Anker Zolo Liberty Bluetooth Headphones User Manual

Liberty Owner’s Manual

@Anker Technology Co.. Limited, All rights reserved. Zolo
and the ZOLO logo are trademarks of Anker Technology Co..
Limited, registered in the United States and other countries.
Model: Z200051005000653 vO

EN Charging

Fully charge the earbuds along with the charging cose before the first use. Please check battery leve and charging status as Indicated left

CS Nabijeni

Pred prvním použitím plne nabijte sluchátka v nabijecim pouzdre. Uroven nabiti baterie a stav nabijeni viz nalevo

DA Opladning

Oplad oretelefonerne sammen med opladeretuiet, inden de toges i brug forste gang, Kontroller batteriniveau og opladningsstatus som vist til venstre,

DE Laden

Laden Sie die Ohrhörer und die Lodehülle vor dem ersten Gebrauch vollständig auf, Uberprüfen Sie Akkustand und Ladestatus wie links abgebildet

ES Carga

Cargue completamente los auriculares con el estuche de carga antes del primer uso. Compruebe el nivel de la bateria y el estado de carga según se indica a la izquierda,

Fl Lataaminen

Lataa kuulokkeet täyteen latauskotelossa ennen ensimmäistä käyttökertaa. Voit tarkistaa akun varaustason ja latauksen tilan vasemmalla olevasta taulukosta.

EN Pairing

(1) Open the charging case and toke the earbuds out, Zolda Liberty turns on automatically
(2) Enable Bluetooth on your device and select Zolo Liberty You will hear the pairing chime once connected.
(3) The earbuds turn off automatically when you put them back to the charging case. To manually power on/off, Long press the touchpad 5 seconds.

Reset

Reset the earbuds you con hear one side only:
(1) Put the earbuds back to the charging case and take them out again.
(2) Double tap both earbuds simultoneously.
(3) Go to the Bluetooth menu on your device and select Zolo Liberty.

CS Pairing

(1) Otevrete nabijeci pouzdro a vytahnéte sluchotka Zolo Liberty, zapnou se automaticky.
(2) Zapnete na vem zarizeni funkci Bluctcth g vyberto polozku
Zolo Liberty” Po pripojeni usys te ton pro spárováni.
. Sluchatka se cutomaticky vpnou, jakmile je viožite zpét do nobijeciho pouzdra. Pokud je chcele rutné zapnout nebo vypnout. podržte na 5 sckund louchpod.

Resetovóni

Resetujte sluchátka. pokud slysite hràt jen jedno z nich:
(1) Vložte sluchátka zpet do nabijeeíhe pouzdra a zase Je vytahnete.
(2) Poklepe te na obe sluchatka najednou.
(3) V nobidee funkce Bluetooth na vašem zflzeni vyberte položku Zolo Liberty.

DA Parring

(1) Abn opladeretuiet og tog oretelefonerne ud. Zolo Liberly
tendes cutomatisk.
(2) Aktiver Bluetooth på din enhed, og ?a1g”Zola Liberty”.
Du vil hore en ringelyd, nar parringen er gennemfort.
. Hpretelefonerne slukker automatisk, nor du soetter dem lbge opladeretulet. For manuelt at tende/slukke skal du holde nede på beroringspladen i5 sekunder.

Nulstil

Nulsti in-ear-orelelelonerne, hvis du kun kan hore på der
ene alde
(1)  Sat oretelefonerne tbage i opladeretuiet, og lag dem ud igen,.
(2) Tryk to gange pd begge in-ear-oretelefoner samtidigt.
(3) Cá ti Bluetooth pd enheden, og veig “Zolo Liberty”.

DE Koppeln

(1) Offnen Sie die Lodghülle und nehmen Sie die Ohrhörer hinaus. Zolo Libertv schaltet sich outomatisch ein.
(2)  Aktivieren Sie Bluetooth ouf Ihre Gerät und wähinn Sie Zolo Liberty aus. Sobald das Koppein erfolgt ist, hören Sie den Signalton.
.Die Chrhörer schalten sich automatisch aus, wenn Sle sie zurück in die Ladehülle legn. Zum monuellen Ein-/ Ausschalten holten Se dos Touchpod 5 Sekunden long gedruckt.

Reset

Falls Sie nur auf einer Seite Ton hören, nehmen Sie ein Reset der Ohrhörer vor.
(1) Legen Sie die Ohrhörer zurück in die Lode,hülle und nehmen Sie sie wieder hingus.
(2) Doppelt ippnn Sie ui beide Ohrhörer gleichzeitig
(3) Öffnen Sie das Bluetooth-Menü our ihrem Gerät und wählen Sie,Zolo Liberty” ous.

ES Emparejamiento

(1) Abro el estuche de carga y saque los auriculares. Zolo Liberty se encenderà automaticamente
(2) Active el Bluetooth en su dispositivo seleccione ‘Zolo Liberty. Una vez conectado, escuchard un sonido que indica que se ha emparejado corructamente.
.Los auriculares se apagan inmediatamente al volver a colocarlos en el estuche de carga. Para encenderlos o opagarlos monualmente, mantengo palsodo el panel táctil duronte 5 segundos

Restablecimiento

Restablezca los auriculares si solo se opci ha un lado
(1) Coloque los auriculares en el estuche y vuelva a cogerlos.
(2)Toque dos veces ambos auriculares al mismo tiempo.Sarga
(3) vaya al menú de Bluetooth en el dispositivo y seleccione
“Zolo Liberty”.

Ripristino

Ripristinare gli auricolari se l’audio proviene solo da un lato:
(1) Coloque riporre gli auricolari nell’astuccio di ricarica ed estrarli
nuowamente.
? Toccare due volte gli auricolari simultaneamente
olo Liberty”

NL Koppelen

? Open het oplaadtasje en neem de oordopjes eruit. Zolo
Liberty wordt automatisch ingeschakeld.
?Schgkp/ Bluetooth in op uw opporggt en selecteer
Zolo Liberty. U hoort het koppelingsgeluid wanneer de
koppeling is voltoold
b De ordopjes schakelen culormatisch uit wanneer u ze
terugplaatst in het oplaadasje. Voor handmatig in-
uitschakelen drukt u 5 seconden op de touchpad.

Resetten

Reset de oordopjes als u moer één kant hoort
? Plaats doordopjes terug in het oplaodtasj”n haal ze er
weer uit.
Dubbelt k gelijktijdig op belde oordop es.
Ga naar het Bluetooth-menu op uw opparaat en selecteer
Zolo Liberty

NO Paring

? Apne ladeenheten og ta utoreoroppene. Zolo Liberty sids
pa cutomatisk
Aktiver Bluetooth pá enheten og volg Zolo Liberty. Du
herer parelyden när tilkoblingen er opprattet
Oreproppene Llar seg a? outomatisk, når du setter dem
tilbake i ladeenheten, Hvis du vil slà av/pd manuelt, holder
du nede pà pekeplaten i fem sekunder.

Tilbakestille

Tilbokestill oreproppene hvis du bore hprer pà én side
? Sett oreproppene tilbake i lcdeenhaten og ta denn ut igjen.
Dobbelttrykk pà begge oreproppene samtidig.
? Gá til Bluetooth-menyen pd enheten og velg Zola Liberty.

PT Emparelhamento

? Abro estojo de carregamento e tire os ouriculares. O
Zolo Liberly irá Egar-se automalicamente.
? Ative o Bluetooth seu dispositivo ° selecione “”Zola
Liberty’ Irà ouvir o aviso sonoro de emparelhamento
assim que estlver ligado
. Os auriculares desligom-se automaticamente quando
voltam a ser colocados no estojo de corregamento. Para
igar desligar manualmente, primo continuamente <o
touchpad duronte 5 segundos.

Reposição

dos auriculores
Se apenas conseguir ouvir de um lado, reponha as definiçöes
? Coloque os ouri cuore s no estolo de carregamento e
Toque duas vezes em ambos os auriculares em simultäneo.
retire-s nowamente.
? Aceda ao menu de Bluetooth n seu dispositivo e
selecione Zolo Liberty.

SV Ihopparning

0 Om du öppnar loddningsiodrolet och tor ut öronsnäckoma
slas Zolo Liberty pà automatiskt.

?2 Aktivera Bluetooth på din erhet och zalo Lberty.
Du hor da ljudsanalen som bekru’tar anslutningen
dronandckarna slds automatiskt av nar du i
dem I lodoningslocalet. Om du vil satto porsanga av
manusllt tycker du p musplattan i fam sekunder

EN Wearing

? Chiaase CripFi!” eartipa and jackets to fit your eara the best.
? Irserl th_ eci-buds into the inner canal tyl rtuf Hra
Turn and lock
I lockets ure too large. Liberty con be used with no jucket

CS Použivani

? Vyberte si spunty do u? a držáky CripEir”i ktere do wallch
? Zastrcte kazde sluchátko dovnitr do ucha.
?sou-li vsechny drzaky prilis velke, pak lze siuc natko Liberty

DA Brug

D arlg ripFit
pratelefoner og omslag, der passer bedst til
Sat orete eionerne i den indvendi ge orekanal.
? Drelogios.
is ole kppms or for tae, kan du bruge Llberty uden koppe

DE Tragen

verwenden Sle clit Possenden GripFit-Ohrstücke und
Uberzige für hre Chren.
? Setzen Sie die Ohrhdrer in den Ceh8rgang on.
? Drenen Sie sie sicner in Position.
s Wann alle Hüllen zu groß sind, kann das Liberty ahne Hulle
verwendet warcen.

ES Uso

? Consiga as fundos y puntos parg los oídos GripFr” para
? IFAerte le uriculares en el conc uditivo interna
puede utiizar sin funda

FI Käytt

? Aseta kuulokkeensorite korvakaytdedan.
? Lukitse kaantamailElos kaikkl suajukset ovat Fion suuria, Liberty kuulokkeito

FR Insertion

D Cholsissez les coussinets et les enveloppes GripFil qui
? Tourrez pour werrouler.
Si toutes les onweloppes sont trop grandes, Lberty peu

IT Vestibilita

rivestimenti Griprt
?, Scegliere i copriguricolari
? inserire gli du colarl mei co h+le interno dwil orecchi+.
Se non sono disponibili rivesti menti odcquot, è pos bile
per
miglore vest bilt
Ructore e bloccarli in posizlone.
usare Liberly anche senza

NL Drdogcomtort

Kles GripFit -cordopies en -kapies de het beste bil uw
?Drool en klem ze vost
Als alla kapjas te groot zijn, kan Liberty zonder kapja
worden gebrulkt

NO Bruk

Velg de GripFit”-preproppene og -dekslene ,om posser
t nn treproppene i den indre kanalen I drene dine.
His elle delene er for store, kan Liberty brukes uten daksel
?Drel og lás

PT Ulilizoção

? Insirnoc
uricularesno seu canal auditiva
Se todas as capas forem demasiado grandes, o Lberty
pode ser uitrodo sem copa

EN Controls

carbuds and phone, or to switch between held coll ond octhe coll.
Lolg press for 1 second io skip lo previustruc d next track,

CS Ovlódáni

Podrženim po l sekundu muiete odrinout hovor, pfepnout hovor
mezi 8luchdiky teleforem nebo prepnout mezi podrFeným
a aklivnim hovoem
Podrženim DO ?kundu preskocíte n predchozi level me bo dalsi
skladbu lpro

DA Kontrol elemen

af3Dilning ? musik.
Med et langt tryk i 1 sekund kan du alvise et opkold, viderestle
et opkald mellem in-erloretelefoner og teleonen eller skifte
Med et, larg! tryk i l sekund kan duspringe
1errige ridit mer
tenasie nummer ho

DE Steuerung

Zum AnnchmenrEcenden wn Anruton odter Unterbrechen!
Fortsetzen ygn Musik tippen.
Sekunde lan gedricki ho ten, umenen Anrut abzulehnen.
cinen Anruf zwischen Chrhorem und Telefon duchzu clen oder
Zwiach?fi einem Anful in der Wertes chiiler und eine m okliven
1 Sekunde lang gedrücki halten, um um orherigen L
nüchsten RTe zu wechseln

ES Controles

Taque para responder o tin llamoda, bien para
Mantenga pulsado durne
ndopara rechezar uno llamada.
tambiar ente lamada en espera y kamada octiva
Mantenga pulsado durante 1 sequndo para soltar a la pista

FI Ohjaimel

Wartoa puheluun lopta puholu tal koskryta/jatka musiik n
Hy sao puhelu, slmd puhelu kuulakheliden ja puhelimen li
vnden sokuniin ojan Siryeeen kappaleeeen euroavaan kappaleseen
R painamaola yhden sekunnin ajan

FR Commondes

Appuyez pour décrocher raccrocher lors d’un appel
appe, e fare bascuer des ccouteurs à wotre tphone ou
pour posser d’un sppel en allente un appel ac!
Mointerez lo dolet appuyd pendant 1 scconde pour passer à la

IT Comand

Toccare per rispondere termnare una chiamata o per mettere
Premere lungo per 1 secondo per rhutere la chlamate, per
trasferirla tra gli OJncolari e-l trleiono oppure per pg55gre tra
cHamota in attesa eehlamala otiva
Premere lungo por 1 seconco per possare l brano
precedende Wbrn successiwt R

NL Bedieningselementen

Tik om een gesprek te beantwoorden bedndlgen of om
Druk long second? orn cen gesprek te we-geren. oen
gesprek door 1 schgkelen tussen ‘por dop,es en telefoon. 01
om te schoenussen cen gesore In de wocht en een octio
Druk long
seconde) om naor de vonge track volgenda

NO Kontroller

Trykk. for svare pd ot anropvalutte eler sette et anrop pa
Hold nede i ett sekund fer ovise en somtale, avedere en
Hold nede i dt sekund for d go tli Iorrig2 spor lL] / neste spor 01.
Toque para atender/terminer uma chomada ou pera
ranstenr umo chomoda entre os ourcu ares e telefon au

PT Controlos

pora altenor entre uma chamoda em espera e uma chomada ativa

EN Controls

Coubla tap to actiate Sri or other voice assistant,
Control wolume by using voice asslstant or by pressing
volume buttons on the connected Bluetosth davice

CS Ovladáni

Poklepon m oktivujete Siri neho nou hlusovou asistentku
Hlasitost mukete ovádat pomoci hlasove asistentky nebo
prostfednctvim tlacitek avladáni hlasitost na zarizeni
pripojeném pres Bluelooth.

DA Kontrolelementer

Tryk to gange for at aktivere Sirl ellar et andat progranm
Du kon justere lydstyrken ved hjgelp af stemmestyring eller
ved at trykke pà lydsirkeknopperne på den tilsluttede
Blueloosh-enhed

DE Steuerung

Zwcimal tippen, um Sin der onan ardaren
sprachgesteuerten Assistenten zu eklivieren.
De Lautstorkeregolung erfalat thor den sprachoesteuerten
Assistenten oder durch Drücken der Loutatketasten am
angeschlossenen Pluetooth-Coret

ES Controles

Toque des vuces pora octivar Siri u otro osistente de vaz.
Controle-i volumen mediante sisterte de voz o
pulsando los botones de volu men del dispositiwe Eluctaoth
coneclado

FI Ohjaimet

FR Commandes

Appuyez deux fes pour acliver Si ou un autre assistant
OCEL
Réglez le volume à laide de lossistont voc ou en
appuyent sur es boutons de volume de lappareil
Bluetooth connecte

IT Comandi

loccare due valie por attivare Sio un atroass stente
contrellane il volume utilizzande Fassistente vocale a
premendo pulsanti dedicati sul dispositvo Bluctooth
collegato

NL Bedioningselementen

Dubbeltik om Siri
een andere spraa kassistent te
olumeknoppen op het verbonden Eluctooth-opparoat te
drukken,

NO Konirollen

?obbelttrykk or a gk:Nore Siri olar en annen taloassstent.
Kontroller volumet med aleassistenten eller ved à trykke
od volumknappene pd den tilkaaleda 1LAtooth-enheten.

PT Controlos

logue duas vezes ord gba r D Siri ou outro assistente du
ligodo.
RU ???????? ??????????

SV Kontroller

Tryck tà gånger fär att aktivero Sirer någon annar
roiostistent.
genom ott trycka pi volymknapparno på den anslutno
eten

EN Controls

Double tap to ativate Siri er other voice assistant
Control volums by using voice assistant or b pressing
vo ume buttons on the connected Bluetccth device

CS Ovládóní

Pokepanim נ«lįvujete Siri nebo jinDu hlasovou osistentu.
Hasitost múžete eMádet pomai Hlasove asistentky neso
prcstřednictvim 1lačitek cvlàdání hlasitosti na zařizeni
připojenćm ples Eluetooth

DA Kontrolelementer

Tryk to gonge for at aktivere Siri eller et ondet progrom
med stemmeassistent
Du kan justere lydstyrken ved hila af stemmestyr ng eller
ved at trykke p lydstyrkeknaoperne pá den tilsluttede
Blucrooth-cnhod.

DE Steuerung

Zweimal tippen, um 5i oder einen anderen
sprochgeste erten Assistente u aktivieren
Die Lnutstarkerecelung erfolgt üer den spm hgesteuerte
Assistenten cder curch Drücken der Lcutstärketasten am
angeschlossenen B uctoo-Cers

ES Controles

Tocue dos veces
Controle el volumen mediante el asistente de voz o
pulsando los botonss de volumen del dispositivo Bluctooh
coneciado.
para activor Siri u otro asistente de voz.

Fl Ohjaimet

liitetyn Bluetccth-la teesi aanenvoimakkuuspair kkeita.
FR Commandes
Appuyez deux ols pour activer Sid ou un autre csslstant
vucul
Reglez le volume a l’ide de ‘css stant vocal ou en
appuyant sur les boutons de volume de l’appareil
Bludocth connecte

IT Comandi

Toccare due volte per attlvare Srl o un atro aselstente
Controllare il volumeしtilizzando l’ossistente vocale o
premendo i pulsanti decicat sul dispositiv Bluetooth
cellegato

NL Bedieningselementen

Dutceltik
Sirl c: een andere ε。raakass stent le
Hegel het volume vio uw sp ookossistent of door op ce
tlume« noppen op het verboncen Blueta:-apparaat t
drukken

NO Kontroller

Dobbelttrykk for à ak:lvere Sr eller en annen taleass stent.
Kontr eller volumet mied toleussister ten eller ved ǜ trykke
pa volumknoppene på den tilkoblece luetocth-enheten.

PT Controlos

Toque duas zs para ativar o Siri ou outro asastente de
Cortrcle o volume atr vés d css isterie de voz ou
premindo os boles de volume no dspositivo de Bluetecth
ligado RU Элем нтье управления

SV Kontroller

Tryck tva ganger fo att aktivera Sir eller någon annan
réstassistent Kontrollera volymen med hjälp av röstassistenter eller
genom att trycka pá voly-knapparna pǎ den anslutna
Blueooth-enheten

ZOLO

Imporlant Safety Information

woid dropping
Do not disaasemble.
Do not ausmerge in water.
The, product sho1not be
Avoid extreme temperatures
The product ral not be esposad 10 wessive heat suc-as $.nch na, tre [email protected] İke
Use original or ceritod cabl
C ean with a dry. satt Iint-free cloth. Do not use any corrosive c eaner or cil.
Do not use the procuct outdoors du ng thunderstarms
Keep out
posed to dripping cryinsh
.
of reach of children Small ports inc luded moy ba o choking hozond
.

Hearing Safely

lo avoid hearing damage, do not listen for extended periods at high volume
Do not turn the vakme so-igh that you’re LnaaIe to hear your ฐurrourdings
Do not use tuplw:es while driving.
wou should uve cosuliu ‘ leTiporurily discordinus, use in potentiolly hozordus siluolors.
.

Notice

t corplies with, he radio inerter.ne◆ requirements of 1he Euroooon c
Anker Technology Co.. Limited ceclares that the radlo eculpment type 22005 s
availaale at the fallowing intarnet cdsrete: Mtas:zclcaudio.com
Maximum output power: 26 dBm
which ean be reayekd and reusod
Tnis smbol moons the product must
dispose af the product and rochargable battor es with normal houseno d wasts. Correct
the erwiranmert nd human heckh
e discarded as hausshold waste, cne should be

FCC Shatement

This devic: comal es 卝Part 1E o, the FCC-ues Ceretion is ewaject to the-ollowing two conditions:
inclucing interterence that may cause undesirad oeraion
mod ficctions nat oressy approved by the party responaible for com plionee couls
to cparcle the equlcment
Nota: This equipment has beer testad gnd found to comply with the Imits for a Class B d
uat Port 5 of the FC Rues. These limits are desiged so provide reasonable prcréction ogeirst
rmtul intertarence in a residentiol installa icn
and. t rot insta led and used in
ouse hanful Interterenze to
hormful intarference ta radiù or televdn receplon which-on be determ nod by tuming the xuiponent off
(Q Recriant or ralacate théroce ving antenna· (2: Increase thcseDarat on between the oquipment nd
1 inte eutet en a sie,H ditter.rt trom het t
or an opariensed cdo/TV technician for help
◆ “90iver
conrected. 4) Consult the

RF Warning Statement

The device has been scicted to meet general RF exposure recunnen:s. The dev ceca า be used r, portable
Altentian Celifern a Residents:
and ather reptoductin herm
Trademark
Bluetooth
Other:raderarkaand trade name
coe
:0se of their rese+ctive owners

Customer Service

Additinal Lesyal Rights lar Coer
For consumers, who are covered by cansurnar polectian kows or ie ultúns ลำ their ccutry of putchase
righs anc ธ¢medies :en’ered by such sensurner protecion laws and regulations, inducing but ro:
to these acd 6onal rights
For FADs ard more intomation, please vis htpsWaolbaudio.com
Dúlezité bezpečnostni informace
Neumevite zarizeni poc vodu.
Ochrana sluchu
Pchud creee sabranit paikoani clue.noudwje sluchätks o duii dobu piyoke aso

·

https://usermanual.wiki/Anker-Technology/Z2000-3584149.pdf

 

3 Replies to “Anker Zolo Liberty Bluetooth Headphones User Manual”

  1. Left earbud isn’t charging. No light on the left when I put it in the case, unlike the right bud that lights when i put it in the charging case. I am making sure the charging contacts are touching properly. Is there any way to clean the contacts? Could dirty contacts cause this problem? The contacts look fine. They look the same as the eight side.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *