APEXEL APL-FL26 Macro Light User Manual

APL-FL26 Macro Light

Specifications

  • Product Name: APL-FL26
  • Function: Macro Light for connecting with lenses of different
    thread sizes
  • Interface: USB Type-C for charging
  • Light Source Options: White light, Neutral light, Yellow
    light
  • Adjustment: Horizontal and vertical alignment adjustments
  • Compatibility: Compatible with phones and cameras with
    appropriate lens thread sizes

Product Usage Instructions

Installation Instructions

  1. Gently push your phone into the stretch clip ensuring alignment
    of lens hole with main camera.
  2. Adjust horizontal alignment by sliding the lens interface
    slider left and right.
  3. Adjust vertical alignment by moving the clip up and down.
  4. Tighten the screw lock after alignment.
  5. Screw the lens clockwise into the 37 mm thread hole of the
    clip.
  6. Screw the macro light clockwise into the 52 mm thread hole to
    complete installation.

How to Use the Macro Light

  1. Turn on the light power button to activate the macro
    light.
  2. Select light source and settings using the function
    button.
  3. For phones with protruding camera lenses, attach EVA pad as
    needed for leveling.
  4. The ring light can be used for camera lens lighting photography
    or handheld lighting photography.

FAQs

Q: How do I charge the device?

A: Use the provided USB Type-C cable to charge the device via
the USB Type-C interface.

Q: How do I know if the device is fully charged?

A: The charging indicator light will display the charging status
of the device. When fully charged, the light may turn green or
indicate full charge.

Q: Can I use the macro light with any phone or camera?

A: The macro light is compatible with phones and cameras that
have the appropriate thread sizes for attachment.

“`

APL-FL26
User Manual · Uzivatelský manuál · Uzívateský manuál · Használati utasítás ·
Benutzerhandbuch

English 3 ­ 8 Cestina 9 ­ 14 Slovencina 15 ­ 20 Magyar 21 ­ 26 Deutsch 27 ­ 32
2

Dear customer, Thank you for purchasing our product. Please read the following instructions carefully before first use and keep this user manual for future reference. Pay particular attention to the safety instructions. If you have any questions or comments about the device, please visit our customer support page: www.alza.cz/EN/kontakt.
Product Accessories List
1.1 Lens Light Ring Micro Macro Light 1.2 37­52 mm Step-up Ring 1.3 Type-C USB Charging Cable
Product Introduction
Lens Light Ring Macro Light 2.1 37­52 mm Step-up Ring
Used to connect the macro light with lenses of different thread sizes. 2.2 Function Button
Allows you to switch between different lighting modes: · White light / Neutral light / Yellow light · You can also adjust the lighting range: · Full circle / Left half circle / Right half circle
2.3 Power Button · Long press: Turns the device on or off. · Short press: Adjusts the brightness level. · Brightness levels include: 20%, 40%, 60%, 80%, 100%
2.4 USB Type-C Interface Used to charge the device via a USB Type-C cable.
3

2.5 Charging Indicator Light Displays the charging status of the device.
Installation Instructions
3.1 Gently push your phone into the stretch clip and ensure that the lens hole in the center of the sliding adjustment module is aligned with the main camera of your phone.
3.2 Horizontal alignment adjustment: Please slide the lens interface slider left and right.
3.3 Vertical alignment adjustment: Please move the clip up and down.
3.4 After alignment, please tighten the screw lock to secure the slider. 3.5 Screw the lens clockwise into the 37 mm thread hole of the clip, ensuring that the
lens is aligned with the main camera of your phone. You can check the alignment by looking at your screen.
4

3.6 Screw the macro light clockwise into the 52 mm thread hole of the macro lens and tighten to complete the installation of the ring macro light.
How to Use the Macro Light
4.1 When using the macro light, turn on the light power button, and you can select the light source (white light / neutral light / yellow light) through the function button. You can also set the light (full circle / left half circle / right half circle).
4.2 When using the macro lens with the light, you can add various filters that fit the interface between the macro lens and light through the 37­52 mm step-up ring for better shooting effects.
4.3 For some phones with protruding camera lenses, please attach the appropriate EVA pad to the clip according to the height of the protrusion to level the gap between the phone and the clip.
5

4.4 This ring light can be used for 52 mm camera lens lighting photography and can also be used for handheld lighting photography.
Precautions
· Please handle with care to avoid damaging the light beads and pay attention to waterproof and dustproof protection.
· This ring macro light is not fully compatible with all macro lenses; some special lenses may not be compatible.
· Macro photography requires high stability. It is recommended to use a handle or bracket for assistance to achieve better shooting effects.
· When taking macro photos, you can use the light to fill in light to obtain higher quality photos or videos.
· When shooting with the light, you can adjust the light properties and brightness for shooting. Observe the distance between the light and the subject, and pay attention to the changes in the image on the phone screen until the ideal effect is achieved.
· Thank you very much for choosing our ring macro light. Before using this product, please read this manual carefully and it is recommended to keep it for future reference.
6

Warranty Conditions
A new product purchased in the Alza.cz sales network is guaranteed for 2 years. If you need repair or other services during the warranty period, contact the product seller directly, you must provide the original proof of purchase with the date of purchase. The following are considered to be a conflict with the warranty conditions, for which the claimed claim may not be recognized: · Using the product for any purpose other than that for which the product is intended
or failing to follow the instructions for maintenance, operation, and service of the product. · Damage to the product by a natural disaster, the intervention of an unauthorized person or mechanically through the fault of the buyer (e.g., during transport, cleaning by inappropriate means, etc.). · Natural wear and aging of consumables or components during use (such as batteries, etc.). · Exposure to adverse external influences, such as sunlight and other radiation or electromagnetic fields, fluid intrusion, object intrusion, mains overvoltage, electrostatic discharge voltage (including lightning), faulty supply or input voltage and inappropriate polarity of this voltage, chemical processes such as used power supplies, etc. · If anyone has made modifications, modifications, alterations to the design or adaptation to change or extend the functions of the product compared to the purchased design or use of non-original components.
7

EU Declaration of Conformity
This equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of EU directives.
WEEE
This product must not be disposed of as normal household waste in accordance with the EU Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE – 2012/19/EU). Instead, it shall be returned to the place of purchase or handed over to a public collection point for the recyclable waste. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. Contact your local authority or the nearest collection point for further details. Improper disposal of this type of waste may result in fines in accordance with national regulations.
8

Vázený zákazníku, dkujeme vám za zakoupení naseho produktu. Ped prvním pouzitím si prosím pecliv pectte následující pokyny a uschovejte si tento návod k pouzití pro pípadné budoucí pouzití. Zvlástní pozornost vnujte bezpecnostním pokynm. Pokud máte k zaízení jakékoli dotazy nebo pipomínky, navstivte prosím nasi stránku zákaznické podpory: http://www.alza.cz/kontakt
Píslusenství produktu
1.1 Svtelný krouzek objektivu mikro makro svtlo 1.2 Krouzek Step-up 37-52 mm 1.3 Nabíjecí kabel USB typu C
Popis produktu
Svtelný krouzek objektivu makro svtla 2.1 Krouzek Step-up 37-52 mm
Slouzí k propojení makro svtla s objektivy rzných velikostí závitu. 2.2 Tlacítko spoust
Umozuje pepínat mezi rznými rezimy osvtlení: · Bílé svtlo / neutrální svtlo / zluté svtlo · Mzete také nastavit rozsah osvtlení: · Celý kruh / levý plkruh / pravý plkruh
2.3 Tlacítko napájení · Dlouhé stisknutí: zapne nebo vypne zaízení. · Krátký tisk: nastaví úrove jasu. · Úrovn jasu zahrnují: 20 %, 40 %, 60 %, 80 %, 100 %
2.4 Rozhraní USB typu C Slouzí k nabíjení zaízení pomocí kabelu USB typu C.
9

2.5 Kontrolka nabíjení Zobrazuje stav nabíjení zaízení.
Pokyny k instalaci
3.1 Jemn vlozte telefon do nastavitelných úchyt a ujistte se, ze je otvor pro objektiv uprosted posuvného nastavovacího modulu zarovnán s hlavním fotoaparátem vaseho telefonu.
3.2 Nastavení horizontálního zarovnání: Posute posuvník pro objektiv doleva a doprava.
3.3 Nastavení vertikálního zarovnání: Pohybujte klipem nahoru a dol.
3.4 Po zarovnání utáhnte pojistný sroub, aby byl posuvník pevn zajistn. 3.5 Zasroubujte objektiv ve smru hodinových rucicek do závitu 37 mm na klipu
a ujistte se, ze je objektiv zarovnán s hlavním fotoaparátem telefonu. Zarovnání mzete zkontrolovat na obrazovce.
10

3.6 Nasroubujte makro svtlo ve smru hodinových rucicek do závitu 52 mm na makro objektivu a dotáhnte jej, abyste dokoncili instalaci krouzkového makro svtla.
Jak pouzívat makro svtlo
4.1 Pi pouzití makro svtla zapnte tlacítko napájení svtla a pomocí tlacítka spoust mzete vybrat zdroj svtla (bílé svtlo / neutrální svtlo / zluté svtlo). Mzete také nastavit svtlo (celý kruh / levý plkruh / pravý plkruh).
4.2 Pi pouzití makro objektivu se svtlem mzete pidat rzné filtry, které se hodí na rozhraní mezi makro objektivem a svtlem, pomocí krouzku 37-52 mm pro lepsí fotografické efekty.
4.3 U nkterých telefon s vycnívajícími cockami fotoaparátu pipevnte ke klipu píslusnou EVA podlozku podle výsky výcnlku, abyste vyrovnali mezeru mezi telefonem a klipem.
11

4.4 Toto krouzkové svtlo lze pouzít pro fotografování s osvtlením 52 mm objektivu fotoaparátu a lze jej pouzít i pro fotografování s osvtlením z ruky.
Bezpecnostní opatení
· Se zaízením zacházejte opatrn, aby nedoslo k poskození svtelných kulicek, a dbejte na vodotsnou a prachotsnou ochranu.
· Toto krouzkové makro svtlo není pln kompatibilní se vsemi makro objektivy; nkteré speciální objektivy nemusí být kompatibilní.
· Makrofotografie vyzaduje vysokou stabilitu. Pro dosazení lepsích fotografických efekt se doporucuje pouzít pomocnou rukoje nebo drzák.
· Pi poizování makrofotografií mzete pouzít svtlo k doplnní osvtlení a získat tak kvalitnjsí fotografie nebo videa.
· Pi fotografování se svtlem mzete nastavit vlastnosti svtla a jas pro optimální snímání. Sledujte vzdálenost mezi svtlem a fotografovaným objektem a vnujte pozornost zmnám obrazu na displeji telefonu, dokud nedosáhnete ideálního efektu.
· Dkujeme, ze jste si vybrali nase krouzkové makro svtlo. Ped pouzitím tohoto výrobku si prosím pecliv pectte tento návod a doporucujeme jej uschovat pro pípadné budoucí pouzití.
12

Zárucní podmínky
Na nový výrobek zakoupený v prodejní síti Alza.cz se vztahuje záruka 2 roky. V pípad poteby opravy nebo jiného servisu v zárucní dob se obrate pímo na prodejce výrobku, je nutné pedlozit originální doklad o koupi s datem nákupu. Za rozpor se zárucními podmínkami, pro který nelze reklamaci uznat, se povazují následující skutecnosti: · Pouzívání výrobku k jinému úcelu, nez pro který je výrobek urcen, nebo
nedodrzování pokyn pro údrzbu, provoz a servis výrobku. · Poskození výrobku zivelní pohromou, zásahem neoprávnné osoby nebo
mechanicky vinou kupujícího (nap. pi peprav, cistní nevhodnými prostedky apod.). · Pirozené opotebení a stárnutí spotebního materiálu nebo soucástí bhem pouzívání (nap. baterií atd.). · Psobení nepíznivých vnjsích vliv, jako je slunecní záení a jiné záení nebo elektromagnetické pole, vniknutí kapaliny, vniknutí pedmtu, peptí v síti, elektrostatický výboj (vcetn blesku), vadné napájecí nebo vstupní naptí a nevhodná polarita tohoto naptí, chemické procesy, nap. pouzité zdroje atd. · Pokud nkdo provedl úpravy, modifikace, zmny konstrukce nebo adaptace za úcelem zmny nebo rozsíení funkcí výrobku oproti zakoupené konstrukci nebo pouzití neoriginálních soucástí.
13

EU prohlásení o shod
Toto zaízení je v souladu se základními pozadavky a dalsími píslusnými ustanoveními smrnic EU.
OEEZ
Tento výrobek nesmí být likvidován jako bzný domovní odpad v souladu se smrnicí EU o odpadních elektrických a elektronických zaízeních (WEEE – 2012/19/EU). Místo toho musí být vrácen na místo nákupu nebo pedán na veejné sbrné místo recyklovatelného odpadu. Tím, ze zajistíte správnou likvidaci tohoto výrobku, pomzete zabránit mozným negativním dsledkm pro zivotní prostedí a lidské zdraví, které by jinak mohly být zpsobeny nevhodným nakládáním s odpadem z tohoto výrobku. Dalsí informace získáte na místním úad nebo na nejblizsím sbrném míst. Nesprávná likvidace tohoto typu odpadu mze mít za následek pokuty v souladu s vnitrostátními pedpisy.
14

Vázený zákazník, akujeme vám za zakúpenie násho výrobku. Pred prvým pouzitím si pozorne precítajte nasledujúce pokyny a uschovajte si tento návod na pouzitie na budúce pouzitie. Venujte osobitnú pozornos bezpecnostným pokynom. Ak máte akékovek otázky alebo pripomienky týkajúce sa zariadenia, navstívte nasu stránku zákazníckej podpory: http://www.alza.sk/kontakt
Zoznam príslusenstva produktu
1.1 Svetelný krúzok objektívu Micro Macro Light 1.2 37 ­ 52 mm Step-up krúzok 1.3 Nabíjací kábel USB typu C
Predstavenie produktu
Svetelný krúzok objektívu na makrosvetlo 2.1 37 ­ 52 mm Step-up krúzok
Pouzíva sa na pripojenie makrosvetla k objektívom s rôznymi vekosami závitu. 2.2 Funkcné tlacidlo
Umozuje prepína medzi rôznymi rezimami osvetlenia: · Biele svetlo/Neutrálne svetlo/Zlté svetlo · Môzete tiez nastavi rozsah osvetlenia: · Celý kruh/avý polkruh/Pravý polkruh
2.3 Tlacidlo napájania · Dlhé stlacenie: zapnutie alebo vypnutie zariadenia. · Krátka tlac: nastaví úrove jasu. · Úrovne jasu zahajú: 20 %, 40 %, 60 %, 80 %, 100 %
2.4 Rozhranie USB typu C Slúzi na nabíjanie zariadenia prostredníctvom kábla USB typu C.
15

2.5 Svetelný indikátor nabíjania Zobrazuje stav nabíjania zariadenia.
Instalacné pokyny
3.1 Jemne zatlacte telefón do rozahovacej klipsy a ubezpecte sa, ze otvor na objektív v strede posuvného nastavovacieho modulu je zarovnaný s hlavným fotoaparátom telefónu.
3.2 Nastavenie horizontálneho zarovnania: Posute jazdec rozhrania objektívu doava a doprava.
3.3 Nastavenie vertikálneho zarovnania: Posute klipsu hore a dole.
3.4 Po zarovnaní utiahnite poistnú skrutku, aby sa jazdec zaistil. 3.5 Naskrutkujte objektív v smere hodinových ruciciek do 37 mm závitového otvoru
klipsy a dbajte na to, aby bol objektív zarovnaný s hlavným fotoaparátom telefónu. Zarovnanie môzete skontrolova pohadom na obrazovku.
16

3.6 Naskrutkujte makrosvetlo v smere hodinových ruciciek do otvoru so závitom 52 mm na makroobjektíve a utiahnite ho, aby ste dokoncili instaláciu prstencového makrosvetla.
Ako pouzíva makrosvetlo
4.1 Pri pouzívaní makrosvetla zapnite tlacidlo napájania a pomocou funkcného tlacidla môzete vybra zdroj svetla (biele svetlo/neutrálne svetlo/zlté svetlo). Môzete tiez nastavi svetlo (celý kruh/avý polkruh/pravý polkruh).
4.2 Pri pouzívaní makroobjektívu so svetlom môzete prida rôzne filtre, ktoré sa hodia na rozhranie medzi makroobjektívom a svetlom prostredníctvom krúzku s krokom 37 ­ 52 mm, aby ste dosiahli lepsie efekty snímania.
4.3 V prípade niektorých telefónov s vycnievajúcimi sosovkami fotoaparátu pripevnite ku klipse príslusnú podlozku EVA poda výsky výcnelku, aby sa vyrovnala medzera medzi telefónom a klipsou.
17

4.4 Toto krúzkové svetlo je mozné pouzi na fotografovanie s osvetlením 52 mm objektívu fotoaparátu a je ho mozné pouzi aj na fotografovanie s rucným osvetlením.
Bezpecnostné opatrenia
· Manipulujte s nimi opatrne, aby ste predisli poskodeniu svetelných guôcok, a dbajte na vodotesnú a prachotesnú ochranu.
· Toto prstencové makro svetlo nie je úplne kompatibilné so vsetkými makroobjektívmi; niektoré speciálne objektívy nemusia by kompatibilné.
· Makrofotografia si vyzaduje vysokú stabilitu. Na dosiahnutie lepsích efektov pri fotografovaní sa odporúca pouzi rukovä alebo drziak.
· Pri fotografovaní makrofotografií môzete pouzi svetlo na doplnenie svetla a získa tak kvalitnejsie fotografie alebo videá.
· Pri snímaní so svetlom môzete nastavi vlastnosti svetla a jas pri snímaní. Sledujte vzdialenos medzi svetlom a objektom a venujte pozornos zmenám obrazu na displeji telefónu, kým nedosiahnete ideálny efekt.
· Vemi pekne vám akujeme, ze ste si vybrali nase prstencové makro svetlo. Pred pouzitím tohto výrobku si pozorne precítajte tento návod a odporúcame vám, aby ste si ho uchovali na budúce pouzitie.
18

Zárucné podmienky
Na nový výrobok zakúpený v predajnej sieti Alza.cz sa vzahuje záruka 2 roky. V prípade potreby opravy alebo iných sluzieb pocas zárucnej doby sa obráte priamo na predajcu výrobku, je potrebné predlozi originálny doklad o kúpe s dátumom nákupu. Za rozpor so zárucnými podmienkami, pre ktorý nemozno uzna uplatnenú reklamáciu, sa povazujú nasledujúce skutocnosti: · Pouzívanie výrobku na iné úcely, nez na ktoré je výrobok urcený, alebo
nedodrziavanie pokynov na údrzbu, prevádzku a servis výrobku. · Poskodenie výrobku zivelnou pohromou, zásahom neoprávnenej osoby alebo
mechanicky vinou kupujúceho (napr. pri preprave, cistení nevhodnými prostriedkami at.). · Prirodzené opotrebovanie a starnutie spotrebného materiálu alebo komponentov pocas pouzívania (napr. batérie at.). · Pôsobenie nepriaznivých vonkajsích vplyvov, ako je slnecné ziarenie a iné ziarenie alebo elektromagnetické polia, vniknutie tekutín, vniknutie predmetov, prepätie v sieti, elektrostatické výbojové napätie (vrátane blesku), chybné napájacie alebo vstupné napätie a nevhodná polarita tohto napätia, chemické procesy, ako sú pouzité napájacie zdroje at. · Ak niekto vykonal úpravy, modifikácie, zmeny dizajnu alebo adaptáciu s cieom zmeni alebo rozsíri funkcie výrobku v porovnaní so zakúpeným dizajnom alebo pouzitím neoriginálnych komponentov.
19

Vyhlásenie o zhode EÚ
Toto zariadenie je v súlade so základnými poziadavkami a alsími príslusnými ustanoveniami smerníc EÚ.
WEEE
Tento výrobok sa nesmie likvidova ako bezný domáci odpad v súlade so smernicou EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ ­ 2012/19/EU). Namiesto toho sa musí vráti na miesto nákupu alebo odovzda na verejnom zbernom mieste recyklovateného odpadu. Zabezpecením správnej likvidácie tohto výrobku pomôzete predís mozným negatívnym dôsledkom pre zivotné prostredie a udské zdravie, ktoré by inak mohlo spôsobi nevhodné nakladanie s odpadom z tohto výrobku. alsie informácie získate na miestnom úrade alebo na najblizsom zbernom mieste. Nesprávna likvidácia tohto druhu odpadu môze ma za následok pokuty v súlade s vnútrostátnymi predpismi.
20

Kedves vásárló, Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy az els használat eltt figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat, és rizze meg ezt a használati útmutatót a késbbi használatra. Fordítson különös figyelmet a biztonsági utasításokra. Ha bármilyen kérdése vagy észrevétele van a készülékkel kapcsolatban, kérjük, látogasson el ügyfélszolgálati oldalunkra: http://www.alza.hu/kontakt
Termék tartozékok listája
1.1 Objektív fénygyr mikro makro fény 1.2 37-52 mm Step-up gyr 1.3 C típusú USB töltkábel
Termék bevezetése
Objektív fénygyr makro fény 2.1 37-52 mm Step-up gyr
A makrofény különböz menetes objektívekkel való összekapcsolására szolgál. 2.2 Funkciógomb
Lehetvé teszi a különböz világítási módok közötti váltást: · Fehér fény / Semleges fény / Sárga fény · A világítási tartományt is beállíthatja: · Teljes kör / Bal félkör / Jobb félkör
2.3 Bekapcsoló gomb · Hosszan nyomja meg: Be- vagy kikapcsolja a készüléket. · Rövid sajtó: A fényerszint beállítása. · A fényer szintek a következk: 20%, 40%, 60%, 80%, 100%
21

2.4 USB Type-C interfész A készülék USB Type-C kábelen keresztüli töltésére szolgál.
2.5 Töltés jelzfény Megjeleníti a készülék töltési állapotát.
Telepítési utasítások
3.1 Óvatosan tolja be a telefont a feszítcsipeszbe, és gyzdjön meg arról, hogy a csúszó beállítási modul közepén lév lencsefurat egy vonalban van a telefon f kamerájával.
3.2 Vízszintes igazítás beállítása: Az objektív interfész csúszkáját balra és jobbra csúsztassa.
3.3 Függleges igazítás beállítása: A klipszet felfelé és lefelé kell mozgatni.
3.4 Az igazítás után húzza meg a csavarzárat a csúszka rögzítéséhez. 3.5 Csavarja az objektívet az óramutató járásával megegyez irányban a klipsz 37 mm-
es menetes furatába, ügyelve arra, hogy az objektív a telefon f kamerájával egy vonalban legyen. Az igazítást a képernyre pillantva ellenrizheti.
22

3.6 Csavarja a makrofényt az óramutató járásával megegyez irányba a makroobjektív 52 mm-es menetes furatába, és húzza meg, hogy a gyrs makrofény felszerelése befejezdjön.
A makrofény használata
4.1 A makrofény használatakor kapcsolja be a fény bekapcsológombját, és a funkciógombon keresztül kiválaszthatja a fényforrást (fehér fény / semleges fény / sárga fény). A fényt is beállíthatja (teljes kör / bal félkör / jobb félkör).
4.2 Ha a makroobjektívet a lámpával együtt használja, a 37-52 mm-es fokozati gyrn keresztül különböz szrket adhat hozzá, amelyek illeszkednek a makroobjektív és a lámpa közötti interfészhez a jobb felvételi hatások érdekében.
4.3 Egyes kiálló kameraobjektívvel rendelkez telefonok esetében kérjük, a kiálló rész magasságának megfelelen illessze a megfelel EVA párnát a klipszhez, hogy kiegyenlítse a telefon és a klipsz közötti rést.
23

4.4 Ez a gyrs lámpa 52 mm-es fényképezgép objektíves világítással történ fényképezéshez használható, és kézi világítással történ fényképezéshez is használható.
Óvintézkedések
· Kérjük, óvatosan kezelje, hogy elkerülje a fénygyöngyök sérülését, és figyeljen a víz- és porálló védelemre.
· Ez a gyrs makrofény nem teljesen kompatibilis minden makroobjektívvel; egyes speciális objektívek esetleg nem kompatibilisek.
· A makrofotózás nagy stabilitást igényel. A jobb felvételkészítési hatások elérése érdekében ajánlott egy fogantyú vagy konzol használata segítségként.
· Makrófotók készítésekor a fényt a fény kitöltésére használhatja, hogy jobb minség fényképeket vagy videókat kapjon.
· Fényképezéskor beállíthatja a fénytulajdonságokat és a fényert a felvételkészítéshez. Figyelje a fény és a téma közötti távolságot, és figyeljen a telefon képernyjén megjelen kép változásaira, amíg el nem éri az ideális hatást.
· Nagyon köszönjük, hogy a gyrs makrofényünket választotta. Kérjük, hogy a termék használata eltt figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet, és javasoljuk, hogy a jövbeni használatra megrizze.
24

Jótállási feltételek
Az Alza.cz értékesítési hálózatában vásárolt új termékre 2 év garancia vonatkozik. Ha a garanciális idszak alatt javításra vagy egyéb szolgáltatásra van szüksége, forduljon közvetlenül a termék eladójához, a vásárlás dátumával ellátott eredeti vásárlási bizonylatot kell bemutatnia. Az alábbiak a jótállási feltételekkel való ellentétnek minsülnek, amelyek miatt az igényelt követelés nem ismerhet el: · A terméknek a termék rendeltetésétl eltér célra történ használata, vagy a termék
karbantartására, üzemeltetésére és szervizelésére vonatkozó utasítások be nem tartása. · A termék természeti katasztrófa, illetéktelen személy beavatkozása vagy a vev hibájából bekövetkezett mechanikai sérülése (pl. szállítás, nem megfelel eszközökkel történ tisztítás stb. során). · A fogyóeszközök vagy alkatrészek természetes elhasználódása és öregedése a használat során (pl. akkumulátorok stb.). · Káros küls hatásoknak való kitettség, például napfény és egyéb sugárzás vagy elektromágneses mezk, folyadék behatolása, tárgyak behatolása, hálózati túlfeszültség, elektrosztatikus kisülési feszültség (beleértve a villámlást), hibás tápvagy bemeneti feszültség és e feszültség nem megfelel polaritása, kémiai folyamatok, például használt tápegységek stb. · Ha valaki a termék funkcióinak megváltoztatása vagy bvítése érdekében a megvásárolt konstrukcióhoz képest módosításokat, átalakításokat, változtatásokat végzett a konstrukción vagy adaptációt végzett, vagy nem eredeti alkatrészeket használt.
25

EU-megfelelségi nyilatkozat
Ez a berendezés megfelel az alapvet követelményeknek és az uniós irányelvek egyéb vonatkozó rendelkezéseinek.
WEEE
Ezt a terméket nem szabad normál háztartási hulladékként ártalmatlanítani az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló uniós irányelvnek (WEEE 2012/19/EU) megfelelen. Ehelyett vissza kell juttatni a vásárlás helyére, vagy át kell adni az újrahasznosítható hulladékok nyilvános gyjthelyén. Azzal, hogy gondoskodik a termék megfelel ártalmatlanításáról, segít megelzni a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt lehetséges negatív következményeket, amelyeket egyébként a termék nem megfelel hulladékkezelése okozhatna. További részletekért forduljon a helyi hatósághoz vagy a legközelebbi gyjtponthoz. Az ilyen típusú hulladék nem megfelel ártalmatlanítása a nemzeti elírásoknak megfelelen pénzbírságot vonhat maga után.
26

Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Wenn Sie Fragen oder Kommentare zum Gerät haben, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice. http://www.alza.de/kontakt, http://www.alza.at/kontakt
Liste des Produktzubehörs
1.1 Objektiv Lichtring Mikro Makro Licht 1.2 37-52 mm Step-up Ring 1.3 USB-C-Ladekabel
Produkt-Einführung
Objektiv Licht Ring Makro Licht 2.1 37-52 mm Step-up Ring
Wird verwendet, um die Makroleuchte mit Objektiven verschiedener Gewindegrößen zu verbinden. 2.2 Funktionstaste Ermöglicht das Umschalten zwischen verschiedenen Beleuchtungsmodi:
Weißes Licht / Neutrales Licht / Gelbes Licht Sie können auch den Beleuchtungsbereich einstellen: Vollkreis / Linker Halbkreis / Rechter Halbkreis 2.3 Einschalttaste Langes Drücken: Schaltet das Gerät ein oder aus. Kurz drücken: Stellt die Helligkeit ein. Die Helligkeitsstufen umfassen: 20%, 40%, 60%, 80%, 100%
27

2.4 USB-C Schnittstelle Dient zum Laden des Geräts über ein USB-Typ-C-Kabel.
2.6 Ladekontrollleuchte Zeigt den Ladestatus des Geräts an.
Einbauanleitung
3.1 Schieben Sie Ihr Handy vorsichtig in den Stretch-Clip und stellen Sie sicher, dass das Objektivloch in der Mitte des verschiebbaren Einstellmoduls auf die Hauptkamera Ihres Handys ausgerichtet ist.
3.2 Einstellung der horizontalen Ausrichtung: Schieben Sie den Schieber der Objektivschnittstelle nach links und rechts.
3.3 Einstellung der vertikalen Ausrichtung: Bitte bewegen Sie den Clip nach oben und unten.
3.4 Nach dem Ausrichten ziehen Sie bitte die Schraubensicherung fest, um den Schieber zu sichern.
3.5 Schrauben Sie das Objektiv im Uhrzeigersinn in die 37-mm-Gewindebohrung des Clips und achten Sie darauf, dass das Objektiv auf die Hauptkamera Ihres Telefons ausgerichtet ist. Sie können die Ausrichtung überprüfen, indem Sie auf Ihren Bildschirm schauen.
28

3.6 Schrauben Sie die Makroleuchte im Uhrzeigersinn in die 52-mm-Gewindebohrung des Makroobjektivs und ziehen Sie sie fest, um die Installation der Ringmakroleuchte abzuschließen.
Verwendung des Makrolichts
4.1 Wenn Sie das Makrolicht verwenden, schalten Sie den Netzschalter des Lichts ein, und Sie können die Lichtquelle (weißes Licht / neutrales Licht / gelbes Licht) über die Funktionstaste auswählen. Sie können auch das Licht (Vollkreis / linker Halbkreis / rechter Halbkreis) einstellen.
4.2 Wenn Sie das Makroobjektiv mit der Leuchte verwenden, können Sie über den 3752-mm-Stufenring verschiedene Filter hinzufügen, die an die Schnittstelle zwischen Makroobjektiv und Leuchte passen, um bessere Aufnahmeeffekte zu erzielen.
4.3 Bei einigen Handys mit hervorstehenden Kameralinsen bringen Sie bitte das entsprechende EVA-Pad am Clip an, je nach Höhe des Vorsprungs, um den Spalt zwischen dem Handy und dem Clip auszugleichen.
29

4.4 Dieses Ringlicht kann für die Beleuchtung von 52-mm-Kameraobjektiven und auch für die Beleuchtung von Hand verwendet werden.
Vorsichtsmaßnahmen
Bitte gehen Sie vorsichtig damit um, damit die Leuchtkugeln nicht beschädigt werden und achten Sie auf einen wasser- und staubdichten Schutz.
Diese Ringmakroleuchte ist nicht mit allen Makroobjektiven kompatibel; einige Spezialobjektive sind möglicherweise nicht kompatibel.
Die Makrofotografie erfordert eine hohe Stabilität. Es wird empfohlen, einen Griff oder eine Halterung zur Unterstützung zu verwenden, um bessere Aufnahmeeffekte zu erzielen.
Bei Makroaufnahmen können Sie das Licht zum Auffüllen von Licht verwenden, um Fotos oder Videos in besserer Qualität zu erhalten.
Wenn Sie mit dem Licht fotografieren, können Sie die Lichteigenschaften und die Helligkeit für die Aufnahme einstellen. Beobachten Sie den Abstand zwischen dem Licht und dem Motiv und achten Sie auf die Veränderungen im Bild auf dem Handy-Display, bis der ideale Effekt erreicht ist.
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Ring-Makro-Licht entschieden haben. Bevor Sie dieses Produkt verwenden, lesen Sie bitte diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
30

Garantiebedingungen
Auf ein neues Produkt, das im Vertriebsnetz von Alza gekauft wurde, wird eine Garantie von 2 Jahren gewährt. Wenn Sie während der Garantiezeit eine Reparatur oder andere Dienstleistungen benötigen, wenden Sie sich direkt an den Produktverkäufer. Sie müssen den Originalkaufbeleg mit dem Kaufdatum vorlegen. Als Widerspruch zu den Garantiebedingungen, für die der geltend gemachte Anspruch nicht anerkannt werden kann, gelten: Verwendung des Produkts für einen anderen Zweck als den, für den das Produkt
bestimmt ist, oder Nichtbeachtung der Anweisungen für Wartung, Betrieb und Service des Produkts. Beschädigung des Produkts durch Naturkatastrophe, Eingriff einer unbefugten Person oder mechanisch durch Verschulden des Käufers (z. B. beim Transport, Reinigung mit unsachgemäßen Mitteln usw.). Natürlicher Verschleiß und Alterung von Verbrauchsmaterialien oder Komponenten während des Gebrauchs (wie Batterien usw.). Exposition gegenüber nachteiligen äußeren Einflüssen wie Sonnenlicht und anderen Strahlungen oder elektromagnetischen Feldern, Eindringen von Flüssigkeiten, Eindringen von Gegenständen, Netzüberspannung, elektrostatische Entladungsspannung (einschließlich Blitzschlag), fehlerhafte Versorgungs- oder Eingangsspannung und falsche Polarität dieser Spannung, chemische Prozesse wie verwendet Netzteile usw. Wenn jemand Änderungen, Modifikationen, Konstruktionsänderungen oder Anpassungen vorgenommen hat, um die Funktionen des Produkts gegenüber der gekauften Konstruktion zu ändern oder zu erweitern oder nicht originale Komponenten zu verwenden.
31

EU-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der EU-Richtlinien.
WEEE
Dieses Produkt darf gemäß der EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE – 2012/19/EU) nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Stattdessen muss es an den Ort des Kaufs zurückgebracht oder bei einer öffentlichen Sammelstelle für wiederverwertbare Abfälle abgegeben werden. Indem Sie sicherstellen, dass dieses Produkt ordnungsgemäß entsorgt wird, tragen Sie dazu bei, mögliche negative Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden, die andernfalls durch die unsachgemäße Entsorgung dieses Produkts verursacht werden könnten. Wenden Sie sich an Ihre örtliche Behörde oder an die nächstgelegene Sammelstelle, um weitere Informationen zu erhalten. Die unsachgemäße Entsorgung dieser Art von Abfall kann gemäß den nationalen Vorschriften zu Geldstrafen führen.
32

Documents / Resources

APEXEL APL-FL26 Macro Light [pdf] User Manual
APL-FL26, APL-FL26 Macro Light, Macro Light, Light

References

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *