تقدمية | |
العدسات | 12x, f3.5mm~42.3mm, F1.8 ~ F2.8. | |
تقريب رقمي | 16x | |
الإضاءة الحد الأدنى | 0.5 Lux @ (F1.8 ، AGC ON) | |
مصراع | 1/30s~1/10000s° | |
توازن اللون الأبيض | Auto, Indoor, Outdoor, One Push, Manual, VAR (2500K~8000K). | |
تعويض الإضاءة الخلفية | الدعم | |
للحد من الضوضاء الرقمية | 2D&3D Digital Noise Reduction. | |
فيديو S / N | ≥55 د | |
Horizontal Angle of View | 72.5 درجة ~ 6.9 درجة | |
Vertical Angle of View | 44.8 درجة ~ 3.9 درجة | |
نطاق الدوران الأفقي | ± 170 | |
Vertical Rotation Range | -30°~ +30 | |
Pan Speed Range | 1.7 درجة ~ 100 درجة / ثانية | |
Tilt Speed Range | 0.7 درجة ~ 28 درجة / ثانية | |
H & V Flip | الدعم | |
تجميد الصورة | الدعم | |
عدد الإعدادات المسبقة | 255 | |
دقة محددة مسبقًا | 0.1 ° | |
شكل الفيديو | YUY2 (BULK) | خصم [البريد الإلكتروني محمي] |
YUY2 (ISOC) | خصم [البريد الإلكتروني محمي] | |
H.264 أفك | خصم [البريد الإلكتروني محمي] | |
MJPEG | خصم [البريد الإلكتروني محمي] | |
ميزات USB |
نظام التشغيل | Windows 7, Windows 8, Windows 10, Mac OS X, Linux, Android |
Color System / Compression | YUV 4:2:2 / H.264 / MJPEG | |
طرق المكافحة | IR Remote Control Transmitter | OSD |
PC | RS-232 protocol VISCA commands | |
الطاقة | مصدر | 12V DC ، 2A كحد أقصى. |
استهلاك | 12V DC, 800mA max. | |
الظروف البيئية | درجة حرارة التشغيل | 0 درجة إلى + 40 درجة مئوية (32 درجة إلى 104 درجة فهرنهايت) |
تخزين درجة الحرارة | -20 درجة إلى + 60 درجة مئوية (-4 درجة إلى 140 درجة فهرنهايت) | |
درجة الرطوبة | 10٪ إلى 90٪ ، RHL دون تكاثف | |
ارتفاع | تحت 5000 متر | |
التدقيق المطلوب | سلامة | CE، FCC |
بيئي | RoHs, Reach | |
سياج | النوع | الألومنيوم والبلاستيك |
فكرة عامة | الأبعاد الصافية (W, D, H) |
14.5 سم × 9.8 سم × 15 سم (5.8 × 3.8 × 5.9 بوصة) |
الشحن الأبعاد (W, D, H) |
23 سم × 23 سم × 25 سم (9 × 9 × 9.8 بوصة) | |
الوزن الصافي | 0.94 كجم (2.1 رطل) تقريبًا | |
وزن المشتريات | 2.61 كجم (5.7 رطل) تقريبًا | |
الإكسسوارات | شامل | Power adapter and cord, 1 USB-C cable, remote controller, wall bracket, screws set, lens cover |
معلمات الاتصال الافتراضية
RS-232 | ||
معدل باود: | 9600 | |
بتات البيانات: | 8 | |
نقطة التوقف: | 1 | |
التكافؤ: | لايوجد | |
تنسيق الأمر: | ASCII | |
إعادة ضبط المصنع بالكامل | ||
OSD | Go to: Menu-> RESTORE DEFAULT -> confirm | |
زر إعادة الضبط | Press the RESET button for 5 seconds to reset the machine |
تقتصر التزامات الضمان الخاصة بشركة Kramer Electronics Inc. ("Kramer Electronics") لهذا المنتج على الشروط الموضحة أدناه:
ما هو مغطى
يغطي هذا الضمان المحدود عيوب المواد والتصنيع في هذا المنتج.
ما هو غير مغطى
لا يغطي هذا الضمان المحدود أي ضرر أو تدهور أو عطل ناتج عن أي تغيير أو تعديل أو استخدام غير لائق أو غير معقول أو صيانة أو سوء استخدام أو سوء استخدام أو حادث أو إهمال أو التعرض للرطوبة الزائدة أو الحريق أو التعبئة غير الصحيحة والشحن (يجب أن تكون هذه المطالبات المقدمة إلى الناقل) ، أو البرق ، أو اندفاعات الطاقة ، أو أي أعمال أخرى من الطبيعة. لا يغطي هذا الضمان المحدود أي ضرر أو تدهور أو عطل ناتج عن تثبيت هذا المنتج أو إزالته من أي تثبيت ، أي غير مصرح به.ampering with this product, any repairs attempted by anyone unauthorized by Kramer Electronics to make such repairs, or any other cause which does not relate directly to a defect in materials and/or workmanship of this product. This limited warranty does not cover cartons, equipment enclosures, cables or accessories used in conjunction with this product.
دون تقييد أي استثناء آخر هنا ، لا تضمن شركة Kramer Electronics أن المنتج المغطى بموجب هذه الوثيقة ، بما في ذلك ، على سبيل المثال لا الحصر ، التكنولوجيا و / أو الدوائر (الدوائر) المتكاملة المضمنة في المنتج ، لن تصبح قديمة أو أن هذه العناصر هي أو ستبقى. متوافق مع أي منتج أو تقنية أخرى يمكن استخدام المنتج معها.
إلى متى تستمر هذه التغطية
الضمان القياسي المحدود لمنتجات Kramer هو سبع (7) سنوات من تاريخ الشراء الأصلي ، مع الاستثناءات التالية:
- تتم تغطية جميع منتجات أجهزة Kramer VIA بضمان قياسي لمدة ثلاث (3) سنوات لأجهزة VIA وضمان قياسي لمدة ثلاث (3) سنوات لتحديثات البرامج الثابتة والبرامج ؛ جميع ملحقات Kramer VIA والمحولات tags، والدونجل مغطاة بضمان قياسي لمدة عام واحد (1).
- Kramer fiber optic cables, adapter-size fiber optic extenders, pluggable optical modules, active cables, cable retractors, ring mounted adapters, portable power chargers, Kramer speakers, and Kramer touch panels are covered by a standard one (1) year warranty. Kramer 7-inch touch panels purchased on or after April 1st, 2020 are covered by a standard two (2) year warranty.
- All Kramer Calibre products, all Kramer Minicom digital signage products, all HighSecLabs products, all streaming, and all wi reless products are covered by a standard three (3) year warranty.
- كل سييرا فيديو متعددViewيغطي الضمان القياسي خمس (5) سنوات.
- تتم تغطية محولات ولوحات التحكم من سييرا بضمان قياسي لمدة سبع (7) سنوات (باستثناء إمدادات الطاقة والمراوح التي يتم تغطيتها لمدة ثلاث (3) سنوات).
- برنامج K-Touch مشمول بضمان قياسي لمدة عام واحد (1) لتحديثات البرامج.
- جميع كابلات Kramer غير الفعالة مغطاة بضمان مدى الحياة.
من هو مغطى
يتم تغطية المشتري الأصلي لهذا المنتج فقط بموجب هذا الضمان المحدود. هذا الضمان المحدود غير قابل للتحويل إلى مشترين أو مالكي هذا المنتج اللاحقين.
ما ستفعله شركة Kramer Electronics
ستوفر شركة Kramer Electronics ، وفقًا لخيارها الوحيد ، أحد العلاجات الثلاثة التالية إلى أي مدى تراه ضروريًا لتلبية مطالبة مناسبة بموجب هذا الضمان المحدود:
- اختر إصلاح أو تسهيل إصلاح أي أجزاء معيبة في غضون فترة زمنية معقولة ، وخالية من أي رسوم للأجزاء والعمالة اللازمة لإكمال الإصلاح وإعادة هذا المنتج إلى حالة التشغيل المناسبة. ستدفع Kramer Electronics أيضًا تكاليف الشحن اللازمة لإعادة هذا المنتج بمجرد اكتمال الإصلاح.
- استبدل هذا المنتج باستبدال مباشر أو بمنتج مشابه تعتبره شركة Kramer Electronics أنه يؤدي إلى حد كبير نفس وظيفة المنتج الأصلي. في حالة توفير منتج بديل مباشر أو مشابه ، يظل تاريخ الضمان النهائي للمنتج الأصلي دون تغيير ويتم نقله إلى المنتج البديل.
- إصدار استرداد لسعر الشراء الأصلي مطروحًا منه الاستهلاك الذي يتم تحديده بناءً على عمر المنتج في الوقت الذي يتم فيه البحث عن التعويض بموجب هذا الضمان المحدود.
ما لن تفعله شركة Kramer Electronics بموجب هذا الضمان المحدود
إذا تم إرجاع هذا المنتج إلى Kramer Electronics أو الوكيل المعتمد الذي تم شراؤه منه أو أي طرف آخر مخول بإصلاح منتجات Kramer Electronics ، فيجب تأمين هذا المنتج أثناء الشحن ، مع دفع رسوم التأمين والشحن مسبقًا من قبلك. إذا تم إرجاع هذا المنتج بدون تأمين ، فإنك تتحمل جميع مخاطر الخسارة أو التلف أثناء الشحن. لن تكون شركة Kramer Electronics مسؤولة عن أي تكاليف متعلقة بإزالة أو إعادة تثبيت هذا المنتج من أو إلى أي تثبيت. لن تكون شركة Kramer Electronics مسؤولة عن أي تكاليف متعلقة بإعداد هذا المنتج أو أي تعديل لعناصر تحكم المستخدم أو أي برمجة مطلوبة لتثبيت معين لهذا المنتج.
كيفية الحصول على تعويض بموجب هذا الضمان المحدود
للحصول على تعويض بموجب هذا الضمان المحدود ، يجب عليك الاتصال إما ببائع التجزئة المعتمد لشركة Kramer Electronics الذي اشتريت منه هذا المنتج أو بمكتب Kramer Electronics الأقرب إليك. للحصول على قائمة بائعي التجزئة المعتمدين لشركة Kramer Electronics و / أو مزودي الخدمة المعتمدين من Kramer Electronics ، تفضل بزيارة موقعنا web على الموقع www.kramerav.com أو اتصل بمكتب Kramer Electronics الأقرب إليك.
لمتابعة أي تعويض بموجب هذا الضمان المحدود ، يجب أن تمتلك إيصالًا أصليًا مؤرخًا كدليل على الشراء من بائع معتمد من Kramer Electronics. إذا تم إرجاع هذا المنتج بموجب هذا الضمان المحدود ، فستكون هناك حاجة لرقم ترخيص الإرجاع ، الذي تم الحصول عليه من Kramer Electronics (رقم RMA). قد يتم توجيهك أيضًا إلى بائع معتمد أو شخص مخول من قبل Kramer Electronics لإصلاح المنتج.
إذا تقرر إرجاع هذا المنتج مباشرة إلى شركة Kramer Electronics ، فيجب تعبئة هذا المنتج بشكل صحيح ، ويفضل أن يكون في الكرتون الأصلي ، للشحن. سيتم رفض الكراتين التي لا تحمل رقم إذن الإرجاع.
تحديد المسؤولية
يجب ألا تتجاوز المسؤولية القصوى لشركة KRAMER للإلكترونيات بموجب هذا الضمان المحدود سعر الشراء الفعلي المدفوع للمنتج. إلى الحد الأقصى الذي يسمح به القانون ، فإن شركة KRAMER للإلكترونيات ليست مسؤولة عن الأضرار المباشرة أو الخاصة أو العرضية أو التبعية الناتجة عن أي خرق للضمان أو الشرط ، أو بموجب أي نظرية قانونية أخرى. لا تسمح بعض البلدان أو المقاطعات أو الولايات باستثناء أو تقييد الإغاثة أو الأضرار الخاصة أو العرضية أو التبعية أو غير المباشرة ، أو تقييد المسؤولية على مبالغ محددة ، لذلك قد لا تنطبق عليك القيود أو الاستثناءات المذكورة أعلاه.
علاج حصري
إلى الحد الأقصى الذي يسمح به القانون ، يعتبر هذا الضمان المحدود والتعويضات المنصوص عليها أعلاه حصرية وتحل محل جميع الضمانات والتعويضات والشروط الأخرى ، سواء كانت شفهية أو كتابية ، صريحة أو ضمنية. إلى الحد الأقصى الذي يسمح به القانون ، تتنصل شركة كرامر للإلكترونيات بشكل خاص من أي وجميع الضمانات الضمنية ، بما في ذلك ، على سبيل المثال لا الحصر ، ضمانات القابلية للتسويق والملاءمة لغرض معين. إذا لم تتمكن شركة KRAMER للإلكترونيات من إخلاء المسئولية بشكل قانوني أو استبعاد الضمانات الضمنية بموجب القانون المعمول به ، فحينئذٍ تكون جميع الضمانات الضمنية التي تغطي هذا المنتج ، بما في ذلك ضمانات القابلية للتسويق والملاءمة لغرض معين ، وغير معمول به.
إذا كان أي منتج ينطبق عليه هذا الضمان المحدود "منتجًا استهلاكيًا" بموجب قانون ضمان ماجنوسون (15 USCA §2301 ، ET SEQ.) أو أي قانون آخر معمول به ، فإن إخلاء المسؤولية السابق عن الضمان الضمني يجب ألا يسري عليه. تسري جميع الضمانات الضمنية على هذا المنتج ، بما في ذلك ضمانات القابلية للتسويق والملاءمة لغرض معين ، على النحو المنصوص عليه بموجب القانون المعمول به.
شروط أخرى
يمنحك هذا الضمان المحدود حقوقًا قانونية محددة ، وقد تتمتع بحقوق أخرى تختلف من دولة إلى دولة أو من دولة إلى دولة.
يعتبر هذا الضمان المحدود باطلاً إذا (XNUMX) تمت إزالة أو تشويه الملصق الذي يحمل الرقم التسلسلي لهذا المنتج ، أو (XNUMX) لم يتم توزيع المنتج بواسطة Kramer Electronics أو (XNUMX) لم يتم شراء هذا المنتج من بائع معتمد من Kramer Electronics . إذا لم تكن متأكدًا مما إذا كان البائع هو موزع معتمد لشركة Kramer Electronics ، فتفضل بزيارة web الموقع على www.kramerav.com أو اتصل بمكتب Kramer Electronics من القائمة الموجودة في نهاية هذا المستند.
لا تتناقص حقوقك بموجب هذا الضمان المحدود إذا لم تقم بإكمال نموذج تسجيل المنتج وإعادته أو إكمال نموذج تسجيل المنتج عبر الإنترنت وإرساله. تشكرك شركة Kramer Electronics على شرائك أحد منتجات Kramer Electronics. نأمل أن يمنحك سنوات من الرضا.
إرشادات السلامة
افصل الوحدة عن مصدر الطاقة قبل فتحها وصيانتها
للحصول على أحدث المعلومات حول منتجاتنا وقائمة موزعي Kramer ، قم بزيارة موقعنا webالموقع حيث يمكن العثور على تحديثات دليل المستخدم هذا.
نرحب بأسئلتك وتعليقاتك وملاحظاتك.
جميع أسماء العلامات التجارية وأسماء المنتجات والعلامات التجارية هي ملك لأصحابها المعنيين.
www.KramerAV.com
[البريد الإلكتروني محمي]
وثائق / موارد
![]() |
KRAMER K-CamHD PTZ Camera [pdf] دليل المستخدم K-CamHD, PTZ Camera, K-CamHD PTZ Camera |